-
1 levedad
levedad f (de un peso) lightness (de la importancia, herida) slightness ' levedad' also found in these entries: English: levity -
2 levedad
levitat -
3 levitat
levedad -
4 cagaan
Levedad, suavidad, facildad, de poco peso. -
5 mildness
noun suavidad, apacibilidad, levedadtr['maɪldnəs]1 (of person, character) apacibilidad nombre femenino, afabilidad2 (of climate, weather) suavidad nombre femenino, lo templado; (of soap, detergent) suavidad nombre femenino3 (of food, tobacco) suavidad nombre femenino4 (of punishment, illness) levedad nombre femeninomildness ['maɪldnəs] n: apacibilidad f, suavidad fn.• apacibilidad s.f.• docilidad s.f.• dulzura s.f.• mansedumbre s.f.• suavidad s.f.• templanza s.f.['maɪldnɪs]N1) (Met) [of weather, climate] lo templado2) (=weakness) [of cigar, detergent, shampoo, rebuke, criticism] suavidad f ; [of symptoms] levedad f3) (=pleasantness) [of person, disposition] afabilidad f, placidez f ; [of words] dulzura f ; [of manner] gentileza f, afabilidad f -
6 lightness
I nounluminosidad, claridad
II nountr['laɪtnəs]1 (of colour) claridad nombre femenino————————tr['laɪtnəs]1 (of weight) ligerezalightness ['laɪtnəs] n1) brightness: luminosidad f, claridad f2) gentleness: ligereza f, suavidad f, delicadeza f3) : ligereza f, liviandad f (de peso)n.• agilidad s.f.• claridad s.f.• gracejo s.m.• levedad s.f.• ligereza s.f.• liviandad s.f.• luminosidad s.f.• sutileza s.f.'laɪtnəs, 'laɪtnɪsmass noun2)a) ( brightness) claridad f, luminosidad fb) ( of color) lo claro
I
['laɪtnɪs]N1) (=brightness) [of room] luminosidad f2) (=paleness) [of colour] claridad f
II
['laɪtnɪs]Nher lightness of step — la ligereza or agilidad de sus pasos
2) (=undemanding nature) [of duties] ligereza f3) [of tone, voice] suavidad f4) [of sentence] levedad f* * *['laɪtnəs, 'laɪtnɪs]mass noun2)a) ( brightness) claridad f, luminosidad fb) ( of color) lo claro -
7 Harmlosigkeit
'harmloːzɪçkaɪtf( Ungefährlichkeit) carácter inofensivo m-1-Harmlosigkeit1<- en>; (Arglosigkeit) inocencia Feminin, ingenuidad Feminin; in aller Harmlosigkeit inocentemente, sin malicia————————-2-Harmlosigkeit21 dig(Ungefährlichkeit: Wunde) levedad Feminin; (Erkrankung) levedad Feminin, benignidad Feminin; (Droge, Medikament) inocuidad Feminin; der Arzt bestätigte die Harmlosigkeit der Infektion el médico confirmó que la infección no era grave( Plural Harmlosigkeiten) die -
8 воздушность
-
9 levity
tr['levɪtɪ]1 formal use ligereza, frivolidad nombre femeninolevity ['lɛvət̬i] n: ligereza f, frivolidad fn.• frivolidad s.f.• levedad s.f.'levətimass noun (frml) ligereza f, frivolidad f['levɪtɪ]N frm (=frivolity) ligereza f, frivolidad f* * *['levəti]mass noun (frml) ligereza f, frivolidad f -
10 peso
'peisəuplural - pesos; noun(the standard unit of currency in many South and Central American countries and in the Philippines.) peso
Del verbo pesar: ( conjugate pesar) \ \
peso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
pesó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: pesar peso
pesar 1 sustantivo masculino 1 a peso mío or muy a mi peso much to my regret 2 a peso de todo in spite of o despite everything; a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo 1 [paquete/maleta] to be heavy; no me pesa it's not heavy 2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc): me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him 3 pese a que even though; mal que me/le pese whether I like/he likes it or not verbo transitivo ‹ manzanas› to weigh (out) pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
peso sustantivo masculino 1a) (Fís, Tec) weight;◊ ganar/perder peso to gain o put on/lose weight;peso bruto/neto gross/net weightb)2◊ quitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mindc)‹ razón› forceful 3 (Dep)◊ peso ligero/mosca/pesado/pluma lightweight/flyweight/heavyweight/featherweight4 ( báscula) scales (pl) 5 (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries);◊ no tiene un peso he doesn't have a cent o penny
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
peso sustantivo masculino
1 weight
ganar/perder peso, to put on/lose weight Quím Fís peso específico, specific gravity
2 (carga, preocupación) weight, burden
3 (influencia) importance
4 (utensilio) scales Locuciones: quitarse un peso de encima, to take a load off one's mind
de peso, (una persona) influential, (un argumento) convincing ' peso' also found in these entries: Spanish: adelgazar - aligerar - bruta - bruto - carga - cargar - exceso - kilo - lanzamiento - levedad - ligera - ligero - mantener - medida - neta - neto - onza - pesar - ponderar - según - sopesar - soportar - sostener - sustentar - tara - vencerse - aguantar - arroba - aumentar - aumento - cargado - controlar - convertir - distribuir - equilibrar - estacionar - exceder - gordura - igual - justo - lanzador - levantar - mínimo - moneda - perder - propina - rebajar - unidad English: avoid - back - bear - compelling - dead weight - feather weight - flyweight - gain - heaviness - heavyweight - hold - lb - lift - lighten - lightweight - load - middleweight - outweigh - overweight - pound - quibble - shed - shot - stand - sustain - weight - weight-watching - welterweight - clout - dead - excess - hundred - lose - over - peso - put - slim - stone - strain - strong - support - under - weighty 'peɪsəʊ['peɪsǝʊ]N peso m* * *['peɪsəʊ] -
11 slightness
['slaɪtnɪs]N1) [of difference, change, improvement, increase] insignificancia f ; [of injury, problem] levedad f, poca importancia f ; [of accent] lo poco marcado; [of movement] lo leve2) (=slimness) delgadez f, lo menudo -
12 herida
herida sustantivo femeninoa) ( en el cuerpo):se hizo una herida en la rodilla he cut his knee; curar una herida to clean/dress a wound
herido,-a sustantivo masculino y femenino casualty, injured person: aún no se conoce el número de heridos, the number of casualties is still not known
herida sustantivo femenino
1 (de bala, de cuchillo) wound (lesión, golpe) injury
2 (daño emocional) hurt, wound
Injury y el verbo to injure se refieren a accidentes.
Wound y el verbo to wound se refieren a heridas causadas por armas, agresión o de forma deliberada: Le hirieron durante el atraco. He was wounded during the robbery.
' herida' also found in these entries: Spanish: balazo - brecha - escarbar - escopetazo - fastidiar - fea - feo - flechazo - herir - leve - levedad - metralla - nada - penetrante - profunda - profundo - raja - sanar - sangrienta - sangriento - superficial - abierto - arder - carne - cerrar - chamba - cicatriz - cojear - cornada - cortada - coser - costra - cuchillada - cuidado - curación - curar - doler - escocer - grave - latido - latir - mortal - navajazo - pinchazo - piquete - puñalada - quemadura - sangrar - secar - secreción English: bathe - boo-boo - burn - critical - cut - dress - flesh wound - gash - heal - hideous - hit - infect - infection - injure - injured - injury - lesion - mend - nasty - raw - salt - serious - severe - severity - slight - sting - weep - wound - dab - gun - hurt - ooze - stream -
13 importancia
importancia sustantivo femenino importance; quitarle importancia a algo to play down the importance of sth; detalles sin importancia minor o insignificant details; no tiene importancia it doesn't matter; darse importancia to give oneself airs
importancia sustantivo femenino importance, significance: no te preocupes, no tiene importancia, don't worry, it's nothing
el accidente fue de cierta importancia, the accident was quite serious
dar importancia a, to attach importance to
quitarle importancia a algo, to play down the importance of sthg
sin importancia, unimportant Locuciones: darse importancia, to give oneself airs ' importancia' also found in these entries: Spanish: acento - acentuar - alta - alto - bagatela - calibre - cobrar - conceder - dimensión - énfasis - entidad - envergadura - escatológico - fallo - ignorar - incidir - insignificancia - insistir - interés - levedad - marcar - minúscula - minúsculo - niñería - palidecer - pequeña - pequeño - primera - primero - primordial - protagonismo - quitar - recalcar - relativa - relativo - relieve - representar - restar - revestir - subrayar - suceso - suma - sumo - talla - tontería - valor - vital - vuelo - alguno - capital English: account - attach - count - emphasize - importance - incidental - irrelevant - issue - light - little - major - matter - mind - minimize - minor - moment - momentous - override - paramount - play down - primary - prime - prominence - read - ride - shrug off - significance - smooth over - store - thrust forward - unimportant - vital - vitally - all - all right - consideration - descend - detail - emphasis - gloss - hot - import - magistrate - menial - play - small - trifling - utmost -
14 лёгкость
лёгкость1. (по весу) malpezeco;2. (нетрудность) facileco;3. (проворство) facilmoveco.* * *ж.1) (по весу и т.п.) ligereza f, liviandad fлёгкость пера́ — facilidad de pluma
2) ( проворство) agilidad f, soltura f3) (несложность, нетрудность) facilidad f4) ( незначительность) insignificancia f5) ( несерьёзность) imprudencia f6) ( покладистость) sociabilidad f••лёгкость в мы́слях шутл. — cabeza de chorlito
* * *ж.1) (по весу и т.п.) ligereza f, liviandad fлёгкость пера́ — facilidad de pluma
2) ( проворство) agilidad f, soltura f3) (несложность, нетрудность) facilidad f4) ( незначительность) insignificancia f5) ( несерьёзность) imprudencia f6) ( покладистость) sociabilidad f••лёгкость в мы́слях шутл. — cabeza de chorlito
* * *ngener. (ñåçñà÷èáåëüñîñáü) insignificancia, (ñåñåðü¸çñîñáü) imprudencia, (ïîêëàäèñáîñáü) sociabilidad, (ïðîâîðñáâî) agilidad, desembarazo, desenfado, expediente (в выполнении чего-л.), soltura, acuidad, agudeza, facilidad, levedad (по весу), ligereza, liviandad, relàmpago -
15 незначительность
ж.insignificancia f; poca importancia f ( маловажность); mediocridad f ( посредственность)* * *ngener. insignificancia, mediocridad (посредственность), pigricia, poca importancia (маловажность), cortedad, levedad, menudencìa, tenuidad -
16 подвижность
подви́жностьmoviĝemo, moveblo;vigleco (живость).* * *n1) gener. levedad, ligereza, movilidad, prontitud, verticidad, viveza, versatilidad, vertìbilidad, volubilidad2) eng. motilidad, libertad (напр., молекулы)3) econ. elasticidad -
17 levity
adj.1 inconstancia, veleidad.2 vanidad.3 alegría loca o inconsiderada ligerezs.1 frivolidad.2 levedad, ligereza. (plural levities) -
18 mildness
s.1 afabilidad (de persona); suavidad (de clima); comedimiento (de crítica); levedad (de castigo)2 apacibilidad, benignidad.
См. также в других словарях:
levedad — (Del lat. levĭtas, ātis). 1. f. Cualidad de leve. 2. p. us. Inconstancia de ánimo y ligereza en las cosas … Diccionario de la lengua española
levedad — {{#}}{{LM L23723}}{{〓}} {{SynL24308}} {{[}}levedad{{]}} ‹le·ve·dad› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Poco peso: • La levedad de la bailarina tenía asombrados a los espectadores.{{○}} {{<}}2{{>}} Poca importancia o poca gravedad: • Debido a la levedad … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
levedad — ► sustantivo femenino 1 Condición de ligero, poco pesado, tenue o delgado: ■ me gusta ese perfume por su levedad. SINÓNIMO ligereza 2 Situación de poca gravedad: ■ la levedad de sus traumatismos le permitió volver a casa en su coche. * * *… … Enciclopedia Universal
levedad — sustantivo femenino ligereza, liviandad, suavidad, tenuidad. ≠ pesadez. * * * Sinónimos: ■ ingravidez, ligereza, liviandad, suavidad … Diccionario de sinónimos y antónimos
La insoportable levedad del ser — Autor Milan Kundera Género Novelas filosóficas Idioma Checo Tí … Wikipedia Español
Milan Kundera — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Eterno retorno — Saltar a navegación, búsqueda El eterno retorno es una concepción filosófica del tiempo postulada en forma escrita, por primera vez, por el estoicismo y planteaba una repetición del mundo en donde el mundo se extinguía para volver a crearse. Bajo … Wikipedia Español
Premios Óscar de 1988 — Anexo:Premios Óscar de 1988 Saltar a navegación, búsqueda La 61.ª entrega de los premios Óscar tuvo lugar el día 29 de abril de 1989 en el Shrine Civic Auditorium de Los Ángeles. La ceremonia no tuvo presentador oficial en esta ocasión. Contenido … Wikipedia Español
Anexo:Premios Óscar de 1988 — La 61.ª entrega de los premios Óscar tuvo lugar el día 29 de abril de 1989 en el Shrine Civic Auditorium de Los Ángeles. La ceremonia no tuvo presentador oficial en esta ocasión. Contenido 1 Resumen de premios y candidaturas 2 Candidaturas 2.1… … Wikipedia Español
ligereza — ► sustantivo femenino 1 Condición de ligero, poco pesado, tenue o delgado: ■ eligió ese tejido por su ligereza. SINÓNIMO levedad 2 Agilidad y prontitud en la realización de una cosa: ■ llegó al lugar de los hechos con gran ligereza. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal
Anorexia nerviosa — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Anorexia. Anorexia nerviosa Clasificación y recursos externos … Wikipedia Español