-
1 víctima propiciatoria
-
2 chivo
'tʃibomchivo expiatorio — Prügelknabe m, Sündenbock m
chivochivo , -a ['6B36F75Cʧ6B36F75Ciβo, -a]sustantivo masculino, femenino -
3 cabeza
ka'beθaf1) ANAT Kopf m, Haupt n2) (fig)cabeza de turco — Prügelknabe m, Sündenbock m
3)cabeza de plátano — BOT Bananenstaude f
4)5) (fig: talento, capacidad) Verstand m6) (fig: la persona más importante) Kopf m, Haupt n, Oberhaupt n7)8) (fam)Eres un cabeza de chorlito. — Du bist ein leichtsinniger Mensch.
9)El Papa es la cabeza de la iglesia. — Der Papst ist das Oberhaupt der Kirche.
10)a la cabeza — voran, an der Spitze
11) (fig)bajar la cabeza — nachgeben, den Kopf einziehen
12) (fig)13) (fig)14) (fig)levantar cabeza — Mut fassen; sich erholen
15) (fig)16) (fig)17) (fig)18) (fig)19) (fig)20) (fig)tener uno mala cabeza — ein Wirrkopf sein, ein Leichtfuß sein
21) (fig)22) (fig)meterse de cabeza en — sehr eifrig betreiben, sich kopfüber in… stürzen
sustantivo femeninoa la o en cabeza an der Spitze6. TECNOLOGÍA8. [ciudad] Hauptstadt die9. (locución)alzar o levantar cabeza wieder auf die Beine kommenandar de cabeza por hacer algo darauf versessen sein, etw zu tunandar o estar mal de la cabeza einen Vogel habenbajar o doblar la cabeza den Kopf senkenalgo/ alguien me trae de cabeza ich mache mir Sorgen um etw/jn10. (proverbio)————————cabeza de ajo sustantivo femenino————————cabeza de familia sustantivo masculino————————cabeza de lista sustantivo masculino————————cabeza de turco sustantivo femenino————————cabeza de chorlito sustantivo masculinocabeza1cabeza1 [ka'βeθa]num1num también anatomía, técnica Kopf masculino; cabeza de ajo Knoblauchknolle femenino; cabeza atómica Atomsprengkopf masculino; cabeza de lectura [ oder lectora] informática Lesekopf masculino; cabeza de partido Bezirkshauptstadt femenino; cabeza abajo auf dem Kopf (stehend); cabeza arriba aufrecht; de cabeza kopfüber; por cabeza pro Kopf; abrirse la cabeza sich dativo den Kopf einschlagen; asentir con la cabeza nicken; negar con la cabeza den Kopf schütteln; se me va la cabeza mir wird schwindelig; de la cabeza a los pies von Kopf bis Fuß; estar mal de la cabeza (familiar) einen Vogel haben; jugarse la cabeza Kopf und Kragen riskieren; métetelo en la cabeza schreib's dir hinter die Ohren; algo se le pasa a alguien por la cabeza jdm geht etwas durch den Kopf; quitarse algo de la cabeza sich dativo etwas aus dem Kopf schlagen; sentar (la) cabeza sich in geordnete Bahnen begeben; tener buena/mala cabeza ein gutes/schlechtes Gedächtnis haben; tener la cabeza dura dickköpfig sein; traer de cabeza Kummer machen; levantar cabeza sein Tief überwinden; este chico tiene cabeza dieser Junge ist ein kluger Kopf; tener cabeza para los negocios geschäftstüchtig sein————————cabeza2cabeza2 [ka'βeθa] -
4 cabeza de turco
cabeza de turco(figurativo) Sündenbock -
5 chivo expiatorio
chivo expiatorioSündenbock -
6 expiatorio
( femenino expiatoria) adjetivoexpiatorioexpiatorio , -a [espja'torjo, -a]Sühn(e)-; chivo expiatorio Sündenbock masculino, femenino -
7 propiciatorio
propiθǐa'tɔrǐoadjsühnend, versöhnlich( femenino propiciatoria) adjetivo[acto, palabras] versöhnlich[sacrificio, víctima] Sühn(e)-propiciatoriopropiciatorio , -a [propiθja'torjo, -a] -
8 turco
1. 'turko mTürke m2. 'turko adj————————————————sustantivo masculinoturcoturco , -a ['turko, -a]I adjetivotürkischII sustantivo masculino, femenino -
9 víctima
'biktimafOpfer n, Leidtragende(r) m/fsustantivo femeninovíctimavíctima ['biktima]Opfer neutro; (afectado) Betroffene(r) masculino y femenino; ser víctima de un fraude Opfer eines Betrugs werden
См. также в других словарях:
Sündenbock — Sündenbock,der:⇨Prügelknabe Sündenbock→Prügelknabe … Das Wörterbuch der Synonyme
Sündenbock — Sündenbock, 1) ein in Sünden u. Lastern erzeugter od. verhärteter Mensch; 2) ein Mensch, auf welchen Andere ihre Schuld schieben, welchen sie als ihren Verführer anklagen. Der Ausdruck ist aus der jüdischen u. heidnischen Opfertheorie entlehnt,… … Pierer's Universal-Lexikon
Sündenbock — Sündenbock, s. Asasel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Sündenbock — Sündenbock, s. Asasel … Kleines Konversations-Lexikon
Sündenbock — Sf std. (18. Jh.) Stammwort. Nach dem Bock, den Aaron mit allen Sünden (Sünde) Israels beladen in die Wüste jagt (3. Mose 16, 21ff.). Übertragen für den Unschuldigen, der für die Vergehen anderer herhalten muß. ✎ Röhrich 3 (1992), 1586f. deutsch… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Sündenbock — Der Sündenbock sein: selbst ohne Schuld sein, aber die Schuld anderer auf sich nehmen und dafür leiden müssen, derjenige sein, auf den andere alles schieben, der verantwortlich gemacht werden soll. Ähnlich stellt der unschuldig Leidende selbst… … Das Wörterbuch der Idiome
Sündenbock — Als Sündenbock wird umgangssprachlich jemand bezeichnet, dem man die Schuld für Fehler, Misserfolge oder sonstiges Konfliktpotential zuschiebt. Tatsächliche Schuld spielt dabei keine Rolle. The Scapegoat (Der Sündenbock) William Holman Hunt… … Deutsch Wikipedia
Sündenbock — Buhmann (umgangssprachlich); Prügelknabe (umgangssprachlich); Feindbild * * * Sụ̈n|den|bock 〈m. 1u; fig.; umg.〉 jmd., dem man alle Schuld zuweist ● jmdn. zum Sündenbock machen; den Sündenbock abgeben; immer muss ich als Sündenbock herhalten [nach … Universal-Lexikon
Sündenbock — 1. Ein Sündenbock muss sein, sagte der Junge, ich will s nur gestehen, dass ich die Welt geschaffen habe. *2. Der hat n Sünd nbouk mach n möss n. (Franken.) – Frommann, VI, 325, 376. *3. Er ist der Sündenbock. »Ueberall macht man mich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Sündenbock — der Sündenbock, ö e (Aufbaustufe) ugs.: jmd., dem man die Schuld für Fehler, Misserfolge o. Ä. zuschiebt Beispiel: Sie haben den neuen Schüler zum Sündenbock gemacht … Extremes Deutsch
Sündenbock — Sụ̈n·den·bock der; jemand, dem man die Schuld an etwas gibt (obwohl er unschuldig ist) ≈ Prügelknabe <jemanden zum Sündenbock machen> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache