-
61 Verbindung
Ver'bindung f <Verbindung; Verbindungen> TEL, BAHN spojení n (a fig); Personen styk m; (Bündnis) svazek m, sdružení n; CHEM (Vorgang) sloučení n; (Ergebnis) sloučenina f; TECH ( Verbindungsstück) spojovací část f, spojka f;in Verbindung stehen mit (D) být ve spojení s (I);sich in Verbindung setzen mit (D), Verbindung aufnehmen mit (D) navazovat <- vázat> spojení s (I) -
62 vermittelst
-
63 verwachsen
miteinander verwachsen srůstat < srůst>; -
64 verbünden
ver·bün·den * [fɛɐ̭ʼbʏndn̩]vr1) polsich [miteinander/mit jdm] \verbünden to form an alliance [with each other [or one another] /sb] [or ally oneself with [or to] sb];[miteinander/mit jdm] verbündet sein to be allies [or allied with [or to] each other [or one another] /sb], to have formed an alliance [with each other [or one another] /sb]2) ( sich zusammenschließen)sich [mit jdm] [gegen jdn] \verbünden to form an alliance [or join forces] [with sb] [against sb] [or ally [oneself] with [or to] sb [against sb]] -
65 Verhandlung
Ver·hand·lung f\Verhandlungen pl [mit jdm] aufnehmenin \Verhandlungen pl [mit jdm] stehen to be engaged in negotiations pl [or to be negotiating] [with sb] -
66 verkehren
ver·keh·ren *vider Zug verkehrt auf dieser Nebenstrecke nur noch zweimal am Tag the train only runs twice a day on this branch line; Flugzeug to fly [or go];[irgendwo/bei jdm] \verkehren to visit somewhere/sb regularly[mit jdm] \verkehren to associate [with sb];sie verkehrt mit hochrangigen Diplomaten she associates with high-ranking diplomats4) haben;(euph geh: Geschlechtsverkehr haben)[mit jdm] \verkehren to have intercourse [with sb] -
67 verknüpfen
ver·knüp·fen *vt1) ( verknoten)2) ( verbinden)etw [mit etw] \verknüpfen to combine sth [with sth]3) informetw [mit etw] \verknüpfen to combine [or integrate] sth [with sth]4) ( in Zusammenhang bringen)etw [mit etw] \verknüpfen to link sth [to [or with] sth] -
68 verschließen
ver·schlie·ßen * irreg vt1) ( abschließen)2) ( zumachen)etw [mit etw] \verschließen to close sth [with sth];eine Flasche [wieder] \verschließen to put the top [back] on a bottle;eine Flasche mit einem Korken \verschließen to cork a bottle, to put a/the cork in a bottle3) ( wegschließen)die Gedanken/ Gefühle in sich/in seinem Herzen \verschließen to keep one's thoughts/feelings to oneself4) ( versagt bleiben)jdm verschlossen bleiben to be closed off to sbvr1) ( sich entziehen)2) ( sich jdm versagen)sich jdm \verschließen to shut oneself off from sb -
69 versöhnen
ver·söh·nen * [fɛɐ̭ʼzø:nən]vrsich mit jdm \versöhnen to make it up with sb, to be reconciled with sb;sich [miteinander] \versöhnen to become reconciled, to make upvt1) ( aussöhnen)jdn mit jdm \versöhnen to reconcile sb with sb2) ( besänftigen) -
70 vertragen
ver·tra·gen * irreg vt1) ( aushalten)etw [irgendwie] \vertragen to bear [or stand] sth [somehow];dieses Klima vertrage ich nicht/ schlecht this climate doesn't/doesn't really agree with meetw [irgendwie] \vertragen to tolerate sth [somehow];diese Pflanze verträgt kein direktes Sonnenlicht this plant does not tolerate [or like] direct sunlight3) ( verarbeiten können)etw [irgendwie] \vertragen to take [or tolerate] sth [somehow];diese ständige Aufregung verträgt mein Herz nicht my heart can't stand this constant excitementnervöse Menschen \vertragen starken Kaffee nicht gut nervous people cannot cope with [or handle] strong coffeedas Haus könnte mal einen neuen Anstrich \vertragen the house could do with [or could use] a new coat of paintetw \vertragen to deliver sthvr1) ( auskommen)sich mit jdm \vertragen to get on [or along] with sb, to get on [with each other]2) ( zusammenpassen)sich mit etw \vertragen to go with sth;sich mit etw nicht \vertragen to not go [or to clash] with sth -
71 vertraut
ver·traut adj1) ( wohlbekannt) familiar;sich mit etw \vertraut machen to familiarize [or acquaint] oneself with sth;sich mit dem Gedanken/der Vorstellung \vertraut machen, dass... to get used to the idea that...2) ( eng verbunden) close, intimate3) ( kennt etw gut)mit etw \vertraut sein to be familiar [or acquainted] with sth -
72 verzinsen
ver·zin·sen *vt[jdm] etw \verzinsen to pay [sb] interest on sth;Sparbücher werden niedrig verzinst savings books yield a low rate of interest;die Bank verzinst dein Erspartes mit 3 Prozent the bank pays three percent on your savingsvr ( Zinsen erwirtschaften)ihre längerfristigen Einlagen \verzinsen sich mit 7 % her longer-term investments bear a 7% rate of interest -
73 Verzug
-
74 verschüttgehen
ver|schụ̈tt|ge|hen sep irreg aux sein irreg aux seinvi (inf)to get lost* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (ugs.) do a vanishing trick or disappearing act (coll.); (salopp): (umkommen) go for a burton (Brit. sl.)* * *verschüttgehen v/i (irr, trennb, ist -ge-) umg disappear; (abhanden kommen) get lost; (umkommen) buy it; sl (ins Gefängnis kommen) get banged up* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein (ugs.) do a vanishing trick or disappearing act (coll.); (salopp): (umkommen) go for a burton (Brit. sl.) -
75 versnoben
ver|snọ|ben [fɛɐ'snɔbn] ptp versno\#btvi aux sein (pej)to become snobbish or a snobversnobt — snobbish, snobby (inf)
* * *intransitives Verb; mit sein (abwertend) become snobbish; turn into a snob* * *intransitives Verb; mit sein (abwertend) become snobbish; turn into a snob -
76 verwanzen
ver·wan·zen *[fɛɐ̯ˈvantsn̩]vt▪ etw \verwanzen to bug sth* * *1.intransitives Verb; mit sein2.transitives Verb (fig.) bug* * *1.intransitives Verb; mit sein2.transitives Verb (fig.) bug* * *v.to bug v. -
77 veranschlagen
ver·an·schla·gen *vtetw [mit etw] \veranschlagen to estimate sth [at sth];mit wie viel würden Sie das ganze Haus \veranschlagen? how much would you say the whole house is [or was] worth?;etw [für etw] \veranschlagen to estimate that sth will cost sth -
78 verbringen
ver·brin·gen *1) ( zubringen)etw [irgendwo] \verbringen to spend sth [somewhere];ich verbringe fast den ganzen Tag mit meiner Arbeit/ am Computer I spend almost all day working/at [or on] my computer -
79 verdecken
ver·de·cken *vt1) ( die Sicht auf etw nehmen)[jdm] etw [mit etw] \verdecken to cover [up sep] [sb's] sth [with sth];jdm die Sicht [mit etw] \verdecken to block sb's view [with sth]2) ( maskieren)etw \verdecken to conceal sth -
80 Verfallsdatum
Ver·falls·da·tum nt1) ( der Haltbarkeit) use-by date;Packungen mit Nahrungsmitteln müssen mit einem \Verfallsdatum gekennzeichnet sein packets containing food must be labelled with a best-before-date2) ( der Gültigkeit) expiry date3) ( der Zahlbarkeit) expiry date
См. также в других словарях:
Ver — Ver, eine sehr alte Partikel, in der Deutschen sowohl, als allen mit derselben verwandten Sprachen, welche ehedem auch für sich allein üblich war; aber jetzt nur noch in der Ableitung vorkommt, wo sie von einer sehr mannigfaltigen Bedeutung ist,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ver- — [f ] im Verb, unbetont und nicht trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit ver werden nach folgendem Muster gebildet: verhungern verhungerte verhungert 1 verwendet, um aus einem Adj. ein Verb zu machen; ver drückt aus, dass jemand etwas in den… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
VER Selb — Größte Erfolge Aufstieg in die 2. Bundesliga 1980, 1984 Aufstieg in die Oberliga Süd 2010 Deutscher Regionalliga Meister 1973, 1994 Bayerischer Meister 1971, Vizemeister 2010 Vereinsinfos … Deutsch Wikipedia
Ver.di Jugend — Gründungsjahr: 2001 Sitz: Berlin Mitglieder: 102.143 (Stand: Juni 2011) Internet Website … Deutsch Wikipedia
Ver.di PUBLIK — Beschreibung Zeitschrift der Gewerkschaft ver.di Verlag BSG der ver.di mbH Erstausgabe 2002 … Deutsch Wikipedia
Ver- und Entsorgungsstation — auf dem Reisemobil Stellplatz in Itzehoe … Deutsch Wikipedia
ver... — ver...: In dem Präfix »ver...« (mhd. ver , ahd. fir , far , mnd. vör , vor ) sind mehrere Vorsilben zusammengeflossen, die im Got. als faír »heraus «, faúr »vor , vorbei « und fra »weg « noch getrennt sind, vgl. z. B. die außergerm.… … Das Herkunftswörterbuch
Ver de lambton — Le ver de Lambton est un ver géant issu du folklore anglais. Il est connu pour avoir terrorisé le comté de Durham, et pour avoir fait peser une terrible malédiction sur neuf générations de Lambton. Description physique Le ver de Lambton possède… … Wikipédia en Français
Ver Sacrum — Mit ihren sechs Jahrgängen (1898–1903) ist die Zeitschrift Ver Sacrum (lateinisch für „heiliger Frühling“), offizielles Organ der Vereinigung bildender Künstler Österreichs, der zweifellos aufschlussreichste und künstlerisch anspruchsvollste… … Deutsch Wikipedia
Ver — ist der Name folgender geographischer Objekte: Ver (Manche), Gemeinde im französischen Département Manche Ver lès Chartres, Gemeinde im französischen Département Eure et Loir Ver sur Launette, Gemeinde im französischen Département Oise Ver sur… … Deutsch Wikipedia
Ver.... — Ver...., eine deutsche untrennbare Vorsylbe vieler Zeitwörter u. davon abgeleiteter Haupt u. Zeitwörter; bezeichnet im Allgemeinen eine abgewendete Bewegung od. Richtung. Sie bildet abgeleitete Zeitwörter 1) von Zeitwörtern: a) im Sinne der… … Pierer's Universal-Lexikon