-
1 brecha
brecha sustantivo femenino ( en muro) breach, opening; (en la frente, cabeza) gash;
brecha sustantivo femenino
1 (en una pared) opening, gap
2 (herida en la cabeza) gash
3 Mil & figurado breach: se ha abierto una brecha en la oposición, the opposition is split Locuciones: figurado estar (siempre) en la brecha, to be always in the thick of things ' brecha' also found in these entries: English: breach - gap - opening - soldier on - generation -
2 brecha
bretxa -
3 брешь
-
4 bretxa
brecha -
5 Breccie
-
6 Brekzie
-
7 breccia
brecha fEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > breccia
-
8 breca
brecha -
9 tuff-breccia
brecha ígnea; brecha volcánica -
10 Tuffbreccie
brecha ígnea; brecha volcánica -
11 туфобрекчия
brecha ígnea; brecha volcánica -
12 разрыв
brecha, interrupción, (напр. отношений) ruptura -
13 breccia
-
14 dam-break
brecha del dique; rotura del dique -
15 dam-failure
brecha del dique; rotura del dique -
16 fault breccia
-
17 Bruchbrekzie
-
18 Dammbruch
brecha del dique; rotura del dique -
19 брекчия
-
20 проран
brecha del dique; rotura del dique
См. также в других словарях:
brecha — sustantivo femenino 1. Herida en la cabeza: Le han hecho jugando una brecha en la frente. 2. Abertura o rotura irregular que se hace en un muro o pared: Entraron por la brecha abierta por el cañón. 3. Resquicio por donde algo empieza a perder su… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Brecha — ist eine spanischsprachige, uruguayische Wochenzeitung aus Montevideo. Sie ist im politischen Spektrum links einzuordnen.[1] Die Zeitung wurde in der Endphase der Militärdiktatur 1983 in der Tradition der zuvor von den Militärs verbotenen Marcha… … Deutsch Wikipedia
brecha — |é| s. f. 1. Abertura; fenda; racha. 2. Prejuízo. 3. Quebrada; depressão. 4. Ferimento largo e profundo. 5. Rocha ou corpo mineral, formado pela agregação de vários elementos, reunidos por matéria natural. 6. estar sempre na brecha: estar sempre… … Dicionário da Língua Portuguesa
brecha — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. bresze, środ. {{/stl 8}}{{stl 7}} gruby żelazny pręt używany jako dźwignia do podważania, wyłamywania czegoś; łom : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dziarsko operując brechami, zrywali kłódki z kiosku. (TŚl) <niem.>… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
brecha — (Del fr. breche < germ. breka, roto.) ► sustantivo femenino 1 Rotura o abertura de forma irregular hecha en una pared o muralla: ■ el terremoto dejó brechas en las paredes medianeras. SINÓNIMO boquete 2 Herida, en especial en la cabeza: ■ se… … Enciclopedia Universal
Brecha — Para otros usos de este término, véase Brecha (desambiguación). Brecha de basalto; la masa verde es de epidota … Wikipedia Español
brecha — brecha1 (Del fr. brèche, y este del franco breka, roto; cf. a. al. ant. brëhhan). 1. f. Rotura o abertura irregular, especialmente en una pared o muralla. 2. Rotura de un frente de combate. 3. Resquicio por donde algo empieza a perder su… … Diccionario de la lengua española
brecha — {{#}}{{LM B05974}}{{〓}} {{SynB06112}} {{[}}brecha{{]}} ‹bre·cha› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Herida, especialmente si es en la cabeza: • Se hizo una brecha en la frente.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En una superficie,{{♀}} rotura o abertura irregulares … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
brecha — (f) (Intermedio) espacio abierto e irregular, hecho en un muro u otra superficie Ejemplos: El terremoto produjo una brecha larga en el fondo marino. El albañil tapó la brecha con unos ladrillos. Sinónimos: grieta … Español Extremo Basic and Intermediate
brecha — s f 1 Camino abierto en la selva o, en general, cualquier camino rústico y sin pavimento 2 Abrir brecha Crear una nueva alternativa o posibilidad: Rubén Darío abrió brecha en la poesía … Español en México
brecha — sustantivo femenino boquete, abertura*, rotura, agujero*. Brecha y boquete son aberturas de forma irregular. Rotura es la acción y efecto de romper o romperse algo. * * * Sinónimos: ■ abertura, boquete, orificio, agujero … Diccionario de sinónimos y antónimos