-
1 bedrò
bedrò; bedra Grammatical information: n. o; f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `thigh'Page in Trubačev: I 175-176, 179-180Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:bedró `thigh, hip' [n o];bedrá (dial.) `thigh' [f ā]Old Russian:Czech:Old Czech:Polish:Serbo-Croatian:bèdro `thigh' [n o];bȅdra `thigh' [f ā];Čak. bedrȁ (Vrgada) `thigh' [f ā], bȅdru [Accs]Slovene:bédrọ `thigh' [n o];bédra `thigh' [f ā]Bulgarian:bedró `thigh' [n o]Indo-European reconstruction: bʰedʰ-rómComments: The etymology of this word is unclear. The connection with Ukr. dial. bedrá `large pit, valley, swamp', Pl. ubiedrze `slope, steep bank' and Lith. bẽdrė `swamp, valley', Latv. bedre `pit' (Anikin 1998: 30-31), which derive from *bʰedʰ- `to dig', is semantically unattractive. Pokorny's reconstruction of a root *bed- `to swell' (IEW: 96) is impossible because of Winter's law. -
2 bedra
bedrò; bedra Grammatical information: n. o; f. ā Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `thigh'Page in Trubačev: I 175-176, 179-180Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:bedró `thigh, hip' [n o];bedrá (dial.) `thigh' [f ā]Old Russian:Czech:Old Czech:Polish:Serbo-Croatian:bèdro `thigh' [n o];bȅdra `thigh' [f ā];Čak. bedrȁ (Vrgada) `thigh' [f ā], bȅdru [Accs]Slovene:bédrọ `thigh' [n o];bédra `thigh' [f ā]Bulgarian:bedró `thigh' [n o]Indo-European reconstruction: bʰedʰ-rómComments: The etymology of this word is unclear. The connection with Ukr. dial. bedrá `large pit, valley, swamp', Pl. ubiedrze `slope, steep bank' and Lith. bẽdrė `swamp, valley', Latv. bedre `pit' (Anikin 1998: 30-31), which derive from *bʰedʰ- `to dig', is semantically unattractive. Pokorny's reconstruction of a root *bed- `to swell' (IEW: 96) is impossible because of Winter's law. -
3 ȁgoda
ȁgoda Grammatical information: f. ā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `berry'Page in Trubačev: I 57-59Old Church Slavic:Russian:jágoda `berry' [f ā]Czech:Slovak:Polish:Serbo-Croatian:jȁgoda `wild strawberry, berry' [f ā];Čak. jȁgoda (Vrgada) `blackberry' [f ā]Slovene:jágoda `berry' [f ā]Bulgarian:jágoda `strawberry' [f ā]Proto-Balto-Slavic reconstruction: óʔgaʔLithuanian:úoga `berry' [f ā] 1Latvian:Indo-European reconstruction: Hog-eh₂; H₃eg-eh₂IE meaning: fruitPage in Pokorny: 773Other cognates:Notes: -
4 azьno
azьno Grammatical information: n. o Proto-Slavic meaning: `goat-skin'Page in Trubačev: I 103-104Church Slavic:Proto-Balto-Slavic reconstruction: aʔź-ino-Lithuanian:oženà `goat-skin' [f ā] 3a;ožìnis `goat-' [adj io]Indo-European reconstruction: h₂eǵ-ino-IE meaning: (goat-)skinCertainty: +Page in Pokorny: 7Comments: The Balto-Slavic acute root vowel originates from Winter's law.Other cognates:Skt. ajína- `(animal) skin' [n] -
5 bričь
bričь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `razor'Page in Trubačev: III 25Church Slavic:Serbo-Croatian:brȋč `razor' [m jo]Bulgarian:Indo-European reconstruction: bʰr(e)iH-t-io-Page in Pokorny: 166 -
6 brutъ
brutъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `nail'Page in Trubačev: III 53Church Slavic:Serbo-Croatian:brȕt (dial.) `nail' [m o]Bulgarian:Proto-Balto-Slavic reconstruction: brouk-to-Lithuanian:braũktas `wooden knife for cleaning flax' [m o]Indo-European reconstruction: bʰrouḱ-to-Page in Pokorny: 170 -
7 lětь
lětь Grammatical information: f. iPage in Trubačev: XV 18-19Old Church Slavic:lětь `it is allowed' [f i] \{1\}Church Slavic:Russian:Old Russian:Indo-European reconstruction: leh1-ti-Other cognates:Notes:(1\} The construction is lětь / lětijǫ jestъ. \{2\} Also lětiju (estь). -
8 morà
morà Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `nightly spirit, nightmare'Page in Trubačev: XIX 211-214Church Slavic:Russian:móra (dial.) `mythological female creature, ghost, darkness' [m/f ā] \{1\}Ukrainian:móra (dial.) `nightmare, house-spirit' [f ā]Czech:můra \{4\} `nightmare, mythological creature that suffocates people in their sleep, moth' [f ā]Slovak:Polish:mora (dial.) `nightly spirit that attacks people and horses in their sleep, nightly apparition, nightmare' [f ā]Slovincian:mùora (dial.) `nightmare, its female personification' [f ā]Serbo-Croatian:mòra `nightmare' [f ā] \{2\};Čak. Morȁ (Orbanići) `[personified] nightmare, female phantom (appears early in the morning, walks with the sound of a cat tripping;makes a habit of sitting on people's throats and nearly suffocating them' [f ā]Slovene:móra `nightmare, owl' [f ā] \{3\}Bulgarian:morá `nightmare' [f ā]Indo-European reconstruction: mor-eh₂Certainty: +Page in Pokorny: 735-736Comments: The image of a (female) ghost who induces nightmares is apparently common to Slavic, Germanic and, possibly, Celtic. The root of this creature's name is unclear. Pokorny assumes a connection with *mer- `aufreiben, reiben; packen, rauben', which is not entirely convincing. For a discussion of the relationship between *mora and *mara, see s.v. *mara.Other cognates:OIr. mor-rígain `goddess of the battlefield, female demon' [f] \{5\}Notes:\{1\} The noun also occurs in Ru. kikímora m/f `house-sprite that spins at night'. \{2\} The folkloristic belief that the mora is an evil female creature (witch, sorceress) is mentioned in Karadžić's dictionary (cf. the form from Orbanići). \{3\} There is a variant mȏra `nightmare, house-spirit, creature that at night suffocates people in their sleep and harms animals' ( Slovar slovenskega jezika II: 238. \{4\} In dialects, we find a variant mora. -
9 ǫkotь
ǫkotь Grammatical information: f. iChurch Slavic:Old Russian:Lithuanian:ánka (Kursch., WP) `snare, noose' [f ā] 1Comments: The root of this derivative is * h₂onk-, cf. Lat. uncus `hook', ancus (Paul. ex Fest.) `with crooked arms'. For the meaning of the root, cf. Skt. añc- `bend'.Other cognates:Skt. aṅká- (RV+) `hook, clamp' [m o]; -
10 pę̑stь
pę̑stь Grammatical information: f. i Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `fist'Church Slavic:Russian:Czech:pěst' `fist' [f i]Slovak:Polish:pięść `fist' [f i]Serbo-Croatian:pȅst `fist' [f i];Čak. piȇs (Orbanići) `fist' [f i], piȇsti [Nom p]Slovene:pę̑st `fist, handful' [f i], pestȋ [Gens]Indo-European reconstruction: pnkʷ-s-ti-Page in Pokorny: 808Other cognates:OE fy̑st `fist' -
11 povorzъ
povorzъ; pavorzъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `cord'Church Slavic:Russian:pávoroz `cord of a tobacco pouch' [m o]Ukrainian:póvoroz `cord, loop' [m o]Czech:Slovak:Polish:powróz `cord' [m o]Serbo-Croatian:pȍvrāz `ear of a cauldron' [m o]Slovene:povràz `cord, noose, handle' [m o], povráza [Gens];póvraz `handle' [m o]Indo-European reconstruction: h₂po+uorǵʰOther cognates:Notes:\{1\} From *povraz. -
12 pavorzъ
povorzъ; pavorzъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `cord'Church Slavic:Russian:pávoroz `cord of a tobacco pouch' [m o]Ukrainian:póvoroz `cord, loop' [m o]Czech:Slovak:Polish:powróz `cord' [m o]Serbo-Croatian:pȍvrāz `ear of a cauldron' [m o]Slovene:povràz `cord, noose, handle' [m o], povráza [Gens];póvraz `handle' [m o]Indo-European reconstruction: h₂po+uorǵʰOther cognates:Notes:\{1\} From *povraz. -
13 ritь
ritь Grammatical information: f. i Proto-Slavic meaning: `buttocks'Church Slavic:Old Russian:Czech:řit' `buttocks' [f i]Polish:rzyć `buttocks' [f i]Slovene:rìt `arse' [f i], ríta [Gens]Proto-Balto-Slavic reconstruction: reiʔt- (reʔit-??)Lithuanian:ríetas `thigh, loin' [m o] 1Latvian:riẽta `thigh, haunch' [f ā] 1 -
14 rỳti
rỳti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `dig, root'Old Church Slavic:Church Slavic:Russian:Czech:rýti `dig' [verb]Slovak:Polish:ryć `dig' [verb]Serbo-Croatian:rȉti `dig' [verb], rȉjēm [1sg]Slovene:ríti `root, dig' [verb], rȋjem [1sg]Bulgarian:ríja `root, dig' [verb]Lithuanian:ráuti `tear out, pull' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: (H)ruH-Other cognates:Lat. rūta caesa `minerals and timber already quarried and felled at the time an estate is put up for sale' [Nompn];OIc. rýja `tear out wool' [verb] -
15 rъvàti
rъvàti Grammatical information: v. Accent paradigm: c Proto-Slavic meaning: `tear'Church Slavic:Russian:Old Russian:Czech:rváti `tear' [verb]Slovak:Polish:rwać `tear' [verb]Serbo-Croatian:r̀vati se `wrestle, struggle' [verb], r̀vēm se [1sg];Čak. rvȁti se (Vrgada) `wrestle, struggle' [verb], ervå̃š se [1sg]Slovene:rváti `tear out, pull' [verb], rújem [1sg]Lithuanian:ravė́ti `weed' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: (H)ruH- -
16 snъxà
snъxà Grammatical information: f. ā Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `daughter-in-law'Church Slavic:Russian:snoxá `(father's) daughter-in-law' [f ā], snoxú [Accs]Old Russian:Czech:Serbo-Croatian:snàha `daughter-in-law' [f ā];Čak. snahȁ (Novi) `daughter-in-law' [f ā], snahȕ [Accs];Slovene:snáha `daughter-in-law, bride' [f ā];snéha `daughter-in-law, bride' [f ā]Bulgarian:snaxá `daughter-in-law, sister-in-law' [f ā]Indo-European reconstruction: snus-ó- \{2\}Comments: The form *snus-ó- was replaced by * snus-eh₂- in many languages.Other cognates:Skt. snuṣā́- (AV+) `daughter-in-law' [f];Notes:\{1\} A borrowing from Serbo-Croatian. The original designations synová and nevěsta (cf. Slk. nevesta) still occur in dialects. -
17 sočìti
sočìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `indicate, accuse'Church Slavic:Russian:Old Russian:Polish:soczyć `slander, abuse' [verb]Serbo-Croatian:sòčiti `establish the guilt of, reveal, find' [verb]Bulgarian:sočá `show, indicate' [verb]Lithuanian:sakýti `say' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: sokʷ-Page in Pokorny: 897Other cognates: -
18 strъjь
strъjь; stryjь; strycь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `uncle'Church Slavic:Russian:Old Russian:Belorussian:Ukrainian:Czech:strýc `uncle, cousin' [m jo]Slovak:strýc `uncle' [m jo]Polish:Serbo-Croatian:strȋc `uncle (father's brother)' [m jo], stríca [Gens];Čak. strĩc (Vrgada) `uncle (father's brother)' [m jo], strīcȁ [Gens]Slovene:stríc `uncle (father's brother)' [m jo]Lithuanian:strùjus `uncle, old man' [m ju] \{1\}Indo-European reconstruction: stru-io-Other cognates:Notes:\{1\} The existence of a variant strūjus is uncertain. -
19 stryjь
strъjь; stryjь; strycь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `uncle'Church Slavic:Russian:Old Russian:Belorussian:Ukrainian:Czech:strýc `uncle, cousin' [m jo]Slovak:strýc `uncle' [m jo]Polish:Serbo-Croatian:strȋc `uncle (father's brother)' [m jo], stríca [Gens];Čak. strĩc (Vrgada) `uncle (father's brother)' [m jo], strīcȁ [Gens]Slovene:stríc `uncle (father's brother)' [m jo]Lithuanian:strùjus `uncle, old man' [m ju] \{1\}Indo-European reconstruction: stru-io-Other cognates:Notes:\{1\} The existence of a variant strūjus is uncertain. -
20 strycь
strъjь; stryjь; strycь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `uncle'Church Slavic:Russian:Old Russian:Belorussian:Ukrainian:Czech:strýc `uncle, cousin' [m jo]Slovak:strýc `uncle' [m jo]Polish:Serbo-Croatian:strȋc `uncle (father's brother)' [m jo], stríca [Gens];Čak. strĩc (Vrgada) `uncle (father's brother)' [m jo], strīcȁ [Gens]Slovene:stríc `uncle (father's brother)' [m jo]Lithuanian:strùjus `uncle, old man' [m ju] \{1\}Indo-European reconstruction: stru-io-Other cognates:Notes:\{1\} The existence of a variant strūjus is uncertain.
- 1
- 2