-
1 cargar
cargar -
2 cargar
cargar ( conjugate cargar) verbo transitivo 1 no cargues tanto el coche don't put so much in the car ‹pluma/encendedor› to fill; ‹ cámara› to load, put a film inc) (Elec) to charge2◊ tengo que cargar nafta (RPl) I have to fill up with gasoline (AmE) o (BrE) petrolc) (Inf) to load3 ( de obligaciones) cargar a algn de algo to burden sb with sth;◊ me cargaron la culpa they put o laid the blame on me4 ‹ niño› (AmL) to carry ( tener consigo): 5 ( a una cuenta) to charge 6 (Méx fam) ( matar) to kill verbo intransitivo 1 cargar con algo ‹ con bulto› to carry sth;◊ tiene que cargar con todo el peso de la casa she has to shoulder all the responsibility for the household2 cargar contra algn [tropas/policía] to charge on o at sb 3 [ batería] to charge 4 (fam) ( fastidiar): cargarse verbo pronominal 1 [ partícula] to become chargedb) cargarse de algo ‹de bolsas/equipaje› to load oneself down with sth;‹ de responsabilidades› to take on a lot of sth; ‹ de deudas› to saddle oneself with sth 2 ‹ jarrón› to smash
cargar
I verbo transitivo
1 to load: cargó al niño en brazos, she took the boy in her arms
2 (un mechero, una pluma) to fill
3 (poner carga eléctrica) to charge
4 (atribuir algo negativo) cargar a alguien con las culpas, to put the blame on sb
le cargan la responsabilidad a su padre, they put the blame on his father
5 Com to charge: cárguelo a mi cuenta, charge it to my account
6 familiar Educ to fail
II verbo intransitivo
1 (soportar, hacerse cargo) to lumber [con, with]: carga con la casa y con la suegra, she has to do all the housework as well as having to take care of her mother-in-law figurado cargar con las consecuencias, to suffer the consequences
2 (llevar un peso) to carry: siempre carga con lo más pesado, he always takes the heaviest
3 (arremeter, atacar) to charge [contra, against] ' cargar' also found in these entries: Spanish: gravar - pila - tinta - muerto English: burden - charge - debit - download - hump - land - load - load up - lumber - shoulder - weigh down - bear - boot - carry - cart - encumber - pin - rap - recharge - top - up -
3 cargar
carregar -
4 cargar-se
cargarse -
5 нагружать
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > нагружать
-
6 carregar
cargar -
7 ohřebit
cargar -
8 loading
-
9 загружающий
■ cargar -
10 погрузка
■ cargar -
11 брать груз
-
12 загружать
-
13 kargar
cargar. -
14 to take one's medicine
cargar con or arrostrar las consecuencias -
15 die volle Verantwortung tragen
cargar con toda la responsabilidadDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die volle Verantwortung tragen
-
16 durchs Examen fliegen
cargar el examen -
17 jemandem etwas aufladen
cargar a alguien con algo -
18 jemandem etwas in Rechnung stellen
cargar algo en la cuenta de alguienDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemandem etwas in Rechnung stellen
-
19 sein Kreuz auf sich nehmen
cargar con su cruz -
20 грузить
cargar, ( судно) embarcar
См. также в других словарях:
cargar — verbo intransitivo 1. Área: militar Atacar (una unidad militar) a [otra unidad] con ímpetu: La tropa cargó sobre el enemigo. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
cargar — (Del lat. vulg. carricāre, y este del lat. carrus, carro). 1. tr. Poner o echar peso sobre alguien o sobre una bestia. 2. Embarcar o poner en un vehículo mercancías para transportarlas. 3. Introducir la carga o el cartucho en el cañón, recámara,… … Diccionario de la lengua española
cargar — Se conjuga como: llegar Infinitivo: Gerundio: Participio: cargar cargando cargado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. cargo cargas carga cargamos cargáis… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
cargar — 1. administrar una sustancia en cantidad suficiente para explorar la capacidad del paciente para metabolizarla o absorberla. 2. el ejercicio de fuerza sobre un músculo o ligamento pa … Diccionario médico
cargar — (Del lat. vulgar carricare < lat. carrus, carro.) ► verbo transitivo 1 Colocar mercancías sobre una persona, un animal o un medio de transporte: ■ Luis cargó dos sacos a sus espaldas. SE CONJUGA COMO pagar ANTÓNIMO descargar 2 Llenar o reponer … Enciclopedia Universal
cargar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Sostener algo o alguien un peso o hacer que algo o alguien lo sostenga o transpone: cargar un bulto, cargar un costal de naranjas, cargar un camión 2 Soportar una obligación o responsabilidad o hacer que alguien… … Español en México
cargar — {{#}}{{LM C07289}}{{〓}} {{ConjC07289}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynC07457}} {{[}}cargar{{]}} ‹car·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona o a un animal,{{♀}} poner o echar peso sobre ellos: • Cargaron las mulas con los bultos.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
cargar — 1. fastidiar; molestar; ser o tornarse insoportable; cf. caer mal, patear, pesado, cargante; me carga el Manuel; es un pesado , me carga andar con bolsas de compra por la calle , Santiago en invierno carga a cualquiera , a los do … Diccionario de chileno actual
cargar — intransitivo 1 estribar, apoyar, descansar, gravitar*. Cargar, con este sentido, se construye con la preposición sobre: la bóveda carga sobre los pilares. transitivo y pronominal 2 apechugar, apechar, apencar. Por ejemplo: cargó con todas las… … Diccionario de sinónimos y antónimos
cargar — carga charger ; alourdir; bourrer; exagérer; mettre un vêtement; carguer, plier les voiles. expr. Cargar sus lo davant : prendre du ventre. Es cargat d argent coma un uou de lana : il n a pas le moindre sou en poche. voir oscar, quichar … Diccionari Personau e Evolutiu
Cargar con la esposa — Saltar a navegación, búsqueda Carga al estilo estonio Cargar con la esposa (en finés eukonkanto (o a veces akankanto), y en estonio naisekandmine) es un deporte en el cual los concursantes varones compiten corriendo a cuestas con una mujer… … Wikipedia Español