-
21 Klipp
klipp [klɪp](umgangssprachlich); klipp und klar sin rodeos -
22 aber
'aːbərkonjpero, sin embargo, mas, no obstanteEs ist ein billiger, aber guter Wein. — Es un vino barato pero bueno.
Konjunktion————————Adverb1. [zum Ausdruck von Ärger]jetzt komm aber endlich! ¡ven de una vez!2. [zum Ausdruck der Überraschung]das ist aber eine gute Nachricht! ¡pero qué buena noticia!ist das aber eine Überraschung! ¡pero qué sorpresa!3. [zur Verstärkung]aber klar! ¡claro que sí!aber wirklich! ¡desde luego!————————Interjektionaber, aber bueno, bueno... -
23 eindeutig
'aɪndɔytɪçadjinequívoco, claro, evidenteeindeutig ['aɪndɔɪtɪç]1 dig (unmissverständlich) inequívoco2 dig (deutlich) claroAdjektiv————————Adverb -
24 glasklar
'glaːsklaːradjclaro como el cristal, transparenteglasklar ['-'-]1 dig (durchsichtig) claro2 dig (deutlich) claro como el aguaAdjektiv————————Adverb -
25 handfest
'hantfɛstadj1) ( robust) robusto, vigoroso2) (fig) sólido1 dig (Mensch) robusto4 dig (Vorschlag) concretoAdjektiv -
26 heraus sein
1. [entlassen sein]2. [entkommen sein]3. [Produkt] estar en el mercado4. [herausgegangen sein] haber salido5. [entfernt sein] haber salido6. [klar sein] estar claro -
27 klarkommen
'klaːrkɔmənv irr(fam) entenderse con, entender, comprender, arreglárselasklar| kommen(umgangssprachlich: mit Person) entenderse [mit con]; (mit Dingen) entender [mit]mit jm klarkommen entenderse oder llevarse bien con alguien -
28 klarstellen
'klaːrʃtɛlənvaclarar, poner en claro, explicarklar| stellenaclarartransitives Verb -
29 lebhaft
'leːphaftadj1) ( munter) vivaracho, listo, despierto2) ( rege) vivaz3) ( begeistert) entusiasmado3 dig(klar, deutlich) claro; ich kann mich noch lebhaft daran erinnern, dass... aún puedo acordarme vivamente de que...Adjektiv————————Adverb1. [angeregt] animadamente2. [stark] mucho3. [gut] -
30 rein
I raɪn adj1) ( sauber) limpio, pulcro, aseadomit jdm ins Reine kommen — ponerse en claro con alguien, arreglarse con alguien
2) ( unverfälscht) puro, genuino, verdadero3) ( echt) legítimo, auténtico4) ( klar) claroII (%siehe herein, hinein)rein [raɪn]I Adjektiv2 dig (sauber) limpio; etwas rein halten mantener algo limpio; etwas ins Reine schreiben pasar algo a limpio; mit sich Dativ selbst ins Reine kommen sincerarse consigo mismo; etwas ins Reine bringen aclarar algo; ein reines Gewissen haben tener la conciencia tranquilaII Adverb2 dig(umgangssprachlich: völlig) absolutamente; das ist rein unmöglich es absolutamente imposible; rein gar nichts nada de nada3 dig(umgangssprachlich: herein, hinein) adentro, hacia dentroAdjektiv3. [ausnahmslos] de sólomit etw/jm im Reinen sein estar en paz con algo/alguien————————Adverb1. [ausnahmslos] solamente2. [schon allein]rein finanziell/technisch en lo estrictamente financiero/técnico3. (umgangssprachlich) [völlig] completamente4. [sauber]5. (umgangssprachlich) [hinein] adelante6. (umgangssprachlich) → link=herein herein/link -
31 scharf
ʃarfadj1) ( Messer) afilado, cortante2) ( Gewürz) picantescharf [∫arf]Adjektiv <schärfer, am schärfsten>3 dig (Wind) cortante4 dig (Ton) estridente6 dig (Gehör) fino; (Verstand) agudo; scharfe Augen haben tener una vista aguda; scharf nachdenken hacer memoria8 dig (Kritik) mordaz; (Antwort) tajante; (Protest) enérgico; jemanden scharf kritisieren criticar duramente a alguien10 dig (Auseinandersetzung) reñido11 dig (Hund) mordedor12 dig(umgangssprachlich: toll) chulo13 dig(umgangssprachlich: geil) cachondo [auf por][Protest] fuerte[Bemerkung] mordaz6. (umgangssprachlich) [erotisch] sexyist er nicht scharf? ¿no está buenísimo?scharf auf jn sein (salopp) estar pirrado ( femenino pirrada) oder loco ( femenino loca) por alguien[Wind] fuerte8. [durchdringend] penetrante9. (umgangssprachlich) [toll] genial————————1. [schneidend]2. [würzig]3. [klar umrissen] de forma muy marcada4. [genau] claramente5. [heftig, kritisch] duramente[protestieren] enérgicamente6. (umgangssprachlich) [erotisch] de forma sensual7. [stark, beißend] con violencia8. [knapp] casi rozando[bremsen] en seco10. [durchdringend] de modo penetrante11. (umgangssprachlich) [toll] superbien12. [gezielt] con precisión -
32 verständlich
fɛr'ʃtɛntlɪçadjcomprensible, claro, fácil de comprenderverständlich [fεɐ'∫tεntlɪç]inteligible; (begreiflich) comprensible; (deutlich) claro; leicht/schwer verständlich fácil/difícil de comprender; sich verständlich machen explicarse; sich verständlich ausdrücken expresarse claramenteAdjektiv[Verhalten, Entscheidung] comprensibleleicht/schwer verständlich fácilmente /difícilmente comprensible————————Adverb -
33 wobei
vo'baɪadv1) ( interrogativ) ¿qué?, ¿cuándo?, ¿cómo?Wobei hast du sie ertappt? — ¿Qué estaba haciendo?, ¿Cuándo la pillaste?
Wobei ist das passiert? — ¿Cómo ha pasado eso?
2) ( relativ) a lo cual, lo quewobei mir ist jetzt gerade klar… — lo que me está claro…
wobei [vo'baɪ]1 dig (interrogativ) ¿cómo?; wobei ist das passiert? ¿cómo ha pasado eso?; wobei bist du gerade? ¿qué estás haciendo?Pronomen1. [als Frage]wobei hast du ihn gestört? ¿qué hacía cuando le interrumpiste? -
34 zutage
tsu'taːgəadv1)2)zutage fördern (fig) — divulgar, hacer público
3)4)zutage treten — salir a la luz, manifestarse
zutage [-'--]etwas zutage fördern sacar algo a la luz; zutage kommen aparecerAdverbzu Tage Adverbzutage treten oder kommen salir a la luz -
35 Unsachlichkeit
-1-Unsachlichkeit1————————-2-Unsachlichkeit2<- en>; (Bemerkung) comentario Maskulin impropio [ oder que no viene al caso]; diese Unterstellung war ganz klar eine Unsachlichkeit esta imputación estaba fuera de lugar [ oder era totalmente gratuita] -
36 klarmachen
'klaːrmaxənv1) ( erklären) explicar2) ( bereitmachen) prepararse, alistarseklar| machen1 dig Seefahrt preparar -
37 Kloßbrühe
'kloːsbryːəfDas ist klar wie Kloßbrühe! — Esta claro como el agua.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Klar — Klar, klärer, klärste, adj. et adv. welches eine doppelte Eigenschaft der Dinge bezeichnet. 1. Eine Eigenschaft der Dinge, wie sie in das Gehör fallen, eine Eigenschaft der Stimme und des Schalles, nach welcher er vernehmlich ist, sich so wohl im … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
klar — wie Kloßbrühe: ganz klar, offensichtlich, unleugbar, deutlich, ist ein redensartlicher Vergleich, bei welchem klar einmal das Durchsichtige, zum anderen das Einleuchtende meint. Die Redensart ist eigentlich scherzhaft ironisch, denn Kloßbrühe ist … Das Wörterbuch der Idiome
klar — Adj. (Grundstufe) leicht zu begreifen, verständlich Synonyme: eindeutig, einleuchtend Beispiel: Jetzt ist alles klar. Kollokationen: eine Frage klar beantworten eine klare Absage klar Adj. (Grundstufe) ohne Nebel oder Wolken Beispiel: Der Himmel… … Extremes Deutsch
klar — adj., t, e; som prædikativ kan klar være ubøjet i betydningen ‘parat’, ‘vidende om’, fx er I klar el. klare?, udkastet er klar el. klart om en time, de er klar el. klare over det, de gjorde udkastet klar el. klart; i betydningen ‘fri’ er klar… … Dansk ordbog
klar — • klar Kleinschreibung: – klares Wasser – klare Suppe – klare Verhältnisse – klare Sicht – eine klare Nacht – klar Schiff machen (umgangssprachlich für eine Angelegenheit bereinigen; gründlich aufräumen) Großschreibung der Substantivierung… … Die deutsche Rechtschreibung
Klar — ist der Familienname von: Alois Klar (1763–1833), tschechischer Pädagoge Christian Klar (* 1952), Mitglied der Rote Armee Fraktion (RAF) Helmut Klar (1914–2007), deutscher Mediziner und Buddhismuskundler (Wörterbuch Deutsch Pali) Siehe auch:… … Deutsch Wikipedia
Klar — Klar, in der Seemannssprache im Allgemeinen so v.w. bereit, fertig; es ist das Avisowort vor jedem Commando, z.B. klar zum Ankern, klar zum Wenden; daher Klarmachen od. Klaren, Klarscheeren; ein Tau läuft klar im Block, wenn es keinen Kink hat;… … Pierer's Universal-Lexikon
klar — Adj std. (12. Jh.), mhd. klār, clār Entlehnung. Über frz. clair und mndl. claer entlehnt aus l. clārus hell . Abstraktum: Klarheit; Verb: klären. Ebenso nndl. klaar, ne. clear, nfrz. clair, nschw. klar, nnorw. klar; deklamieren. ✎ BlW 4 (1992) … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
klar — klar: Das Adjektiv (mhd. klār »hell, lauter, rein, glänzend, schön; deutlich«) erscheint im Deutschen zuerst im 12. Jh. am Niederrhein. Es geht auf lat. clarus »laut, schallend; hell, leuchtend; klar, deutlich; berühmt« zurück, das zusammen mit… … Das Herkunftswörterbuch
klar — 1. Sie müssen noch mehr Deutsch lernen. – Ja, das ist mir klar. 2. Kommst du mit? – Klar! 3. Ich komme zu deinem Geburtstag, das ist doch klar. 4. Leider haben wir bei der Bahn keine klare Auskunft bekommen … Deutsch-Test für Zuwanderer
klar — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • deutlich • offensichtlich • einfach • schlicht • frei Bsp.: • … Deutsch Wörterbuch