Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

dʰrebʰ-o-

  • 1 gràbiti

    gràbiti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `seize, grab'
    Page in Trubačev: VII 97
    Old Church Slavic:
    grabiti `rob' [verb], grabljǫ [1sg]
    Russian:
    grábit' `rob, rake' [verb]
    Polish:
    grabić `rake, gather' [verb]
    Serbo-Croatian:
    grȁbiti `seize, grab, rake' [verb];
    Čak. grȁbiti (Vrgada) `seize, grab, rake' [verb];
    Čak. grȁbit (Orbanići) `rake' [verb]
    Slovene:
    grábiti `seize, grab, rake' [verb], grȃbim [1sg]
    Bulgarian:
    grábja `rob, ramsack, snatch' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: groʔb-
    Lithuanian:
    gróbti `seize' [verb]
    Latvian:
    grâbt `seize' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʰreb-
    Comments: In Balto-Slavic and Germanic, the roots *gʰrebʰ- `dig, rake' and *gʰreb- `seize, grab' were mixed up to a considerable degree (Kortlandt 1988, Derksen 1991: 321-322).
    Other cognates:
    OIc. grápa `seize' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > gràbiti

  • 2 erębь

    erębь; erębъ; erębъkъ
    Page in Trubačev: I 73-76
    Church Slavic:
    jarębь (RuCS) `partridge' [m. jo??]
    Old Russian:
    erjabь, orjabь `partridge' [m. jo??]
    Czech:
    jeřáb `rowan-tree;
    crane, (arch.) `partridge' [m o];
    jeřábek `hazel-grouse' [m o]
    Slovak:
    jerab `rowan-tree' [m o]
    Polish:
    jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];
    jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]
    Upper Sorbian:
    jerjab `hazel-grouse' [m o]
    Serbo-Croatian:
    jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];
    Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]
    Slovene:
    jerę̑b `partridge' [m o];
    jarę̑b `partridge' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-
    Lithuanian:
    jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3b
    Latvian:
    ierube (BW) `partridge' [f ē]
    Indo-European reconstruction: ermb-o-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 334
    Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.
    Other cognates:
    OIc. jarpi `hazel-grouse'
    ;
    OIc. jarpr `brown' [adj] \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > erębь

  • 3 erębъ

    erębь; erębъ; erębъkъ
    Page in Trubačev: I 73-76
    Church Slavic:
    jarębь (RuCS) `partridge' [m. jo??]
    Old Russian:
    erjabь, orjabь `partridge' [m. jo??]
    Czech:
    jeřáb `rowan-tree;
    crane, (arch.) `partridge' [m o];
    jeřábek `hazel-grouse' [m o]
    Slovak:
    jerab `rowan-tree' [m o]
    Polish:
    jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];
    jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]
    Upper Sorbian:
    jerjab `hazel-grouse' [m o]
    Serbo-Croatian:
    jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];
    Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]
    Slovene:
    jerę̑b `partridge' [m o];
    jarę̑b `partridge' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-
    Lithuanian:
    jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3b
    Latvian:
    ierube (BW) `partridge' [f ē]
    Indo-European reconstruction: ermb-o-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 334
    Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.
    Other cognates:
    OIc. jarpi `hazel-grouse'
    ;
    OIc. jarpr `brown' [adj] \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > erębъ

  • 4 erębъkъ

    erębь; erębъ; erębъkъ
    Page in Trubačev: I 73-76
    Church Slavic:
    jarębь (RuCS) `partridge' [m. jo??]
    Old Russian:
    erjabь, orjabь `partridge' [m. jo??]
    Czech:
    jeřáb `rowan-tree;
    crane, (arch.) `partridge' [m o];
    jeřábek `hazel-grouse' [m o]
    Slovak:
    jerab `rowan-tree' [m o]
    Polish:
    jarząb (arch., dial.) `rowan-tree (dial.), hazel-grouse (OPl.)' [m o];
    jarząbek, jerząbek (dial.) `hazel-grouse' [m o]
    Upper Sorbian:
    jerjab `hazel-grouse' [m o]
    Serbo-Croatian:
    jȁrēb (dial.) `partridge' [m o];
    Čak. ȍreb (Vrgada) `partridge' [m o]
    Slovene:
    jerę̑b `partridge' [m o];
    jarę̑b `partridge' [m o]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: erimb-
    Lithuanian:
    jerubė̃, jerumbė̃ (dial.) `hazel-grouse' [f ē] 3b
    Latvian:
    ierube (BW) `partridge' [f ē]
    Indo-European reconstruction: ermb-o-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 334
    Comments: Rather than reconstructing *(j)arębъ etc. ( Trubačëv I: 73), I assume that *ja- arose secondarily from *je- (cf. Andersen 1996: 136 ff.). We seem to be dealing with a root *(e)r(m)b- (with a variant * (e)ru(m)b-) of undoubtedly non-Indo-European origin.
    Other cognates:
    OIc. jarpi `hazel-grouse'
    ;
    OIc. jarpr `brown' [adj] \{1\}

    Slovenščina-angleščina big slovar > erębъkъ

  • 5 drebězgъ

    drebězgъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: V 105-106
    Russian:
    drébezg `sound of breaking glass, falling metal objects etc.' [m o];
    drébezgi `splinters, remnants' [Nompm o]
    Lithuanian:
    drebė̃(z)nos `remnants' [Nompf ā]
    Indo-European reconstruction: dʰrebʰ-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 272

    Slovenščina-angleščina big slovar > drebězgъ

  • 6 drebъ

    drebъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: V 106
    Bulgarian:
    dreb `combings of wool or linen, small man' [m o]
    Lithuanian:
    drebė̃(z)nos `remnants' [Nompf ā]
    Indo-European reconstruction: dʰrebʰ-o-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 272
    Other cognates:
    OE draef `waste, mull' [n];
    MoDu. draf `swill'

    Slovenščina-angleščina big slovar > drebъ

  • 7 drebьnъ

    drebьnъ Grammatical information: adj. o
    Page in Trubačev: V 106
    Bulgarian:
    drében `small, fine' [adj o]
    Macedonian:
    dreben `small, fine' [adj o]
    Indo-European reconstruction: dʰrebʰ-ino-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 272

    Slovenščina-angleščina big slovar > drebьnъ

  • 8 drobìti

    drobìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `crumble, crush'
    Page in Trubačev: V 119
    Old Church Slavic:
    droběi (Supr.) `crushing' [pprsa]
    Church Slavic:
    drobiti `crumble, chop, break' [verb]
    Russian:
    drobít' `crush' [verb], drobljú [1sg], drobít [3sg]
    Czech:
    drobiti `crumble, chop, crush' [verb]
    Slovak:
    drobit' `crumble, chop, crush' [verb]
    Polish:
    drobić `crumble' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dròbiti `crush, crumble' [verb], drȍbīm [1sg];
    Čak. drobȉti (Vrgada) `crush, crumble' [verb], drobĩš [2sg];
    Čak. drobȉt (Vrgada) `pulverize, crush' [verb], drobĩn [1sg]
    Slovene:
    drobíti `crumble, mince' [verb], drobím [1sg]
    Bulgarian:
    drobjá `crumble' [verb]
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 272
    Comments: LIV (153) reconstructs * dʰreb- on the basis of Germanic forms such as OIc. drepa `beat, kill', OHG treffan `hit'. Since this proto-form is in conflict with Winter's law, I reconstruct *dʰrobʰ-eie- for Slavic. The discrepancy between Slavic may have something to do with the fact that the etymon is of non-Indo-European origin or Kluge's law may have played a role.
    Other cognates:
    Go. gadraban `cut out' [verb] \{1\}
    Notes:
    \{1\} Unless this is a mistake for gagraban.

    Slovenščina-angleščina big slovar > drobìti

  • 9 greti

    greti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `dig, scrape, rake'
    Page in Trubačev: VII 109-110
    Old Church Slavic:
    greti (Zogr., Mar., Ass.) `row' [verb], grebǫ [1sg]
    Russian:
    grestí `row, rake' [verb], grebú [1sg], grebët [3sg]
    Czech:
    hře(b)sti `bury' [verb]
    Old Czech:
    hřésti `bury' [verb], hřebu [1sg]
    Slovak:
    hriebst' `dig' [verb]
    Polish:
    grześć `bury' [verb]
    Serbo-Croatian:
    grèpsti `scrape, scratch' [verb], grèbēm [1sg];
    Čak. grȅs (Orbanići) `scratch' [verb], grebȅn [1sg]
    Slovene:
    grébsti `dig, comb' [verb], grébem [1sg]
    Bulgarian:
    grebá `spoon, scoop, rake, row' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: grebtei
    Lithuanian:
    grė́bti `rake, seize, rob' [verb] \{1\}
    Latvian:
    grebt `scrape, excavate, seize' [verb]
    Indo-European reconstruction: gʰrebʰ-tei
    Other cognates:
    Skt. gr̯bʰṇā́ti `seize, take, hold' [verb];
    Go. graban `dig' [verb]
    Notes:
    \{1\} The acute root vowel is analogical after gróbti `seize' (Derksen 1996: 321-322).

    Slovenščina-angleščina big slovar > greti

  • 10 rebrò

    rebrò Grammatical information: n. o Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `rib'
    Old Church Slavic:
    rebro `rib, (pl.) side' [n o]
    Russian:
    rebró `rib' [n o], rëbra [Nom p]
    Czech:
    žebro `rib' [n o]
    Old Czech:
    žebro `rib' [n o];
    řebro `rib' [n o]
    Slovak:
    rebro `rib' [n o]
    Polish:
    żebro `rib' [n o]
    Serbo-Croatian:
    rèbro `rib' [n o], rȅbra [Nom p];
    Čak. lebrȍ (Vrgada) `rib' [n o], lȅbrå̑ [Nom p];
    Čak. rebro ̏ (Hvar) `rib' [n o], rebrȁ [Nom p];
    Čak. rebrȍ (Orbanići) `rib' [n o], riẽbra [Nom p]
    Slovene:
    rébrọ `rib, slope' [n o] \{1\}
    Bulgarian:
    rebró `rib, slope' [n o]
    Indo-European reconstruction: (H)rebʰ-róm
    Other cognates:
    OHG rippi `rib' [n];
    OHG ribbi `rib' [n];
    OIc. rif `rib' [n]
    Notes:
    \{1\} Cf. rę́bǝr f., rę̑bǝr f. `slope'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > rebrò

См. также в других словарях:

  • Reb — steht für: Flugplatz Rechlin Lärz in Mecklenburg Vorpommern als IATA Code Regelungen für die Elektronische Bauabrechnung, eine Berechnungsmethoden und Methoden zum Austausch von Daten Regionalelternbeirat, schulische Elternvertretung auf… …   Deutsch Wikipedia

  • Reb Beach — Saltar a navegación, búsqueda Reb Beach Información personal Nombre real Richard Earl Beach, Jr. Nacimiento 31 de agosto, 1963 Orig …   Wikipedia Español

  • REB — steht für: Flugplatz Rechlin Lärz in Mecklenburg Vorpommern als IATA Code Regelungen für die Elektronische Bauabrechnung, eine Berechnungsmethoden und Methoden zum Austausch von Daten Regionalelternbeirat, schulische Elternvertretung auf… …   Deutsch Wikipedia

  • Reb River — (also transliterated as Rib; Amharic bottom, buttocks ) is a river of north central Ethiopia which empties into Lake Tana. The river originates on the slopes of Mount Guna, and flows west through Kemekem woreda. It has no significant… …   Wikipedia

  • reb — rèb išt. Žiùrkės nãktį rèb rèb rèb bėgiója po grindi̇̀s …   Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas

  • Reb — ( yi. רעֶבּ) is a title of respect often used in Orthodox Judaism, especially by Hasidic and Litvish Jews. It does not necessarily refer to a rabbi. Quite often when referring to an anonymous male Jew or to a Jewish stranger, the expression Reb… …   Wikipedia

  • Reb Brown — Reb Brown, eigentlich Robert Brown (* 29. April 1948 in Los Angeles) ist ein US amerikanischer Schauspieler. Leben In seiner Jugend spielte er American Football an der University of Southern California in Los Angeles, war als Hilfsheriff in… …   Deutsch Wikipedia

  • Reb Brown — (Robert Brown) est un acteur américain, né le 29 avril 1948 à Los Angeles, Californie (États Unis). Il est surtout connu pour ces rôles dans Space Mutiny, Yor, le chasseur du futur, Captain America et Captain America II: Death Too Soon. Sommaire… …   Wikipédia en Français

  • reb — is used for any type of any food that is nameless but is red in colour i.e., reb sweets (color). Reb s my favouite flavour drink …   Dictionary of american slang

  • reb — is used for any type of any food that is nameless but is red in colour i.e., reb sweets (color). Reb s my favouite flavour drink …   Dictionary of american slang

  • Reb — [reb] n. [Yiddish reb < rebe < Heb rabi: see RABBI] a Jewish title of respect equivalent to Mister, used with the given name …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»