Перевод: с испанского на русский

с русского на испанский

me+parece+bien

  • 1 me parece bien

    мест.
    общ. (mal) мне нравится (не нравится)

    Испанско-русский универсальный словарь > me parece bien

  • 2 parecer

    I m
    dar su parecerвысказывать своё мнение
    2) ( чаще с bien, mal) внешний вид
    II непр. vi
    1) показываться, появляться
    hace un año que no has parecido por mi casa — уже целый год ты не появляешься у меня
    2) обнаруживаться, находиться
    3) казаться ( быть) похожим
    me parece prudente tu consejoмне кажется благоразумным твой совет
    ¿qué te (le, etc.) parece? — как тебе (Вам, ему и т.п.) кажется?
    ••
    por el bien parecer loc. adv. — ради (из) приличия
    quien no parece, perece погов. ≈≈ семеро одного не ждут

    БИРС > parecer

  • 3 parecer

    I 1. vt
    1) + inf, pred, adj ( a uno) каза́ться ( кому), вы́глядеть кем; чем; каким

    tu casa parece (ser) un palacio — у тебя́ не дом, а дворе́ц

    aunque no lo parezca — как э́то ни стра́нно (пока́жется)

    2) terciopers como si; que... (a uno) каза́ться, что... (кому)

    parece que quiere llover — ка́жется, собира́ется дождь

    parecer bien, mal a uno (que + Subj) — нра́виться, не нра́виться кому (что...)

    a lo que parecer; al parecer — вероя́тно; очеви́дно

    según parece — [ неуверенность] ка́жется; мо́жет быть (и)

    2. vi
    1) (+ circ) появи́ться, показа́ться ( где)
    2) найти́сь; обнару́житься

    no parece — его́ | нет | не ви́дно | не найти́

    3) ante uno; algo офиц яви́ться к кому; в ( орган власти); предста́ть перед кем; чем
    II m
    1) чьё-л мне́ние; взгляд (на ве́щи)

    a mi parecer — на мой взгляд; по-мо́ему разг

    dar, emitir, exponer su parecer — вы́сказать, изложи́ть своё мне́ние

    2)

    buen, mal parecer — прия́тная, неприя́тная вне́шность

    de buen, mal parecer — симпати́чный, несимпати́чный

    - por el bien parecer

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > parecer

  • 4 parecer

    I m
    1) мнение, суждение, взгляд; воззрение (книжн.)
    2) ( чаще с bien, mal) внешний вид
    II непр. vi
    1) показываться, появляться
    2) обнаруживаться, находиться
    4) казаться, представляться, думаться

    ¿qué te (le, etc.) parece? — как тебе (Вам, ему и т.п.) кажется?

    ••

    a lo que parece, al parecer loc. adv. — по-видимому, очевидно, (как) видно, как кажется

    quien no parece, perece погов. ≈≈ семеро одного не ждут

    Universal diccionario español-ruso > parecer

  • 5 казаться

    несов.
    1) ( выглядеть) parecer (непр.) vi, hacer el efecto de
    каза́ться ста́рше свои́х лет — aparentar más (que su) edad
    каза́ться ве́чностью — parecer eterno (la eternidad)
    2) безл., дат. п. parecer (непр.) vi
    мне (ему́ и т.д.) ка́жется — me (le) parece
    мне ка́жется, что... — (me) parece que...
    3) ка́жется, каза́лось в знач. вводн. сл.: parece; parecía
    ка́жется, я не опозда́л — parece (creo) que no he tardado
    все, каза́лось, шло хорошо́ — parecía que todo iba bien
    каза́лось бы — parecía que, podía pensarse que
    ••
    не каза́ться на глаза́ — no vérsele el pelo

    БИРС > казаться

  • 6 скорее

    1) сравн. ст. от скорый, нареч. скоро más pronto, más rápido, más de prisa
    как мо́жно скоре́е — lo más pronto posible
    2) нареч. (лучше, охотнее) antes, primero
    он скоре́е умрет, чем сда́стся — antes morirá que se rinda
    3) нареч. ( больше) más bien
    она́ скоре́е похо́жа на мать, чем на отца́ — (ella) más bien se parece a la madre que al padre
    я скоре́е уста́л, чем бо́лен — estoy más bien cansado que enfermo
    4) нареч. (вернее, точнее) más bien, antes bien
    ••
    скоре́е всего́ — lo más probable

    БИРС > скорее

  • 7 скорей

    1) сравн. ст. от скорый, нареч. скоро más pronto, más rápido, más de prisa
    как мо́жно скоре́й — lo más pronto posible
    2) нареч. (лучше, охотнее) antes, primero
    он скоре́й умрет, чем сда́стся — antes morirá que se rinda
    3) нареч. ( больше) más bien
    она́ скоре́й похо́жа на мать, чем на отца́ — (ella) más bien se parece a la madre que al padre
    я скоре́й уста́л, чем бо́лен — estoy más bien cansado que enfermo
    4) нареч. (вернее, точнее) más bien, antes bien
    ••
    скоре́й всего́ — lo más probable

    БИРС > скорей

  • 8 что-то

    I мест. неопр. II нареч. разг.
    1) ( слегка) un poco, algo; parece que ( вроде)
    я что́-то не припо́мню — no lo recuerdo bien
    он что́-то недово́лен — parece que está descontento
    мне что́-то нездоро́вится — estoy algo indispuesto

    БИРС > что-то

  • 9 дело

    с.
    1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)
    быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
    у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo( muchos quehaceres)
    приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
    приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
    2) ( поступок) acción f, acto m, hecho m
    сде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
    3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación f
    вое́нное де́ло — arte militar
    го́рное де́ло — industria minera
    газе́тное де́ло — periodismo m
    изда́тельское де́ло — industria del libro
    столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
    золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
    он зна́ет свое де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
    4) (цель, интересы и т.п.) causa f; obra f ( создание); cuestión f ( вопрос)
    пра́вое де́ло — causa justa
    э́то о́бщее де́ло — es una causa común
    э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
    де́ло че́сти — cuestión de honor
    де́ло ми́ра — causa de la paz
    5) (круг ве́дения) asunto m; competencia f
    э́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
    э́то мое де́ло — esto es asunto mío
    не мое де́ло, мне нет де́ла, мое де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
    ли́чное де́ло — asunto personal
    вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
    6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario m
    суде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
    приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
    закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
    возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir( incoar) un proceso (contra)
    вести́ де́ло — dirigir un asunto
    о́бщее де́ло — empresa común
    дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
    он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
    8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo m
    ли́чное де́ло — expediente m
    подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
    офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
    9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m pl
    как дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
    дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
    положе́ние дел — situación de las cosas
    теку́щие дела́ — asuntos de trámite
    положе́ние дел — estado de las cosas
    10) ( сражение) уст. hecho de armas
    11) (событие, происшествие) suceso m, hecho m
    зага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
    де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
    э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
    ••
    де́ло вку́са — cuestión de gustos
    де́ло слу́чая — producto de la suerte
    ги́блое де́ло разг.asunto perdido, vano empeño
    гла́вное де́ло вводн. сл. разг.lo esencial, lo más importante
    и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
    стра́нное де́ло — es cosa singular( extraña), es (parece) extraño
    щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
    де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
    де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
    на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
    в чем де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
    то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
    на де́ле — en realidad, de hecho
    в са́мом де́ле — en efecto
    пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
    ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
    де́ло за ва́ми — epende de Ud.
    бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
    лезть не в свое де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
    употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
    говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
    приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
    приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
    э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
    все де́ло в э́том — todo está en esto
    э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
    де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
    к де́лу! — ¡al grano!
    за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
    дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
    де́ло идет о (+ предл. п.)se trata de
    э́то де́ло решенное — es una cuestión decidida (resuelta)
    ну и де́ло с концо́м! прост.¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
    быть уве́ренным в своем де́ле — tener fe en su causa
    э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
    зна́ющий свое де́ло — maestro en su oficio
    ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
    э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
    де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
    ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
    де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл.hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
    мое де́ло ма́ленькое; мое де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
    ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
    за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
    твое де́ло! — ¡allá tu!

    БИРС > дело

  • 10 más

    1. adv; compar, superlat de mucho 2.
    1) бо́льше; бо́лее; ещё

    no quiero más — не хочу́ бо́льше; (мне) бо́льше не на́до

    juega más que estudia — он бо́льше игра́ет, чем занима́ется

    2) + art det бо́льше, бо́лее всего

    el que trabaja más — тот, кто рабо́тает бо́льше всех

    3)

    más de x — бо́льше, бо́лее ( к-л количества)

    más de veinte — бо́льше двадцати́

    más de lo que parece — бо́льше, чем ка́жется

    4) + adj, adv бо́лее

    más inteligente — бо́лее у́мный; умне́е

    más cerca — бли́же

    más que + adj — бо́лее, чем + прил

    fue más que injusto, fue cruel — он был бо́лее, чем несправедли́в - он был жесто́к

    5)

    el, la, lo más + adj — са́мый, са́мая, са́маяое, наибо́лее + прил

    el más inteligente — са́мый у́мный; умне́йший

    el más guapo (de todos) — са́мый краси́вый (из всех)

    6)

    lo más + adv — как мо́жно бо́лее, наибо́лее + нареч

    lo más tarde — как мо́жно по́зже

    lo más pronto posible — как мо́жно скоре́е

    7)

    no más — бо́льше не

    no comeremos más en este lugar — бо́льше мы сюда́ не придём обе́дать

    nadie, ninguno más — никто́ бо́льше

    8)

    no más que — то́лько; лишь; всего́ лишь

    no tengo más traje que este — у меня́ | то́лько э́тот костю́м | нет друго́го костю́ма

    ¡qué cosa más rica! — что за пре́лесть!

    ¡habla más bien! — как он уме́ет говори́ть!

    2. pron
    1)

    los, las más de + s pl — большинство́, бо́льшая часть кого; чего

    las más de las veces — в большинстве́ слу́чаев; ча́ще всего́

    los más — большинство́ (люде́й)

    2)

    lo más de algo — бо́льшая часть ( чего-л неисчисляемого)

    lo más del tiempo — бо́льшая часть вре́мени

    lo más que... — са́мое бо́льшее, что...

    3. conj
    1) мат плюс

    tres más dos [igual a] cinco — три плюс два - пять

    2) [ при перечислении] и ещё; да ещё; плюс
    - lo más
    - a más
    - de más a más
    - a más de lo que...
    - a más...
    - menos...
    - a más y mejor
    - como el que más
    - de más
    - el que más y el que menos
    - es más
    - más aún
    - más aun si
    - más bien
    - ni más ni menos
    - no más
    - por más que
    - sin más
    - sus más y sus menos

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > más

  • 11 querer

    I 1. v absol
    (algo; que + Subj; algo de uno) хоте́ть, жела́ть чего; что; + инф, чтобы...; чего от кого

    quiero que todos estén contentos — я хочу́, что́бы все бы́ли дово́льны

    ¿qué quieres? — чего́ ты хо́чешь?; что тебе́ ну́жно?; чего́ тебе́ (на́до)? разг

    estoy aquí porque quiero — я здесь, потому́ что (так) хочу́!

    ¡no quiero y no quiero! — не хочу́, и | всё тут | ко́нчено|!

    queriendo — наме́ренно; с у́мыслом; наро́чно

    sin querer — ненаме́ренно; нево́льно; неча́янно

    querer a uno por marido, mujer — хоте́ть вы́йти за́муж за кого, жени́ться на ком; хоте́ть (взять) кого себе́ в мужья́, жёны

    2. vt
    1) a uno; a algo высок люби́ть кого, тж (олицетворяемый предмет, чаще родной дом и т п)

    querer como loco, con locura, locamente — люби́ть безу́мно, до безу́мия

    dejarse querer — позволя́ть себя́ люби́ть; дово́льствоваться чужо́й любо́вью

    2) gen Pret, Fut; + inf ( вопреки чему-л) реши́ть + инф; предпоче́сть что, + инф
    3) реже = disponer 1. 5)
    4) algo, nc a uno жела́ть кому чего

    te quiero toda clase de bienes — жела́ю тебе́ всех благ!

    querer bien a uno — жела́ть добра́, сочу́вствовать, тж симпатизи́ровать кому; хорошо́ относи́ться к кому

    querer mal a uno — не люби́ть, недолю́бливать кого; быть вражде́бно настро́енным к кому

    5) a uno ( para algo) хоте́ть ви́деть кого, встре́титься с кем, иска́ть кого, встре́чи с кем (для чего; с к-л це́лью; чтобы...)
    6) x por algo хоте́ть (получи́ть) x, проси́ть, тре́бовать, брать x ( денег) (с кого) за что

    ¿cuánto quiere por repararme el coche? — ско́лько вы возьмёте (с меня́) за ремо́нт маши́ны?

    7) + inf пыта́ться ( создать к-л впечатление); претендова́ть на что; де́лать вид, что...

    quiere hacernos creer que no sabía nada — он пыта́ется убеди́ть нас, что ничего́ не знал

    quiere ser un héroe — он изобража́ет из себя́ (настоя́щего) геро́я

    8) нужда́ться в чём
    а) испы́тывать к-л необходи́мость, потре́бность

    ¿para qué quieres el abrigo, si hace calor? — заче́м тебе́ пальто́, е́сли так тепло́?

    б) (о предмете; событии) предполага́ть, диктова́ть что; тре́бовать чего; чтобы...

    este traje quiere una buena corbata — к э́тому костю́му ну́жен хоро́ший га́лстук

    semejante éxito quiere unas copas — за тако́й успе́х | поло́жено| на́до | сто́ит | вы́пить

    9) 1-a pers; gen Imp de Ind, Subj, реже Pot Simple вежл [волеизъявление; просьба] я хоте́л, проси́л бы; мы хоте́ли, проси́ли бы; мне, нам хоте́лось бы

    quiero | quisiera | quería | querría | pedirle un favor — я хоте́л бы | (мне) хоте́лось бы| попроси́ть вас об (одно́й) услу́ге

    10) 2-a; 3-a pers; Pres, реже Fut, Pot Simple; + inf вежл [ в составе просьбы; как пр в форме вопроса] будь, бу́дьте любе́зны + инф,...; не (сделаешь; сделаете ли что-л)?

    ¿quieres pasarme el sal? — пожа́луйста, переда́й мне соль; ты не переда́шь мне соль?

    ¿| quiere | quería | usted decirme qué hora es? — бу́дьте любе́зны, скажи́те, кото́рый час?; вы мне не ска́жете, кото́рый час?

    11) algo; que + Subj разг ирон, тж презр дава́ть по́вод к (нежелат. последствиям); напра́шиваться на что; хоте́ть, добива́ться чего; чтобы...

    tú quieres que nos quedemos sin comer — ты | добьёшься | дождёшься | (того́), что мы оста́немся без обе́да

    este quiere que le rompan la cara — ему́, ви́дно, о́чень хо́чется схлопота́ть по мо́рде

    12) terciopers, tb impers; + inf разг начина́ть (делать что-л, тж происходить); подава́ть при́знаки чего

    parece que quiere despertarse — похо́же, он | просыпа́ется| вот-во́т проснётся

    quiere llover — собира́ется дождь

    quería amanecer — начина́ло света́ть

    13)

    querer decir + nc; que... — зна́чить, означа́ть что; что...

    ¿qué quiere decir eso? — [предупреждение; угроза] что это зна́чит?; ка́к э́то прика́жете понима́ть?

    14)

    querer ser algoразг быть (вероятно) чем

    ¿qué quiere ser esto? — [ недоумение] э́то ещё что тако́е?

    - por lo que más quieras
    - ¿qué quieres ? - ¡que si quieres!
    - quieras que no II m прост, тж поэт
    любо́вь; не́жные чу́вства; серде́чная скло́нность

    cosas del querer — дела́ любо́вные, серде́чные

    penas del querer — любо́вные му́ки, страда́ния, терза́ния

    tener querer a uno — люби́ть кого; вздыха́ть о ком; по кому; со́хнуть по ком прост

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > querer

См. также в других словарях:

  • Bien económico — Saltar a navegación, búsqueda Los bienes económicos o bienes escasos por oposición a los bienes libres, son aquellos que se adquieren en el mercado pagando por ello un precio. Es decir, bienes materiales e inmateriales que poseen valor económico… …   Wikipedia Español

  • Bien común (Economía política) — Saltar a navegación, búsqueda Se entiende por bien común un concepto complejo, que abarca o tiene aplicación o relevancia en las áreas de sociología , política, filosofía, Economía, etc Hay dos concepciones generales acerca de bienes: la de la… …   Wikipedia Español

  • Bien tirada está — Saltar a navegación, búsqueda Dibujos preparatorios …   Wikipedia Español

  • Bien comunal — Se denomina bien comunal o procomún (de pro, provecho, y común) a un determinado ordenamiento institucional en el cual la propiedad está atribuida a un conjunto de personas en razón del lugar donde habitan y que tienen un régimen especial de… …   Wikipedia Español

  • parecer bien o mal — coloquial 1. Ser o no una cosa del gusto de una persona o aceptable según su criterio: me parece bien que le acompañes; tu decisión me parece mal 2.Ser una cosa armónica o no …   Enciclopedia Universal

  • de lo más bien — bien; excelente; sin dificultad; con facilidad; imperturbablemente; tranquilamente; perfectamente; cf. de lo mejor, lo más bien que; ¿y cómo ha estado la Filomena, vecina? De lo más bien, vecina, gracias; ya está totalmente recuperada , me he… …   Diccionario de chileno actual

  • pararse bien parado en los pies — ser asertivo; auto afirmarse; no permitir abuso; expresarse claramente a favor propio; cf. ponerse firme, ser bien hombrecito para sus cosas, sacar pechito, cantarlas claritas, estar bien parado sobre los pies, pararse en la hilacha, parado,… …   Diccionario de chileno actual

  • El clave bien temperado — Carátula original de la copia manuscrita de Johann Sebastian Bach de El teclado bien temperado. Dice en alemán (con la letra manuscrita de Bach: «El [instrumento de] teclado bien temperado, o preludios y fugas en todos los tonos y semitonos,… …   Wikipedia Español

  • Tratame bien — Título Tratame bien Género Drama Creado por Adrián Suar Reparto Julio Cháve …   Wikipedia Español

  • Más allá del bien y del mal (álbum) — Para el artículo filosófico de Nietzsche, véase Más allá del bien y del mal. Más Allá del Bien y del Mal En estudio de El Tri Publicación 22 de noviembre del 2005 Grabación de 2005 …   Wikipedia Español

  • al parecer o a lo que parece — ► locución verbo A juzgar por lo que es evidente, sin entrar en detalles: ■ al parecer ella le vio salir; a lo que parece está bien, pero déjame verlo a fondo …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»