-
1 einsetzen
installer -
2 installieren
installer -
3 einkehren
'aɪnkeːrənv1) ( im Gasthaus) entrer se restaurer2) (fig: kommen) s'installer, arriver, venireinkehren136e9342ei/136e9342n|kehren(gehobener Sprachgebrauch) s'installer; Beispiel: bei jemandem [wieder] einkehren Ruhe, Friede, Not s'installer chez quelqu'un -
4 installieren
ɪnsta'liːrənvinstaller, équiperinstalliereninstall2688309eie/2688309eren * [ɪnsta'li:rən]1 (einbauen) installer2 Informatik Beispiel: etwas auf einem Rechner installieren installer quelque chose sur un ordinateur -
5 aufbauen
'aufbauənv1) ( montieren) monter2) ( Gerüst) échafauder3) ( fig) construire, édifieraufbauend73538f0au/d73538f0f|bauen3 (schaffen) instaurer Wirtschaftsordnung; mettre sur pied Unternehmen; Beispiel: sich Dativ eine Existenz aufbauen organiser sa vie6 (basieren) Beispiel: etwas auf der Vermutung aufbauen, dass... fonder quelque chose en supposant que...1 (umgangssprachlich: sich postieren) Beispiel: sich vor jemandem/etwas aufbauen se planter devant quelqu'un/quelque chose -
6 aufstellen
'aufʃtɛlənv1) ( montieren) monter, installer2) ( Kandidaten) présenter3) ( Mannschaft) composeraufstellend73538f0au/d73538f0f|stellen -
7 einbauen
'aɪnbauənvencastrer, installer, montereinbauen136e9342ei/136e9342n|bauen -
8 einnisten
'aɪnnɪstənvsich einnisten (fig) — se nicher dans, s'implanter, s'installer dans
einnisten136e9342ei/136e9342n|nisten1 (abwertend: sich niederlassen) Beispiel: sich bei jemandem einnisten Person s'incruster chez quelqu'un umgangssprachlich; Ungeziefer s'installer chez quelqu'un -
9 einrichten
'aɪnrɪçtənvaménager, installer, meublereinrichten136e9342ei/136e9342n|richten4 (arrangieren) Beispiel: es so einrichten, dass alle dabei sein können s'arranger pour que tous soient là3 (sich einstellen) Beispiel: sich auf lange Wartezeiten einrichten se préparer mentalement à une longue attente -
10 montieren
mɔn'tiːrənvmonter, installer, ajustermontierenmont2688309eie/2688309eren * [mɔn'ti:rən]1 (zusammenbauen) monter2 (anbringen) Beispiel: etwas an/auf etwas Akkusativ montieren installer quelque chose à/sur quelque chose -
11 Nest
nɛstnnid msich ins gemachte Nest setzen — s'installer dans un nid tout fait/avoir les pieds au chaud
NestNẹst [nεst] <-[e]s, -er>1 nid Maskulin2 (umgangssprachlich: Kaff) patelin Maskulin; Beispiel: in einem kleinen Nest leben vivre dans un trou perdu -
12 anbringen
'anbrɪŋənv irr1) ( befestigen) fixer, attacher2) ( vortragen) exposer, bien exposer3) (fam: herbringen) rameneranbringenạn|bringen -
13 ansiedeln
'anziːdəlnv1)2)ansiedelnạn|siedeln ['anzi:dəln] -
14 ansässig
'anzɛsɪçadjétabli, domiciliésich ansässig machen — s'installer, s'établir
ansässigạ nsässig ['anzεsɪç](förmlicher Sprachgebrauch) domicilié(e) -
15 aufdrehen
'aufdreːənv1) ( öffnen) ouvrir2) ( Lautstärke) augmenter, monter3) ( aufziehen) monter, installer, remonter4) ( lockern) desserrer5) ( aufdröseln) désentortiller6) (aufrollen: Haar) dénouer; ( Schnurrbart) dérouler7) ( lebhaft werden) s'exciteraufdrehend73538f0au/d73538f0f|drehen1 ouvrir Hahn2 (umgangssprachlich: lauter stellen) Beispiel: das Radio voll aufdrehen mettre la radio à plein[s] tube[s] -
16 aufschlagen
'aufʃlaːgənv irr1) ( öffnen) ouvrir2) ( montieren) monter3) (Tennis) SPORT serviraufschlagend73538f0au/d73538f0f|schlagen1 sein (auftreffen) s'écraser; Beispiel: auf etwas Akkusativ o Dativ aufschlagen s'écraser sur quelque chose; Meteorit tomber sur quelque chose; Beispiel: mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen se cogner la tête par terre1 ouvrir Buch5 (zusätzlich berechnen) Beispiel: hundert Euro auf etwas Akkusativ aufschlagen majorer le prix de quelque chose de cent euros -
17 ausstatten
'ausʃtatənv1) ( einrichten) équiper2) ( versehen) pourvoir, équiper3) ( Zimmer) meublerausstattend73538f0au/d73538f0s|statten ['42e5dc52au/42e5dc52s∫tatən]1 installer Raum -
18 beziehen
bə'tsiːənv irr1) ( einziehen) s'installer dans une maison, s'établir2) ( abonnieren) être abonné à, recevoir régulièrement3) ( überziehen) couvrir4) ( Gehalt) percevoir, toucher5) ( Meinung) tirer une opinion de6)sich auf etw beziehen — se référer à qc, se rapporter à qc
beziehenbez2688309eie/2688309ehen *5 (umgangssprachlich: bekommen) [se] prendre Ohrfeige, Schelte6 (in Beziehung setzen) Beispiel: etwas auf jemanden/etwas beziehen rapporter quelque chose à quelqu'un/quelque chose2 (betreffen) Beispiel: sich auf jemanden/etwas beziehen Bemerkung se rapporter à quelqu'un/quelque chose -
19 einprogrammieren
-
20 einquartieren
einquartieren136e9342ei/136e9342n|quartieren *loger; Militär cantonnerBeispiel: sich bei jemandem einquartieren Gast s'installer chez quelqu'un
- 1
- 2
См. также в других словарях:
installer — Installer … Thresor de la langue françoyse
installer — [ ɛ̃stale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1349; lat. médiév. installare « mettre dans sa stalle » I ♦ 1 ♦ Relig. Établir solennellement dans sa dignité. Installer un pape, un évêque. ⇒ introniser. ♢ Établir solennellement dans une fonction… … Encyclopédie Universelle
installer — in‧stal‧ler [ɪnˈstɔːlə ǁ ˈstɒːlər] noun [countable] 1. someone whose job is to put equipment into a place and connect it so that it is ready to use: • Your satellite TV system will be installed quickly and professionally by our skilled installers … Financial and business terms
installer — INSTALLER. v. a. Mettre quelqu un en possession d un Office, d un Benefice, en luy faisant prendre la place qui luy appartient. Il l a installé dans un tel Office. il est bien pourveu de telle Charge, mais il n y est pas encore installé … Dictionnaire de l'Académie française
Installer — Ein Installationsprogramm, umgangssprachlich auch Installer, ist ein Computerprogramm, das Software wie Programme oder Treiber auf einem Computer installiert. Es können drei Formen unterschieden werden: Programme wie der Windows Installer… … Deutsch Wikipedia
installer — (in sta lé) v. a. 1° Faire l installation d un dignitaire ecclésiastique. • Théodora et Marozie gouvernèrent Rome ; on installa des papes de douze ans, de dix huit ans, VOLT. Ann. Emp. Doutes sur l hist. 5. Par extension, faire l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INSTALLER — v. tr. Mettre solennellement en possession d’une place, d’un emploi, d’une dignité. Installer le président d’un tribunal. Il est nommé à cet emploi, mais il n’est pas encore installé. Il signifie quelquefois simplement Placer, établir quelqu’un… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
installer — vt. , planter, fixer, placer, monter, (une tente...) : pl(y)antâ (Chambéry.025 | Albanais.001) ; INSTALÂ (001, Arvillard.228, Billième, Cordon, Montendry.219, Notre Dame Be., Villards Thônes), montâ (001,219), ptâ ê plyafa (001) ; kilâ (228). A1) … Dictionnaire Français-Savoyard
installer — See clamp installer clip installer hose clamp installer hose clip installer valve stem seal installer … Dictionary of automotive terms
INSTALLER — v. a. Mettre solennellement en possession d une place, d un emploi, d une dignité. Installer le président d un tribunal. On l a installé dans cette dignité, dans cette charge il y a six mois. Il est nommé à cet emploi, mais il n est pas encore… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Installer — ◆ In|stal|ler 〈[ stɔ:lə(r)] m. 3; EDV〉 (meist auf CD ROMs vorhandene) Software zur Programminstallation auf der Festplatte [zu engl. install „installieren, einbauen“] ◆ Die Buchstabenfolge in|sta... kann in Fremdwörtern auch ins|ta... getrennt… … Universal-Lexikon