-
1 verharren
verharren *1) ( stehen bleiben) zastygnąć2) ( beibehalten)in Hoffnungslosigkeit/Trauer \verharren trwać w beznadziei/smutkuin Ablehnung \verharren obstawać przy odmowie -
2 trwać
trwać (-am) godzinę, tydzień, rok dauern; festiwal, konferencja, targi (noch) laufen, (noch) stattfinden; prace, budowa im Gange sein; (nie zmieniać się) währen, bestehen bleiben;film trwa dwie godziny der Film dauert zwei Stunden;jak długo to już trwa? wie lange dauert das schon?;trwać w milczeniu in Schweigen verharren;trwać w tej samej pozycji in derselben Haltung verharren;trwać przy swoim zdaniu auf seiner Meinung beharren;trwać przy swojej decyzji auf seiner Entscheidung beharren -
3 przemilczać
przemilczeć pf v/i beharrlich schweigen, in Schweigen verharren -
4 przemilczeć
przemilczeć pf v/i beharrlich schweigen, in Schweigen verharren -
5 tkwić
tkwić < utkwić> (-ię, -wij!) drzazga (fest)stecken, festsitzen (w L in D) (a fig); (nie ruszać się) verharren; (mieć źródło) wurzeln, liegen;tkwić w pamięci im Gedächtnis haften -
6 trwanie
-
7 utkwić
utkwić pf (-ię) drzazga, ość stecken bleiben;utkwić w pamięci im Gedächtnis (haften) bleiben, sich ins Gedächtnis eingraben;tkwić < utkwić> (-ię, -wij!) drzazga (fest)stecken, festsitzen (w L in D) (a fig); (nie ruszać się) verharren; (mieć źródło) wurzeln, liegen;tkwić w pamięci im Gedächtnis haften -
8 zacinać
zacinać (-am) < zaciąć> (zatnę) (leicht) schneiden, verletzen; usta, wargi zusammenpressen, zusammenkneifen; konia peitschen;zacinać v/i deszcz peitschen;zacinać się sich (beim Rasieren) schneiden; (przestać mówić) stocken, abbrechen; (upierać się) sich versteifen, sich verbeißen; TECH v/i klemmen;zacinać się w gniewie im Zorn verharren;zacinać się (jąkać się) stottern -
9 bezruch
Stillstand m, Unbeweglichkeit fstać/trwać w \bezruchu in unbeweglicher Stellung verharren, stillstehenzastygnąć w \bezruchu in Unbeweglichkeit erstarren -
10 drgać
-
11 nieprzejednanie
-
12 trwać
trwać [trfaʨ̑]\trwać godzinę/tydzień eine Stunde/eine Woche dauernII. vi1) ( być prowadzonym, toczyć się) dyskusja, rozmowa: im Gange sein; budowa, prace: durchgeführt werden\trwać w bezruchu/milczeniu in Regungslosigkeit/im Schweigen verharren\trwać w zadumie in Gedanken versunken [ lub vertieft] sein3) ( obstawać)\trwać przy swoim zdaniu auf seiner Meinung beharren -
13 zacinać
I. vt1) ( kaleczyć) schneiden, verletzenIII. vr1) ( kaleczyć się) sich +akk schneiden, sich +akk verletzen3) ( jąkać się) stottern, stocken4) ( upierać się przy czymś)\zacinać się w uporze sich +akk auf etw +akk verbeißen\zacinać się w gniewie/uporze/milczeniu im Zorn/Widerstand/Schweigen verharren ( geh) -
14 bleiben
blei ben ['blaɪbən] <blieb, geblieben>1) ( verweilen)[zu Hause/bei jdm/im Büro] \bleiben zostać w domu/u kogoś/w biurzesie möchten unter sich \bleiben chcieliby zostać samiwo bleibst du so lange? gdzie się podziewasz tak długo?2) ( weiterhin sein)gleich \bleiben nie zmieniać [ perf zmienić] sięes soll regnerisch \bleiben ma nadal padaćoffen \bleiben Tür: pozostać otwartymoffen\bleiben Frage: pozostać nierozstrzygniętym3) (zurück\bleiben)liegen \bleiben Gegenstände: zostaćim Zug liegen \bleiben zostać w pociągu4) (übrig \bleiben)drei Fehler sind stehen geblieben zostały się trzy błędymir bleibt keine andere Wahl nie mam innego wyboru5) (in der Erinnerung \bleiben)[an jdm] hängen \bleiben Verdacht: ciążyć [na kimś]6) ( festsitzen)hängen \bleiben zahaczyć siękleben \bleiben przykleić się7) ( nicht vorankommen)liegen \bleiben Fahrzeug: nie ruszyćmit einer Panne liegen \bleiben utknąć z powodu awariistecken \bleiben Fahrer, Fahrzeug: utkwićstehen \bleiben Person, Fahrzeug: zatrzymać się; Uhr: stanąć\bleiben Sie sofort stehen! niech Pan się natychmiast zatrzyma!wo ist meine Brille geblieben? gdzie się podziały moje okulary?9) (fam: unterkommen)wo sollen die Leute alle \bleiben? gdzież mają się wszyscy ci ludzie podziać? ( pot)bei einer Marke \bleiben zostać z jedną markąes bleibt bei meiner Entscheidung będzie jak zadecydowałem11) das bleibt sich gleich na jedno wychodzietw \bleiben lassen dać czemuś spokójwo waren wir stehen geblieben? na czym to stanęliśmy?das bleibt unter uns to pozostaje między namies bleibt zu hoffen, dass... pozostaje mieć nadzieję, że...
См. также в других словарях:
Verharren — Verharren, verb. regul. neutr. mit dem Hülfsworte haben, bey einigen auch mit seyn, welches in der figürlichen Bedeutung des einfachen Zeitwortes harren gebraucht wird, an einem Orte, in einem Zustande zu seyn anhaltend fortfahren, wie verbleiben … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
verharren — V. (Mittelstufe) geh.: in einer bestimmten Stellung bleiben Beispiel: Als er ihre Stimme hörte, verharrte er regungslos. verharren V. (Oberstufe) geh.: in einem bestimmten Zustand verbleiben Synonyme: beibehalten, bleiben bei, festhalten Beispiel … Extremes Deutsch
verharren — stehen bleiben; weilen * * * ver|hạr|ren 〈V. intr.; hat〉 ausharren, bleiben ● auf, bei seiner Meinung verharren; bei einem Entschluss verharren; in einem Irrtum verharren; in einer bestimmten Stellung verharren; in einem Raum verharren * * *… … Universal-Lexikon
verharren — ver·hạr·ren; verharrte, hat verharrt; [Vi] geschr; 1 irgendwo / irgendwie verharren mit einer Bewegung aufhören und kurze Zeit ganz ruhig bleiben oder seinen Platz nicht verlassen 2 in etwas (Dat) verharren geschr; in einem bestimmten seelischen … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
verharren — 1. aushalten, bleiben, innehalten, sich nicht von der Stelle rühren, stocken, stutzen, stutzig werden; (geh.): ausharren, einhalten, verbleiben, verweilen. 2. beibehalten, bestehen, dabei bleiben, festbleiben, festhalten, nicht ablassen/nachgeben … Das Wörterbuch der Synonyme
verharren — harren: Die Herkunft des erst seit mhd. Zeit bezeugten Verbs (mhd. harren) ist dunkel. Das einfache Verb ist heute nahezu ausgestorben. Gebräuchlich sind dagegen die Zusammensetzungen und Präfixbildungen ausharren »geduldig warten, aushalten«,… … Das Herkunftswörterbuch
verharren — ver|hạr|ren (gehoben) … Die deutsche Rechtschreibung
Verharren — 1. Wer verharret biss ans end, der würd Seelig, nit wer nur anfengt. – Lehmann, 87, 15. 2. Wer verharrt, der gewinnt. Lat.: Qui satis exspectat, prospera cuncta videt. (Seybold, 497; Sutor, 910.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
bleiben — verweilen; (sich) aufhalten; weilen; ausruhen; ruhen; überbleiben (umgangssprachlich); übrig bleiben; verbleiben; durchhalten; überleben; … Universal-Lexikon
Griechische Revolution — Die Griechische Revolution (1821–1829), auch Griechischer Aufstand oder Griechischer Unabhängigkeitskrieg genannt, bezeichnet den Kampf der Griechen gegen die Herrschaft der Osmanen und für eine unabhängige griechische Republik. Das Bestreben… … Deutsch Wikipedia
Griechischer Befreiungskampf — Die Griechische Revolution auch Griechischer Aufstand genannt (1821–1829), beschreibt den Kampf der Griechen gegen die Fremdherrschaft der Osmanen und für eine unabhängige griechische Republik. Das Bestreben nach Unabhängigkeit wurde zunächst v.a … Deutsch Wikipedia