-
21 far marcire in prigione
прил.общ. гноить в тюрьмеИтальяно-русский универсальный словарь > far marcire in prigione
-
22 fare marcire
-
23 l'acqua fa marcire i pali
prov.± a) вода мельницы ломает;b) шутл. к чему мне вода, лучше дай вина. -
24 -C1173
сидеть сиднем дома, сидеть в четырех стенах. -
25 infradiciare
infradiciare v.tr.1 to drench, to soak2 (rendere marcio) to rot.◘ infradiciarsi v.intr.pron.1 to get* drenched, to get* soaked2 (marcire) to rot, to get* rotten.* * *[infradi'tʃare]1. vt(inzuppare) to soak, drench, (marcire) to rot2. vip (infradiciarsi)(vedi vt), to get soaked, get drenched; to rot* * *[infradi'tʃare] 1.verbo transitivo1) (inzuppare) to drench, to soak2) (far marcire) to rot2.verbo pronominale infradiciarsi1) to get* drenched, to get* soaked2) (marcire) to rot, to go* bad* * *infradiciare/infradi't∫are/ [1]1 (inzuppare) to drench, to soak2 (far marcire) to rotII infradiciarsi verbo pronominale1 to get* drenched, to get* soaked2 (marcire) to rot, to go* bad. -
26 prigione
1. f1) тюрьма, темницаmettere in prigione — посадить в тюрьмуmarcire in prigione — гнить в тюрьмеfar marcire in prigione — сгноить в тюрьмеcondannare a un anno di prigione — приговорить к году тюремного заключения2. уст., книжн.см. prigioniero 2.Syn:Ant: -
27 гноить
несов. (сов. сгноить) Вгноить в тюрьме — far marcire in carcere -
28 перегноить
-
29 prigione
prigióne 1. f 1) тюрьма, темница mettere in prigione -- посадить в тюрьму marcire in prigione -- гнить в тюрьме far marcire in prigione -- сгноить в тюрьме 2) тюремное заключение condannare a un anno di prigione -- приговорить к году тюремного заключения 2. ant o lett v. prigioniero 2. -
30 prigione
prigióne 1. f 1) тюрьма, темница mettere in prigione — посадить в тюрьму marcire in prigione — гнить в тюрьме far marcire in prigione — сгноить в тюрьме 2) тюремное заключение condannare a un anno di prigione — приговорить к году тюремного заключения 2. ant o lett v. prigioniero 2. -
31 guastare
spoil, ruinmeccanismo break* * *guastare v.tr.1 to spoil; (danneggiare) to damage; (rovinare) to ruin, to mar (anche fig.): l'inondazione guastò molti ponti, the flood damaged many bridges; le nostre vacanze furono guastate dal cattivo tempo, our holidays were spoiled by bad weather; la siccità ha guastato i raccolti, the drought has ruined the crops; la notizia gli guastò il pranzo, the news spoilt his dinner; niente potrebbe guastare la nostra gioia, nothing could mar our joy; hai completamente guastato l'atmosfera dell'ufficio, you've completely ruined the atmosphere in the office; guastare l'appetito, to spoil (s.o.'s) appetite; guastare la reputazione di qlcu., to ruin s.o.'s good name // non guastare la festa!, don't spoil the party! // questo non guasta, that won't do any harm; un poco di ambizione non guasta, a little ambition is all right // guastare le uova nel paniere, to upset s.o.'s plans2 (far marcire) to taint: le mosche guastarono la carne, the flies tainted the meat3 (viziare) to spoil: questo ragazzo è stato guastato dai suoi nonni, this boy has been spoilt by his grandparents.◘ guastarsi v.intr.pron.1 to break* down, to go* wrong, to fail: il televisore si è guastato, the television set is broken; il tempo si è guastato, the weather has changed for the worse // guastare l'appetito, to spoil one's appetite; guastare il gusto, to corrupt one's taste // guastare con qlcu., to fall out (o to quarrel) with s.o. // guastare la reputazione, to ruin one's good name // guastare il sangue per qlco., to worry over sthg. // i rapporti tra le due nazioni si sono guastati, relations between the two countries have deteriorated2 (marcire) to rot, to go* rotten; (andar a male) to go* bad, to decay: col caldo la carne si guasta facilmente, meat goes bad easily in hot weather.* * *[ɡwas'tare]1. vt2. vip (guastarsi)* * *[gwas'tare] 1.verbo transitivo1) (rovinare) to spoil, to mar, to ruin2) (rompere) to damage [meccanismo, televisore]; to spoil [ giocattolo]3) (deturpare) to spoil, to scar [ paesaggio]4) (far andare a male) to taint, to make* [sth.] go off BE [ carne]; to ruin, to spoil [ frutto]5) fig. (rovinare) to spoil, to ruin [serata, vacanza, appetito]; to sour [rapporti, atmosfera]6) (nuocere)2.è intelligente e pure bella, il che non guasta — she is intelligent, and beautiful into the bargain
verbo pronominale guastarsi1) (rompersi) [meccanismo, motore, automobile] to break* down, to go* wrong; [ freni] to fail; [apparecchio, strumento] to be* out of order, to pack up colloq.2) (danneggiarsi) [carne, frutto] to go* bad, to go* off AE, to spoil; [ dente] to decay4) colloq.5) (rovinarsi) [ tempo] to deteriorate, to change for the worse, to break** * *guastare/gwas'tare/ [1]1 (rovinare) to spoil, to mar, to ruin2 (rompere) to damage [meccanismo, televisore]; to spoil [ giocattolo]3 (deturpare) to spoil, to scar [ paesaggio]5 fig. (rovinare) to spoil, to ruin [serata, vacanza, appetito]; to sour [rapporti, atmosfera]6 (nuocere) è intelligente e pure bella, il che non guasta she is intelligent, and beautiful into the bargainII guastarsi verbo pronominale1 (rompersi) [meccanismo, motore, automobile] to break* down, to go* wrong; [ freni] to fail; [apparecchio, strumento] to be* out of order, to pack up colloq.4 colloq. - rsi la salute to ruin one's health5 (rovinarsi) [ tempo] to deteriorate, to change for the worse, to break*. -
32 infracidare
infracidare v. ( infràcido) I. tr. ( rar) 1. ( bagnare completamente) tremper. 2. ( rendere marcio) pourrir. II. intr. (aus. essere) ( rar). 1. ( bagnarsi completamente) se tremper. 2. ( marcire) pourrir (aus. avoir). III. prnl. infradiciarsi ( rar) 1. ( bagnarsi completamente) se tremper. 2. ( marcire) pourrir intr. -
33 infradiciare
infradiciare v. ( infràdicio, infràdici) I. tr. 1. ( bagnare completamente) tremper. 2. ( rendere marcio) pourrir. II. intr. (aus. essere) 1. ( bagnarsi completamente) se tremper. 2. ( marcire) pourrir (aus. avoir). III. prnl. infradiciarsi 1. ( bagnarsi completamente) se tremper. 2. ( marcire) pourrir intr. -
34 prigione
f.тюрьма; (lett.) каменный мешок, темница; (ant.) холодная, острог (m.); (fam.) кутузка, каталажка; (gerg.) тюрягаmettere in prigione — посадить (colloq. упечь) в тюрьму
-
35 acqua
f1) водаacqua viva / di sorgente, di fonte — ключевая водаacqua morta / ferma / pigra / stagnante — стоячая водаacqua di rifiuto / di ricuperazione — сточная водаacqua benedetta / santa / lustrale — святая водаacqua cruda / dura — жёсткая водаbravo, hai inventato l'acqua calda! ирон. — молодец! открыл Америку!acqua e sapone перен. — естественный, натуральный (о красоте, внешности)acqua pazza / tinta — вода, подкрашенная виномtirare l'acqua al proprio mulino перен. — лить воду на свою мельницуpresa d'acqua — 1) исток 2) водоразборный кранlavorare sott'acqua перен. — действовать тайком / исподтишкаcontr'acqua — против теченияper acqua — по воде, водным путёмarrivare per via d'acqua — приплыть / приехать водойpassare l'acqua — пить воды, проходить курс лечения водамиandare alle acque — отправиться / поехать на водыlavare in più acque — стирать в нескольких водахattingere / tirare su l'acqua — доставать воду ( из колодца)pompare l'acqua — качать водуfare acqua мор. — 1) протекать, давать течь 2) запасаться пресной водой перен.far acqua da tutte le parti — трещать по всем швам; находиться в отчаянном положенииtenersi fra le due acque — служить и нашим и вашим2) мн. воды, водное пространствоacque territoriali / nazionali — территориальные воды3) дождьacqua minuta — мелкий дождьacqua a catinelle / a orci / a secchi / a rovesci / a dirotto / come Dio la manda — проливной дождь; дождь как из ведраscossa d'acqua — кратковременный дождьil tempo si mette all'acqua разг. — дело идёт к дождюsiamo all' / farà dell'acqua — будет дождьl'acqua; in terra / ; lì lì — того и гляди / вот-вот пойдёт дождьavere / buscarsi / prendere dell'acqua — промокнуть от дождяcielo a pecorelle acqua a catinelle — небо в барашках - быть сильному дождю ( примета)4) физиол. жидкость, влага; околоплодные воды; моча5) вода, растворacqua forte — крепкий раствор азотной кислоты; крепкая водкаacqua ragia — см. acquaragiaacqua vite — см. acquaviteacqua di latte — молочная сывороткаdiamante della più bell'acqua — бриллиант чистейшей водыimpostore della più bell'acqua перен. шутл. — настоящий / отъявленный мошенник••acqua cheta — себе на умеpestare l'acqua nel mortaio — толочь воду в ступеle acque si sono mosse — лёд тронулся, начало положеноbere d'ogni acqua — ничем не побрезгать, пустить в ход все средстваlasciar andare l'acqua per la china — предоставить плыть по течению, пустить на самотёкandare in acqua — 1) сильно вспотеть 2) испортитьсяgli; andato il cervello in acqua — он поглупелacqua in bocca! — молчание!, ни слова!dormirebbe nell'acqua — отчаянный соняmetterci dell'acqua — уладить ссоруbuttare acqua sul fuoco — успокоить страсти; утихомиритьnon guadagnar l'acqua da lavarsi le mani — быть никудышным работникомogni acqua lo bagna / l'immolla / l'ammolla — на него / на бедного Макара все шишки валятсяpescare nell'acqua torbida — ловить рыбку в мутной водеl'acqua che corre non porta veleno — не та собака кусает, что лаетacqua passata non macina più — что прошло, в воду ушло / то быльём поросло; перемелется - мука будетl'acqua va al mare — деньги к деньгамl'acqua fa marcire i pali — вода мельницы ломаетchi cade nell'acqua; forza che si bagni — назвался груздем - полезай в кузов -
36 ammuffire
(- isco) vi (e)1) плесневеть, покрываться плесенью2) перен. киснутьammuffire in casa — засидеться дома•Syn: -
37 imporrare
-
38 imputridire
Syn: -
39 putrefare
-
40 stagnare
I vt1) лудить2) делать водонепроницаемым / герметичным•Syn:II 1. vtостанавливать; не давать течьstagnare il sangue — остановить кровь2.Syn:Ant:
См. также в других словарях:
marcire — v. intr. [lat. marcēre ] (io marcisco, tu marcisci, ecc.; aus. essere ). 1. [diventare marcio: la frutta sta marcendo ] ▶◀ andare a male, avariarsi, decomporsi, deteriorarsi, guastarsi, infracidire, infradiciarsi, (non com.) magagnarsi.… … Enciclopedia Italiana
marcire — mar·cì·re v.intr. e tr. AD 1. v.intr. (essere) diventare marcio, decomporsi: la frutta marcisce sugli alberi Sinonimi: andare a male, avariare, avariarsi. 2. v.intr. (essere) suppurare, produrre pus: una piaga che marcisce Sinonimi: imputridire.… … Dizionario italiano
marcire — {{hw}}{{marcire}}{{/hw}}v. intr. (io marcisco , tu marcisci ; aus. essere ) 1 Diventare marcio; SIN. Imputridire. 2 Divenire purulento. 3 (fig.) Essere immerso in ciò che corrompe moralmente: marcire nel vizio. 4 (fig.) Languire, consumarsi:… … Enciclopedia di italiano
marcire — v. intr. 1. imputridire, putrefarsi, corrompersi, decomporsi □ avariarsi, deteriorarsi, guastarsi, bacarsi 2. (med.) suppurare 3. (fig., di persona) consumarsi, languire, infiacchirsi, snervarsi CONTR. rinvigorirsi, rinforzarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affìtasc — marcire, imputridire, diventare marcio … Dizionario Materano
scalfè — marcire, imputridire … Dizionario Materano
immarcire — im·mar·cì·re v.intr. e tr. OB 1. v.intr. (essere) marcire, imputridire 2. v.tr., far marcire | fig., corrompere {{line}} {{/line}} DATA: av. 1498. ETIMO: der. di marcire con 1in … Dizionario italiano
imporrare — im·por·rà·re v.intr. e tr. (io impòrro) BU 1. v.intr. (essere) spec. di legname, cominciare a marcire per effetto dell umidità Sinonimi: imporrarsi, imporrire. 2. v.tr., far marcire, rendere putrido {{line}} {{/line}} DATA: av. 1604. ETIMO: der.… … Dizionario italiano
putrefare — [dal lat. putrefacĕre, comp. di puter o putris marcio e facĕre fare ] (coniug. come fare ). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [spec. di cibi, subire un processo di putrefazione: la carne d estate putrefà in poco tempo ] ▶◀ corrompersi, decomporsi,… … Enciclopedia Italiana
deteriorare — A v. tr. guastare, danneggiare, rovinare, alterare, peggiorare □ degradare, rovinare, corrompere CONTR. migliorare, affinare □ conservare, mantenere, salvaguardare, tutelare, proteggere □ ripristinare, sanare, risanare, bonificare, recuperare B v … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inverminire — in·ver·mi·nì·re v.intr. e tr. BU 1. v.intr. (essere) coprirsi di vermi, imputridire | fig., corrompersi Sinonimi: imputridire, inverminirsi, marcire. 2. v.tr., far marcire, guastare Sinonimi: corrompere, guastare. {{line}} {{/line}} VARIANTI:… … Dizionario italiano