-
1 čelověkъ
čelověkъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `man'Page in Trubačev: IV 48-50Old Church Slavic:člověkъ `man' [m o]Russian:čelovék `man' [m o], čelovéka [Gens]Ukrainian:čolovík `man' [m o]Czech:člověk `man' [m o]Slovak:Polish:Serbo-Croatian:čòvjek `man' [m o], čòvjeka [Gens];čȍvjek `man' [m o], čovjèka [Gens];Čak. čovȉk (Vrgada) `man' [m o], čovȉka [Gens];Čak. čovȉk (Novi) `man' [m o];Čak. čovȉk \{1\} (Orbanići) `man' [m o], čovȉka [Gens]Slovene:člóvẹk `man' [m o], človẹ́ka [Gens]Bulgarian:čelovék `man' [m o];čovék `man' [m o]Lithuanian:kẽlias `family, tribe, generation' [m jo] 4;vaĩkas `child' [m o]Notes:\{1\} Less frequently čovȅk or šovȅk. -
2 mǫ̑žь
mǫ̑žь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `man, husband'Page in Trubačev: XX 158-161Old Church Slavic:mǫžь `man, husband' [m jo]Russian:Czech:Slovak:Polish:mąż `man, husband' [m jo], męża [Gens]Serbo-Croatian:mȗž `husband, (obs.) man' [m jo], mȗža [Gens];Čak. mȗž (Vrgada) `husband' [m jo], mȗža [Gens];Čak. mȗž (Novi) `husband' [m jo];Čak. muȏš (Orbanići) `husband' [m jo], muȏža [Gens]Slovene:mǫ̑ž `man, husband' [m jo], možȃ [Gens]Bulgarian:măž `man, husband' [m jo]Indo-European reconstruction: mon-g-io-??Other cognates:Skt. mánu- (RV+) `man, mankind' [m o]; -
3 dě̀dъ
dě̀dъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: aPage in Trubačev: IV 227Old Church Slavic:dědъ `forefather' [m o]Russian:Czech:děd `grandfather, forefather, old man' [m o]Polish:Serbo-Croatian:djȅd `grandfather' [m o];Čak. dȉd (Vrgada) `grandfather' [m o]Slovene:dẹ̀d `grandfather, old man' [m o], dẹ́da [Gens]Proto-Balto-Slavic reconstruction: deʔd-Lithuanian:dė̃dė `uncle' [m ē];dė̃dis `uncle' [m io]Latvian:dę̀ds `old man' [m o]Indo-European reconstruction: dʰeh₁dʰ-o-Page in Pokorny: 235Other cognates: -
4 dě̀verь
dě̀verь Grammatical information: m. jo Accent paradigm: a (c) Proto-Slavic meaning: `husband's brother'Page in Trubačev: V 19Russian:déver' `husband's brother' [m jo], dever'já [Nom p] \{1\}Old Czech:deveř `husband's brother' [m jo]Old Polish:Serbo-Croatian:djȅvēr `husband's brother, best man' [m o];Čak. dȉver (Vrgada) `husband's brother, best man' [m o];Čak. dȅver (Orbanići) `marriage witness' [m o]Slovene:dẹvę̑r `husband's brother' [m jo], dẹvȇrja [Gens];dẹ́ver `husband's brother, best man' [m o], dẹ́vera [Gens]Bulgarian:déver `husband's brother, best man' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: dáʔiuer-Lithuanian:díeveris `husband's brother' [m i] 1;dieverìs `husband's brother' [m i] 3aLatvian:diẽveris `husband's brother' [m io]Indo-European reconstruction: deh₂i-uer-IE meaning: husband's brotherCertainty: +Comments: In case-forms with original stress on the suffix one expects root stress as a result of Hirt's law. This accounts for the many indications for root stress in both Baltic and Slavic.Other cognates:Skt. devár- `husband's brother';Gk. δα̑ήρ `husband's brother'Notes:\{1\} AP (a) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 138). -
5 l̨udinъ
l̨udinъ; l̨udìna Grammatical information: m. o; f. āPage in Trubačev: XV 192Old Church Slavic:Russian:ljudína (dial.) `man (pej.)' [f ā]Ukrainian:ljudýna `man' [f ā]Serbo-Croatian:ljùdina `strong man' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: li̯oudei̯esIndo-European reconstruction: h₁leudʰ- -
6 l̨udìna
l̨udinъ; l̨udìna Grammatical information: m. o; f. āPage in Trubačev: XV 192Old Church Slavic:Russian:ljudína (dial.) `man (pej.)' [f ā]Ukrainian:ljudýna `man' [f ā]Serbo-Croatian:ljùdina `strong man' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: li̯oudei̯esIndo-European reconstruction: h₁leudʰ- -
7 strъjь
strъjь; stryjь; strycь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `uncle'Church Slavic:Russian:Old Russian:Belorussian:Ukrainian:Czech:strýc `uncle, cousin' [m jo]Slovak:strýc `uncle' [m jo]Polish:Serbo-Croatian:strȋc `uncle (father's brother)' [m jo], stríca [Gens];Čak. strĩc (Vrgada) `uncle (father's brother)' [m jo], strīcȁ [Gens]Slovene:stríc `uncle (father's brother)' [m jo]Lithuanian:strùjus `uncle, old man' [m ju] \{1\}Indo-European reconstruction: stru-io-Other cognates:Notes:\{1\} The existence of a variant strūjus is uncertain. -
8 stryjь
strъjь; stryjь; strycь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `uncle'Church Slavic:Russian:Old Russian:Belorussian:Ukrainian:Czech:strýc `uncle, cousin' [m jo]Slovak:strýc `uncle' [m jo]Polish:Serbo-Croatian:strȋc `uncle (father's brother)' [m jo], stríca [Gens];Čak. strĩc (Vrgada) `uncle (father's brother)' [m jo], strīcȁ [Gens]Slovene:stríc `uncle (father's brother)' [m jo]Lithuanian:strùjus `uncle, old man' [m ju] \{1\}Indo-European reconstruction: stru-io-Other cognates:Notes:\{1\} The existence of a variant strūjus is uncertain. -
9 strycь
strъjь; stryjь; strycь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `uncle'Church Slavic:Russian:Old Russian:Belorussian:Ukrainian:Czech:strýc `uncle, cousin' [m jo]Slovak:strýc `uncle' [m jo]Polish:Serbo-Croatian:strȋc `uncle (father's brother)' [m jo], stríca [Gens];Čak. strĩc (Vrgada) `uncle (father's brother)' [m jo], strīcȁ [Gens]Slovene:stríc `uncle (father's brother)' [m jo]Lithuanian:strùjus `uncle, old man' [m ju] \{1\}Indo-European reconstruction: stru-io-Other cognates:Notes:\{1\} The existence of a variant strūjus is uncertain. -
10 človek
human, man, one -
11 moški
male, man, masculine, men -
12 poročni drug
-
13 umeten
artificial, man-made, synthetic -
14 drebъ
-
15 drȗgъ
I. drȗgъ I Grammatical information: m. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `companion, friend'Page in Trubačev: V 131-132Old Church Slavic:Russian:Czech:Slovak:Old Polish:Serbo-Croatian:drȗg `friend' [m o]Slovene:drȗg `companion, best man' [m o]Lithuanian:draũgas `friend' [m o] 4Latvian:dràugs `friend' [m o] 4Comments: Only Balto-Slavic and Germanic, cf. also Go. driugan `be up in arms'. I consider the connection with * dʰreugʰ- `deceive' dubious.Other cognates:Go. gadraúhts `warrior';OIc. dróttinn `prince, lord'II. drȗgъ II Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `other';Page in Trubačev: V 131-132Old Church Slavic:Russian:drugój `other' [adj o]Czech:druhý `second, other' [adj o]Slovak:druhý `second, other' [adj o]Polish:Serbo-Croatian:drȗg `second, other' [adj o];Čak. drȕgī (Vrgada) `second, other' [adj o];Čak. drȕgi (Orbanići) `other, second' [adj o]Slovene:drȗg `other' [adj o]Bulgarian:Comments: Etymologically identical with -> *drȗg I. -
16 edinakъ
edinakъ; edьnakъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `similar, identical'Page in Trubačev: VI 9-10Old Church Slavic:Russian:odinákij (obs.) `identical' [adj o] \{1\};odnáko `however' [adv]Czech:jedinaký `only' [adj o];jednaký `identical' [adj o]Slovak:jednaký `identical' [adj o]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:jedìnāk `identical, similar' [adj o];jȅdnāk, similar `identical' [adj o];enák `identical, similar' [adj o]Slovene:ednák `of the same kind, identical' [adj o];enák `identical' [adj o]Bulgarian:edín `one' [num. o];edinák `solitary man or wolf' [adj o]Indo-European reconstruction: h₁edʰ-HiH-n-eh₂-ko-IE meaning: oneCertainty: +Page in Pokorny: 284, 286Comments: A derivation of the numeral `one' (-> *edìnъ).Notes:\{1\} Cf. odinókij `solitary'. -
17 edьnakъ
edinakъ; edьnakъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `similar, identical'Page in Trubačev: VI 9-10Old Church Slavic:Russian:odinákij (obs.) `identical' [adj o] \{1\};odnáko `however' [adv]Czech:jedinaký `only' [adj o];jednaký `identical' [adj o]Slovak:jednaký `identical' [adj o]Polish:Old Polish:Serbo-Croatian:jedìnāk `identical, similar' [adj o];jȅdnāk, similar `identical' [adj o];enák `identical, similar' [adj o]Slovene:ednák `of the same kind, identical' [adj o];enák `identical' [adj o]Bulgarian:edín `one' [num. o];edinák `solitary man or wolf' [adj o]Indo-European reconstruction: h₁edʰ-HiH-n-eh₂-ko-IE meaning: oneCertainty: +Page in Pokorny: 284, 286Comments: A derivation of the numeral `one' (-> *edìnъ).Notes:\{1\} Cf. odinókij `solitary'. -
18 jȗnъ
jȗnъ Grammatical information: adj. o Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `young'Page in Trubačev: VIII 195-197Old Church Slavic:Russian:júnyj `young, youthful' [adj o]Czech:juný (poet.) `young, youthful' [adj o]Serbo-Croatian:Slovene:jȗn `young, youthful' [adj o], júna [Nomsf]Proto-Balto-Slavic reconstruction: iouʔnósLithuanian:jáunas `young' [adj o] 3Latvian:Indo-European reconstruction: h₂ieu-Hn-o-IE meaning: youngOther cognates:Skt. yúvan- (RV+) `young, youth' [adj/m]; -
19 jьmę
jьmę Grammatical information: n. n Proto-Slavic meaning: `name'Page in Trubačev: VIII 227-228Old Church Slavic:Russian:ímja `name' [n n], ímeni [Gens]Ukrainian:im'á `name' [n n], ímeny [Gens];m'á (dial.) `name' [n n]Czech:jméno `name' [n o];Old Czech:Slovak:Polish:Slovincian:mjùo̯no `name' [n o]Upper Sorbian:Lower Sorbian:mě `name' [n n], ḿeńa [Gens];jimě (arch.) `name' [n n]Polabian:jaimą `name' [n n];jaimă `name' [n o]Serbo-Croatian:ȉme `name' [n n], ȉmena [Gens], imèna [Nom p];Čak. ȉme (Vrgada) `name' [n n], ȉmena [Gens], imenå̃ [Nom p];Čak. ȉme (Orbanići) `name' [n n], ȉmena [Gens], imiẽna [Nom p]Slovene:imę̑ `name' [n n], imę̑na [Gens]Bulgarian:imé `name' [n n]Proto-Balto-Slavic reconstruction: inʔmen-Old Prussian:Indo-European reconstruction: h3nh3-men-Page in Pokorny: 321Other cognates:Skt. nā́man- [n]; -
20 jьměti
jьměti Grammatical information: v. Accent paradigm: c \{1\} Proto-Slavic meaning: `have'Page in Trubačev: VIII 226-227Old Church Slavic:Russian:imét' `have (of abstract possession)' [verb], iméju [1sg]Ukrainian:imíty (dial.) `have' [verb];míty (dial.) `have' [verb]Czech:míti `have' [verb]Old Czech:Polish:mieć `have' [verb];imieć (arch.) `have' [verb]Old Polish:imieć `have' [verb];jemieć `have' [verb];jmieć `have' [verb]Slovincian:mjìe̯c `have' [verb], mȯ́u̯m [1sg]Upper Sorbian:měć `have' [verb]Lower Sorbian:měś `have' [verb]Polabian:Serbo-Croatian:Čak. imȅt (Orbanići) `have' [verb], ȉman [1sg]Slovene:imẹ́ti `have' [verb], imȃm [1sg]Bulgarian:ímam `have' [verb]Indo-European reconstruction: h₁m-Page in Pokorny: 310Other cognates:Notes:
- 1
- 2
См. также в других словарях:
man — mán įv … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
man — man … Woordenlijst Sranan
MAN-VW — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 … Deutsch Wikipedia
MAN F8 — MAN Schriftzug bis 1972 Den Braunschweiger Löwe hat MAN von Büssing seit 1972 … Deutsch Wikipedia
man — man·dae·an·ism; man·da·ic; man·da·la; man·da·ment; man·dan; man·dant; man·da·pa; man·dar; man·da·rin·ate; man·da·rin·ism; man·da·tary; man·da·tee; man·da·tor; man·da·to·ri·ly; man·da·tum; man·da·ya; man·de; man·de·ism; man·del·ate; man·del·ic;… … English syllables
MAN — SE Rechtsform Societas Europaea ISIN DE0005937007 Gründung 1758 … Deutsch Wikipedia
Man — (m[a^]n), n.; pl. {Men} (m[e^]n). [AS. mann, man, monn, mon; akin to OS., D., & OHG. man, G. mann, Icel. ma[eth]r, for mannr, Dan. Mand, Sw. man, Goth. manna, Skr. manu, manus, and perh. to Skr. man to think, and E. mind. [root]104. Cf. {Minx} a… … The Collaborative International Dictionary of English
MAN AG — MAN Aktiengesellschaft Unternehmensform Aktiengesellschaft ISIN … Deutsch Wikipedia
Man — • Includes sections on the nature of man, the origin of man, and the end of man Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Man Man † … Catholic encyclopedia
MAN SE — MAN Group redirects here. For the British investment company, see Man Group. MAN SE Type Societas Europaea Traded as FWB: … Wikipedia
MAN gl — MAN 10 t gl mit Ladekran. Beladen mit Munition und gekennzeichnet gemäß Gefahrgutverordnung im Verfügungsraum eines Truppenübungsplatzes 1.BeobPzArtLBtl 51 Idar Oberstein Der MAN gl oder auch MAN mil gl ist eine militärische Sonderentwicklung… … Deutsch Wikipedia