-
1 inteligencia
inteli'xenθǐaf1) Verstand m, Denkvermögen n, Intelligenz f2) ( ingenio) Geist m3) ( habilidad) Fähigkeit f, Intelligenz f, Scharfsinn m4) ( departamento de seguridad) MIL Nachrichtendienst msustantivo femenino1. [entendimiento] Intelligenz die2. [servicio] Geheimdienst derinteligenciainteligencia [iDC489F9Dn̩DC489F9Dteli'xeṇθja]num4num política servicio de inteligencia Geheimdienst masculino; (en Alemania) Bundesnachrichtendienst masculino -
2 inteligencia pronta
inteligencia prontawache Intelligenz -
3 inteligencia artificial
-
4 la inteligencia es consustancial al hombre
la inteligencia es consustancial al hombredie Intelligenz ist dem Menschen eigenDiccionario Español-Alemán > la inteligencia es consustancial al hombre
-
5 privado de inteligencia
privado de inteligenciabeschränkt -
6 resplandecer por su inteligencia
resplandecer por su inteligenciadurch seine Intelligenz hervorstechenDiccionario Español-Alemán > resplandecer por su inteligencia
-
7 servicio de inteligencia
-
8 cerebro
θe'rebrom1) ANAT Gehirn n, Hirn n2) (fig: inteligencia) Kopf m, Verstand mEinstein es uno de los grandes cerebros del siglo. — Einstein gehört zu den großen Köpfen des Jahrhunderts.
3) (fig: persona que planea algo) Gehirn nsustantivo masculino2. (figurado) [eminencia] kluger Kopf————————cerebro electrónico sustantivo masculinocerebrocerebro [θe'reβro] -
9 luz
luθf1) Licht nLa luz no funciona. — Das Licht geht nicht.
luz crepuscular — Abendrot n, Zwielicht n
luz de neón — Neonlicht n
luz trasera — Rücklicht n, Schlusslicht n
2) ( brillo) Schein msustantivo femenino2. [de coche] Scheinwerfer der3. [destello]5. (locución)————————luces femenino plural1. [cultura] Aufklärung dieluzluz [luθ]num1num (resplandor) Licht neutro; luz corta Abblendlicht neutro; luz larga Fernlicht neutro; luz natural Tageslicht neutro; traje de luces Torerokostüm neutro; a la luz del día bei Tageslicht; a media luz im Zwielicht; claro como la luz del día glasklar; dar a luz entbinden; (+ objeto) zur Welt bringen; ¡luz de mis ojos! mein Schatz!; salir a la luz (figurativo) ans Licht kommen; arrojar luz sobre un asesinato Licht in einen Mordfall bringen; a la luz de los nuevos datos... nach den neuen Erkenntnissen...num3num (fuente de luz) Lichtquelle femenino; (lámpara) Lampe femenino; encender/apagar la luz das Licht an-/ausmachennum5num plural (inteligencia) Verstand masculino; el Siglo de las Luces die Aufklärung; ser de pocas luces nicht bis drei zählen können; tener pocas luces beschränkt sein; a todas luces zweifellos -
10 sesera
-
11 cabeza
ka'beθaf1) ANAT Kopf m, Haupt n2) (fig)cabeza de turco — Prügelknabe m, Sündenbock m
3)cabeza de plátano — BOT Bananenstaude f
4)5) (fig: talento, capacidad) Verstand m6) (fig: la persona más importante) Kopf m, Haupt n, Oberhaupt n7)8) (fam)Eres un cabeza de chorlito. — Du bist ein leichtsinniger Mensch.
9)El Papa es la cabeza de la iglesia. — Der Papst ist das Oberhaupt der Kirche.
10)a la cabeza — voran, an der Spitze
11) (fig)bajar la cabeza — nachgeben, den Kopf einziehen
12) (fig)13) (fig)14) (fig)levantar cabeza — Mut fassen; sich erholen
15) (fig)16) (fig)17) (fig)18) (fig)19) (fig)20) (fig)tener uno mala cabeza — ein Wirrkopf sein, ein Leichtfuß sein
21) (fig)22) (fig)meterse de cabeza en — sehr eifrig betreiben, sich kopfüber in… stürzen
sustantivo femeninoa la o en cabeza an der Spitze6. TECNOLOGÍA8. [ciudad] Hauptstadt die9. (locución)alzar o levantar cabeza wieder auf die Beine kommenandar de cabeza por hacer algo darauf versessen sein, etw zu tunandar o estar mal de la cabeza einen Vogel habenbajar o doblar la cabeza den Kopf senkenalgo/ alguien me trae de cabeza ich mache mir Sorgen um etw/jn10. (proverbio)————————cabeza de ajo sustantivo femenino————————cabeza de familia sustantivo masculino————————cabeza de lista sustantivo masculino————————cabeza de turco sustantivo femenino————————cabeza de chorlito sustantivo masculinocabeza1cabeza1 [ka'βeθa]num1num también anatomía, técnica Kopf masculino; cabeza de ajo Knoblauchknolle femenino; cabeza atómica Atomsprengkopf masculino; cabeza de lectura [ oder lectora] informática Lesekopf masculino; cabeza de partido Bezirkshauptstadt femenino; cabeza abajo auf dem Kopf (stehend); cabeza arriba aufrecht; de cabeza kopfüber; por cabeza pro Kopf; abrirse la cabeza sich dativo den Kopf einschlagen; asentir con la cabeza nicken; negar con la cabeza den Kopf schütteln; se me va la cabeza mir wird schwindelig; de la cabeza a los pies von Kopf bis Fuß; estar mal de la cabeza (familiar) einen Vogel haben; jugarse la cabeza Kopf und Kragen riskieren; métetelo en la cabeza schreib's dir hinter die Ohren; algo se le pasa a alguien por la cabeza jdm geht etwas durch den Kopf; quitarse algo de la cabeza sich dativo etwas aus dem Kopf schlagen; sentar (la) cabeza sich in geordnete Bahnen begeben; tener buena/mala cabeza ein gutes/schlechtes Gedächtnis haben; tener la cabeza dura dickköpfig sein; traer de cabeza Kummer machen; levantar cabeza sein Tief überwinden; este chico tiene cabeza dieser Junge ist ein kluger Kopf; tener cabeza para los negocios geschäftstüchtig sein————————cabeza2cabeza2 [ka'βeθa] -
12 cociente
ko'θǐentem1)2) ( resultado de la división) MATH Quotient msustantivo masculinococientecociente [ko'θjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]matemática Quotient masculino -
13 coeficiente
koefi'θǐentemZiffer f, Koeffizient msustantivo masculino1. [índice] Koeffizient dercoeficientecoeficiente [koefi'θjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]matemática Koeffizient masculino -
14 conocimiento
konoθi'mǐentom1) Erkenntnis f, Bewusstsein n, Kenntnis f2) ( personal) Bekanntschaft f3)conocimiento de embarque — ECO Frachtbrief m
4)conocimientos — Wissen n
conocimientos a fondo/conocimientos profundos — Beherrschung f
sustantivo masculino2. [sentido] Bewusstsein das————————conocimientos sustantivo masculino pluralconocimientoconocimiento [konoθi'mjeDC489F9Dn̩DC489F9Dto] -
15 consubstancial
ind→ link=consustancial consustancial{consu(b)stancialconsu(b)stancial [konsu(bh)staṇ'θjal]num1num (connatural) eigen; la inteligencia es consustancial al hombre die Intelligenz ist dem Menschen eigennum2num religión wesensgleich -
16 consustancial
adjetivoconsubstancial adjetivoconsu(b)stancialconsu(b)stancial [konsu(bh)staṇ'θjal]num1num (connatural) eigen; la inteligencia es consustancial al hombre die Intelligenz ist dem Menschen eigennum2num religión wesensgleich————————consustancialconsustancial [konsustaṇ'θjal]num1num (connatural) eigennum2num religión wesensgleich -
17 docilidad
-
18 en
1. en prep1) (lugar, sitio, dirección) an, auf, in2) ( temporal) in3) ( relación) an2. en adv(modo, manera) aufpreposición1. [lugar - en interior] in (+D)en el plato/la mesa auf demTeller/Tisch ; [ - en lugar concreto]2. [lugar de llegada] in (+A)3. [momento preciso]4. [tiempo transcurrido] in5. [medio de transporte] mit (+D)6. [modo]la inflación ha aumentado en un 10% die Inflation ist um 10% gestiegen7. [precio]te lo dejo en 5.000 ich gebe es dir für 50008. [tema]9. [causa] an (+D)10. [cualidad] an (+D)enen [en]num1num (lugar) in +dativo auf +dativo an +dativo; (con movimiento) in +acusativo auf +acusativo an +acusativo; el libro está en el cajón das Buch ist in der Schublade; pon el libro en el cajón leg das Buch in die Schublade; he dejado las llaves en la mesa ich habe die Schlüssel auf dem Tisch liegen lassen; coloca el florero en la mesa stell die Blumenvase auf den Tisch; en la pared hay un cuadro an der Wand hängt ein Bild; pon el póster en la pared kleb das Poster an die Wand; estar en el campo/en la ciudad/en una isla auf dem Lande/in der Stadt/auf einer Insel sein; en Alemania/en Turquía/en Irak in Deutschland/in der Türkei/im Irak; vacaciones en el mar Urlaub an der See; jugar en la calle auf der Straße spielen; vivo en la calle Mozart ich wohne in der Mozartstraße; estoy en casa ich bin zu Hause; estoy en casa de mis padres ich bin bei meinen Eltern; trabajo en una empresa japonesa ich arbeite bei einer japanischen Firmanum2num (tiempo) in +dativo; en el año 2000 im Jahre 2000; en el año 1995 Kobe sufrió un terremoto Kobe wurde (im Jahre) 1995 von einem Erdbeben heimgesucht; en otra ocasión bei einer anderen Gelegenheit; en aquellos tiempos damals; en un mes/dos años innerhalb eines Monats/von zwei Jahren; lo terminaré en un momento ich mache es gleich fertig; en todo el día den ganzen Tagnum3num (modo, estado) en venta zu verkaufen; en flor in Blüte; en construcción im Bau (befindlich); en vida am Leben; en absoluto auf (gar) keinen Fall; en voz alta laut; decir algo en español etw auf Spanisch sagen; de tres en tres jeweils zu dritt; de dos en dos paarweise; pagar en euros in Euro bezahlennum4num (medio) papá viene en tren/coche Papa kommt mit dem Zug/Auto; he venido en avión ich bin geflogen; lo reconocí en la voz ich erkannte ihn an der Stimmenum5num (ocupación) doctor en filosofía Doktor der Philosophie; trabajo en ingeniería genética ich arbeite als Genetiker(in); estar en la policía bei der Polizei sein; estar en la mili beim Militär sein; trabajar en Correos/en una fábrica bei der Post/in einer Fabrik arbeitennum6num (con verbo) pienso en ti ich denke an dich; no confío en él ich vertraue ihm nicht; ingresar en un partido in eine Partei eintreten; ganar en importancia an Bedeutung gewinnennum7num (cantidades) aumentar la producción en un 5% die Produktion um 5 % steigern; me he equivocado sólo en 2 euros ich habe mich nur um 2 Euro verrechnet -
19 ingenio
iŋ'xenǐom1) ( capacidad de inventar) Erfindungsgabe f2) ( persona que tiene inventiva) Erfinder m, geistreicher Mensch m3) (astucia, maña) Kunstgriff m, List f, Geriebenheit f4) ( máquina) Maschine f, Anlage f5)ingenio de azúcar — AGR Zuckerfabrik f, Zuckerrohrpflanzung f
6) ( facultad creadora) ART Genie n7)sustantivo masculino1. [inteligencia] Scharfsinn der2. [máquina] Maschinerie dieingenioingenio [iŋ'xenjo] -
20 lucido
'luθiđoadj(fig: de clara inteligencia) aufgeweckt, hell, kluglucidolucido , -a [lu'θiðo, -a](brillante) fantastisch; (escogida) auserlesen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
inteligencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Capacidad para conocer y comprender las cosas y formar nuevas ideas: Su inteligencia excepcional le permitió acabar la carrera de Ingeniería en tres años. 2. (no contable) Habilidad, destreza y experiencia… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
inteligencia — (Del lat. intelligentĭa). 1. f. Capacidad de entender o comprender. 2. Capacidad de resolver problemas. 3. Conocimiento, comprensión, acto de entender. 4. Sentido en que se puede tomar una sentencia, un dicho o una expresión. 5. Habilidad,… … Diccionario de la lengua española
inteligencia — f. neurol. Capacidad y habilidad potencial para adquirir, retener y aplicar experiencia, entendimiento, conocimiento, raciocinio y juicio, en la resolución de conflictos y en el enfoque de nuevas experiencias. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
inteligência — s. f. 1. Conjunto de todas as faculdades intelectuais (memória, imaginação, juízo, raciocínio, abstração e concepção). 2. Qualidade de inteligente. 3. Compreensão fácil. 4. Pessoa muito inteligente e erudita. 5. [Figurado] Acordo, conluio.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Inteligencia — Para otros usos de este término, véase Inteligencia (desambiguación). La inteligencia (del latín intellegentĭa) es la capacidad de entender, asimilar, elaborar información y utilizarla para resolver problemas. El diccionario de la Real Academia… … Wikipedia Español
Inteligencia — (Del lat. intelligentia.) ► sustantivo femenino 1 Facultad para comprender o entender las cosas. SINÓNIMO intelecto 2 Cualidad de inteligible: ■ su último libro es de difícil inteligencia. SINÓNIMO inteligibilidad 3 Habilidad o acierto: ■ duda de … Enciclopedia Universal
inteligencia — {{#}}{{LM I22248}}{{〓}} {{SynI22804}} {{[}}inteligencia{{]}} ‹in·te·li·gen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Facultad de comprender, conocer y razonar: • La inteligencia hace al ser humano diferente a los animales.{{○}} {{<}}2{{>}} Habilidad o… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
inteligencia — (f) (Básico) destreza o capacidad mental de alguien para asociar ideas y hechos Ejemplos: No es cuestión de fuerza, sino de inteligencia. La inteligencia del ser humano debería ponerse en dudas por causas como esta. Colocaciones: inteligencia… … Español Extremo Basic and Intermediate
inteligencia — s f Facultad que tienen los seres humanos de conocer y entender las cualidades o las relaciones de las cosas, de comunicarse mediante símbolos, de prever consecuencias, de aplicar sus conocimientos y experiencias para mejorar su comprensión y sus … Español en México
inteligencia — sustantivo femenino 1) intelecto, entendimiento, razón, mente, razonamiento, conocimiento. 2) comprensión, conocimiento, talento*, ingenio, entendimiento … Diccionario de sinónimos y antónimos
inteligencia — La nueva edición del DRAE admite la locución«Servicio de inteligencia» con el significado de «Organización secreta de un Estado para dirigir y organizar el espionaje.» No debe confundirse con intelligentsia … Diccionario español de neologismos