-
1 herstellen
'heːrʃtɛlənv1) ( erzeugen) produire, fabriquer2) (fig: realisieren) réaliser, établirherstellenh71e23ca0e/71e23ca0r|stellen1 (erzeugen) fabriquer2 établir Beziehung, Verbindung, Kontakt -
2 herstellen
produire* -
3 herstellen
fabriquer -
4 Aufbau
'aufbaum1) ( Anordnung) organisation f, principe m2) ( Struktur) structure fAufbau66cf36f1Au/66cf36f1fbau3 (Errichtung) einer Wirtschaftsordnung instauration Feminin; eines Unternehmens mise Feminin sur pied5 (Struktur) eines Unternehmens organisation Feminin; eines Geräts agencement Maskulin; eines Romans composition Feminin; eines Atoms structure Feminin -
5 Herstellung
'heːrʃtɛluŋf1) ( Erzeugung) fabrication f, production f2) ( Realisierung) réalisation f, établissement mHerstellungH71e23ca0e/71e23ca0rstellung -
6 Lizenz
li'tsɛntsflicence fLizenzLizẹnz [li'7a05ae88ts/7a05ae88εn7a05ae88ts/7a05ae88] <-, -en>licence Feminin; Beispiel: jemandem eine Lizenz erteilen délivrer une licence à quelqu'un; Beispiel: etwas in Lizenz herstellen fabriquer quelque chose sous licence -
7 arbeiten
'arbaɪtənvan einem Arbeitstag, der zwischen zwei Feiertage fällt, nicht arbeiten — faire le pont
arbeitenạ rbeiten ['arbe39291efai/e39291eftən]2 (berufstätig sein) Beispiel: arbeiten [gehen] travailler; Beispiel: die arbeitende Bevölkerung la population active4 (sich chemisch, physikalisch verändern) travailler(sich vorwärts bewegen) Beispiel: sich durch das Gestein arbeiten se frayer un chemin dans la roche; Beispiel: sich durch die Akten arbeiten venir à bout des dossiers1 (herstellen) fabriquer -
8 aufbauen
'aufbauənv1) ( montieren) monter2) ( Gerüst) échafauder3) ( fig) construire, édifieraufbauend73538f0au/d73538f0f|bauen3 (schaffen) instaurer Wirtschaftsordnung; mettre sur pied Unternehmen; Beispiel: sich Dativ eine Existenz aufbauen organiser sa vie6 (basieren) Beispiel: etwas auf der Vermutung aufbauen, dass... fonder quelque chose en supposant que...1 (umgangssprachlich: sich postieren) Beispiel: sich vor jemandem/etwas aufbauen se planter devant quelqu'un/quelque chose -
9 bauen
'bauənvconstruire, édifier, dresser, planterbauenbd73538f0au/d73538f0en ['b42e5dc52au/42e5dc52ən]1 (ein Haus bauen) [faire] construire -
10 binden
-
11 erzeugen
ɛr'tsɔygənv1) ( herstellen) produire, fabriquer2) ( hervorrufen) provoquer, causererzeugenerz337939bdeu/337939bdgen *1 (produzieren, hervorbringen) produire2 (hervorrufen) provoquer Ärger; Beispiel: es verstehen Spannung zu erzeugen s'y entendre pour créer le suspense -
12 gießen
'giːsənv irr1) ( Blumen) arroser2) ( einschenken) verser3)in Strömen gießen — pleuvoir à verse, pleuvoir à torrents
4) (schmelzen) TECH fondre, coulergießeng2688309eie/2688309eßen ['gi:sən] <gọss, gegọssen>1 arroser Pflanzen2 (schütten) Beispiel: Wasser auf/über etwas Akkusativ gießen verser de l'eau dans/sur quelque chose; Beispiel: etwas voll gießen remplir quelque chose à ras bord -
13 hauen
'hauənv irrbattre, frapperhauen1hd73538f0au/d73538f0en1 ['h42e5dc52au/42e5dc52ən] <hda191ec9au/da191ec9te oder h74b95b6die/74b95b6db, gehda191ec9au/da191ec9en oder (umgangssprachlich) gehda191ec9au/da191ec9t>(schlagen, verprügeln) cognerWendungen: jemandem eine hauen en coller une à quelqu'uncogner; Beispiel: er hat ihm anerkennend auf die Schulter gehauen il lui a tapé avec approbation sur l'épaule————————hauen2hd73538f0au/d73538f0en2 ['h42e5dc52au/42e5dc52ən] <hda191ec9au/da191ec9te, gehda191ec9au/da191ec9en oder dialektal gehda191ec9au/da191ec9t>1 (schlagen) Beispiel: ein Loch/einen Nagel in die Wand hauen faire un trou/enfoncer un clou dans le mur(umgangssprachlich) Beispiel: mit dem Kopf gegen etwas hauen se cogner la tête contre quelque chose2 (sich werfen) Beispiel: sich aufs Sofa/in den Sessel hauen s'écrouler sur le canapé/dans le fauteuil -
14 künstlich
'kynstlɪçadjartificiel;künstlichkụ̈ nstlich ['kc6e631d8y/c6e631d8nstlɪç]I Adjektiv1 Beleuchtung, See artificiel(le); Fingernägel, Diamant faux(fausse)3 Heiterkeit facticeII Adverbartificiellement; herstellen industriellement -
15 mischen
'mɪʃənvmélanger, mêlermischenmị schen ['mɪ∫ən]1 (vermengen) mélanger3 (herstellen) préparer4 spiel mélanger -
16 produzieren
produ'tsiːrənvproduzierenproduz2688309eie/2688309eren * [produ'7a05ae88ts/7a05ae88i:rən](herstellen) produireBeispiel: billig produzieren produire à bas prix(abwertend umgangssprachlich); Beispiel: sich vor jemandem produzieren faire l'intéressant devant quelqu'un -
17 serienmäßig
adjde série, en sérieserienmäßigs71e23ca0e/71e23ca0rienmäßigI AdjektivHerstellung en série; Ausstattung de sérieII Adverbherstellen en série -
18 zusammenhauen
-
19 produzieren
produire, syn.: erzeugen, herstellen -
20 fàbrizìere
De herstellenFr fabriquer
См. также в других словарях:
Herstellen — Hêrstêllen, verb. reg. act. 1) Nach der redenden Person zu stellen; im Gegensatze des hinstellen. Stelle die Flasche her. Ingleichen als ein Reciprocum, sich herstellen. 2) In den vorigen Zustand versetzen, das vorige Daseyn wieder geben; nach… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
herstellen — V. (Mittelstufe) etw. industriell anfertigen Synonyme: produzieren, erzeugen Beispiele: Diese Waren werden im Ausland hergestellt. Diese Fabrik stellt elektronische Teile her. herstellen V. (Oberstufe) bewirken, dass eine kranke Person in einen… … Extremes Deutsch
herstellen — ↑konfektionieren, ↑produzieren … Das große Fremdwörterbuch
herstellen — herstellen, Hersteller, Herstellung ↑ stellen … Das Herkunftswörterbuch
herstellen — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • machen • produzieren • erzeugen • erstellen Bsp.: • Anne machte einen Kuchen. • … Deutsch Wörterbuch
herstellen — herstellen, stellt her, stellte her, hat hergestellt In unserer Firma stellen wir Schokolade her … Deutsch-Test für Zuwanderer
herstellen — erzeugen; anfertigen; machen; fabrizieren (umgangssprachlich); fertigen; produzieren; erstellen; generieren; arbeiten; schaffen; (kunstgerec … Universal-Lexikon
herstellen — he̲r·stel·len (hat) [Vt] 1 etwas herstellen ein Produkt machen ≈ anfertigen, produzieren <etwas maschinell, industriell, von Hand herstellen>: Diese Firma stellt Autos her 2 etwas herstellen bewirken, dass etwas entsteht ≈ schaffen <eine … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
herstellen — 1. anfertigen, aus dem Boden stampfen, entstehen lassen, erzeugen, gestalten, hervorbringen, schaffen; (geh.): erschaffen; (bildungsspr.): generieren, kreieren; (geh. veraltend): schöpfen; (bes. Wirtsch.): produzieren. 2. entstehen lassen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Herstellen — * Einen herstellen wie das Kind vor den Dreck. – Schöpf, 90. Ihn auf eine sehr starke Weise beschämen. [Zusätze und Ergänzungen] *2. Er ist hergestellt wie ein lakirter Affe. – Klix, 26 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Herstellen — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia