-
1 marry below
Большой англо-русский и русско-английский словарь > marry below
-
2 marry below
жениться (выйти ниже себя по социальному положениюАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > marry below
-
3 to marry below
жениться (на ком-л.) или выйти (за кого-л.) ниже себя по социальному положению -
4 marry
ˈmærɪ гл.
1) жениться( на ком-л.) или выходить замуж( за кого-л.) (to) ;
обручаться, бракосочетаться, вступать в брак( c кем-л. together, with) since they've been married( with each other) ≈ c тех пор, как они женаты Marry in haste and repent at leisure. ≈ посл. Жениться на скорую руку, да на долгую муку. marry above marry below marry beneath marry into marry money marry off marry out marry well
2) женить( на ком-л.) или выдавать замуж( за кого-л.) (to) ;
венчать, обручать( в церкви и т. д.) I've still got a couple of daughters to marry. ≈ Мне еще нужно женить парочку дочек.
3) а) тж. перен. соединять(ся) с (кем-л., чем-л.) ;
крепко привязывать(ся) (к чему-л.) (тж. marry up) where the waters marry ≈ где потоки сливаются сливаются в один Scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat. ≈ Разрозненные группы солдат хотели соединиться после разгрома армии. Soap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to 'marry them'. ≈ Рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другому. Scientists are 'marrying' strains, such as the Hongkong virus, to other influenza viruses that are known to reproduce and spread faster. ≈ Ученые привязывают прочие типы (такие как гонконгский вирус) к другим вирусам гриппа, которые известны тем, что размножаются и распространяются гораздо быстрее. He seemed to be married to his hobby. ≈ Казалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало. б) связаться( c кем-л., чем-л. marry up with)
4) мор. сплеснивать связывать канат, концы и т. п. таким образом, чтобы узел не застревал в блоке
5) созреть, вызреть( о вине, виски и т. п.)
6) бирж. сл. сопоставлять две сделки
7) карт., обыкн. страд. иметь на руках марьяж( короля и королеву одной масти) (тж. to be married) жениться;
выходить замуж - to * young жениться молодым;
выйти замуж в молодом возрасте - to * late in life поздно жениться;
поздно выйти замуж - to * again /a second time/ еще раз /вторично/ выйти замуж или жениться - he never married он так и не женился - they've been married for 10 years они уже десять лет как женаты - to * well сделать хорошую партию - to * beneath oneself вступить в неравный брак, совершить мезальянс - to * money выйти замуж за богатого или жениться на богатьй, жениться "на деньгах" - to * a soldier выйти замуж за военного - to * each other пожениться, сочетаться браком - to * into another village выйти замуж за человека из другой деревни женить;
выдавать замуж - he has 3 daughters to * ему нужно выдать замуж трех дочерей - he married his daughter to his friend's son он выдал дочь( замуж) за сына своего друга венчать, сочетать браком - the priest married them священник обвенчал их соединять, сочетать соединяться, сочетаться - where the waters of these two rivers * где сливаются воды этих двух рек увлекаться;
быть преданным - he was married to his work он был поглощен своей работой;
для него самое главное была работа( морское) сплеснивать (канат, концы) > * in haste and repent at leisure (пословица) жениться на скорую руку, да на долгую муку (устаревшее) (выражает удивление, негодование) скажите пожалуйста!, подумать только!, вот так так! (тж. * come up!) marry выдавать замуж ~ выходить замуж ~ женить, выдавать замуж, жениться, выходить замуж ~ женить (to) ;
выдавать замуж (to) ;
жениться;
выходить замуж ~ женить ~ жениться ~ соединять, сочетать ~ соединять;
сочетать ~ сочетать браком ~ (мор.) сплеснивать ~ мор. сплеснивать;
marry off женить;
выдавать замуж;
marry in haste and repent at leisure = жениться на скорую руку, да на долгую муку ~ мор. сплеснивать;
marry off женить;
выдавать замуж;
marry in haste and repent at leisure = жениться на скорую руку, да на долгую муку ~ мор. сплеснивать;
marry off женить;
выдавать замуж;
marry in haste and repent at leisure = жениться на скорую руку, да на долгую муку -
5 marry
['mærɪ]гл.1) жениться (на ком-л.); выходить замуж (за кого-л.); обручаться, бракосочетаться, вступать в брак (с кем-л.)since they've been married (to each other) — с тех пор, как они поженились
- marry above oneself- marry above one's station
- marry below
- marry beneath oneself
- marry beneath one's station
- marry into a family
- marry out
- marry well2)I've still got a couple of daughters to marry. — Мне ещё нужно выдать замуж парочку дочек.
б) венчать, обручать3) приобретать что-л. посредством женитьбы- marry into money- marry money4) = marry upа) соединятьCan you marry up the two halves of the broken plate? — Можешь склеить две половинки разбитой тарелки?
Soap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to marry them. — Рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другому.
Scientists are marrying strains, such as the Hongkong virus, to other influenza viruses that are known to reproduce and spread faster. — Учёные привязывают штаммы, такие как гонконгский вирус, к другим вирусам гриппа, которые известны тем, что размножаются и распространяются гораздо быстрее.
б) соединятьсяScattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeat. — Разрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии.
He seemed to be married to his hobby. — Казалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало.
5) мор. сплеснивать (связывать верёвки таким образом, чтобы узел не застревал в блоке)6) созреть, вызреть ( о вине)7) эк.; жарг. сопоставлять две сделки8) карт.; обычно страд. иметь на руках марьяж ( короля и даму одной масти)•••Marry in haste and repent at leisure. посл. — Жениться на скорую руку, да на долгую муку.
-
6 below
1. adverbfrom below — von unten [herauf]
2) (direction) nach unten; hinunter; hinab (geh.)below left — links unten; unten links
3) (later in text) untensee [p. 123] below — siehe unten[, S. 123]
go below — (Naut.) unter Deck gehen
2. prepositionthe flat/floor below — die Wohnung/das Stockwerk darunter od. unter uns/ihnen usw
1) (position) unter (+ Dat.); unterhalb (+ Gen.); (downstream from) unterhalb (+ Gen.)2) (direction) unter (+ Akk.)3) (ranking lower than) unter (+ Dat.)* * *[bə'ləu] 1. preposition(lower in position, rank, standard etc than: She hurt her leg below the knee; His work is below standard.) unter2. adverb* * *be·low[bɪˈləʊ, AM -ˈloʊ]I. advthe flat \below die Wohnung unter uns/ihnen etc.on the floor \below eine Etage tieferI listened to the voices \below ich horchte auf die Stimmen, die von unten heraufklangendown \below NAUT unter Deckthe fiends of \below ( liter) die bösen Geister der Hölle [o Unterwelt]2. (on page) untenthe information \below is strictly confidential die nachstehenden Hinweise sind streng vertraulich\below left/right unten links/rechts, links/rechts untensee \below siehe unten3. (inferior)an officer \below ein Rangniederer m, ein rangniederer Offizier4. temperature5°/10° \below 5/10 Grad minus [o unter NullII. prepthe sun had sunk \below the horizon die Sonne war hinter dem Horizont versunkenWashington D.C. is \below New York Washington D.C. liegt unterhalb von New York10° \below zero 10° unter Nullthey spoke \below a whisper sie flüsterten leise5. rank▪ to be \below sb unter jdm stehen6. (unworthy)to marry \below oneself unterhalb seines Standes heiratento sink \below oneself unter seine Würde sinken▪ to be \below sb unter jds Würde sein* * *[bɪ'ləʊ]1. prepher skirt comes well below her knees or the knee — ihr Rock geht bis weit unters Knie
Naples is below Rome (on the map) — Neapel liegt unterhalb Roms
2) (= downstream from) unterhalb (+gen), nach3)(= unworthy of)
or is that below you? — oder ist das unter Ihrer Würde?2. adv1) (= lower down) untenthe tenants/apartment below — die Mieter/die Wohnung darunter; (below us) die Mieter/Wohnung unter uns
write the name here with the address below — schreiben Sie den Namen hierher und die Adresse darunter
in the class below — in der Klasse darunter; (below me)
what's the next rank below? — was ist der nächstniedere Rang?
3) (in documents) (weiter) unten4)5)* * *below [bıˈləʊ]A adv1. unten, SCHIFF unter Deck:as stated below wie unten aufgeführt oder angegeben;a few houses below ein paar Häuser weiter unten2. hinunter…, hinab…, nach unten, SCHIFF unter Deck4. obs in der Hölle5. darunter:the court below JUR die Vorinstanz;the judge below der Richter der Vorinstanz;the rank below der nächstniedere RangB präp unter (dat oder akk), unterhalb (gen):below sb unter jemandes Rang, Würde etc;children below the age of six Kinder unter sechs Jahren* * *1. adverbfrom below — von unten [herauf]
2) (direction) nach unten; hinunter; hinab (geh.)below left — links unten; unten links
3) (later in text) untensee [p. 123] below — siehe unten[, S. 123]
go below — (Naut.) unter Deck gehen
2. prepositionthe flat/floor below — die Wohnung/das Stockwerk darunter od. unter uns/ihnen usw
1) (position) unter (+ Dat.); unterhalb (+ Gen.); (downstream from) unterhalb (+ Gen.)2) (direction) unter (+ Akk.)3) (ranking lower than) unter (+ Dat.)* * *adv.unten adv.unter adv.unterhalb adv. -
7 below
1) ( lower) unten, darunter;I listened to the voices \below ich horchte auf die Stimmen, die von unten heraufklangen;down \below naut unter Deck;2) ( on page) unten;see \below siehe unten;the information \below is strictly confidential die nachstehenden Hinweise sind streng vertraulich3) ( lower in rank)an officer \below ein rangniederer Offizier4) ( in temperature) unter null;they saw the valley far \below them sie sahen das Tal weit unter sichthe sun had sunk \below the horizon die Sonne war hinter dem Horizont versunkenWashington D.C. is \below New York Washington D.C. liegt unterhalb von New Yorkit's 10° \below zero today heute ist es 10° unter nullthey spoke \below a whisper sie flüsterten leise7) ( inferior to)to be \below sb unter jdm stehen8) ( lower standard than)to marry \below oneself unterhalb seines Standes heiraten;to sink \below oneself unter seine Würde sinken;to be \below sb unter jds Würde sein -
8 marry
1. II shan't marry я не женюсь или не выйду замуж; why don't you marry? почему бы вам не жениться или не выйти замуж2. IImarry in some manner marry well (foolishly, recklessly, prudently, unhappily, hastily, conveniently, a second time, twice, etc.) хорошо и т.д. жениться или выйти замуж; marry again жениться или выйти замуж снова /еще раз/; marry at some time marry early (late in life, etc.) рано и т.д. жениться или выйти замуж; I shall never marry я никогда не женюсь или не выйду замуж3. III1) marry smb. marry smb.'s sister (one's cook, the prettiest girl in the village, etc.) жениться на чьей-л. сестре и т.д., he said he wanted to marry her он сказал, что хотел бы на ней жениться; marry a sailor (smb.'s brother, etc.) выйти замуж за моряка и т.д.: they married each other они поженились2) marry smb. marry the two young people обвенчать молодых людей; the minister (the priest) married them священник обвенчал их3) marry smb., smth. she has married all her daughters она выдала замуж всех своих дочерей; marry a fortune /money/ жениться "на деньгах"4. IVmarry smb. in some manner marry smb. hastily (foolishly, etc.) a) поспешно и т.д. жениться на ком-л. или выйти замуж за кого-л.; б) поспешно и т.д. обвенчать кого-л.; в) поспешно и т.д. женить или выдать замуж кого-л.5. XIbe (get) married he is married он женат; she is married она замужем; Tom and Alice are going to get married Том и Алиса собираются пожениться; be married in some manner he was twice married он был дважды женат; be married at some time he got married recently он недавно женился; be married for some time they've been married over a year они уже женаты больше года; get smb. married she got her son married она женила своего сына; be (get) married to smb. she is married to a foreigner она замужем за иностранцем; he was married to his friend's sister он был женат на сестре своего друга; she got married to a childhood friend она вышла замуж за друга детства: be married to smth. he is practically married to his work он живет и дышит своей работой; be married by smb. they were married by a priest (by the bishop, by the mayor, etc.) их обвенчал священник и т.д.; be married in some place he was married in London он женился в Лондоне6. XVImarry beneath /below/ (above) one he married beneath him он женился на женщине ниже себя по положению, он совершил мезальянс; she married above herself она вышла замуж за человека, стоящего выше ее по общественному положению; marry for smth. marry for love жениться или выйти замуж по любви; marry for money жениться или выйти замуж из-за денег /по расчету/; marry for a home жениться или выйти замуж, чтобы обрести дом /семью/; marry into smth., smb. marry into a family войти в дом /в семьи/ жены или мужа, породниться с какой-л. семьей; marry into Sweden выйти замуж за шведа или жениться на шведке [и уехать в Швецию]; marry on /with/ smth. he is not able to marry on his present salary (on such prospects, etc.) он не может жениться, когда у него такая [маленькая] зарплата и т.д. || marry against smb.'s will /wishes/ жениться или выйти замуж против чьей-л. воли; marry out of one's class выйти замуж за человека или жениться на человеке не своего круга7. XXI11) marry smb. for smth. marry smb. for love жениться на ком-л. или выходить замуж за кого-л. по любви; marry a girl for her pretty face жениться на девушке из-за ее хорошенького личика2) marry smb. to smb. the clergyman married Mary to John священник повенчал /обвенчал/ Мэри и Джона3) marry smb. to smb. marry one's daughter to a soldier (to a farmer, to a rich man, to my eldest son, etc.) выдавать дочь замуж за солдата и т.д.8. XXVnot to marry until... he didn't marry until he was forty он не женился до сорока лет -
9 station
1. noun1) (position) Position, die2) (establishment) Station, die3) see academic.ru/109035/railway_station">railway station4) (status) Rang, der2. transitive verb1) (assign position to) stationieren; abstellen [Auto]; aufstellen [Wache]2) (place) stellen* * *['steiʃən] 1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.) die Haltestelle, der Bahnhof2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.) die Station3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.) der Platz2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.) aufstellen* * *sta·tion[ˈsteɪʃən]I. natomic energy \station Atomkraftwerk nt, Kernkraftwerk ntpower \station Kraftwerk ntresearch \station Forschungsstation fearth \station Erdfunkstelle fradio \station Radiosender m, Rundfunksender mTV \station Fernsehsender mto take up one's \station seine Position [o seinen Platz] einnehmenseveral destroyers are on \station off the coast of Norway mehrere Zerstörer liegen vor der Küste Norwegensshe married below her \station sie heiratete unter ihrem Standsheep \station Schaffarm fII. vt▪ to \station sb jdn postieren [o aufstellen]to \station soldiers/troops MIL Soldaten/Truppen stationieren* * *['steISən]1. n1) Station f; (= police station, fire station) Wache f; (= space station) (Raum)station f; (US = gas station) Tankstelle f → workstationSee:→ workstationsheep/cattle station — Schaf-/Rinderzuchtfarm f
station hand — Farmgehilfe m/-gehilfin f
6) (= position) Platz mto take up (one's) station —
the Stations of the Cross — die Stationen pl des Kreuzwegs
station in life — Stellung f (im Leben), Rang m
to marry below/above one's station — nicht standesgemäß/über seinem Stand heiraten
he has got ideas above his station — er hat Ideen, die jemandem aus seinem Stand gar nicht zukommen
2. vt(auf)stellen, postieren; (MIL) stationieren; bicycle, train abstellen* * *station [ˈsteıʃn]A stake up one’s station seinen Platz oder Posten einnehmen2. a) (Rettungs-, Unfall- etc) Station fb) (Beratungs-, Dienst-, Tank- etc) Stelle fd) TEL Sprechstelle fg) (Feuer-, Polizei- etc) Wache f4. ELEKa) Funkstation fb) MIL Funkstelle f6. BAHNa) Bahnhof m:station hotel Bahnhofshotel n7. US (Bus- etc) Bahnhof m8. MILa) Posten m, Stützpunkt mb) Standort mc) FLUG Br (Flieger)Horst m9. BIOL Standort m10. Dienstort m (eines Beamten etc)11. FLUG, SCHIFF Position f:leave station ausscheren12. (gesellschaftliche etc) Stellung:have ideas above one’s station sich für etwas Besseres halten;marry below one’s station nicht standesgemäß oder unter seinem Stand heiraten;men of station Leute von Rang13. Station f, Rast(ort) f(m) (auf einer Reise etc)14. KATHa) Station f (Messe des Papstes an besonderen Tagen)17. Landvermessung:a) Station f (Ausgangspunkt)b) Basismessstrecke f von 100 Fuß18. ASTRON stationärer Punkt20. IndEnga) (englische) Kolonieb) Europäerviertel nB v/t2. SCHIFF, MIL Raketen, Truppen etc stationieren:be stationed stehensta. abk1. station Bhf.2. stationary* * *1. noun1) (position) Position, die2) (establishment) Station, die4) (status) Rang, der2. transitive verb1) (assign position to) stationieren; abstellen [Auto]; aufstellen [Wache]2) (place) stellen* * *(railway) n.Station -en f. -
10 station
'steiʃən
1. noun1) (a place with a ticket office, waiting rooms etc, where trains, buses or coaches stop to allow passengers to get on or off: a bus station; She arrived at the station in good time for her train.)2) (a local headquarters or centre of work of some kind: How many fire-engines are kept at the fire station?; a radio station; Where is the police station?; military/naval stations.)3) (a post or position (eg of a guard or other person on duty): The watchman remained at his station all night.)
2. verb(to put (a person, oneself, troops etc in a place or position to perform some duty): He stationed himself at the corner of the road to keep watch; The regiment is stationed abroad.)station n estaciónLa palabra station entra en la formación de muchos compuestos con diferente traducción, por ejemplo: fire station ( parque de bomberos), petrol station ( gasolinera), police station ( comisaría de policía), power station ( central eléctrica ) o radio station ( emisora de radio)tr['steɪʃən]1 (railway) estación nombre femenino (de ferrocarril); (underground) estación nombre femenino de metro; (bus, coach) estación nombre femenino, terminal nombre femenino3 SMALLAGRICULTURE/SMALL granja5 SMALLMILITARY/SMALL puesto■ action stations! ¡zafarrancho de combate!, ¡a sus puestos de combate!1 (put) colocar, emplazar, instalar2 SMALLMILITARY/SMALL estacionar, apostar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have ideas above one's station tener delirios de grandezato marry above/beneath one's station casarse con alguien de posición social superior/inferior a la suyato station oneself colocarsestation wagon coche nombre masculino familiar, rancheraweather station estación nombre femenino meteorológicastation ['steɪʃən] vt: apostar, estacionarstation n1) : estación f (de trenes, etc.)2) rank, standing: condición f (social)3) : canal m (de televisión), estación f o emisora f (de radio)4)police station : comisaría f5)fire station : estación f de bomberos, cuartel m de bomberosn.• apostadero s.m.• apostadero naval s.m.• camino s.m.• condición s.f.• estación s.f.• etapa s.f.• paradero s.m.• puesto s.m.• situación s.f.v.• apostar v.• colocar v.• estacionar v.• situar v.
I 'steɪʃən1)a) ( Rail) estación fb) ( bus station) estación f or terminal f de autobuses2) ( place of operations)research station — centro m de investigación
weather station — estación f meteorológica; see also fire station, gas station, police station
3) (TV) canal m; ( Rad) emisora f, estación f, radio f4)a) ( Mil) puesto maction stations! — zafarrancho de combate!, a sus puestos de combate!
b) ( Relig)the Stations of the Cross — el Vía Crucis, las Estaciones de la Cruz
5) ( social rank) condición f, clase f socialto have ideas above one's station — tener* delirios de grandeza
II
a) ( position) \<\<sentries\>\> apostar*, emplazar*b) ( post) (usu pass) \<\<personnel\>\> destinar, destacar*; \<\<fleetoops\>\> emplazar*, estacionar['steɪʃǝn]1. N1) (Rail) estación f (de ferrocarril); (=police station) comisaría f ; (US) (=gas station) gasolinera f, fuente f, grifo m (Peru); bus, fire 4.2) (esp Mil) (=post) puesto mto take up one's station — colocarse, ir a su puesto
Roman station — sitio m ocupado por los romanos
Stations of the Cross — (Rel) Vía f Crucis
3) (Rad) emisora f4) (=social position) rango mto marry below one's station — casarse con un hombre/una mujer de posición social inferior
of humble station — de baja posición social, de condición humilde
2. VT1) (Mil) estacionar, apostar; [+ missile etc] emplazar2) (fig) colocar, situarto station o.s. — colocarse, situarse
3.CPDstation break N — (US) pausa para publicidad de la propia cadena
station house N — (US) (Rail) estación f de ferrocarril; (US) (Police) comisaría f
station master N — (Rail) jefe m de estación
station wag(g)on N — (esp US) (Aut) furgoneta f, camioneta f
* * *
I ['steɪʃən]1)a) ( Rail) estación fb) ( bus station) estación f or terminal f de autobuses2) ( place of operations)research station — centro m de investigación
weather station — estación f meteorológica; see also fire station, gas station, police station
3) (TV) canal m; ( Rad) emisora f, estación f, radio f4)a) ( Mil) puesto maction stations! — zafarrancho de combate!, a sus puestos de combate!
b) ( Relig)the Stations of the Cross — el Vía Crucis, las Estaciones de la Cruz
5) ( social rank) condición f, clase f socialto have ideas above one's station — tener* delirios de grandeza
II
a) ( position) \<\<sentries\>\> apostar*, emplazar*b) ( post) (usu pass) \<\<personnel\>\> destinar, destacar*; \<\<fleet/troops\>\> emplazar*, estacionar -
11 station
station ['steɪʃən]1 noun∎ I'll meet you at Brighton station je vous retrouverai à la gare de Brighton(b) (establishment, building) station f, poste m;∎ I must ask you to accompany me to the station je dois vous demander de m'accompagner au commissariat∎ to take up one's station prendre position;∎ action or battle stations! à vos postes!∎ British airforce station base f aérienne∎ commercial radio station station f de radio commerciale, radio f commerciale;∎ Radio to change stations changer de fréquence ou de station(f) (social rank) rang m, condition f, situation f;∎ they tend to forget their true station in life ils ont tendance à oublier leur véritable position sociale;∎ to marry below one's station faire une mésalliance;∎ to marry above one's station se marier au-dessus de sa condition sociale∎ the Stations of the Cross le chemin de Croix(buffet, platform etc) de gare(a) (position) placer, poster;∎ police were stationed at all the exits des policiers étaient postés à toutes les issues∎ British troops stationed in Germany les troupes britanniques stationnées en Allemagne►► American station break pause f publicitaire, page f de publicité;American station house (police station) poste m de police, commissariat m; (fire station) caserne f de pompiers;Railways station manager chef m de gare; -
12 beneath
1. preposition1) (unworthy of)2. adverbbeneath somebody — jemandes unwürdig; unter jemandes Würde (Dat.)
(arch./literary) darunter* * *[bi'ni:Ɵ] 1. preposition2) (not worthy of: It is beneath my dignity to do that.) unter2. adverb(below or underneath: They watched the boat breaking up on the rocks beneath.) unterhalb* * *be·neath[bɪˈni:θ]I. prepthe sun had sunk \beneath the horizon die Sonne war hinter dem Horizont versunkenthey spoke \beneath a whisper sie flüsterten leise3. (rank)▪ to be \beneath sb unter jdm stehen4. (unworthy)▪ to be \beneath sb unter jds Würde sein\beneath contempt verachtenswertto marry \beneath oneself unter seinem Stand heiraten* * *[bɪ'niːɵ]1. prepSee:→ also academic.ru/6413/below">below2)(= unworthy of)
it is beneath him — das ist unter seiner Würdehe regarded the critics as beneath his notice — er fand es unter seiner Würde, von den Kritikern überhaupt Notiz zu nehmen
2. advunten → also belowSee:→ also below* * *beneath [bıˈniːθ]A adv1. unten:on the earth beneath poet hienieden2. darunter, unten drunter, (weiter) untenB präp unter (dat oder akk), unterhalb (gen):beneath the same roof unter demselben Dach;people beneath him Leute, die nicht seinesgleichen sind;* * *1. prepositionbeneath somebody — jemandes unwürdig; unter jemandes Würde (Dat.)
2) (arch./literary): (under) unter (+ Dat.)2. adverb(arch./literary) darunter* * *adj.unterhalb adj. adv.darunter adv. prep.neben präp.unten präp.unter präp.unterhalb präp. -
13 casa
Del verbo casar: ( conjugate casar) \ \
casa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: casa casar
casa sustantivo femenino 1 casita del perro kennel; casa adosada or pareada semi-detached o terraced house; Ccasa Blanca White House; casa de acogida refuge; casa de huéspedes boardinghouse; casa de socorro first-aid post; casa de vecinos or (Méx) de vecindad tenement house; Ccasa Real Royal Household; casa refugio refuge o hostel for battered women; casa rodante (CS) trailer (AmE), caravan (BrE) a los 18 años se fue de casa or (AmL) de la casa she left home at 18; no está nunca en casa or ( AmL) en la casa he's never (at) home; ¿por qué no pasas por casa or (AmL) por la casa? why don't you drop in?; de or para andar por casa ‹ vestido› for wearing around the house; ‹definición/terminología› crude, rough; echar or tirar la casa por la ventana to push the boat out 2 casa de cambios bureau de changeb) (bar, restaurante):invita la casa it's on the house 3 (Dep):
casar ( conjugate casar) verbo transitivo [cura/juez] to marry verbo intransitivo [ piezas] to fit together; [ cuentas] to match, tally casa con algo to go well with sth casarse verbo pronominal to get married; se casó con un abogado she married a lawyer; casase en segundas nupcias to marry again, to remarry
casa sustantivo femenino
1 (edificio) house ➣ Ver nota en chalet
2 (hogar) home: vete a casa, go home
estábamos en casa de Rosa, we were at Rosa's
hay mucha gente que no tiene casa, there are a lot of homeless people
3 (empresa) company, firm
casa matriz, head office
4 (estirpe) la casa de los Austria, the House of Habsburg
5 casa de empeños, pawnshop
casa de huéspedes, boarding house familiar casa de locos, madhouse
casa de socorro, first aid post
casa de la villa, town hall Locuciones: tengo que salir a pasear, si no, se me cae la casa encima, I've got to go out for a walk or this house is going to drive me up the wall familiar como Pedro por su casa, as if I/you/he owned the place
de andar por casa, (ropa) everyday (explicación) crude, rough
no parar en casa, to be on the go
tirar la casa por la ventana, to roll out the red carpet
casar
I verbo transitivo (unir en matrimonio) to marry (dar en matrimonio) to marry (off): casó muy bien a sus dos hijos, she successfully married off her two sons
II verbo intransitivo (encajar) to match, go o fit together: las cuentas no le casan, he can't make the figures balance, figurado things don't seem to be right to him ' casa' also found in these entries: Spanish: A - abajo - abstraerse - acercar - acoger - acogedor - acogedora - acuerdo - adosada - adosado - afuera - agencia - ajena - ajeno - alquilar - alquiler - ama - amañarse - amo - ampliación - andar - antirrobo - arriba - así - ático - atusar - aviar - barrer - bata - benjamín - benjamina - bienvenida - bienvenido - borde - cabida - cacho - calentar - cambiar - camino - cara - cargar - carpintería - casera - casero - chalet - cocina - comedor - comedora - consentir - convivir English: address - advantage - agent - amenities - ancestral - anyone - appraisal - appreciate - approximately - around-the clock - as - ask round - at - attractive - back - be - bed - before - below - better - big - blast away - bleak - boarding house - body - bookshelf - break into - built-in - burglar alarm - burglarize - burglary - busline - bustle - buyer - call - caller - care - caretaker - clean up - come out - congregate - convenience - cottage - curious - customary - cut out - daily - dear - decorate - design -
14 again
[ə'geɪn, ə'gen]1) di nuovo, ancoraagain and again — ripetutamente, più volte
time and (time) again — molto spesso, più e più volte
what's his name again? — colloq. com'è già che si chiama?
2) (in negative sentences) più3) (further)again, you may think that — inoltre, potreste pensare che; (on the other hand)
••(and) then again, he may not — (e) d'altra parte, è possibile che non lo faccia
Note:When used with a verb, again is often translated by adding the prefix ri- to the verb in Italian: to start again = ricominciare; to marry again = risposarsi; I'd like to read that book again = vorrei rileggere quel libro; she never saw them again = non li ha mai più rivisti. You can check ri- verbs by consulting the Italian side of the dictionary. - For other uses of again and for idiomatic expressions, see the entry below* * *[ə'ɡen](once more or another time: He never saw her again; He hit the child again and again; Don't do that again!; He has been abroad but he is home again now.) di nuovo* * *[ə'geɪn, ə'gen]1) di nuovo, ancoraagain and again — ripetutamente, più volte
time and (time) again — molto spesso, più e più volte
what's his name again? — colloq. com'è già che si chiama?
2) (in negative sentences) più3) (further)again, you may think that — inoltre, potreste pensare che; (on the other hand)
••(and) then again, he may not — (e) d'altra parte, è possibile che non lo faccia
Note:When used with a verb, again is often translated by adding the prefix ri- to the verb in Italian: to start again = ricominciare; to marry again = risposarsi; I'd like to read that book again = vorrei rileggere quel libro; she never saw them again = non li ha mai più rivisti. You can check ri- verbs by consulting the Italian side of the dictionary. - For other uses of again and for idiomatic expressions, see the entry below -
15 be
I [biː] гл., прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. been1) быть; быть живым, жить; существоватьI think, therefore I am. — Я мыслю, следовательно, существую.
Tyrants and sycophants have been and are. — Тираны и подхалимы были и есть.
So much that was not is beginning to be. — Так много из того, чего раньше не было, появляется.
Content to be and to be well. — Он доволен, что жив, и что у него всё неплохо.
Syn:2) происходить, случаться, иметь местоBe it as it may. — Будь как будет.
The flower-show was last week. — На прошлой неделе была выставка цветов.
Syn:I'm sorry, Mr Baker is not at home; can I take a message? — Мистера Бейкера нет дома, что-нибудь передать ему?
Your book is here, under the table. — Да вот твоя книжка, под столом.
You shall be beside me in the church. — Ты будешь стоять рядом со мной в церкви.
The bank is between the shoe shop and the post office. — Банк расположен между почтой и обувным магазином.
The valley where we live is beyond the mountains. — Долина, в которой мы живём, расположена за этими горами.
Is Mary down yet? Her eggs are getting cold. — Разве Мэри ещё не спустилась (к завтраку)? Её яичница остывает.
We must try to be away by 8 o'clock. — Нужно попытаться к 8 часам уже уйти.
There's nobody about, you'd better come back later. — Сейчас никого нет, может быть, вам лучше зайти попозже?
Jim is about somewhere, if you'd like to wait. — Джим где-то поблизости, вы можете подождать.
There's a branch above you - can you reach it? — Над тобой ветка, достанешь до неё?
The captain of a ship is above a seaman. — Звание капитана корабля выше звания матроса.
Jim was abreast of the leading runner for a few minutes but then fell behind. — Сначала Джим бежал наравне с лидером, но потом отстал.
When all your toys are away, I will read you a story. — Я почитаю тебе сказку, если ты уберёшь на место все игрушки.
The hotel is on the upper floors, and the shops are below. — Гостиница расположена на верхних этажах, а магазин - ниже.
The home of a rabbit is usually beneath the ground. — Кролики обычно роют свои норки в земле.
Long skirts will be back next year. — В следующем году в моде снова будут длинные юбки.
So many children are away this week with colds. — На этой неделе многие дети отсутствуют по болезни.
When I returned from the police station, the jewels were back in their box; the thieves must have got frightened and replaced them. — Когда я вернулась домой из полиции, драгоценности снова были в шкатулке. Должно быть, воры испугались и положили их обратно.
Your letters are behind the clock, where I always put them. — Твои письма за часами; там, куда я всегда кладу их.
4) находиться в (каком-л.) состоянии; обладать (каким-л.) качествомto be afraid — страшиться, бояться, трусить; опасаться
to be amazed / astonished — изумляться, удивляться
to be frightened / startled — пугаться
to be indignant — негодовать, возмущаться; обижаться, сердиться
to be slow / tardy — медлить, мешкать; опаздывать, запаздывать; отставать
to be stuffed — объедаться, переедать
to be remorseful — раскаиваться; сокрушаться; каяться, сожалеть
to be in a hurry — спешить, торопиться
to be lenient — попустительствовать, потакать, потворствовать
to be mistaken — заблуждаться, ошибаться
to be at an end — заканчиваться, подходить к концу
My patience is at an end, I can listen to her complaints no longer. — Моё терпение лопнуло, я больше не могу слушать её жалобы.
It's quite dark, it must be after 10 o'clock. — Уже довольно темно, сейчас, должно быть, около 10 часов.
Proposals that have been under deliberation. — Предложения, которые рассматривались.
5) ( have been) побывать (где-л.)Where have you been? I've just been about the town. — Где ты был? Гулял по городу.
Syn:6) оставаться, пребывать (в каком-л. состоянии); не меняться, продолжать быть, как раньшеLet things be. — Пусть всё будет как есть.
Syn:7) иметь место ( о совокупности условий), являтьсяBeing they are Church-men, we may rather suspect... — Имея в виду, что они священники, можно подозревать…
8) принадлежать (кому-л.), относиться ( к чему-л); сопровождать, сопутствоватьWell is him that hath (= has) found prudence. — Благо тому, кто стал благоразумен.
Good fortune be with you. — Пусть удача сопутствует тебе.
Syn:9) (there + личная форма от be) иметься, наличествоватьThere is some cheese in the fridge. — В холодильнике есть немного сыра.
There are many problems with her essay. — С её эссе много проблем.
а) означать, значить; быть эквивалентным чему-л.To fall was to die. — Упасть означало умереть.
I'll tell you what it is, you must leave. — Я тебе скажу, в чём дело - тебе уходить пора.
State is me. — Государство это я.
Let thinking be reasoning. — Будем считать, что думать значит размышлять.
б) занимать место в ряду; характеризоваться признакамиOnly by being man can we know man. — Только будучи людьми мы можем познать человека.
He was of Memphis. — Он был из Мемфиса.
в) иметь значение, быть значимымIs it nothing to you? —Это ничего для тебя не значит?
11) (if … were / was to do smth.) если бы … имело место ( сослагательное наклонение)If I were to propose, would you accept? — Если бы я сделал тебе предложение, ты бы согласилась?
12) (be to do smth.) быть обязанным сделать (что-л.; выражает долженствование)The president is to arrive at 9.30. — Президент должен приехать в 9.30.
You are not to leave before I say so. — Ты не должен уходить, пока я тебе не разрешу.
I was this morning to buy silk for a nightcap. — Тем утром мне нужно было сходить купить шёлка на ночной колпак.
He is to go home. — Он должен пойти домой.
13) (be + about to do smth.) собираться (сделать что-л.)He is about to go. — Он собирается уходить.
The water is about to boil. — Вода вот-вот закипит.
Syn:14) ( be about) делать, исполнять; заниматься (чем-л.)What are you about? I'm about my business. — Чем вы сейчас занимаетесь? У меня свой бизнес.
15) ( be above) быть безупречным, вне подозрений, выше критикиHer action during the fire was above reproach. — Её поведение во время пожара было безупречным.
The chairman's decision is not above criticism. — С решением председателя можно поспорить.
16) ( be after)а) преследовать (кого-л.)Why is the dog running so fast? He's after rabbits. — Почему собака так быстро бежит? Она гонится за кроликом.
Quick, hide me, the police are after me! — Спрячь меня скорее, за мной гонится полиция.
б) стараться получить (что-л.)Jim is after another job. — Джим хочет устроиться на другую работу.
Don't marry him, he's only after your money. — Не выходи за него замуж, ему нужны только твои деньги.
She's been after me for a year to buy her a new coat. — Она целый год приставала ко мне, чтобы ей купили новое пальто.
в) разг. журить, бранить; ругатьShe's always after the children for one thing or another. — Она всегда за что-нибудь ругает детей.
17) ( be against)а) противостоять (кому-л. / чему-л.)Driving without seat belts may soon be against the law. — Вести машину непристёгнутым скоро может стать нарушением правил.
Father was against (his daughter) marrying young. — Отец был против того, чтобы дочь выходила замуж в юном возрасте.
б) противоречить (чему-л.)Lying is against my principles. — Ложь противоречит моим жизненным принципам.
18) ( be along) приходитьJim will be along (to the meeting) in a minute. — Через минуту-другую Джим придёт.
19) ( be at)а) разг. настроиться на (что-л.)Syn:drive 1. 16)б) разг. ругать (кого-л.), нападать на (кого-л.), приставать к (кому-л.)в) осуществлять активно (что-л.), посвятить себя (чему-л.)Jim has been at his work for hours. — Джим часами сидит за работой.
г) разг. быть популярным, быть моднымYou must get your clothes in the King's Road, that's where it's at. — Ты можешь отвезти свою одежду на Кинг Роуд, там её оценят по достоинству.
д) трогать (что-л.) чужое; рыться в (чем-л.)Syn:meddle 2)е) атаковать (кого-л.)Our men are ready, sir, all armed and eager to be at the enemy. — Солдаты находятся в боевой готовности, сэр, они все вооружены и жаждут броситься в бой.
ж) приводить к (чему-л.), заканчиваться (чем-л.)What would he be at? - At her, if she's at leisure. — Ну и чего он достигнет? - Будет рядом с ней, если ей захочется.
20) ( be before) обвиняться, предстать перед (судом, законом)Peter has been before the court again on a charge of driving while drunk. — Питер снова предстал перед судом за то, что находился за рулём в нетрезвом состоянии.
Syn:21) ( be behind) служить причиной, крыться за (чем-л.), стоять за (чем-л.)What's behind his offer? — Интересно, что заставило его сделать такое предложение?
22) ( be below)а) быть ниже (нормы, стандартных требований)I'm disappointed in your work; it is below your usual standard. — Я неприятно удивлён результатами вашей работы, обычно вы справляетесь с заданием гораздо лучше.
б) быть ниже по званию, чинуA captain is below a major. — Капитан по званию ниже, чем майор.
By joining the army late, he found that he was below many men much younger than himself. — Довольно поздно вступив на военную службу, он обнаружил, что многие из тех, кто младше его по возрасту, старше по званию.
23) ( be beneath) быть позорным для (кого-л.); быть ниже (чьго-л.) достоинстваCheating at cards is beneath me. — Я считаю ниже своего достоинства жульничать при игре в карты.
I should have thought it was beneath you to consider such an offer. — Я должен был догадаться, что вы сочтёте недостойным рассматривать подобные предложения.
24) ( be beyond)а) выходить за пределы возможного или ожидаемого; не подлежать (чему-л.), выходить за рамки (чего-л.)to be beyond a joke — переставать быть забавным; становиться слишком серьёзным
Your continual lateness is now beyond a joke; if you're not on time tomorrow, you will be dismissed. — Ваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой; если вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем вас уволить.
Your rudeness is beyond endurance - kindly leave my house! — Ваша грубость становится невыносимой, я бы попросил вас покинуть мой дом!
The soldier's brave deed was beyond the call of duty. — Храбрый поступок солдата превосходил обычное представление о долге.
Calling spirits from the dead proved to be beyond the magician's powers. — Вызывать духов умерших людей оказалось за пределами возможностей чародея.
I'm afraid this old piano is now beyond repair so we'd better get rid of it. — Боюсь, что это старое пианино не подлежит ремонту, и лучше было бы избавиться от него.
б) превзойти (что-л.)The amount of money that I won was beyond all my hopes. — Сумма выигрыша была намного больше того, о чём я мог хотя бы мечтать.
в) = be beyond one's ken быть слишком сложным для (кого-л.); быть выше (чьего-л.) пониманияI'm afraid this book's beyond me; have you an easier one? — Мне кажется, что эта книга слишком сложная для меня; у вас нет чего-нибудь попроще?
It's beyond me which house to choose, they're both so nice! — Я решительно не знаю, какой дом выбрать. Они оба такие красивые!
The details of different kinds of life insurance are quite beyond my ken, so I have to take the advice of professionals. — Вопросы особенностей и различных видов медицинского страхования слишком трудны для моего понимания. Лучше я обращусь к помощи специалистов.
Syn:get 1. 28)25) ( be for) поддерживать (кого-л. / что-л.) ; быть "за" (что-л.), защищать (что-л.)I'm for it. — Я за, я поддерживаю.
You are for the chairman's plan, aren't you? Yes, I'm all for it. — Вы одобряете план, предложенный председателем, не так ли? Да, мне он нравится.
No, I'm for keeping the old methods. — Нет, я приверженец старых методов.
Syn:26) ( be into) разг. быть заинтересованным в (чём-л.)She doesn't eat meat now, she's really into health food. — Она не ест мяса и увлекается здоровой пищей.
27) ( be off)а) не посещать (работу, учёбу); закончить (работу, выполнение обязанностей)Jane was off school all last week with her cold. — Джейн всю прошлую неделю не ходила в школу по болезни.
в) не хотеть, не быть заинтересованным; перестать интересоватьсяJane has been off her food since she caught a cold. — С тех пор, как Джейн простудилась, ей не хотелось есть.
I've been off that kind of music for some time now. — Некоторое время мне не хотелось слушать такую музыку.
28) ( be (up)on)Mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good. — Мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает.
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better. — Я уже несколько недель принимаю это лекарство и, должен сказать, чувствую себя лучше.
б) делать ставку на (кого-л. / что-л.)My money's on Sam, is yours? — Я поставил на Сэма, а ты?
Our money's on Northern Dancer to win the third race. — Мы поставили на то, что Северный Танцор выиграет в третьем забеге.
Syn:в) разг. быть оплаченным (кем-л.)Put your money away, this meal is on me. — Убери деньги, я заплачу за обед.
29) ( be onto)а) связаться с (кем-л.; особенно по телефону)I've been onto the director, but he says he can't help. — Я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь.
б) разг. постоянно просить (кого-л.) о (чём-л.)She's been onto me to buy her a new coat for a year. — Она постоянно в течение года просила меня купить ей новое пальто.
в) разг. открывать, обнаруживать (что-л.)Don't think I haven't been onto your little plan for some time. — Не думай, что я не знал какое-то время о твоём плане.
The police are onto us, we'd better hide. — Полиция знает о нас, уж лучше мы спрячемся.
30) ( be over) тратить много времени на (что-л.); долго заниматься (чем-л.), долго сидеть над (чем-л.)Don't be all night over finishing your book. — Не сиди всю ночь напролёт, заканчивая свою книгу.
31) ( be past) быть трудным (для понимания, совершения)It's past me what he means! — Я совершенно не понимаю, что он имеет в виду.
I'll save this book till the children are older; it's a little past them at the moment. — Я приберегу эту книгу до тех пор, пока дети немного повзрослеют. Сейчас она слишком сложна для них.
The old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping. — Пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и он попросил молодых людей покупать ему продукты.
Syn:get 1. 28)32) ( be under)а) подчиняться (кому-л.)The whole army is under the general's command. — Вся армия находится под командованием генерала.
б) лечиться (у какого-л. врача)Jane has been under that doctor for three years. — Джейн в течение трёх лет лечилась у этого врача.
в) чувствовать влияние, находиться под влиянием (чего-л.)When Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drink. — Когда Джим с криками и пением пришёл домой, мы поняли, что он был пьян.
33) ( be with)а) разг. поддерживать (кого-л.)We're with you all the way in your fight for equal rights. — Мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие.
б) разг. понимать и любить (что-л. современное); одобрятьI'm not with these new fashions, I find them ugly. — Я не понимаю нынешних течений в моде. По-моему, это просто ужасно.
в) понимать объяснения (кого-л.)34) ( be within) принадлежать, являться частью (чего-л.)I can answer your question if it's within my competence. — Я могу ответить на ваш вопрос, если это входит в сферу моей компетенции.
35) ( be without) не хватать, недоставатьMany homes in Britain were without electricity during parts of the winter. — Временами зимой во многих домах Великобритании отключали электричество.
•- be about- be around
- be away
- be behind
- be below
- be down
- be in
- be inside
- be off
- be on
- be out
- be over
- be round
- be through
- be up••to be down in the dumps / mouth — быть в плохом настроении / нездоровым; быть не в форме
to be in accord / harmony with smb. — иметь хорошие отношения с (кем-л.); иметь одинаковые вкусы, мнения с (кем-л.)
to be out in force / large numbers / strength — присутствовать, дежурить на улицах в большом количестве
- have been and gone and done- be above one's head
- be above oneself
- be abreast of
- be all eyes
- be at a dead end
- be at a loss
- be at attention
- be at each other's throats
- be at ease
- be at it
- be at loggerheads
- be at pains
- be behind bars
- be behind the times
- be beneath contempt
- be beneath smb.'s dignity
- be beneath smb.'s notice
- be beside oneself
- be beyond question
- be beyond redemption
- be down for the count
- be down on one's luck
- be hard up for
- be hip to
- be in at the finish
- be in charge
- be in collision with
- be in for smth.
- be in line with
- be in on the ground floor
- be in the chair
- be in the money
- be in the way
- be on full time
- be on the make
- be on the point
- be onto a good thing
- be over and done with
- be ahead
- be amiss II [biː] вспомогательный глагол; прош. вр. 1 л., 3 л. ед. was, 2 л. ед., мн. were, прич. прош. вр. beenHe was talking of you. — Он говорил о тебе.
A man who is being listened to. — Человек, которого сейчас слушают.
2) в сочетании с причастием настоящего времени или инфинитивом выражает будущее действиеShe is visiting there next week. — Она приедет сюда на следующей неделе.
He is to see me today. — Он сегодня придёт меня повидать.
The date was fixed. — Дата была зафиксирована.
His book will be published. — Его книга будет опубликована.
The political aspect of the subject has not been approached. — Политический аспект проблемы до сих пор не рассматривался.
4) уст. с причастием прошедшего времени передаёт перфектное значение для непереходных глаголовTherefore I am returned. — И поэтому я вернулся.
His parents were grown old. — Его родители состарились.
-
16 beneath
bi'ni:Ɵ
1. preposition1) (in a lower position than; under; below: beneath the floorboards; beneath her coat.) bajo, debajo (de)2) (not worthy of: It is beneath my dignity to do that.) no valer la pena
2. adverb(below or underneath: They watched the boat breaking up on the rocks beneath.) de abajobeneath1 adv abajobeneath2 prep bajo / debajo de / por debajo detr[bɪ'niːɵ]1 bajo, debajo de2 por debajo de3 figurative use indigno,-a de, no digno,-a de1 de abajo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto marry beneath oneself casarse con alguien de clase inferiorbeneath [bɪ'ni:ɵ] adv: bajo, abajo, debajobeneath prep: bajo de, abajo de, por debajo deadv.• abajo adv.• debajo adv.prep.• debajo de prep.
I bɪ'niːθ1) ( under) bajo2)a) ( inferior to)those beneath him — los que están (or estaban etc) por debajo de él
b) ( unworthy of)
II
[bɪ'niːθ]1. PREP1) (=below) debajo de, bajo2) (fig) inferior a, por debajo de2.ADV abajo, debajo* * *
I [bɪ'niːθ]1) ( under) bajo2)a) ( inferior to)those beneath him — los que están (or estaban etc) por debajo de él
b) ( unworthy of)
II
-
17 beneath
bi'ni:Ɵ 1. preposition1) (in a lower position than; under; below: beneath the floorboards; beneath her coat.) (neden)under, nedenfor2) (not worthy of: It is beneath my dignity to do that.) under (min osv.) verdighet2. adverb(below or underneath: They watched the boat breaking up on the rocks beneath.) nedenfor, (neden)underunderadv. prep. \/bɪˈniːθ\/1) under2) nedenfor, (neden)underbeneath contempt uverdigbeneath notice ikke verd å legge merke tilmarry beneath one gifte seg under sin stand -
18 beneath
[bi'ni:Ɵ] 1. preposition1) (in a lower position than; under; below: beneath the floorboards; beneath her coat.) pod2) (not worthy of: It is beneath my dignity to do that.) pod2. adverb(below or underneath: They watched the boat breaking up on the rocks beneath.) spodaj* * *I [biní:m]adverbpoetically archaic spodajon the earth beneath — na tem svetu, na zemljiII [biní:m]prepositionpoetically archaic podbeneath s.o.'s dignity — pod častjo koga -
19 beneath
под, недостојно, подолу одadv пониско, долу, здола* * *prep1.под; beneath criticism под секаква критика (see below 2);2. пониско; beneath contempt не е вреден ни за презир (vrijedan); to marry beneath oneself склучување на нерамноправен брак (see below 3); adv. долу; prep. под, пониско; под -
20 prestige
N1. प्रतिष्ठाBeing an executive's daughter, rani found it below prestige to marry a clerk'sson.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Marry — Mar ry, v. t. [imp. & p. p. {Married}; p. pr. & vb. n. {Marrying}.] [OE. marien, F. marier, L. maritare, fr. maritus husband, fr. mas, maris, a male. See {Male}, and cf. {Maritral}.] 1. To unite in wedlock or matrimony; to perform the ceremony of … The Collaborative International Dictionary of English
marry in May, rue for aye — Some earlier related proverbs are also illustrated below. There are a number of old beliefs about the malign influence of this month, e.g. May chickens come cheeping. Cf. OVID Fasti v. 489 si te proverbia tangunt, mense malum Maio nubere volgus… … Proverbs new dictionary
To marry ropes — Marry Mar ry, v. t. [imp. & p. p. {Married}; p. pr. & vb. n. {Marrying}.] [OE. marien, F. marier, L. maritare, fr. maritus husband, fr. mas, maris, a male. See {Male}, and cf. {Maritral}.] 1. To unite in wedlock or matrimony; to perform the… … The Collaborative International Dictionary of English
Marriageable age — (or marriage age) is the age at which a person is allowed to marry, either as of right or subject to parental or other forms of consent. The age and other requirements vary between countries, but generally it is set at 18, although most… … Wikipedia
L'infedeltà delusa — Joseph Haydn … Wikipedia
Hypergamy — refers to a system of practice of selecting a spouse of higher socio economic status than oneself. Specifically, it refers to a widespread tendency amongst human cultures for females to seek or be encouraged to pursue male suitors that are… … Wikipedia
Costanza / Costanzo — is an Italian literary fairy tale written by Giovanni Francesco Straparola in The Facetious Nights of Straparola . [W. G. Waters, translator, The Facetious Nights by Straparola London: Privately Printed for Members of the Society of Bibliophiles … Wikipedia
disparage — transitive verb ( aged; aging) Etymology: Middle English, to degrade by marriage below one s class, disparage, from Anglo French desparager to marry below one s class, from des dis + parage equality, lineage, from per peer Date: 14th century 1.… … New Collegiate Dictionary
Piracha — Paracha ( ur. پراچہ) (Also rendered as Peracha,Piracha) is a family name in Afghanistan, Pakistan, Bangladesh and India.LanguageMost Pirachas today speak Hindko and Pothohari dialects of Punjabi. Those settled in the North West Frontier Province… … Wikipedia
Olea, Pedro — (1938 ) Pedro Olea was born in Bilbao, in the Basque Country. He interrupted his degree in economics to study film in the Escuela Oficial de Cine (EOC). His first engagements as director were theater adaptations for Spanish Television, and… … Guide to cinema
Olea, Pedro — (1938 ) Pedro Olea was born in Bilbao, in the Basque Country. He interrupted his degree in economics to study film in the Escuela Oficial de Cine (EOC). His first engagements as director were theater adaptations for Spanish Television, and… … Historical dictionary of Spanish cinema