-
1 gràbiti
gràbiti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `seize, grab'Page in Trubačev: VII 97Old Church Slavic:Russian:grábit' `rob, rake' [verb]Polish:grabić `rake, gather' [verb]Serbo-Croatian:grȁbiti `seize, grab, rake' [verb];Čak. grȁbiti (Vrgada) `seize, grab, rake' [verb];Čak. grȁbit (Orbanići) `rake' [verb]Slovene:grábiti `seize, grab, rake' [verb], grȃbim [1sg]Bulgarian:grábja `rob, ramsack, snatch' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: groʔb-Lithuanian:gróbti `seize' [verb]Latvian:Indo-European reconstruction: gʰreb-Comments: In Balto-Slavic and Germanic, the roots *gʰrebʰ- `dig, rake' and *gʰreb- `seize, grab' were mixed up to a considerable degree (Kortlandt 1988, Derksen 1991: 321-322).Other cognates:OIc. grápa `seize' [verb] -
2 erębь
erębь; erębъ; erębъkъPage in Trubačev: I 73-76Church Slavic:Old Russian:Czech:jeřáb `rowan-tree;crane, (arch.) `partridge' [m o];jeřábek `hazel-grouse' [m o]Slovak:Polish:jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]Upper Sorbian:Serbo-Croatian:jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]Slovene:jerę̑b `partridge' [m o];jarę̑b `partridge' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-Lithuanian:jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:Indo-European reconstruction: ermb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.Other cognates: -
3 erębъ
erębь; erębъ; erębъkъPage in Trubačev: I 73-76Church Slavic:Old Russian:Czech:jeřáb `rowan-tree;crane, (arch.) `partridge' [m o];jeřábek `hazel-grouse' [m o]Slovak:Polish:jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]Upper Sorbian:Serbo-Croatian:jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]Slovene:jerę̑b `partridge' [m o];jarę̑b `partridge' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-Lithuanian:jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:Indo-European reconstruction: ermb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.Other cognates: -
4 erębъkъ
erębь; erębъ; erębъkъPage in Trubačev: I 73-76Church Slavic:Old Russian:Czech:jeřáb `rowan-tree;crane, (arch.) `partridge' [m o];jeřábek `hazel-grouse' [m o]Slovak:Polish:jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]Upper Sorbian:Serbo-Croatian:jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]Slovene:jerę̑b `partridge' [m o];jarę̑b `partridge' [m o]Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-Lithuanian:jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3bLatvian:Indo-European reconstruction: ermb-o-Certainty: -Page in Pokorny: 334Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.Other cognates: -
5 drebězgъ
drebězgъ Grammatical information: m. oPage in Trubačev: V 105-106Russian:drébezg `sound of breaking glass, falling metal objects etc.' [m o];drébezgi `splinters, remnants' [Nompm o]Lithuanian:drebė̃(z)nos `remnants' [Nompf ā]Indo-European reconstruction: dʰrebʰ-Certainty: -Page in Pokorny: 272 -
6 drebъ
-
7 drebьnъ
drebьnъ Grammatical information: adj. oPage in Trubačev: V 106Bulgarian:drében `small, fine' [adj o]Macedonian:Indo-European reconstruction: dʰrebʰ-ino-Certainty: -Page in Pokorny: 272 -
8 drobìti
drobìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `crumble, crush'Page in Trubačev: V 119Old Church Slavic:droběi (Supr.) `crushing' [pprsa]Church Slavic:Russian:drobít' `crush' [verb], drobljú [1sg], drobít [3sg]Czech:Slovak:Polish:drobić `crumble' [verb]Serbo-Croatian:dròbiti `crush, crumble' [verb], drȍbīm [1sg];Čak. drobȉti (Vrgada) `crush, crumble' [verb], drobĩš [2sg];Čak. drobȉt (Vrgada) `pulverize, crush' [verb], drobĩn [1sg]Slovene:drobíti `crumble, mince' [verb], drobím [1sg]Bulgarian:drobjá `crumble' [verb]Certainty: -Page in Pokorny: 272Comments: LIV (153) reconstructs * dʰreb- on the basis of Germanic forms such as OIc. drepa `beat, kill', OHG treffan `hit'. Since this proto-form is in conflict with Winter's law, I reconstruct *dʰrobʰ-eie- for Slavic. The discrepancy between Slavic may have something to do with the fact that the etymon is of non-Indo-European origin or Kluge's law may have played a role.Other cognates:Notes:\{1\} Unless this is a mistake for gagraban. -
9 greti
greti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `dig, scrape, rake'Page in Trubačev: VII 109-110Old Church Slavic:Russian:grestí `row, rake' [verb], grebú [1sg], grebët [3sg]Czech:hře(b)sti `bury' [verb]Old Czech:hřésti `bury' [verb], hřebu [1sg]Slovak:Polish:grześć `bury' [verb]Serbo-Croatian:grèpsti `scrape, scratch' [verb], grèbēm [1sg];Čak. grȅs (Orbanići) `scratch' [verb], grebȅn [1sg]Slovene:grébsti `dig, comb' [verb], grébem [1sg]Bulgarian:grebá `spoon, scoop, rake, row' [verb]Proto-Balto-Slavic reconstruction: grebteiLithuanian:grė́bti `rake, seize, rob' [verb] \{1\}Latvian:Indo-European reconstruction: gʰrebʰ-teiOther cognates:Skt. gr̯bʰṇā́ti `seize, take, hold' [verb];Notes:\{1\} The acute root vowel is analogical after gróbti `seize' (Derksen 1996: 321-322). -
10 rebrò
rebrò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `rib'Old Church Slavic:Russian:rebró `rib' [n o], rëbra [Nom p]Czech:Old Czech:řebro `rib' [n o]Slovak:Polish:żebro `rib' [n o]Serbo-Croatian:rèbro `rib' [n o], rȅbra [Nom p];Čak. lebrȍ (Vrgada) `rib' [n o], lȅbrå̑ [Nom p];Čak. rebro ̏ (Hvar) `rib' [n o], rebrȁ [Nom p];Čak. rebrȍ (Orbanići) `rib' [n o], riẽbra [Nom p]Slovene:rébrọ `rib, slope' [n o] \{1\}Bulgarian:rebró `rib, slope' [n o]Indo-European reconstruction: (H)rebʰ-rómOther cognates:Notes:\{1\} Cf. rę́bǝr f., rę̑bǝr f. `slope'.
См. также в других словарях:
Reb — steht für: Flugplatz Rechlin Lärz in Mecklenburg Vorpommern als IATA Code Regelungen für die Elektronische Bauabrechnung, eine Berechnungsmethoden und Methoden zum Austausch von Daten Regionalelternbeirat, schulische Elternvertretung auf… … Deutsch Wikipedia
Reb Beach — Saltar a navegación, búsqueda Reb Beach Información personal Nombre real Richard Earl Beach, Jr. Nacimiento 31 de agosto, 1963 Orig … Wikipedia Español
REB — steht für: Flugplatz Rechlin Lärz in Mecklenburg Vorpommern als IATA Code Regelungen für die Elektronische Bauabrechnung, eine Berechnungsmethoden und Methoden zum Austausch von Daten Regionalelternbeirat, schulische Elternvertretung auf… … Deutsch Wikipedia
Reb River — (also transliterated as Rib; Amharic bottom, buttocks ) is a river of north central Ethiopia which empties into Lake Tana. The river originates on the slopes of Mount Guna, and flows west through Kemekem woreda. It has no significant… … Wikipedia
reb — rèb išt. Žiùrkės nãktį rèb rèb rèb bėgiója po grindi̇̀s … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
Reb — ( yi. רעֶבּ) is a title of respect often used in Orthodox Judaism, especially by Hasidic and Litvish Jews. It does not necessarily refer to a rabbi. Quite often when referring to an anonymous male Jew or to a Jewish stranger, the expression Reb… … Wikipedia
Reb Brown — Reb Brown, eigentlich Robert Brown (* 29. April 1948 in Los Angeles) ist ein US amerikanischer Schauspieler. Leben In seiner Jugend spielte er American Football an der University of Southern California in Los Angeles, war als Hilfsheriff in… … Deutsch Wikipedia
Reb Brown — (Robert Brown) est un acteur américain, né le 29 avril 1948 à Los Angeles, Californie (États Unis). Il est surtout connu pour ces rôles dans Space Mutiny, Yor, le chasseur du futur, Captain America et Captain America II: Death Too Soon. Sommaire… … Wikipédia en Français
reb — is used for any type of any food that is nameless but is red in colour i.e., reb sweets (color). Reb s my favouite flavour drink … Dictionary of american slang
reb — is used for any type of any food that is nameless but is red in colour i.e., reb sweets (color). Reb s my favouite flavour drink … Dictionary of american slang
Reb — [reb] n. [Yiddish reb < rebe < Heb rabi: see RABBI] a Jewish title of respect equivalent to Mister, used with the given name … English World dictionary