Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

index+system

  • 1 indización

    f.
    indexing, indexation.
    * * *
    SF (Econ) index-linking; (Inform) indexing
    * * *
    = index description, indexing, indexation.
    Ex. The translated subject analysis, either in form of words or code numbers, will constitute the index description of the document.
    Ex. The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex. Furthermore, these results support the hypothesis that the indexation of images in French can be accomplished using the English terms and vice versa.
    ----
    * agencia de indización = indexing agency.
    * cadena de indización = index string, indexing string.
    * DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).
    * exhaustividad en la indización = depth of indexing.
    * frase de indización = indexing phrase.
    * herramienta de indización = indexing tool.
    * indización alfabética = alphabetical indexing.
    * indización automática = automatic indexing.
    * indización automatizada = computer indexing.
    * indización canónica = canonical indexing.
    * indización cíclica = cycled indexing.
    * indización coordinada = coordinate indexing.
    * indización derivada automáticamente de los títulos = derivative indexing, derived indexing.
    * indización en cadena = chain indexing.
    * indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.
    * indización en lenguaje libre = free language indexing.
    * indización en lenguaje natural = natural language indexing.
    * indización en profundidad = depth indexing.
    * indización exhaustiva = depth indexing.
    * indización general = summarisation [summarization, -USA].
    * indización global = summarisation [summarization, -USA].
    * indización humana = human indexing.
    * indización manual = manual indexing.
    * indización mecanizada = machine indexing.
    * Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).
    * indización permutada de títulos = permuted title indexing.
    * indización por ciclos = cyclic indexing.
    * indización por descriptores = descriptor indexing.
    * indización por materias = subject indexing.
    * indización por palabras clave = keyword indexing.
    * indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
    * indización por palabras del título = title-term indexing.
    * indización por rotación = rotated indexing.
    * indización postcoordinada = post-coordinated indexing.
    * indización PRECIS = PRECIS indexing.
    * indización precoordinada = pre-coordinated indexing.
    * indización según el objeto = entity-oriented indexing.
    * indización según la demanda = request-oriented indexing.
    * indización sistemática = systematic indexing.
    * indización SLIC = SLIC indexing.
    * lenguaje de indización = index language.
    * lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.
    * lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.
    * lenguaje de indización libre = free indexing language.
    * lenguaje de indización natural = natural indexing language.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * proceso de indización = indexing process.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service, periodicals indexing service.
    * servicio de indización y resumen = abstracting and indexing service, indexing and abstracting service.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * término de indización = indexing term.
    * término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.
    * término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.
    * vocabulario de indización controlado = controlled indexing vocabulary.
    * * *
    = index description, indexing, indexation.

    Ex: The translated subject analysis, either in form of words or code numbers, will constitute the index description of the document.

    Ex: The features which contribute to UDC's suitability for detailed indexing are particularly valued in special libraries.
    Ex: Furthermore, these results support the hypothesis that the indexation of images in French can be accomplished using the English terms and vice versa.
    * agencia de indización = indexing agency.
    * cadena de indización = index string, indexing string.
    * DSIS (Sistema de Indización de Estructura Profunda) = DISI (Deep Structure Indexing System).
    * exhaustividad en la indización = depth of indexing.
    * frase de indización = indexing phrase.
    * herramienta de indización = indexing tool.
    * indización alfabética = alphabetical indexing.
    * indización automática = automatic indexing.
    * indización automatizada = computer indexing.
    * indización canónica = canonical indexing.
    * indización cíclica = cycled indexing.
    * indización coordinada = coordinate indexing.
    * indización derivada automáticamente de los títulos = derivative indexing, derived indexing.
    * indización en cadena = chain indexing.
    * indización en lenguaje controlado = controlled-language indexing.
    * indización en lenguaje libre = free language indexing.
    * indización en lenguaje natural = natural language indexing.
    * indización en profundidad = depth indexing.
    * indización exhaustiva = depth indexing.
    * indización general = summarisation [summarization, -USA].
    * indización global = summarisation [summarization, -USA].
    * indización humana = human indexing.
    * indización manual = manual indexing.
    * indización mecanizada = machine indexing.
    * Indización Permutada de Materias basada en Postulados (POPSI) = Postulate-based Permuted Subject Indexing (POPSI).
    * indización permutada de títulos = permuted title indexing.
    * indización por ciclos = cyclic indexing.
    * indización por descriptores = descriptor indexing.
    * indización por materias = subject indexing.
    * indización por palabras clave = keyword indexing.
    * indización por palabras clave del título = catchword indexing, catchword title indexing.
    * indización por palabras del título = title-term indexing.
    * indización por rotación = rotated indexing.
    * indización postcoordinada = post-coordinated indexing.
    * indización PRECIS = PRECIS indexing.
    * indización precoordinada = pre-coordinated indexing.
    * indización según el objeto = entity-oriented indexing.
    * indización según la demanda = request-oriented indexing.
    * indización sistemática = systematic indexing.
    * indización SLIC = SLIC indexing.
    * lenguaje de indización = index language.
    * lenguaje de indización alfabética = alphabetical indexing language.
    * lenguaje de indización controlado = controlled indexing language.
    * lenguaje de indización libre = free indexing language.
    * lenguaje de indización natural = natural indexing language.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * proceso de indización = indexing process.
    * revista de indización = indexing periodical.
    * servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service, periodicals indexing service.
    * servicio de indización y resumen = abstracting and indexing service, indexing and abstracting service.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * término de indización = indexing term.
    * término de indización controlado = controlled index term, controlled indexing term.
    * término del lenguaje de indización controlado = controlled index-language term.
    * vocabulario de indización controlado = controlled indexing vocabulary.

    * * *
    indexation

    Spanish-English dictionary > indización

  • 2 ficha

    f.
    1 (index) card (tarjeta).
    ficha policial police record
    ficha técnica (technical) specifications
    2 ticket.
    3 token.
    4 counter.
    5 contract (sport) (contrato).
    6 card (computing).
    ficha perforada perforated card
    7 chip, piece, token.
    8 fiche.
    9 index card, card, file card, filing card.
    10 checker, chequer.
    11 record card.
    12 scoundrel, rat.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fichar.
    imperat.
    2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fichar.
    * * *
    1 (tarjeta) index card, file card
    3 (en juegos) counter; (naipes) chip; (ajedrez) piece, man; (dominó) domino
    4 (de un deportista) signing-on fee
    \
    ficha policial police record
    ficha técnica technical specifications plural 2 (de película) credits plural
    * * *
    noun f.
    1) file, record
    2) chip, counter
    * * *
    SF
    1) [en juegos] counter; [en casino] chip; (Telec) token
    2) (=tarjeta) card; [de archivo] index card, record card; [en hotel] registration form

    ficha policial — police dossier, police record

    ficha técnica — (TV) (list of) credits

    3) CAm, Caribe five-cent piece; CAm * (=moneda) coin
    4) Méx [de botella] flat bottle cap
    5) And
    (tb: mala ficha) rogue, villain
    6) (Dep) signing-on fee
    * * *
    1) ( para datos) card; ( de fichero) index card
    2)
    a) (de teléfono, estacionamiento) token
    b) (Jueg) ( de dominó) domino; ( de damas) checker(AmE), draught (BrE); ( de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip
    3) (Dep) ( contrato) signing-on fee; ( pago) contract
    4) (AmL fam) ( persona de cuidado) rat (colloq)
    * * *
    = index card, token, card.
    Ex. Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.
    Ex. They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.
    Ex. The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    ----
    * área de numeración de la ficha = card counter area.
    * auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.
    * basado en fichas = card-based.
    * catálogo de fichas = card catalogue, card index.
    * cuerpo de la ficha = body of the card.
    * de fichas = card-based.
    * ficha anotada = annotated card.
    * ficha básica = basic-entry card.
    * ficha Batten = Batten card.
    * ficha catalográfica = catalogue card.
    * ficha comentada = annotated card.
    * ficha de almacenamiento marginal = marginal storage card.
    * ficha de borde perforado = edge notch card.
    * ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.
    * ficha de dígito terminal = terminal digit card.
    * ficha de empalme = electrical connector.
    * ficha de juego = playing piece.
    * ficha del lector = borrower record.
    * ficha de número de registro = accessions card.
    * ficha deportiva = sport(s) card.
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * ficha de referencia = reference entry, reference card.
    * ficha de término = term card.
    * ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.
    * ficha de tres por cinco pulgadas = three-by-five card.
    * ficha de unitérminos = uniterm card.
    * ficha de ventanilla = aperture card.
    * ficha modelo = form.
    * ficha peek-a-boo = Peek-a-boo card.
    * ficha perforada = punched card.
    * ficha principal = main entry card.
    * ficha secundaria = added entry card.
    * ficha unitérmino de número de registro = accessions card.
    * índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.
    * insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
    * intercalación de fichas = filing.
    * juego de fichas = card set, deck of cards.
    * ordenación de fichas = filing.
    * Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de Catálogo = ALA Rules for Filing Catalog Cards.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * * *
    1) ( para datos) card; ( de fichero) index card
    2)
    a) (de teléfono, estacionamiento) token
    b) (Jueg) ( de dominó) domino; ( de damas) checker(AmE), draught (BrE); ( de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip
    3) (Dep) ( contrato) signing-on fee; ( pago) contract
    4) (AmL fam) ( persona de cuidado) rat (colloq)
    * * *
    = index card, token, card.

    Ex: Aperture cards, where the full text of the document is kept in a special index card in the form of a microfiche, have been used for various collections of, for instance, patents and technical drawings.

    Ex: They have implemented a voluntary system for libraries of charging for photocopies with flat-rate 5 franc tokens, which can either be re-used by the recipient or cashed in for 4 francs.
    Ex: The most convenient manual format for recording terms is to write each term on a card.
    * área de numeración de la ficha = card counter area.
    * auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.
    * basado en fichas = card-based.
    * catálogo de fichas = card catalogue, card index.
    * cuerpo de la ficha = body of the card.
    * de fichas = card-based.
    * ficha anotada = annotated card.
    * ficha básica = basic-entry card.
    * ficha Batten = Batten card.
    * ficha catalográfica = catalogue card.
    * ficha comentada = annotated card.
    * ficha de almacenamiento marginal = marginal storage card.
    * ficha de borde perforado = edge notch card.
    * ficha de coincidencia óptica = Batten card, optical coincidence card, Peek-a-boo card.
    * ficha de dígito terminal = terminal digit card.
    * ficha de empalme = electrical connector.
    * ficha de juego = playing piece.
    * ficha del lector = borrower record.
    * ficha de número de registro = accessions card.
    * ficha deportiva = sport(s) card.
    * ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].
    * ficha de referencia = reference entry, reference card.
    * ficha de término = term card.
    * ficha de trabajo = worksheet, project worksheet.
    * ficha de tres por cinco pulgadas = three-by-five card.
    * ficha de unitérminos = uniterm card.
    * ficha de ventanilla = aperture card.
    * ficha modelo = form.
    * ficha peek-a-boo = Peek-a-boo card.
    * ficha perforada = punched card.
    * ficha principal = main entry card.
    * ficha secundaria = added entry card.
    * ficha unitérmino de número de registro = accessions card.
    * índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.
    * insertar aguja en un paquete de fichas = needling the pack.
    * intercalación de fichas = filing.
    * juego de fichas = card set, deck of cards.
    * ordenación de fichas = filing.
    * Reglas de la ALA para la Intercalación de Fichas de Catálogo = ALA Rules for Filing Catalog Cards.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de indización de fichas = card index system.

    * * *
    A (para datos) index card
    la policía le abrió ficha the police opened a file on him
    Compuestos:
    property details
    medical records (pl)
    police record
    technical specifications (pl)
    B
    1 (de teléfono, estacionamiento) token
    introducir la ficha por la ranura insert the token in the slot
    2 ( Jueg) (de dominó) domino; (de damas) checker ( AmE), draught ( BrE); (de otros juegos de mesa) counter; (de ruleta, póker) chip
    C ( Dep) (contrato) signing-on fee; (pago) contract
    ¡qué ficha resultó ser el novio de Alicia! Alicia's fiancé turned out to be a real rat o ( BrE) a really nasty piece of work! ( colloq)
    * * *

     

    Del verbo fichar: ( conjugate fichar)

    ficha es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    ficha    
    fichar
    ficha sustantivo femenino
    1 ( para datos) card;
    ( de fichero) index card;

    ficha policial police record
    2
    a) (de teléfono, estacionamiento) token

    b) (Jueg) ( de dominó) domino;

    ( de damas) checker(AmE), draught (BrE);
    ( de otros juegos de mesa) counter;
    (de ruleta, póker) chip
    fichar ( conjugate fichar) verbo transitivo

    b) [equipo/club] to sign (up)

    verbo intransitivo (en fábrica, oficina — a la entrada) to clock in, punch in (AmE);
    (— a la salida) to clock out o (BrE) off, to punch out (AmE)
    ficha sustantivo femenino
    1 (tarjeta de cartón) filing card
    ficha técnica, (de un ordenador, etc) specifications pl, technical data
    (de un libro, disco, película) credits pl
    2 (de un juego de mesa, parchís) counter
    (de dominó) domino
    3 (de guardarropa) number
    4 (en el casino) chip
    5 (de un futbolista, etc) signing-on fee, contract
    fichar
    I verbo transitivo
    1 (una información) to put on file
    (la policía) to record
    2 Dep to sign up
    II verbo intransitivo
    1 (en un empleo) (la entrada) to clock in
    (la salida) to clock out
    2 Dep to sign
    ' ficha' also found in these entries:
    Spanish:
    referencia
    - sacar
    - adelantar
    - correr
    - dominó
    - encabezamiento
    - mover
    - rin
    English:
    card
    - chip
    - counter
    - domino
    - dossier
    - man
    - piece
    - token
    - transfer fee
    - file
    - go
    - index
    - peg
    - record
    * * *
    ficha nf
    1. [tarjeta] (index) card;
    [con detalles personales] file, record card;
    rellene esta ficha con sus datos fill in your details on this card
    ficha policial police record;
    ficha técnica [de producto] (technical) specifications;
    [de película] credits
    2. [de guardarropa, aparcamiento] token
    3. [de teléfono] token
    4. [de juego] counter;
    [de dominó] domino; [de ajedrez, damas] piece; [de ruleta] chip
    5. Dep [contrato] contract
    ficha de traspaso transfer fee
    6. Informát card
    ficha perforada perforated card
    7. Comp
    Am Fam
    ser buena ficha to be a Br nasty o US real piece of work
    * * *
    f
    1 file card, index card
    2 en juegos de mesa counter; en un casino chip; en damas checker, Br
    draught; en ajedrez man, piece
    3 TELEC token
    4 L.Am.
    ser una ficha fam be tough o
    formidable
    * * *
    ficha nf
    1) : index card
    2) : file, record
    3) : token
    4) : domino, checker, counter, poker chip
    * * *
    1. (tarjeta) card
    2. (en juegos) counter
    3. (en dominó) domino
    4. (informe) file / record

    Spanish-English dictionary > ficha

  • 3 sistema

    m.
    por sistema systematically
    sistema circulatorio circulatory system
    sistema decimal decimal system
    sistema fiscal o impositivo tax system
    sistema inmunológico immune system
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system
    sistema monetario europeo European Monetary System
    sistema montañoso mountain chain o range
    sistema nervioso nervous system
    sistema periódico de los elementos periodic table of elements
    sistema de seguridad security system
    sistema solar solar system
    2 method.
    3 system (computing).
    sistema experto/operativo expert/operating system
    * * *
    1 system
    \
    por sistema as a rule
    sistema cableado hard-wired system
    sistema de ecuaciones simultaneous equations plural
    sistema experto expert system
    sistema métrico decimal decimal metric system
    sistema montañoso mountain chain
    sistema nervioso nervous system
    sistema operativo operative system
    sistema planetario planetary system
    sistema solar solar system
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=conjunto ordenado) system

    sistema binario — (Inform) binary system

    sistema de calefacción — heating, heating system

    sistema de fondo fijo — (Com) imprest system

    sistema frontal — (Meteo) front, frontal system

    sistema inmunitario, sistema inmunológico — immune system

    sistema rastreador[en investigaciones espaciales] tracking system

    2) (=método) method

    yo por sistema lo hago así — I make it a rule to do it this way, I've got into the habit of doing it this way

    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.
    Ex. The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.
    Ex. We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex. The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex. This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex. Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    ----
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.
    * * *
    1) ( método) system
    2) ( conjunto organizado) system

    el sistema educativo/impositivo — the education/tax system

    * * *
    = framework, machinery, system, regime [régime], ways and means.

    Ex: The intention is to establish a general framework, and then to give exceptions or further explanation and examples for each area in turn.

    Ex: We can choose to turn our backs on these principles with fatuous arguments which posit their anachronism and the nonexistent intelligence of computing machinery.
    Ex: The training of users of On-line Public Access Catalogues (OPACs) should be attuned to the characteristics of the system = La formación de usuarios de los catálogos en linea de acceso público (CEAP) debería estar en consonancia con las características del sistema.
    Ex: This study found that online access to scientific serials is most appropriate in the third world, principally due to the presence of a small number of scientists with a broad range of interests which makes the fixed-price regimes of print, microform or CD-ROM disadvantageous.
    Ex: Teachers need to be more familiar with bibliographical ways and means: librarians should be more aware of problems from the teachers' perspective and make active efforts to inform teachers of sources of help.
    * abusar del sistema = game + the system, milk + the system.
    * activar un sistema = activate + system.
    * administrador del sistema = system administrator.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * alterar el sistema = perturb + the system.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * analista de sistemas = system(s) analyst.
    * analista de sistemas de gestión bibliotecaria = library systems analyst.
    * aprovecharse del sistema = game + the system, milk + the system.
    * auditoría de sistemas = systems audit, systems auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * bibliotecario de sistemas = systems librarian.
    * brecha del sistema de seguridad = security leak.
    * brecha en el sistema de seguridad = security hole.
    * burlar el sistema = beat + the system, game + the system.
    * caída del sistema = system crash.
    * catálogo del sistema = system catalogue.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * configurador del sistema = system configurator.
    * controlador del sistema = system controller.
    * conversión al sistema decimal = decimalisation [decimalization, -USA].
    * conversión al sistema métrico = metrication.
    * convertir al sistema decimal = decimalise [decimalize, -USA].
    * copia de seguridad del sistema = system backup.
    * desafiar al sistema = beat + the system.
    * desarrollo de sistemas = system(s) development.
    * de todo el sistema = systemwide.
    * diseñador de sistemas = systems designer, system designer, system developer.
    * diseño de sistemas = systems design.
    * documentación del sistema = system documentation.
    * engañar al sistema = beat + the system, game + the system.
    * en todo el sistema = systemwide.
    * entre el hombre y el sistema = human-system.
    * en varios sistemas = cross-system.
    * evaluación de sistemas = system(s) evaluation.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * funcionar por un sistema de turnos = work on + a rota system, work on + a rota, work + shifts.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * ir en contra del sistema = buck + the system.
    * ISDS (Sistema Internacional de Datos sobre Publicaciones Seriadas) = ISDS (International Serials Data System).
    * mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.
    * mostrar el prompt del sistema = prompt.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * nombre de acceso al sistema = system logon name.
    * organizar un sistema de turnos de + Nombre = organise + a rota of + Nombre.
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * parecido a un sistema experto = expert-type.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * prompt del sistema = system prompt.
    * propio del sistema = built-in.
    * protección del sistema = system security.
    * proveedor de sistemas = systems supplier, system supplier [systems supplier].
    * Proyecto para Sistemas Conectados (LSP) = Linked Systems Project (LSP).
    * responsable del sistema = system programmer.
    * seguridad del sistema = system security.
    * sistema abierto = open system.
    * sistema agrícola = farming system.
    * sistema anglosajón de medidas = imperial measures.
    * sistema anticuado = legacy system.
    * sistema antiguo = legacy system.
    * sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.
    * sistema auditivo, el = auditory system, the.
    * sistema automatizado = data system, automated system, computerised system.
    * sistema automatizado de bibliotecas = automated library information system, library computer system.
    * sistema automatizado de indización = computer-based indexing system.
    * sistema automatizado de préstamo = automated lending system, computerised issue system.
    * sistema automatizado multimedia = multimedia computer system.
    * sistema automatizado para la recuperación = computerised document retrieval system, computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema automatizado por microordenador = microcomputer-based system.
    * sistema bancario, el = banking system, the.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema basado en las imágenes = image-based system.
    * sistema bibliotecario = library system.
    * sistema bibliotecario automatizado = automated library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de varios tipos = multitype library system.
    * sistema bibliotecario nacional = national library system.
    * sistema bibliotecario regional = regional library system.
    * sistema bibliotecario universitario = university library system.
    * sistema + caerse = system + crash.
    * sistema cardiovascular = cardiovascular system.
    * sistema cerebroespinal, el = cerebrospinal system, the.
    * sistema circulatorio = circulatory system.
    * sistema comercial = market system, commercial system.
    * sistema de abastecimiento de agua = waterworks.
    * sistema de acceso mediante tarjeta = card access system.
    * sistema de aire acondicionado = air conditioning system, air cooling system.
    * sistema de alarma = alarm system, detection system.
    * sistema de alcantarillado = sewerage system, sewerage.
    * sistema de alerta = early warning system.
    * sistema de alerta de novedades tecnológicas = technology watch.
    * sistema de alerta temprana = early warning system.
    * sistema de alimentación = fuel system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de altas presiones = high-pressure system, ridge of high pressure.
    * sistema de alumbrado = lighting system.
    * sistema de apoyo a la toma de decisiones = decision support system, decision making system.
    * sistema de archivo = archiving system.
    * sistema de arranque = starting system.
    * sistema de asignaturas optativas = course elective system.
    * sistema de asistencia sanitaria = health care system.
    * sistema de autoedición = desktop system.
    * sistema de automatización de bibliotecas = library automation system.
    * sistema de aviso de reclamaciones = claims warning system.
    * sistema de ayuda = help system.
    * sistema de ayuda a la gestión = management support system (MSS).
    * sistema de bajas presiones = ridge of low pressure, low pressure system.
    * sistema de becas = grant scheme.
    * sistema de bibliotecas públicas = public library system.
    * sistema de búsqueda = paging system.
    * sistema de cableado = wiring system.
    * sistema de cables eléctricos = electrical wiring.
    * sistema de calefacción = heating system.
    * sistema de castas = caste system.
    * sistema de cierre = locking system.
    * sistema decimal = decimal system.
    * sistema de circulación automatizado = automated circulation system.
    * sistema de circulación del agua = water circulation system.
    * sistema de clases sociales = class system.
    * sistema de clasificación = classification scheme, scheme, classification system, classification schedules, grading system.
    * sistema de clasificación analítico = analytical classification scheme.
    * sistema de clasificación de Bliss = Bliss classification scheme.
    * sistema de clasificación decimal = decimal classification scheme.
    * sistema de clasificación de la Biblioteca del Congreso = LCC (Library of Congress Classification).
    * sistema de clasificación dicotomizado = dichotomized classification scheme.
    * sistema de clasificación enciclopédica = general classification scheme.
    * sistema de clasificación enumerativo = enumerative classification scheme, enumerative scheme.
    * sistema de clasificación especializado = special classification scheme, special scheme.
    * sistema de clasificación facetado = faceted classification scheme.
    * sistema de clasificación general = general scheme, general classification scheme.
    * sistema de clasificación jerárquico = hierarchical classification scheme.
    * sistema de clasificación lineal = linear classification scheme.
    * sistema de clasificación multidimensional = multidimensional classification scheme.
    * sistema de clasificación por disciplinas = discipline-oriented scheme.
    * sistema de clasificación sintético = synthetic classification scheme.
    * sistema de clasificación universal = universal classification scheme.
    * sistema de clasificación verbal = verbal classification system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de codificación = coding system.
    * sistema de compañías = companionship system.
    * sistema de comunicación = communication system.
    * sistema de comunicaciones = communication system.
    * Sistema de Comunicaciones y de Archivo Fotográfico (PACS) = Picture Archiving and Communication System (PACS).
    * sistema de comunicación óptica = optical communication system.
    * Sistema de Comunicación por Paquetes (PSS) = Packet-Switching System (PSS).
    * sistema de conductos eléctricos = ducting system.
    * sistema de conferencia en línea = online conferencing system.
    * sistema de control = monitoring system, vetting system.
    * sistema de control de la salida = exit control system.
    * sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.
    * sistema de conversión de texto a voz = text-to-speech system.
    * sistema de copias de seguridad = backup system.
    * sistema de creencias = belief system.
    * sistema de criba = vetting system.
    * sistema de deducción de puntos = points system.
    * sistema de defensa = defence system.
    * sistema de detección = detection system.
    * sistema de detección de libros = book detection system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de discos ópticos = optical disc system.
    * sistema de distribución = distribution system.
    * sistema de drenaje = drainage system.
    * sistema de emergencia = backup supply, backup system.
    * sistema de emisión de gases = exhaust system.
    * sistema de emisión de humos = exhaust system.
    * sistema de encendido = ignition system.
    * sistema de entrada mediante tarjetas = card-entry system.
    * sistema de entrada múltiple = multiple entry system.
    * sistema de entrada única = single entry system.
    * sistema de escritura = writing system.
    * sistema de evaluación = rating system.
    * sistema de evaluación anónima = double-blind.
    * sistema de evaluación por paresanónima = double-blind refereeing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante rociadores de agua = water sprinkler fire extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios = fire extinguishing system, extinguishing system.
    * sistema de extinción de incendios mediante gas halón = halon gas fire extinguishing system.
    * sistema de facturación = billing system.
    * sistema de facturación por uso = cost billing system.
    * sistema defensivo = defence system.
    * sistema de fichas = card based system.
    * sistema de fichas peek-a-boo = peek-a-boo system.
    * sistema de frenado = brake system, braking system.
    * sistema de frenado antibloqueo = antilock braking system.
    * sistema de frenos = brake system, braking system.
    * sistema de géneros = sex/gender system.
    * sistema de gestión bibliotecaria = library system, library management system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de gestión de imágenes = imaging system, image-based system, image management system.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * Sistema de Gestión de Mensajes (MHS) = Message Handling System (MHS).
    * sistema de gestión de registros = record(s) system.
    * sistema de gestión documental = information retrieval system (IRS), record(s) system.
    * sistema de gobierno = polity.
    * sistema de iluminación = lighting system.
    * sistema de incentivos = reward system, system of incentives [incentive system].
    * sistema de indización = indexing system, index system.
    * sistema de indización con conservación del contexto (PRECIS) = PRECIS.
    * Sistema de Indización de Estructura Profunda (DSIS) = Deep Structure Indexing System (DSIS).
    * sistema de indización de fichas = card index system.
    * Sistema de Indización por Frases Anidadas (NEPHIS) = Nested Phrase Indexing System (NEPHIS).
    * sistema de indización postcoordinada = post-coordinate indexing system.
    * sistema de indización PRECIS = PRECIS indexing system.
    * sistema de indización precoordinada = pre-coordinate indexing system.
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * Sistema de Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa (SIGLE) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sistema + dejar de funcionar = system + crash.
    * sistema de justicia penal = criminal justice system.
    * sistema de la ciencia, el = system of science, the.
    * sistema de lápiz óptico = data pen system.
    * sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.
    * sistema de lógica difusa = fuzzy system.
    * sistema del olfato = olfactory system.
    * sistema de medición de los recursos usados = metering system.
    * sistema de megafonía = public address system.
    * sistema de mercado = market system.
    * sistema de multas = fines system.
    * sistema de multiusuarios = multi-user system.
    * sistema de notas = grading system.
    * sistema de numeración = numbering scheme, numbering system.
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de préstamo = circulation system, issue system, lending system, book checking system, charge out system, library issue system.
    * sistema de préstamo automatizado = automated circulation system.
    * sistema de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan system.
    * sistema de presupuestación mediante planificación y programación = planning programming budgeting system (PPBS).
    * sistema de primas = bonus scheme.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de proceso de datos = data processing system.
    * sistema de proceso de imágenes = imaging system.
    * sistema de puntuación = point system.
    * sistema de reclamaciones = chasing system.
    * sistema de recompensa = reward system.
    * sistema de reconocimiento académico = academic reward(s) system.
    * sistema de recuperación = retrieval system.
    * sistema de recuperación de imágenes = image retrieval system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de recuperación por relevancia = relevance system.
    * sistema de referencia = reference system, reference system.
    * sistema de referencia por coordenadas = grid reference.
    * sistema de refrigeración = cooling system.
    * sistema de registro = recording system.
    * sistema de reservas = booking system.
    * sistema de retransmisión = relay system.
    * sistema de rociadores de agua = sprinkler system, water sprinkler system.
    * sistema de saneamiento = sewerage system, sewerage.
    * sistema de seguimiento = monitoring system.
    * sistema de seguridad = security system, backup system.
    * sistema de selección = vetting system.
    * sistema de sonido cuadrafónico = quadrophonic system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema de tarifas = charging system.
    * sistema de telecomunicaciones = telecommunication system.
    * sistema de televisión en color = colour system.
    * sistema de tiempo real = real-time system.
    * sistema de traducción automatizada = machine translation system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema de transmisión de mensajes = messaging system.
    * sistema de transporte = transport system.
    * sistema de transporte público = public transport system.
    * sistema de tratamiento de imágenes = image processing system.
    * sistema de trueque, el = barter system, the.
    * sistema de tubos neumáticos = pneumatic tube system.
    * sistema de turnos = rota system.
    * sistema de valores = system of values, value system.
    * sistema de valores personales = personal value system.
    * sistema de valores sociales = social value system.
    * sistema de ventilación = ventilation system.
    * sistema de vídeodisco = video disc system.
    * Sistema de Vídeo Familiar (VHS) = VHS (Video Home System).
    * sistema de videotexto = videotext system.
    * sistema de videotexto público = public viewdata system.
    * sistema de vigilancia = surveillance system.
    * sistema de vigilancia electrónica = electronic surveillance system.
    * sistema digestivo = digestive system.
    * sistema documental = documentary system.
    * sistema económico = economic system.
    * sistema educativo = educational system, education system.
    * sistema electoral = electoral system.
    * sistema eléctrico = electrical system.
    * sistema electrónico de detección de robos = electronic theft detection system.
    * sistema endocrino, el = endocrine system, the.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema energético = energy system.
    * sistema en lenguaje natural = natural language system.
    * sistema en línea = online system.
    * sistema en red = network system.
    * sistema en uso = operational system.
    * sistema escolar, el = school system, the.
    * sistema ético = ethical system.
    * sistema experto = expert system, knowledge-base system.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * sistema híbrido = hybrid system.
    * sistema ideológico = system of thought.
    * sistema informático = computing system, computer system.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * sistema inmunológico = immune system.
    * sistema integrado = integrated system.
    * sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.
    * sistema inteligente = intelligent system.
    * sistema interactivo = interactive system.
    * sistema interactivo en línea = interactive online system.
    * sistema intermediario = backend system.
    * Sistema Internacional de Información sobre Agricultura (AGRIS) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * Sistema Internacional de Unidades, el = International System of Units, the.
    * sistema judicial = judicial system.
    * sistema legal, el = legal system, the.
    * sistema mercantil = market system.
    * sistema mercantilista = mercantile system.
    * sistema métrico decimal, el = metric system, the, decimal metric system, the.
    * sistema métrico, el = metric system, the.
    * sistema monetario = coinage.
    * sistema monetario, el = coinage system, the.
    * Sistema Monetario Europeo = European Monetary System.
    * sistema nervioso = nervous system.
    * sistema nervioso central = central nervous system.
    * sistema nervioso periférico = peripheral nervous system.
    * sistema numérico = numbering scheme, numbering system.
    * sistema obsoleto = legacy system.
    * sistema ofimático = office system.
    * sistema olfativo = olfactory system.
    * sistema operativo = operating system, operational system, computer operating system.
    * sistema operativo de disco = Disc Operating System (DOS).
    * sistema óptico = optical system, optical system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema orgánico = organ system.
    * sistema organizativo = organisational scheme, organisation scheme.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sistema para la recuperación de texto libre = free text retrieval system.
    * sistema penal = penal system.
    * sistema penitenciario = penal system.
    * sistema personal = home system.
    * sistema político = political system.
    * sistema político unipartidista = one-party rule.
    * sistema precoordinado = pre-coordinate system.
    * sistema respiratorio = respiratory system.
    * sistema social = social system.
    * sistema solar, el = solar system, the.
    * sistema + venirse abajo = system + crash.
    * sistema virtual de gestión de cursos = course management system.
    * teoría de sistemas = systems theory.
    * vendedor de sistemas = systems vendor.
    * volver a levantar el sistema = restart.

    * * *
    A (método) system
    necesitamos un nuevo sistema we need a new way of doing things o a new system
    trabajar con sistema to work systematically o methodically
    él se opone a todo lo que yo propongo, por sistema he systematically o invariably opposes everything I propose, as a matter of course he opposes everything I propose
    B
    el sistema educativo/impositivo the education/tax system
    el sistema de calefacción the heating system
    2 ( Inf) system
    entrar en or al sistema to log in o on
    salir del sistema to log out o off
    Compuestos:
    ( Mil) Electronic Counter Measures
    distribution system
    set of simultaneous equations
    satellite navegation system
    through-ticketing
    expert system
    metric system
    European Monetary System
    mountain range
    nervous system
    central nervous system
    operating system
    disk operating system
    solar system
    ( Esp) through-ticketing
    * * *

     

    sistema sustantivo masculino
    1 ( método) system;
    trabajar con sistema to work systematically o methodically

    2 ( conjunto organizado) system;

    sistema solar solar system;
    Ssistema Monetario Europeo European Monetary System
    3 (Inf) system;
    entrar en el/salir del sistema to log on/off

    sistema sustantivo masculino
    1 system
    sistema circulatorio, circulatory system
    sistema operativo, operating system
    2 (modo) tenemos que buscar un sistema para hacerlo, we have to find a way to do it
    ♦ Locuciones: por sistema, as a rule
    ' sistema' also found in these entries:
    Spanish:
    bicameral
    - decimal
    - dicotomía
    - educativa
    - educativo
    - enseñanza
    - inconveniente
    - instrumentación
    - inutilizar
    - LOGSE
    - métrica
    - métrico
    - monetaria
    - monetario
    - obsoleta
    - obsoleto
    - perfección
    - poner
    - refrigeración
    - salir
    - simulador
    - simuladora
    - SME
    - SMI
    - solar
    - subsistir
    - sufragio
    - tributación
    - tributaria
    - tributario
    - vía
    - vídeo
    - afianzar
    - afiliarse
    - alfabetizar
    - aparato
    - aplicar
    - cómodo
    - complicado
    - defecto
    - desbaratar
    - ejido
    - escritura
    - falla
    - fórmula
    - funcionamiento
    - impositivo
    - inadecuado
    - ineficaz
    - ingeniar
    English:
    advanced
    - Amtrak
    - antilock braking system
    - backup
    - change over
    - decimal system
    - develop
    - development
    - diagram
    - DOS
    - efficient
    - electronic
    - establishment
    - European Monetary System
    - flagship
    - glitch
    - GPA
    - imperial mile
    - instal
    - install
    - institute
    - log in
    - log off
    - log on
    - log out
    - machinery
    - metric
    - MIS
    - nervous system
    - operating system
    - operational
    - PA
    - piecemeal
    - plumbing
    - pony express
    - process
    - respiratory system
    - retrieval
    - sanitary
    - service
    - set-up
    - sewerage
    - system
    - tax system
    - unsystematic
    - unsystematically
    - comprehensive
    - day
    - decimalization
    - down
    * * *
    nm
    1. [conjunto ordenado] system
    sistema de apertura retardada time lock;
    sistema de apoyo support system;
    el sistema bancario the banking system;
    Astron sistema binario [de estrellas] binary system;
    sistema cegesimal [de unidades] CGS system;
    el Sistema Central = Spanish central mountain range;
    sistema de coordenadas coordinate system;
    sistema decimal decimal system;
    TV sistema dual bilingual broadcasting;
    sistema fiscal tax system;
    el Sistema Ibérico the Iberian chain;
    sistema impositivo tax system;
    sistema métrico (decimal) metric (decimal) system;
    Sistema Monetario Europeo European Monetary System;
    sistema montañoso mountain chain o range;
    sistema periódico (de los elementos) periodic table (of elements);
    sistema planetario planetary system;
    sistema político political system;
    sistema de referencia frame of reference;
    sistema de seguridad security system;
    sistema solar solar system;
    sistema de transportes transport system;
    sistema tributario tax system
    2. Anat system
    sistema cardiovascular cardiovascular system;
    sistema circulatorio circulatory system;
    sistema endocrino endocrine system;
    sistema inmunológico immune system;
    sistema linfático lymphatic system;
    sistema nervioso nervous system;
    sistema nervioso central central nervous system
    3. [método, orden] method;
    trabajar con sistema to work methodically
    4. Informát system
    sistema de alimentación ininterrumpida uninterruptible power supply;
    sistema de almacenamiento storage system;
    sistema de archivos jerárquicos hierarchical file system;
    sistema de autor authoring system;
    sistema binario binary system;
    sistema experto expert system;
    sistema de gestión de bases de datos database management system;
    sistema hexadecimal hexadecimal system, base 16;
    sistema multiprocesador multiprocessor system;
    sistema multiusuario multi-user system;
    sistema de nombres de dominio domain name system;
    sistema operativo operating system
    5. Ling system
    por sistema loc adv
    systematically;
    me lleva la contraria por sistema he always argues with everything I say
    SISTEMA EDUCATIVO
    The Spanish education system starts with free nursery school from 3 to 6. This is followed by primary school from 6 to 12, and compulsory secondary education from 12 to 16, successful completion of which entitles pupils to a “secondary school diploma”. There is then a choice of a general course of study (“bachillerato”) or a technical one, both of two years. The bachillerato allows access to university courses, which can lead to a diploma or degree. In Latin America, there is great variation in educational provision from country to country. The end of compulsory education ranges from age 11 in Honduras to 16 in Peru, though in most countries it is between 13 and 15. Actual enrolment in primary school is high, even in the poorer countries, but about a third of secondary-school-age Latin American children are not actually enrolled. In a poor country such as Guatemala this rises to two-thirds, compared with the high level of secondary enrolment in Argentina, Chile or Cuba.
    * * *
    m system
    * * *
    : system
    * * *
    sistema n system

    Spanish-English dictionary > sistema

  • 4 sistema de indización

    (n.) = indexing system, index system
    Ex. An indexing system is a set of prescribed procedures for organising the contents of records of knowledge or documents for the purposes of retrieval and dissemination.
    Ex. This article describes the features of Cardbox-Plus, an information management system (IMS) designed to function like an electronic version of a card index system, produced by Business Simulations Ltd = Este artículo describe las características de Cardbox-plus, un sistema de gestión de la información (SGI) que funciona como una versión electrónica de un sistema de indización de fichas, diseñado por Business Simulations Ltd.
    * * *
    (n.) = indexing system, index system

    Ex: An indexing system is a set of prescribed procedures for organising the contents of records of knowledge or documents for the purposes of retrieval and dissemination.

    Ex: This article describes the features of Cardbox-Plus, an information management system (IMS) designed to function like an electronic version of a card index system, produced by Business Simulations Ltd = Este artículo describe las características de Cardbox-plus, un sistema de gestión de la información (SGI) que funciona como una versión electrónica de un sistema de indización de fichas, diseñado por Business Simulations Ltd.

    Spanish-English dictionary > sistema de indización

  • 5 sistema de indización de fichas

    Ex. This article describes the features of Cardbox-Plus, an information management system (IMS) designed to function like an electronic version of a card index system, produced by Business Simulations Ltd = Este artículo describe las características de Cardbox-plus, un sistema de gestión de la información (SGI) que funciona como una versión electrónica de un sistema de indización de fichas, diseñado por Business Simulations Ltd.
    * * *

    Ex: This article describes the features of Cardbox-Plus, an information management system (IMS) designed to function like an electronic version of a card index system, produced by Business Simulations Ltd = Este artículo describe las características de Cardbox-plus, un sistema de gestión de la información (SGI) que funciona como una versión electrónica de un sistema de indización de fichas, diseñado por Business Simulations Ltd.

    Spanish-English dictionary > sistema de indización de fichas

  • 6 modalidad en línea

    (n.) = online mode
    Ex. Boolean logic is important in computerised index system whether the store is searched in batch or online mode.
    * * *

    Ex: Boolean logic is important in computerised index system whether the store is searched in batch or online mode.

    Spanish-English dictionary > modalidad en línea

  • 7 modalidad por lotes

    (n.) = batch mode
    Ex. Boolean logic is important in computerised index system whether the store is searched in batch or online mode.
    * * *
    (n.) = batch mode

    Ex: Boolean logic is important in computerised index system whether the store is searched in batch or online mode.

    Spanish-English dictionary > modalidad por lotes

  • 8 SGI (sistema de gestión de la información)

    Ex. This article describes the features of Cardbox-Plus, an information management system (IMS) designed to function like an electronic version of a card index system, produced by Business Simulations Ltd = Este artículo describe las características de Cardbox-plus, un sistema de gestión de la información (SGI) que funciona como una versión electrónica de un sistema de indización de fichas, diseñado por Business Simulations Ltd.

    Spanish-English dictionary > SGI (sistema de gestión de la información)

  • 9 sistema de gestión de la información (SGI)

    Ex. This article describes the features of Cardbox-Plus, an information management system (IMS) designed to function like an electronic version of a card index system, produced by Business Simulations Ltd = Este artículo describe las características de Cardbox-plus, un sistema de gestión de la información (SGI) que funciona como una versión electrónica de un sistema de indización de fichas, diseñado por Business Simulations Ltd.

    Spanish-English dictionary > sistema de gestión de la información (SGI)

  • 10 SGI

    SGI (sistema de gestión de la información)

    Ex: This article describes the features of Cardbox-Plus, an information management system (IMS) designed to function like an electronic version of a card index system, produced by Business Simulations Ltd = Este artículo describe las características de Cardbox-plus, un sistema de gestión de la información (SGI) que funciona como una versión electrónica de un sistema de indización de fichas, diseñado por Business Simulations Ltd.

    Spanish-English dictionary > SGI

  • 11 sistema de gestión de la información

    sistema de gestión de la información (SGI)

    Ex: This article describes the features of Cardbox-Plus, an information management system (IMS) designed to function like an electronic version of a card index system, produced by Business Simulations Ltd = Este artículo describe las características de Cardbox-plus, un sistema de gestión de la información (SGI) que funciona como una versión electrónica de un sistema de indización de fichas, diseñado por Business Simulations Ltd.

    Spanish-English dictionary > sistema de gestión de la información

  • 12 cadena

    f.
    1 chain.
    reacción en cadena chain reaction
    tirar de la cadena to flush the toilet, to pull the chain (de lavabo)
    cadena alimentaria o alimenticia food chain
    cadena hotelera hotel chain
    cadena montañosa mountain range
    cadena perpetua life imprisonment
    cadena de tiendas chain of stores
    2 channel (television).
    ¿en qué cadena dan la película? what channel is the movie on?
    3 line.
    cadena de montaje assembly line
    cadena de producción production line
    4 series, chain.
    5 group, business group.
    6 concatenation, train, catena.
    * * *
    1 (gen) chain; (de perro) leash, lead
    4 (montañosa) range
    5 (musical) music centre (US center)
    6 TELEVISIÓN channel
    7 RADIO chain of stations
    8 figurado (serie) series, sequence
    1 AUTOMÓVIL tyre (US tire) chains
    \
    tirar de la cadena (del wáter) to flush the toilet
    trabajar en cadena to work on the production line
    cadena de fabricación production line
    cadena de montaje assembly line
    cadena montañosa mountain range
    cadena perpetua life imprisonment
    cadena trófica food chain
    reacción en cadena chain reaction
    trabajo en cadena assembly-line work
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) [de eslabones, joyería] chain

    se me salió la cadena de la bici — the chain came off my bike, my bike chain came off

    tirar de la cadena (del wáter) — to flush the toilet, pull the chain

    2) (Radio, TV) (=canal) channel
    3) (Audio)

    cadena musical — music centre, sound system

    4) (Com) [de hoteles, tiendas, restaurantes] chain
    5)
    6) (=sucesión) [de acontecimientos, átomos] chain; [de atentados] string, series

    en cadena: colisión en cadena — multiple collision, (multiple) pile-up

    cadena de caracteres — (Inform) character string

    7)

    cadena perpetua — (Jur) life imprisonment, life

    8) pl cadenas (Aut) tyre o (EEUU) tire chains
    * * *
    1)
    a) ( de eslabones) chain

    es necesario el uso de cadenas — (Auto) (snow) chains should be used

    b) ( del wáter) chain
    2)
    a) (de hechos, fenómenos) chain
    b) (Geog) tb

    cadena montañosa or de montañas — mountain range, chain of mountains

    c) (Inf) string
    3) (Com) chain
    4) (TV) channel
    5) (Audio) tb
    * * *
    = chain, string, chain.
    Ex. Pre-co-ordinate indexing is conventional indexing of the type commonly found in printed indexes, where a document is represented in the index by a heading or headings consisting of a chain of terms.
    Ex. Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    Ex. The author describes various insignia (seals, maces, medals and chains) used by Zagreb University in the 19th and 20th cs.
    ----
    * atar con cadenas = chain.
    * cadena alimenticia = food chain.
    * cadena comercial = shop chain.
    * cadena de caracteres = character string.
    * cadena de comercios = retail chain.
    * cadena de conceptos = chain.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de fabricación = production line.
    * cadena de hoteles = hotel chain, hotel chain, hotel chain.
    * cadena de impresión = print chain.
    * cadena de indización = index string, indexing string.
    * cadena de la comercialización = value chain.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * cadena del enfriamiento, la = cold chain, the.
    * cadena de(l) frío, la = cold chain, the.
    * cadena de librerías = bookselling chain.
    * cadena de llavero = key chain.
    * cadena del libro, la = book chain, the.
    * cadena de mando = chain of command, line of command, scalar chain of authority, scalar chain of command, scalar chain.
    * cadena de montaje = assembly line.
    * cadena de montañas = mountain range.
    * cadena de música = sound system, hi-fi system.
    * cadena de órdenes = command chain.
    * cadena de procesamiento = processing stream.
    * cadena de producción = production chain, production line.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * cadena de reloj = fob.
    * cadena de restaurantes = restaurant chain.
    * cadena de supermercados = superstore chain, supermarket chain, discount store.
    * cadena de texto = text string.
    * cadena de tiendas = discount store.
    * cadena de tracción = chaindrive.
    * cadena de valores = value chain.
    * cadena documental, la = information chain, the.
    * cadena jerárquica = hierarchy.
    * cadena musical = sound system, hi-fi system.
    * cadena perpetua = life imprisonment.
    * choque en cadena = pile-up.
    * colisión en cadena = pile-up.
    * condena a cadena perpetua = life term, life sentence.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * estafa de la venta en cadena = pyramid scam.
    * fabricado en cadena = manufactured.
    * grilletes y cadenas = balls and chains.
    * indización en cadena = chain indexing.
    * indizar en cadena = chain index.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * penado con la cadena perpetua = punishable by life, punishable by life imprisonment.
    * preso condenado a cadena perpetua = lifer.
    * reacción en cadena = chain reaction, knock-on effect.
    * reacción nuclear en cadena = nuclear chain reaction.
    * romper las cadenas de la esclavitud = cast off + Posesivo + chains.
    * tienda de una cadena = chain store.
    * tirar de la cadena = flush + the toilet.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.
    * * *
    1)
    a) ( de eslabones) chain

    es necesario el uso de cadenas — (Auto) (snow) chains should be used

    b) ( del wáter) chain
    2)
    a) (de hechos, fenómenos) chain
    b) (Geog) tb

    cadena montañosa or de montañas — mountain range, chain of mountains

    c) (Inf) string
    3) (Com) chain
    4) (TV) channel
    5) (Audio) tb
    * * *
    = chain, string, chain.

    Ex: Pre-co-ordinate indexing is conventional indexing of the type commonly found in printed indexes, where a document is represented in the index by a heading or headings consisting of a chain of terms.

    Ex: Often, the computer is used to aid in the processing of such indexes, and sometimes computer processing is responsible for the creation of multiple entries from one string of index terms.
    Ex: The author describes various insignia (seals, maces, medals and chains) used by Zagreb University in the 19th and 20th cs.
    * atar con cadenas = chain.
    * cadena alimenticia = food chain.
    * cadena comercial = shop chain.
    * cadena de caracteres = character string.
    * cadena de comercios = retail chain.
    * cadena de conceptos = chain.
    * cadena de distribución = timing chain.
    * cadena de fabricación = production line.
    * cadena de hoteles = hotel chain, hotel chain, hotel chain.
    * cadena de impresión = print chain.
    * cadena de indización = index string, indexing string.
    * cadena de la comercialización = value chain.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * cadena del enfriamiento, la = cold chain, the.
    * cadena de(l) frío, la = cold chain, the.
    * cadena de librerías = bookselling chain.
    * cadena de llavero = key chain.
    * cadena del libro, la = book chain, the.
    * cadena de mando = chain of command, line of command, scalar chain of authority, scalar chain of command, scalar chain.
    * cadena de montaje = assembly line.
    * cadena de montañas = mountain range.
    * cadena de música = sound system, hi-fi system.
    * cadena de órdenes = command chain.
    * cadena de procesamiento = processing stream.
    * cadena de producción = production chain, production line.
    * cadena de producción y distribución, la = supply chain, the.
    * cadena de reloj = fob.
    * cadena de restaurantes = restaurant chain.
    * cadena de supermercados = superstore chain, supermarket chain, discount store.
    * cadena de texto = text string.
    * cadena de tiendas = discount store.
    * cadena de tracción = chaindrive.
    * cadena de valores = value chain.
    * cadena documental, la = information chain, the.
    * cadena jerárquica = hierarchy.
    * cadena musical = sound system, hi-fi system.
    * cadena perpetua = life imprisonment.
    * choque en cadena = pile-up.
    * colisión en cadena = pile-up.
    * condena a cadena perpetua = life term, life sentence.
    * de acuerdo con la búsqueda de cadenas de caracteres = on a string search basis.
    * estafa de la venta en cadena = pyramid scam.
    * fabricado en cadena = manufactured.
    * grilletes y cadenas = balls and chains.
    * indización en cadena = chain indexing.
    * indizar en cadena = chain index.
    * método de indización en cadena = chain procedure.
    * penado con la cadena perpetua = punishable by life, punishable by life imprisonment.
    * preso condenado a cadena perpetua = lifer.
    * reacción en cadena = chain reaction, knock-on effect.
    * reacción nuclear en cadena = nuclear chain reaction.
    * romper las cadenas de la esclavitud = cast off + Posesivo + chains.
    * tienda de una cadena = chain store.
    * tirar de la cadena = flush + the toilet.
    * una cadena de = a necklace of.
    * una cadena de + Montañas = a range of + Montañas.

    * * *
    cadena Cadena SER (↑ cadena a1)
    A
    una cadena de oro a gold chain
    me olvidé de echar or poner la cadena I forgot to put the chain on (the door)
    los prisioneros iban atados con cadenas the prisoners were chained up
    cuando el pueblo rompa las cadenas when the people throw off their chains
    es necesario el uso de cadenas ( Auto) (snow) chains should be used
    una cadena humana a human chain
    2 (del wáter) chain
    tirar de or ( Col) soltar la cadena to pull the chain, flush the toilet
    3 (de cartas) chain
    Compuestos:
    bicycle lock
    ( Auto) chain drive, timing chain
    safety chain
    drive chain
    life imprisonment
    fue condenado a cadena perpetua he was sentenced to life imprisonment, he was given a life sentence
    endless chain
    B
    1 (de hechos, fenómenos) chain
    una larga cadena de atentados a long series of attacks
    una colisión en cadena a (multiple) pile-up
    trabajo en cadena assembly-line work
    producción en cadena mass production
    transmisión en cadena ( Rad, TV) simultaneous transmission o broadcast
    2 ( Geog) tb
    cadena montañosa or de montañas mountain range, chain of mountains
    3 ( Inf) string
    4 (figura de baile) grand chain
    Compuestos:
    cadena alimentaria or alimenticia
    food chain
    cadena de fabricación or producción
    production line
    chain of command
    cadena de montaje or ( Méx) de ensamblaje
    assembly line
    chain of speech
    food chain
    C ( Com) chain
    una cadena de supermercados a chain of supermarkets
    cadena hotelera hotel chain
    Compuestos:
    distribution chain
    supply chain
    D (TV) channel
    E ( Audio)
    tb cadena de sonido stack system
    F (carta) chain letter
    * * *

     

    cadena sustantivo femenino
    1

    ( para la nieve) (snow) chain;

    cadena perpetua life imprisonment


    2
    a) (de hechos, fenómenos) chain;


    cadena de fabricación or producción production line;
    cadena de montañas mountain range o chain;
    en cadena ‹ transmisión simultaneous;
    una choque en cadena a pileup
    b) (de hoteles, supermercados) chain;


    3 (TV) channel
    cadena sustantivo femenino
    1 chain
    2 (de una mascota, etc) lead, leash
    3 TV channel
    4 (de trabajo) line
    5 Com (red de establecimientos) chain
    6 cadena de montaje, assembly line
    cadena de música, hi-fi system
    Geography cadena montañosa, mountain range
    Jur cadena perpetua, life imprisonment
    7 cadenas pl, Auto tyre o US tire chains
    ♦ Locuciones: accidente en cadena, pile-up
    reacción en cadena, chain reaction
    ' cadena' also found in these entries:
    Spanish:
    amuleto
    - choque
    - conmutar
    - eslabón
    - perpetua
    - perpetuo
    - reacción
    - sierra
    - tener
    - colisión
    - enganchar
    - enrollar
    - fabricar
    - montañoso
    - producción
    - tirar
    - tirón
    English:
    assembly line
    - chain
    - chain letter
    - chain store
    - channel
    - dangle
    - flush
    - food chain
    - gold
    - imprisonment
    - life sentence
    - mountain range
    - of
    - production line
    - range
    - rattle
    - ridge
    - wireless station
    - assembly
    - hook
    - life
    - network
    - production
    - sentence
    * * *
    nf
    1. [de eslabones, piezas] chain;
    una cadena de oro/de plata a gold/silver chain;
    Aut
    cadenas [para el hielo] (tyre) chains, snow chains;
    Fig
    rompió sus cadenas he broke out of his chains
    cadena alimentaria food chain;
    cadena alimenticia food chain;
    cadena antirrobo anti-theft chain;
    cadena humana human chain;
    Fisiol cadena respiratoria respiratory chain; Biol cadena trófica food chain
    2. [de lavabo] chain;
    tirar de la cadena to pull the chain, to flush the toilet
    3. [de establecimientos] chain
    cadena hotelera hotel chain;
    cadena de supermercados supermarket chain;
    cadena de tiendas chain of stores
    4. [de emisoras] network
    cadena radiofónica radio station;
    cadena de televisión television channel;
    cadena televisiva television channel
    5. [canal televisivo] channel;
    ¿en qué cadena dan la película? what channel is the movie on?
    6. [de montañas] range
    cadena de montañas mountain range;
    cadena montañosa mountain range
    7. [de proceso industrial] line
    Méx cadena de ensamblaje assembly line;
    cadena de montaje assembly line;
    cadena de producción production line
    8. Informát string
    cadena de bits bit chain;
    cadena de caracteres character string;
    cadena SCSI SCSI chain
    9. Quím chain
    10. [de presidiarios] chain gang
    11. [musical]
    cadena (de música o [m5] musical) sound system
    12. Ling string
    13. cadena perpetua life imprisonment;
    condenar a alguien a cadena perpetua to sentence sb to life imprisonment
    en cadena loc adj
    reacción en cadena chain reaction;
    trabajo en cadena assembly-line working
    * * *
    f
    1 chain;
    cadena humana human chain;
    cadena de tiendas chain of stores;
    cadena hotelera hotel chain
    2 de perro leash, Br tb
    lead
    3 TV channel
    4
    :
    cadenas pl AUTO snow chains
    * * *
    cadena nf
    1) : chain
    2) : network, channel
    3)
    cadena de montaje : assembly line
    4)
    cadena perpetua : life sentence
    * * *
    1. (en general) chain
    2. (de televisión) channel
    3. (de radio) station

    Spanish-English dictionary > cadena

  • 13 documento

    m.
    1 document (escrito).
    documento confidencial restricted document
    2 record (testimonio).
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: documentar.
    * * *
    1 document
    \
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=escrito) document

    documento adjunto — (Inform) attachment

    documento justificativo — voucher, certificate

    See:
    2) (=certificado) certificate
    3) (=testimonio) document
    * * *
    a) (Adm, Der) document

    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?

    * * *
    = document, item, material, work, stock item, record, paper.
    Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
    Ex. A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex. It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex. An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex. A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.
    Ex. A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex. In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.
    ----
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acción de guardar documentos = save.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de documentos públicos = record office.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.
    * codificar un documento = mark up + document.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * comprobación del documento = collating.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * contenido del documento = document content.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * de acuerdo con este documento = hereunder.
    * del documento específico = document-related.
    * dependiente del documento = document-dependent.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónico = repository.
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción del documento = document description.
    * designación específica de la clase de documento = specific material designation.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).
    * digitalización de documentos = document imaging.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * documento administrativo público = public record.
    * documento base = discussion document.
    * documento científico = scholarly work.
    * documento citado = cited document.
    * documento citante = citing document.
    * documento compuesto = composite document, compound document.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.
    * documento de consulta = discussion document.
    * documento de debate = discussion paper.
    * documento de imagen en movimiento = moving image document.
    * documento de opinión = discussion document.
    * documento de renuncia = waiver form.
    * documento derivado = derivative document.
    * documento de texto = textual document.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.
    * documento en papel = paper document.
    * documento estatal = state document.
    * documento fuente = host document, original document, parent document, source document.
    * documento hallado = match.
    * documento histórico = historical document, historical paper.
    * documento icónico = iconic document.
    * documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.
    * documento informativo = FYI (For Your Information).
    * documento interno = internal document.
    * documento legal = legal document.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * documento literario = literary document.
    * documento matriz = master document.
    * documento multimedia = multimedia document (MD).
    * documento oficial = government document, official document, official record.
    * documento oficial municipal = municipal document.
    * documento origen = host document.
    * documento pictórico = image document.
    * documento primario = primary document, primary publication, primary source.
    * documento prohibido = banned title.
    * documento público = public document, municipal document.
    * documento recuperado = hit.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * documento reservado = held document.
    * documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.
    * documentos encontrados = posting.
    * documentos jurídicos = muniments.
    * documento sonoro = audio document.
    * documentos personales = personal papers.
    * documentos primarios = primary material, primary source material.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * documento técnico = technical document.
    * documento vencido = overdue, overdue document.
    * documento web = Web document.
    * dominado por el documento impreso = print-dominated.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * en este documento = herein, hereto.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enviar un documento = deliver + document.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * etiqueta del documento = document label.
    * etiquetado de documentos = document markup.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * identificador del documento = document identifier.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * índice de palabras del documento = textwords ratio.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mercado de suministro de documentos = document supply market.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número del documento = document identification number, document number.
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].
    * ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
    * palabra del documento = textword.
    * pantalla resumen del documento = document summary screen.
    * pedido de documento = document ordering.
    * petición de documentos = document delivery.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * producción de documentos = document production.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * redactar un documento = draft + document.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * reproducción de documentos = documentary reproduction.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * restauración de documentos = document restoration.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * servidor de documentos = document server.
    * servir un documento = deliver + document.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * solicitar un documento = request + document.
    * suministro de documentos = document supply.
    * transferencia de documentos = document delivery.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).
    * UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).
    * vector de los documentos = document vector.
    * vida útil de un documento = shelf life.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).
    * * *
    a) (Adm, Der) document

    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? — do you have any (means of) identification?

    * * *
    = document, item, material, work, stock item, record, paper.

    Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).

    Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
    Ex: It is my understanding that the Anglo-American Cataloging Rules, 2nd edition, (AACR2) will prescribe the same entry rules for all materials.
    Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.
    Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.
    Ex: A record is a complete unit of information about a person, item, product, book, patient, chemical, etc. and in a computer-held data base a record is all the information contained relating to a document.
    Ex: In particular, a data base may be concerned to list separately individual periodical articles and single papers in conference proceedings.
    * acceso a los documentos = document delivery.
    * acción de guardar documentos = save.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * Archivo Británico de Documentos Públicos = British Public Record Office.
    * archivo de documentos administrativos = public record office.
    * archivo de documentos públicos = record office.
    * área de datos específicos de la clase de documento = material (or type of publication) specific details area.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * búsqueda de documento conocido = known-item search.
    * búsqueda de documentos concretos = item search.
    * Centro de Distribución de Documentos de la Biblioteca Británica (BLDSC) = British Library Document Supply Centre (BLDSC).
    * circulación de documentos = flow of documents, stock circulation.
    * codificar un documento = mark up + document.
    * cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.
    * colección de documentos impresos = print collection.
    * colocación de los documentos de vuelta en los estantes = reshelving.
    * comprobación del documento = collating.
    * conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation.
    * conservador de documentos = records custodian.
    * contenido del documento = document content.
    * creación de documentos secundarios = surrogacy.
    * de acuerdo con este documento = hereunder.
    * del documento específico = document-related.
    * dependiente del documento = document-dependent.
    * depósito de documentos digitales = repository.
    * depósito de documentos electrónico = repository.
    * descripción de documentos de archivo = archival description.
    * descripción del documento = document description.
    * designación específica de la clase de documento = specific material designation.
    * designación general de la clase de documento = general material designation.
    * difusión electrónica de documentos (DED) = electronic document delivery (EDD).
    * digitalización de documentos = document imaging.
    * distribución de documentos de préstamo interbibliotecario = interlibrary loan document delivery.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * documento administrativo público = public record.
    * documento base = discussion document.
    * documento científico = scholarly work.
    * documento citado = cited document.
    * documento citante = citing document.
    * documento compuesto = composite document, compound document.
    * documento de archivo = archival document, archival record, archival file, archival print.
    * documento de autoridad archivística = archival authority record, archival authority record.
    * documento de consulta = discussion document.
    * documento de debate = discussion paper.
    * documento de imagen en movimiento = moving image document.
    * documento de opinión = discussion document.
    * documento de renuncia = waiver form.
    * documento derivado = derivative document.
    * documento de texto = textual document.
    * documento de trabajo = working document, working draft.
    * documento electrónico = electronic document, machine readable document, electronic record.
    * documento en papel = paper document.
    * documento estatal = state document.
    * documento fuente = host document, original document, parent document, source document.
    * documento hallado = match.
    * documento histórico = historical document, historical paper.
    * documento icónico = iconic document.
    * documento impreso = printout [print-out], paper document, print-off.
    * documento informativo = FYI (For Your Information).
    * documento interno = internal document.
    * documento legal = legal document.
    * documento legible por máquina = machine readable document.
    * documento literario = literary document.
    * documento matriz = master document.
    * documento multimedia = multimedia document (MD).
    * documento oficial = government document, official document, official record.
    * documento oficial municipal = municipal document.
    * documento origen = host document.
    * documento pictórico = image document.
    * documento primario = primary document, primary publication, primary source.
    * documento prohibido = banned title.
    * documento público = public document, municipal document.
    * documento recuperado = hit.
    * documento recuperado no pertinente = false drop.
    * documento reservado = held document.
    * documento secundario = derivative document, secondary document, secondary publication, surrogate, document surrogate.
    * documentos encontrados = posting.
    * documentos jurídicos = muniments.
    * documento sonoro = audio document.
    * documentos personales = personal papers.
    * documentos primarios = primary material, primary source material.
    * documentos producto de investigación = research materials.
    * documento técnico = technical document.
    * documento vencido = overdue, overdue document.
    * documento web = Web document.
    * dominado por el documento impreso = print-dominated.
    * encargado de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * en este documento = herein, hereto.
    * enunciado de búsqueda de documentos multimedia = multimedia query.
    * enviar un documento = deliver + document.
    * específico del documento = document-related, document-specific.
    * etiqueta del documento = document label.
    * etiquetado de documentos = document markup.
    * experto en la confección de documentos web = text mark-up expert.
    * expurgo de documentos = records disposition.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * formato generalizado para la codificación de documentos web = generalised markup format.
    * gestión de documentos = document management, handling of documents, record(s) management, record keeping [recordkeeping].
    * gestión de documentos electrónicos = electronic document management.
    * gestión de imágenes de documentos = document image management.
    * gestión electrónica de documentos = electronic record management.
    * gestión y conservación de documentos electrónicos = electronic document preservation and management.
    * grado de coincidencia entre el tema de un documento y el tema de búsqueda = topicality.
    * identificador del documento = document identifier.
    * imagen digital de un documento = digital image document.
    * índice de palabras del documento = textwords ratio.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * mapa que se inserta en otro documento = inclusion map.
    * mercado de suministro de documentos = document supply market.
    * método de la Inversión de la Frecuencia de los Documentos (IDF) = Inverse Document Frequency model (IDF).
    * NAGARA (Asociación Nacional de Archiveros y Gestores de Documentos del Gobie = National Association of Government Archivists and Records Administrators (NAGARA).
    * número de documentos devueltos a los estantes = shelving statistics.
    * número de identificación del documento = library registration number.
    * número del documento = document identification number, document number.
    * número de referencia del documento = document reference number.
    * obsolescencia del documento = literature aging [literature ageing].
    * ordenar los documentos recuperados en orden de = rank + documents.
    * ordenar los documentos recuperados en orden de pertinencia = rank + document output.
    * palabra del documento = textword.
    * pantalla resumen del documento = document summary screen.
    * pedido de documento = document ordering.
    * petición de documentos = document delivery.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * producción de documentos = document production.
    * profesional encargado de la gestión de documentos = records professional.
    * publicación de documentos del gobierno = government publishing.
    * publicación de documentos oficiales = official publishing.
    * redactar un documento = draft + document.
    * red de suministro de documentos = document supply network.
    * registro de documento pedido = on-order record.
    * renovar el préstamo de un documento = renew + document.
    * reproducción de documentos = documentary reproduction.
    * responsable de la gestión de documentos = record(s) manager.
    * restauración de documentos = document restoration.
    * seguir la pista a un documento = chase + item.
    * seleccionar y presentar en un documento = package.
    * selección de documentos = document selection, selection of documents.
    * servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).
    * servicios de documentos secundarios = secondary services.
    * servidor de documentos = document server.
    * servir un documento = deliver + document.
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema automatizado para la recuperación de documentos = computerised document retrieval system.
    * sistema de digitalización de documentos = document imaging system.
    * sistema de gestión de documentos = record(s) system.
    * sistema de gestión de documentos electrónicos = electronic document management system (EDMS).
    * sistema de petición de documentos = document delivery system.
    * sistema de suministro de documentos = document supply system.
    * sistema de transferencia de documentos = document delivery system.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * solicitar un documento = request + document.
    * suministro de documentos = document supply.
    * transferencia de documentos = document delivery.
    * tratamiento de documentos = document processing, document handling.
    * Tratamiento de Imágenes de Documentos (DIP) = Document Image Processing (DIP).
    * UNDEX (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDEX (United Nations Documents Index).
    * UNDI (Indice de Documentos de las Naciones Unidas) = UNDI (United Nations Documents Index).
    * vector de los documentos = document vector.
    * vida útil de un documento = shelf life.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).

    * * *
    1 ( Adm, Der, Inf) document
    no hay ningún documento que pruebe sus afirmaciones there is no documentary proof o evidence o there are no documents to support what he says
    ¿lleva algún documento que pruebe su identidad? do you have any proof of identity?, do you have any (means of) identification?
    los documentos del coche the car documents
    2
    (testimonio): estas imágenes constituyen un documento de la situación allí these images bear witness to o are testimony to the situation there
    sus escritos son documentos valiosos para el historiador his writings are a valuable source of information for the historian
    Compuesto:
    ( Esp) National Identity Card
    * * *

     

    Del verbo documentar: ( conjugate documentar)

    documento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    documentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    documentar    
    documento
    documentar ( conjugate documentar) verbo transitivo
    1trabajo/hipótesis/solicitud to document
    2 (Méx) ‹ equipaje to check in
    documentarse verbo pronominal
    1 ( informarse) to do research
    2 (Méx) [ pasajero] to check in
    documento sustantivo masculino (Adm, Der, Inf) document;


    (Inf) attachment
    documentar verbo transitivo to document
    documento sustantivo masculino document
    Esp Documento Nacional de Identidad (DNI), Identification Card
    ' documento' also found in these entries:
    Spanish:
    anexa
    - anexo
    - archivo
    - balance
    - carta
    - convalidar
    - DNI
    - expedir
    - extender
    - falsear
    - fe
    - hoja
    - inicial
    - licencia
    - nómina
    - nominativa
    - nominativo
    - oficial
    - otorgar
    - papel
    - partida
    - pergamino
    - permiso
    - pliego
    - póliza
    - posesión
    - renovación
    - renuncia
    - resguardo
    - romperse
    - sacar
    - testigo
    - timbre
    - título
    - traslado
    - visar
    - adosar
    - amañar
    - aparecer
    - apéndice
    - autenticar
    - auténtico
    - autorizar
    - avalar
    - chueco
    - concordar
    - constar
    - dicho
    - duplicar
    - ejemplar
    English:
    annexe
    - attach
    - attached
    - circulate
    - coerce
    - copy
    - document
    - enclosure
    - endorsement
    - expiry
    - ID
    - look over
    - look through
    - private
    - privileged
    - produce
    - production
    - receipt
    - record
    - renew
    - renewal
    - rough
    - seal
    - secret
    - send in
    - stamp
    - study
    - tamper
    - valid
    - witness
    - attachment
    - exhibit
    - identification
    * * *
    1. [escrito] document
    documento nacional de identidad identity card; Der documento privado private document; Der documento público public record o document; Der documento de venta bill of sale
    2. [testimonio] record;
    uno de los primeros documentos sonoros que existen one of the first sound recordings in existence;
    estas fotos son un documento gráfico de incalculable valor these photos are a visual record of incalculable value
    3. Informát document;
    guárdalo en Mis documentos save it in My documents
    DOCUMENTO NACIONAL DE IDENTIDAD
    It is mandatory in many Spanish-speaking countries to carry a national identity card, or Documento Nacional de Identidad (DNI), showing the bearer's personal details and a photo. In Spain it is also called a carné, and all Spanish citizens have to carry one from the age of fourteen. The card is renewed every five or ten years at police stations, and must be shown to police upon demand. A similar document, the “Cédula (Nacional) de Identidad” is carried in Colombia, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Argentina and Chile. In 2006 Spain began introducing an electronic identity card, which has a microchip containing the holder's personal details in digitized form.
    * * *
    m document
    * * *
    : document
    * * *
    documento n document

    Spanish-English dictionary > documento

  • 14 fichero

    m.
    1 file (gen) & (computing).
    2 card index, card catalogue, card file, card catalog.
    3 card-catalog.
    * * *
    1 (archivo) card index
    2 (mueble) filing cabinet, file
    3 INFORMÁTICA file
    * * *
    SM
    1) (=archivo) card index
    2) (=mueble) filing cabinet
    3) [de policía] records pl

    fichero fotográfico de delincuentes — photographic records of criminals, rogues' gallery * hum

    4) (Inform) file
    * * *
    1)
    a) ( mueble - para carpetas) filing cabinet; (- para tarjetas) card index cabinet
    b) ( cajón - de carpetas) filing draw; (- para tarjetas) card index draw
    c) ( caja) index card file (AmE), card index box (BrE)
    2) (Inf) file
    * * *
    = card file, catalogue case, data file, file, index file.
    Ex. Here again, Sharp's SLIC indexing procedure provides a solution though one that is prohibitively expensive for a conventional card file.
    Ex. You know many libraries have had telephone jacks at the end of the catalog cases and reference people were running around, except they didn't do it very much.
    Ex. In the absence of sufficient staff to mount a supervised programme of microcomputer instructions, the library used existing, inexpensive, menu-making software to develop menu-driven, self-instructing access to disc operating commands, applications programs, and data files.
    Ex. Information is held in files or databases, which are comprised of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.
    Ex. This library service includes bright wall displays, pamphlets on open racks, availability of lists and directories, access to index files of local information, clear guiding on shelves and cabinet files, and the re-packaging of complex or ephemeral material.
    ----
    * adjuntar ficheros = file attachment.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * captura de ficheros de audio = audio capture.
    * captura de ficheros de vídeo = video capture.
    * comprimir un fichero = zip + file.
    * copiar un fichero = load + file.
    * depurar un fichero = clean up + file.
    * descomprimir un fichero = unzip + file.
    * diseño de ficheros = file design.
    * en varios ficheros = cross-file [crossfile].
    * estructura de ficheros = file design.
    * extensión del nombre del fichero = file name extension.
    * fichero adjunto = file attachment, attachment, email attachment.
    * fichero alfabético = alphabetical file.
    * fichero automatizado = machine file, computer-based file.
    * fichero binario = binary file.
    * fichero central = master file.
    * fichero comprimido = zip file.
    * fichero con estructura de red = networked file.
    * fichero de acceso aleatorio = random access file.
    * fichero de adquisiciones = acquisition(s) file.
    * fichero de autoridades = authority file.
    * fichero de autoridades de nombres = name authority file.
    * fichero de catalogación en curso = in-process cataloguing file.
    * fichero de circulación = circulation file.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fichero de cuentas = accounting file.
    * fichero de direcciones = addresses file.
    * fichero de ejecución por lotes = batch file.
    * fichero de entrada = incoming file.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * fichero de imágenes = graphic file, image file.
    * Fichero de Información del Proceso de Automatización (APIF) = APIF (Automated Process Information File).
    * fichero de lectores = registration file.
    * fichero de materias = descriptor file.
    * fichero de ocurrencias = postings file.
    * fichero de operaciones realizadas = transaction file.
    * fichero de pedidos = on-order file, order file.
    * fichero de préstamo = circulation file.
    * fichero de punto de acceso = access-point file.
    * fichero de recursos humanos = resource file.
    * fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * fichero de registro por término = term record file.
    * fichero de salida = outgoing file.
    * fichero de salida de datos = communication output file.
    * fichero de sonido = audio file, sound file.
    * fichero de sonido simultáneo = streaming audio.
    * fichero de texto = text file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * fichero de vídeo = video file.
    * fichero en disco = disc file.
    * fichero invertido = inverted file.
    * fichero jerárquico = hierarchical file.
    * fichero manual = manual file.
    * fichero matriz = master file.
    * fichero ordenado por materias = subject file.
    * fichero plano = flat file.
    * fichero relacional = relational file.
    * fichero retrospectivo = backfile [back file].
    * fichero sistemático = systematic file.
    * fichero topográfico local = local copy file.
    * fichero viejo = backfile [back file].
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * inclusión de ficheros = file attachment.
    * menú de Seleccione un Fichero = Select a File menu.
    * nombre de fichero = filename.
    * programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.
    * servidor de ficheros = server computer, file server.
    * subfichero = subfile.
    * transferencia de ficheros = file transfer.
    * * *
    1)
    a) ( mueble - para carpetas) filing cabinet; (- para tarjetas) card index cabinet
    b) ( cajón - de carpetas) filing draw; (- para tarjetas) card index draw
    c) ( caja) index card file (AmE), card index box (BrE)
    2) (Inf) file
    * * *
    = card file, catalogue case, data file, file, index file.

    Ex: Here again, Sharp's SLIC indexing procedure provides a solution though one that is prohibitively expensive for a conventional card file.

    Ex: You know many libraries have had telephone jacks at the end of the catalog cases and reference people were running around, except they didn't do it very much.
    Ex: In the absence of sufficient staff to mount a supervised programme of microcomputer instructions, the library used existing, inexpensive, menu-making software to develop menu-driven, self-instructing access to disc operating commands, applications programs, and data files.
    Ex: Information is held in files or databases, which are comprised of records, which in turn are comprised of fields or data items, which again may be comprised of subfields or data elements.
    Ex: This library service includes bright wall displays, pamphlets on open racks, availability of lists and directories, access to index files of local information, clear guiding on shelves and cabinet files, and the re-packaging of complex or ephemeral material.
    * adjuntar ficheros = file attachment.
    * búsqueda a través de ficheros de identificación documental = signature-based search.
    * búsqueda cruzada de ficheros = cross-file searching.
    * búsqueda de varios ficheros a la vez = multi-file searching.
    * búsqueda en múltiples ficheros = cross-file searching.
    * captura de ficheros de audio = audio capture.
    * captura de ficheros de vídeo = video capture.
    * comprimir un fichero = zip + file.
    * copiar un fichero = load + file.
    * depurar un fichero = clean up + file.
    * descomprimir un fichero = unzip + file.
    * diseño de ficheros = file design.
    * en varios ficheros = cross-file [crossfile].
    * estructura de ficheros = file design.
    * extensión del nombre del fichero = file name extension.
    * fichero adjunto = file attachment, attachment, email attachment.
    * fichero alfabético = alphabetical file.
    * fichero automatizado = machine file, computer-based file.
    * fichero binario = binary file.
    * fichero central = master file.
    * fichero comprimido = zip file.
    * fichero con estructura de red = networked file.
    * fichero de acceso aleatorio = random access file.
    * fichero de adquisiciones = acquisition(s) file.
    * fichero de autoridades = authority file.
    * fichero de autoridades de nombres = name authority file.
    * fichero de catalogación en curso = in-process cataloguing file.
    * fichero de circulación = circulation file.
    * fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.
    * fichero de cuentas = accounting file.
    * fichero de direcciones = addresses file.
    * fichero de ejecución por lotes = batch file.
    * fichero de entrada = incoming file.
    * fichero de existencias del sistema = system holdings file.
    * fichero de identificaciones documentales = signature file.
    * fichero de imágenes = graphic file, image file.
    * Fichero de Información del Proceso de Automatización (APIF) = APIF (Automated Process Information File).
    * fichero de lectores = registration file.
    * fichero de materias = descriptor file.
    * fichero de ocurrencias = postings file.
    * fichero de operaciones realizadas = transaction file.
    * fichero de pedidos = on-order file, order file.
    * fichero de préstamo = circulation file.
    * fichero de punto de acceso = access-point file.
    * fichero de recursos humanos = resource file.
    * fichero de registro de transacciones = log, service log, computer log, server log.
    * fichero de registro por documento = item record file.
    * fichero de registro por término = term record file.
    * fichero de salida = outgoing file.
    * fichero de salida de datos = communication output file.
    * fichero de sonido = audio file, sound file.
    * fichero de sonido simultáneo = streaming audio.
    * fichero de texto = text file.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * fichero de vídeo = video file.
    * fichero en disco = disc file.
    * fichero invertido = inverted file.
    * fichero jerárquico = hierarchical file.
    * fichero manual = manual file.
    * fichero matriz = master file.
    * fichero ordenado por materias = subject file.
    * fichero plano = flat file.
    * fichero relacional = relational file.
    * fichero retrospectivo = backfile [back file].
    * fichero sistemático = systematic file.
    * fichero topográfico local = local copy file.
    * fichero viejo = backfile [back file].
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * inclusión de ficheros = file attachment.
    * menú de Seleccione un Fichero = Select a File menu.
    * nombre de fichero = filename.
    * programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.
    * servidor de ficheros = server computer, file server.
    * subfichero = subfile.
    * transferencia de ficheros = file transfer.

    * * *
    A
    1 (mueble) filing cabinet
    2 (cajón) card index cabinet
    3 (caja) index card file ( AmE), card index box ( BrE)
    B ( Inf) file
    Compuestos:
    archive file
    ( Inf, Ling) authority file
    fichero de datos/reserva
    data/back-up file
    work file
    index file
    master file
    zip file
    * * *

    fichero sustantivo masculino


    (— para tarjetas) card index draw


    (Inf) file
    fichero sustantivo masculino card index
    ' fichero' also found in these entries:
    Spanish:
    alfabetizar
    - ficha
    English:
    card index
    - file
    - file name
    - card
    * * *
    1. [conjunto de fichas] file
    2. [mueble] filing cabinet;
    [cajón] filing cabinet drawer; [caja] card index box
    3. Informát file
    fichero por lotes batch file;
    fichero MP3 MP3 file
    * * *
    m
    1 file cabinet, Br
    filing cabinet
    2 INFOR file
    * * *
    1) : card file
    2) : filing cabinet
    * * *
    1. (mueble) filing cabinet
    2. (caja) card index [pl. indexes]
    3. (archivo) file

    Spanish-English dictionary > fichero

  • 15 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 16 usuario

    m.
    user, owner.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 user
    * * *
    (f. - usuaria)
    noun
    * * *
    usuario, -a
    SM / F user

    usuario final — (Inform) end user

    * * *
    - ria masculino, femenino user
    * * *
    = client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.
    Ex. Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.
    Ex. New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex. Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    Ex. Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex. In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
    Ex. The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex. Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex. Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
    ----
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * comunidad de usuarios = user community.
    * configurable por el usuario = user configurable.
    * contador de usuarios = patron counter.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
    * dedicado al usuario = user-related.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * de servicio al usuario = client-serving.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * diseñado para el usuario = human-oriented.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
    * estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * etiquetado por el usuario = user tagging.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
    * formador de usuarios = bibliographic instructor.
    * garantía del usuario = user warrant.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * guía del usuario = user guide.
    * guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).
    * identificador de usuario = user ID.
    * iniciado por el usuario = user-driven.
    * interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
    * interfaz de usuario final = end-user interface.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * manual de usuario = user manual.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * motivado por el usuario = user-driven.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nombre de usuario = user ID, username, user's name.
    * no usuario = non-user.
    * orientado al usuario = user-related, human-oriented.
    * orientado al usuario final = end-user oriented.
    * orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
    * pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
    * perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
    * petición de usuario = user request [users' request].
    * política de usuarios = user policy.
    * prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
    * servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.
    * servir a los usuarios = serve + patrons.
    * software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
    * sugerido por el usuario = user-driven.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * título buscado por el usuario = sought title.
    * usuario a distancia = remote user.
    * usuario al que va dirigido = target user, intended user.
    * usuario asiduo = frequenter.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * usuario con discapacidades = disabled user.
    * usuario conectado en línea = online user.
    * usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario del mundo de los negocios = business user.
    * usuario discapacitado = disabled user.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
    * usuario más antiguo = traditional.
    * usuario particular = home user, domestic user, residential user.
    * usuario problemático = problem patron.
    * usuario público = public user.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * usuario remoto = remote user.
    * usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
    * usuario satisfecho = satisfied user.
    * usuarios finales = target user group, targeted audience.
    * usuario tradicional = traditional.
    * * *
    - ria masculino, femenino user
    * * *
    = client, customer, enquirer [inquirer, -USA], information seeker, inquirer [enquirer, -UK], patron, requester [requestor], searcher, user, library user.

    Ex: Regular monthly outputs can be supplied, or other arrangements can be made to suit the client.

    Ex: New data base items are sent to customers on magnetic tape.
    Ex: Different enquirers might ask for this subject in quite different ways -- eg, is there anything on 'TV advertising of aluminium pressure-cookers'?.
    Ex: Their effective operation is not immediately obvious to the uninitiated and the cards in the index are liable to become disorganized if inexperienced information seekers tamper with the index.
    Ex: In such instances the attitude and disposition of the inquirer is important.
    Ex: The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex: Equally, various trade directories and other lists need to list and organise names in a form that will enable a searcher to find information about an organisation or person.
    Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex: Librarians also provide some assistance with that most familiar and awkward-to-handle enquiry from library users concerning the possible value of Grandpa's old Bible or other old book unearthed in the attic during a clear-out.
    * adaptable a las necesidades del usuario = customisable [customizable, -USA].
    * a petición del usuario = on demand, on request.
    * basado en el usuario = use-based, client-centred [client-centered, -USA].
    * bibliotecario encargado de la formación de usuarios = instruction librarian.
    * búsqueda por el usuario final = end-user searching.
    * centrado en el usuario = customer focused [customer-focused], user-focused, user-centred [user-centered, -USA].
    * círculo de usuarios = circle of users.
    * comunidad de usuarios = user community.
    * configurable por el usuario = user configurable.
    * contador de usuarios = patron counter.
    * creación de perfiles de usuario = user profiling.
    * Declaración de los Derechos del Usuario = Library Bill of Rights.
    * dedicado al usuario = user-related.
    * definido por el usuario = user-defined.
    * de servicio al usuario = client-serving.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * determinado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * dirigido al usuario = user-orientated, client-directed, user-oriented, user-driven.
    * diseñado para el usuario = human-oriented.
    * dispositivo de ayuda a usuarios con necesidades especiales = assistive device.
    * estudio de usuario = reader survey, consumer survey, customer survey.
    * estudio de usuarios = user study, marketing audit, user survey.
    * estudio de usuarios de la biblioteca = library user study.
    * etiquetado por el usuario = user tagging.
    * evaluación de usuario = user rating.
    * fácil de consultar por el usuario = browser-friendly.
    * fichero de usuarios del sistema = system user file.
    * formación de usuarios = information literacy, library instruction, information skills, library user education, bibliographic instruction (BI), user education, library user training, user instruction, user training, patron instruction, reader education.
    * formador de usuarios = bibliographic instructor.
    * garantía del usuario = user warrant.
    * grupo de usuarios = user group, users' group, population served.
    * grupo de usuarios al que va dirigido = target user group.
    * guía del usuario = user guide.
    * guiado por el usuario = customer driven [customer-driven].
    * GUI (Interfaz Gráfico de Usuario) = GUI (Graphic User Interface).
    * identificador de usuario = user ID.
    * iniciado por el usuario = user-driven.
    * interfaz de usuario = front end [front-end], user interface, front end system.
    * interfaz de usuario final = end-user interface.
    * interfaz usuario-sistema = user/system interface.
    * manual de usuario = user manual.
    * mostrador de atención al usuario = service area.
    * motivado por el usuario = user-driven.
    * nivel de satisfacción del usuario = user satisfaction.
    * nombre de usuario = user ID, username, user's name.
    * no usuario = non-user.
    * orientado al usuario = user-related, human-oriented.
    * orientado al usuario final = end-user oriented.
    * orientado hacia el usuario = user-driven, user-centred [user-centered, -USA], client-based, client-centred [client-centered, -USA], client-driven, client-directed, client-oriented, customer focused [customer-focused], user-focused.
    * pensado para el usuario = user-orientated, user-oriented, user-driven, human-oriented.
    * perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
    * petición de usuario = user request [users' request].
    * política de usuarios = user policy.
    * prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.
    * servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.
    * servir a los usuarios = serve + patrons.
    * software de interfaz de usuario = front end software, front-end computer software.
    * sugerido por el usuario = user-driven.
    * tecnología adaptada a usuarios con necesidades especiales = assistive technology.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * título buscado por el usuario = sought title.
    * usuario a distancia = remote user.
    * usuario al que va dirigido = target user, intended user.
    * usuario asiduo = frequenter.
    * usuario avanzado = advanced user, power user.
    * usuario con discapacidades = disabled user.
    * usuario conectado en línea = online user.
    * usuario de Internet = Internet neighbour, netizen, clicker.
    * usuario de la biblioteca = library user, library patron.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario del mundo de los negocios = business user.
    * usuario discapacitado = disabled user.
    * usuario en persona = walk-in user.
    * usuario final = end user [end-user/enduser], ultimate consumer, ultimate reader, target user.
    * usuario más antiguo = traditional.
    * usuario particular = home user, domestic user, residential user.
    * usuario problemático = problem patron.
    * usuario público = public user.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * usuario que hace mucho uso del préstamo = heavy borrower.
    * usuario que hace poco uso del préstamo = light borrower.
    * usuario que hace uso del préstamo = borrower.
    * usuario remoto = remote user.
    * usuarios = clientele, constituent group, user population, user base, customer base.
    * usuario satisfecho = satisfied user.
    * usuarios finales = target user group, targeted audience.
    * usuario tradicional = traditional.

    * * *
    masculine, feminine
    user
    los usuarios de los transportes públicos public transport users, users of public transport
    * * *

     

    usuario
    ◊ - ria sustantivo masculino, femenino

    user
    usuario,-a sustantivo masculino y femenino user

    ' usuario' also found in these entries:
    Spanish:
    arrendar
    - usuaria
    - rentar
    English:
    lay
    - survey
    - user
    - user-friendly
    - borrower
    - flier
    - help
    * * *
    usuario, -a nm,f
    user
    Informát usuario final end user;
    usuario registrado registered user
    * * *
    m, usuaria f INFOR user
    * * *
    usuario, - ria n
    : user
    * * *
    usuario n user

    Spanish-English dictionary > usuario

  • 17 base

    adj.
    host.
    f.
    base de maquillaje foundation (cream)
    2 basis (fundamento, origen).
    el petróleo es la base de su economía their economy is based on oil
    ese argumento se cae por su base that argument is built on sand
    partimos de la base de que… we assume that…
    sentar las bases para to lay the foundations of
    3 base.
    base aérea air base
    base espacial space station
    base de lanzamiento launch site
    base naval naval base
    base de operaciones operational base
    4 base (chemistry).
    5 base (math & geometry).
    6 base.
    7 makeup.
    8 radix, base of a system of numbers or logarithms.
    pres.subj.
    1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: basar.
    * * *
    1 (gen) base
    2 figurado basis
    si partimos de la base de que... if we start from the premise that...
    3 QUÍMICA base, alkali
    2 las bases (de partido etc) grass roots, rank and file
    \
    a base de (por) through, by means of, using 2 (de) consisting of
    en base a based on, on the basis of
    base aérea air base
    base de datos database
    base de datos documental documentary database
    base de datos relacional relational database
    base de lanzamiento launch site
    base de operaciones operational headquarters
    base imponible taxable income
    base naval naval base
    * * *
    noun f.
    1) base
    * * *
    1. SF
    1) (=parte inferior) base
    2) (=fondo) [de pintura] background; [de maquillaje] foundation
    3) (=fundamento) basis

    carecer de base — [acusación] to lack foundation, be unfounded; [argumento] to lack justification, be unjustified

    de base — [error, dato] basic, fundamental; [activista, apoyo] grass-roots antes de s

    en base a [uso periodístico]

    en base a que: no publicaron la carta en base a que era demasiado larga — they didn't publish the letter because it was too long

    partir de una base, un juez tiene que partir de una base de neutralidad absoluta — a judge must start out from a position of absolute neutrality

    partiendo de esta base, nos planteamos la necesidad... — on this assumption, we think it necessary...

    partir de la base de que... — to take as one's starting point that...

    sentar las bases de algo — to lay the foundations of sth

    sobre la base de algo — on the basis of sth

    4) (=componente principal)

    a base de algo, una dieta a base de arroz — a rice-based diet, a diet based on rice

    un plato a base de verduras — a vegetable-based dish, a dish based on vegetables

    a base de hacer algo — by doing sth

    así, a base de no hacer nada, poco vas a conseguir — you won't achieve much by doing nothing

    a base de insistir, la convenció para comprar la casa — by o through his insistence, he persuaded her to buy the house

    base imponible — (Econ) taxable income

    5) (=conocimientos básicos) grounding
    6) (Mil) base
    7) pl bases
    a) (=condiciones) [de concurso] conditions, rules; [de convocatoria] requirements
    b) (Pol)
    8) (Inform)
    9) (Mat) [en una potencia] base
    10) (Quím) base
    11) (Téc) base, mounting
    12) (Agrimensura) base, base line
    13) (Ling) (tb: base derivativa) base form
    14) (Béisbol) base
    15) ** (=droga) base
    2.
    SMF (Baloncesto) guard
    3. ADJ INV
    1) (=de partida) [campamento, campo] base antes de s ; [puerto] home antes de s
    2) (=básico) [idea] basic; [documento, texto] provisional, draft

    alimento base — staple (food)

    color base — base colour o (EEUU) color

    salario, sueldo
    * * *
    I
    1)
    a) ( parte inferior) base
    b) tb
    2)

    a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recovered; un régimen a base de verdura a vegetable-based diet; vive a base de pastillas he lives on pills; de base <planteamiento/error> fundamental, basic; < militante> rank-and-file (before n), ordinary (before n); < movimiento> grass-roots (before n); en base a (crit) on the basis of; a base de bien (Esp fam): comimos a base de bien — we ate really well

    base aérea/naval/militar — air/naval/military base

    5)

    las bases — (Pol) the rank and file (pl)

    6) (Mat, Quím) base
    7) bases femenino plural ( de concurso) rules (pl)
    8)
    a) ( en béisbol) base
    b) base masculino y femenino ( en baloncesto) guard
    II
    adjetivo invariable
    a) (básico, elemental) basic; <documento/texto> draft (before n)
    b) < campamento> base (before n)
    * * *
    = base, base, base plate, basis [bases, -pl.], basis [bases, -pl.], bedrock, core, cornerstone [corner-stone], foundation, grounding, underpinning, cradle, warp and woof.
    Ex. The reader should now have a reasonably firm base from which to begin a more detailed reading of the specification of elements.
    Ex. The base of a notation is the set of symbols used in a specific notation.
    Ex. The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.
    Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex. We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.
    Ex. The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.
    Ex. Abstracts are the cornerstone of secondary publications.
    Ex. In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.
    Ex. The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.
    Ex. The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.
    Ex. 'I have to leave fairly soon,' he said as he returned the receiver to its cradle, 'so let's get down to business'.
    Ex. Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.
    ----
    * a base de = in the form of, on a diet of.
    * a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * afianzar las bases = strengthen + foundations.
    * aplicar una capa base = prime.
    * aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.
    * banda de base = baseband.
    * basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.
    * base cognitiva = knowledge base [knowledge-base].
    * base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.
    * base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.
    * base de datos bibliográfica = bibliographic database.
    * base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.
    * base de datos catalográfica = catalogue database, cataloguing database.
    * base de datos comercial = commercial database.
    * base de datos completa = full-provision database.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * base de datos cruzada = cross database.
    * base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.
    * base de datos de autoridades = authority database.
    * base de datos de carburantes = TULSA.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * base de datos de dominio público = public domain database.
    * base de datos de educación = ERIC.
    * base de datos de imágenes = image database, image bank.
    * base de datos de investigación = research database.
    * base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.
    * base de datos de lógica difusa = fuzzy database.
    * base de datos de medicina = MEDLINE.
    * base de datos de negocios = business database.
    * base de datos de pago = subscription database.
    * base de datos de patentes = WPI.
    * base de datos de propiedades = properties database.
    * base de datos de referencia = reference database.
    * base de datos de referencia a especialistas = referral database.
    * base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.
    * base de datos de texto = textual data base, text-oriented database, text database.
    * base de datos de texto completo = full text database.
    * base de datos de texto libre = free text database.
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * base de datos distribuida = distributed database.
    * base de datos documental = textual data base.
    * base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.
    * base de datos en disco óptico = optical disc database.
    * base de datos en estado original = raw database.
    * base de datos en línea = online database.
    * base de datos estadística = statistical database.
    * base de datos externa = external database.
    * base de datos factual = factual database.
    * base de datos financiera = financial database.
    * base de datos interna = in-house database.
    * base de datos jurídica = legal database.
    * base de datos local = local area database.
    * base de datos multimedia = multimedia database.
    * base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.
    * base de datos numérica = numeric database, numerical database.
    * base de datos numérico-textual = textual-numeric database, text-numeric database.
    * base de datos relacional = relational database.
    * base de datos residente = resident database.
    * base de datos terminológica = terminology database.
    * base de datos textual = textual data base.
    * base de operaciones = home base.
    * base de un número = subscript numeral.
    * base impositiva = tax base.
    * base lógica = rationale.
    * base militar = military base.
    * bases = background.
    * base teórica = theoretical underpinning, theoretical underpinning.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * campamento base = base camp.
    * comenzar desde la base = start at + ground zero.
    * como base para = as a basis for.
    * con base de arena = sand-based.
    * con base empírica = empirically-based.
    * con base en = based in.
    * conformar las bases = set + the framework.
    * conocimiento de base = foundation study.
    * constituir la base = form + the foundation.
    * constituir la base de = form + the basis of.
    * construir la base = form + the skeleton.
    * creador de bases de datos = database producer.
    * crear una base = form + a basis.
    * de base popular = grassroots [grass-roots].
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * directorio de empresas en base de datos = company directory database.
    * distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.
    * distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.
    * empezar desde la base = start at + ground zero.
    * en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.
    * en la base = at the core (of).
    * en su base = at its core.
    * específico de una base de datos = database-specific.
    * formar la base = form + the foundation.
    * formar la base de = form + the basis of.
    * gestión de bases de datos = database management.
    * gestor de bases de datos = database management system (DBMS), DBMS system.
    * gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.
    * hecho a base de parches = patchwork.
    * industria de las bases de datos = database industry.
    * línea base = baseline [base line].
    * meta base de datos = meta-database.
    * montar una base de datos = mount + database.
    * novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.
    * poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.
    * portada de una base de datos = file banner.
    * presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.
    * productor de bases de datos = database producer.
    * programa de gestión de bases de datos = database management software.
    * proveedor de bases de datos = database provider.
    * que funciona a base de órdenes = command-driven.
    * remedio a base de hierbas = herbal remedy.
    * sentar base = make + things happen.
    * sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.
    * sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.
    * ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.
    * sin base = unsupported, ill-founded.
    * sobre base de arena = sand-based.
    * sobre esta base = on this basis, on that basis.
    * sobre la base de = in relation to, on the usual basis.
    * subsistir a base de = live on.
    * tipo de interés base = base rate, prime rate.
    * tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.
    * * *
    I
    1)
    a) ( parte inferior) base
    b) tb
    2)

    a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recovered; un régimen a base de verdura a vegetable-based diet; vive a base de pastillas he lives on pills; de base <planteamiento/error> fundamental, basic; < militante> rank-and-file (before n), ordinary (before n); < movimiento> grass-roots (before n); en base a (crit) on the basis of; a base de bien (Esp fam): comimos a base de bien — we ate really well

    base aérea/naval/militar — air/naval/military base

    5)

    las bases — (Pol) the rank and file (pl)

    6) (Mat, Quím) base
    7) bases femenino plural ( de concurso) rules (pl)
    8)
    a) ( en béisbol) base
    b) base masculino y femenino ( en baloncesto) guard
    II
    adjetivo invariable
    a) (básico, elemental) basic; <documento/texto> draft (before n)
    b) < campamento> base (before n)
    * * *
    = base, base, base plate, basis [bases, -pl.], basis [bases, -pl.], bedrock, core, cornerstone [corner-stone], foundation, grounding, underpinning, cradle, warp and woof.

    Ex: The reader should now have a reasonably firm base from which to begin a more detailed reading of the specification of elements.

    Ex: The base of a notation is the set of symbols used in a specific notation.
    Ex: The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.
    Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex: We are the bedrock of our profession and the standards that we attain fundamentally affect the status of the profession.
    Ex: The main list of index terms is the core of the thesaurus and defines the index language.
    Ex: Abstracts are the cornerstone of secondary publications.
    Ex: In the same way that citation orders may have more or less theoretical foundations, equally reference generation may follow a predetermined pattern.
    Ex: The experience gained with these special schemes provided a grounding for work on the development of a new general scheme.
    Ex: The criteria must be subject to continuing review and annual updating if they are to remain valid as the underpinning for a professional activity.
    Ex: 'I have to leave fairly soon,' he said as he returned the receiver to its cradle, 'so let's get down to business'.
    Ex: Training in self-help is part of the warp and woof of any tenable theory of reference work.
    * a base de = in the form of, on a diet of.
    * a base de carne = meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].
    * a base de cometer errores = the hard way.
    * a base de errores = the hard way.
    * afianzar las bases = strengthen + foundations.
    * aplicar una capa base = prime.
    * aprender Algo a base de cometer errores = learn + Nombre + the hard way.
    * banda de base = baseband.
    * basado en un gestor de bases de datos = DBMS-based.
    * base cognitiva = knowledge base [knowledge-base].
    * base de datos = data bank [databank], database [data base], database software.
    * base de datos automatizada = computer database, computer-held database, computerised database, machine-readable database.
    * base de datos bibliográfica = bibliographic database.
    * base de datos bibliográfica de resúmenes = abstracts based bibliographic database.
    * base de datos catalográfica = catalogue database, cataloguing database.
    * base de datos comercial = commercial database.
    * base de datos completa = full-provision database.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * base de datos cruzada = cross database.
    * base de datos de acceso mediante suscripción = subscription database.
    * base de datos de autoridades = authority database.
    * base de datos de carburantes = TULSA.
    * base de datos de documentos primarios = source database.
    * base de datos de documentos secundarios = reference database.
    * base de datos de dominio público = public domain database.
    * base de datos de educación = ERIC.
    * base de datos de imágenes = image database, image bank.
    * base de datos de investigación = research database.
    * base de datos del gobierno de USA = CRECORD, FEDREG.
    * base de datos de lógica difusa = fuzzy database.
    * base de datos de medicina = MEDLINE.
    * base de datos de negocios = business database.
    * base de datos de pago = subscription database.
    * base de datos de patentes = WPI.
    * base de datos de propiedades = properties database.
    * base de datos de referencia = reference database.
    * base de datos de referencia a especialistas = referral database.
    * base de datos de registros de catálogo = catalogue record database.
    * base de datos de texto = textual data base, text-oriented database, text database.
    * base de datos de texto completo = full text database.
    * base de datos de texto libre = free text database.
    * base de datos dirigida a un mercado específico = niche database.
    * base de datos distribuida = distributed database.
    * base de datos documental = textual data base.
    * base de datos en CD-ROM = CD-ROM database.
    * base de datos en disco óptico = optical disc database.
    * base de datos en estado original = raw database.
    * base de datos en línea = online database.
    * base de datos estadística = statistical database.
    * base de datos externa = external database.
    * base de datos factual = factual database.
    * base de datos financiera = financial database.
    * base de datos interna = in-house database.
    * base de datos jurídica = legal database.
    * base de datos local = local area database.
    * base de datos multimedia = multimedia database.
    * base de datos no bibliográfica = non-bibliographic database.
    * base de datos numérica = numeric database, numerical database.
    * base de datos numérico-textual = textual-numeric database, text-numeric database.
    * base de datos relacional = relational database.
    * base de datos residente = resident database.
    * base de datos terminológica = terminology database.
    * base de datos textual = textual data base.
    * base de operaciones = home base.
    * base de un número = subscript numeral.
    * base impositiva = tax base.
    * base lógica = rationale.
    * base militar = military base.
    * bases = background.
    * base teórica = theoretical underpinning, theoretical underpinning.
    * búsqueda en múltiples bases de datos = cross database searching.
    * campamento base = base camp.
    * comenzar desde la base = start at + ground zero.
    * como base para = as a basis for.
    * con base de arena = sand-based.
    * con base empírica = empirically-based.
    * con base en = based in.
    * conformar las bases = set + the framework.
    * conocimiento de base = foundation study.
    * constituir la base = form + the foundation.
    * constituir la base de = form + the basis of.
    * construir la base = form + the skeleton.
    * creador de bases de datos = database producer.
    * crear una base = form + a basis.
    * de base popular = grassroots [grass-roots].
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * directorio de empresas en base de datos = company directory database.
    * distribuidor de bases de datos = online system host, database host, host system, online service vendor.
    * distribuidor de bases de datos en línea = online vendor.
    * empezar desde la base = start at + ground zero.
    * en base a = in terms of, on the grounds that/of, on the basis of.
    * en la base = at the core (of).
    * en su base = at its core.
    * específico de una base de datos = database-specific.
    * formar la base = form + the foundation.
    * formar la base de = form + the basis of.
    * gestión de bases de datos = database management.
    * gestor de bases de datos = database management system (DBMS), DBMS system.
    * gestor de bases de datos relacionales = relational database management system.
    * hecho a base de parches = patchwork.
    * industria de las bases de datos = database industry.
    * línea base = baseline [base line].
    * meta base de datos = meta-database.
    * montar una base de datos = mount + database.
    * novela escrita a base de fórmulas o clichés = formula fiction.
    * organismo de base popular = grassroots organisation.
    * partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.
    * poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.
    * portada de una base de datos = file banner.
    * presupuesto de base cero = zero-base(d) budgeting (ZZB), zero-base(d) budget.
    * productor de bases de datos = database producer.
    * programa de gestión de bases de datos = database management software.
    * proveedor de bases de datos = database provider.
    * que funciona a base de órdenes = command-driven.
    * remedio a base de hierbas = herbal remedy.
    * sentar base = make + things happen.
    * sentar las bases = lay + foundation, set + the scene, set + the wheels in motion, set + the tone, set + the framework, set + the pattern, provide + the basis, lay + the basis for, provide + the material for.
    * sentar las bases de Algo = lay + the groundwork for.
    * ser la base de = be at the core of, form + the basis of, be at the heart of.
    * sin base = unsupported, ill-founded.
    * sobre base de arena = sand-based.
    * sobre esta base = on this basis, on that basis.
    * sobre la base de = in relation to, on the usual basis.
    * subsistir a base de = live on.
    * tipo de interés base = base rate, prime rate.
    * tratamiento a base de hierbas = herbal treatment.

    * * *
    A
    la base de una columna the base of a column
    el contraste está en la base the hallmark is on the base o the bottom
    2 (fondo) background
    sobre una base de tonos claros against o on a background of light tones
    3
    tb base de maquillaje foundation
    4 (permanente) soft perm
    B
    1
    (fundamento): no tienes suficiente base para asegurar eso you don't have sufficient grounds to claim that
    la base de una buena salud es una alimentación sana the basis of good health is a balanced diet
    esa afirmación carece de bases sólidas that statement is not founded o based on any firm evidence
    sentar las bases de un acuerdo to lay the foundations of an agreement
    un movimiento sin base popular a movement without a popular power base
    tomar algo como base to take sth as a starting point
    partiendo or si partimos de la base de que … if we start from the premise o assumption that …
    sobre la base de estos datos podemos concluir que … on the basis of this information we can conclude that …
    2
    (componente principal): la base de su alimentación es el arroz rice is their staple food, their diet is based on rice
    la base de este perfume es el jazmín this perfume has a jasmine base, this is a jasmine-based perfume
    los diamantes forman la base de la economía the economy is based on diamonds
    3
    (conocimientos básicos): tiene una sólida base científica he has a sound basic knowledge of o he has a sound grounding in science
    llegó sin ninguna base he hadn't mastered the basics when he arrived
    Compuestos:
    database
    relational database
    tax base ( AmE), taxable income o base ( BrE)
    C ( en locs):
    a base de: a base de descansar se fue recuperando by resting she gradually recovered
    lo consiguió a base de muchos sacrificios he had to make a lot of sacrifices to achieve it
    un régimen a base de verdura a vegetable-based diet, a diet mainly consisting of vegetables
    una bebida a base de ginebra a gin-based drink
    vive a base de pastillas pills are what keep her going
    de base ‹planteamiento/error› fundamental, basic;
    ‹militante› rank-and-file ( before n), ordinary ( before n); ‹movimiento/democracia› grass roots ( before n)
    en base a ( crit); on the basis of
    en base a las recientes encuestas on the evidence o basis of recent polls
    una propuesta de negociación en base a un programa de diez puntos a proposal for negotiations based on a ten-point plan
    a base de bien ( Esp fam): comimos a base de bien we really ate well, we had a really good meal
    Compuestos:
    air base
    launch site
    center* of operations, operational headquarters ( sing o pl)
    military base
    naval base
    E ( Pol) tb
    bases rank and file (pl)
    F ( Mat) base
    G ( Quím) base
    H bases fpl (de un concurso) rules (pl), conditions of entry (pl)
    I
    2
    1 (básico, elemental) ‹alimento› basic, staple ( before n); ‹documento/texto› draft ( before n)
    la idea base partió de … the basic idea stemmed from …
    2 (de origen) ‹puerto› home ( before n); ‹campamento› base ( before n)
    * * *

     

    Del verbo basar: ( conjugate basar)

    basé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    base es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    basar    
    base
    basar ( conjugate basar) verbo transitivoteoría/idea› base algo en algo to base sth on sth
    basarse verbo pronominal
    a) [ persona] basese EN algo:

    ¿en qué te basas para decir eso? and what basis o grounds do you have for saying that?;

    se basó en esos datos he based his argument (o theory etc) on that information
    b) [teoría/creencia/idea/opinión] basese EN algo to be based on sth

    base sustantivo femenino
    1

    b) tb


    2


    tengo suficiente base para asegurar eso I have sufficient grounds to claim that;
    sentar las bases de algo to lay the foundations of sth;
    tomar algo como base to take sth as a starting point


    llegó al curso sin ninguna base he didn't have the basics when he began the course;
    base de datos database
    3 ( en locs)
    a base de: un régimen a base de verdura a vegetable-based diet;

    vive a base de pastillas he lives on pills
    4 ( centro de operaciones) base;
    base aérea/naval/militar air/naval/military base

    5
    bases sustantivo femenino plural ( de concurso) rules (pl)

    6

    b)

    base sustantivo masculino y femenino ( en baloncesto) guard

    basar verbo transitivo to base [en, on]
    base
    I sustantivo femenino
    1 base
    2 (fundamento de una teoría, de un argumento) basis, (motivo) grounds: tus quejas no tienen base alguna, your complaints are groundless
    3 (conocimientos previos) grounding: tiene muy mala base en matemáticas, he's got a very poor grasp of maths
    4 Mil base
    base aérea/naval, air/naval base
    5 Inform base de datos, data base
    II fpl
    1 Pol the grass roots: las bases no apoyan al candidato, the candidate didn't get any grass-roots support
    2 (de un concurso) rules
    ♦ Locuciones: a base de: la fastidiaron a base de bien, they really messed her about
    a base de estudiar consiguió aprobar, he passed by studying
    a base de extracto de camomila, using camomile extract
    ' base' also found in these entries:
    Spanish:
    baja
    - bajo
    - basar
    - columpiarse
    - concentración
    - esquema
    - fundar
    - fundamentar
    - fundarse
    - innoble
    - mantenerse
    - pie
    - salario
    - somier
    - subsistir
    - tejemaneje
    - asiento
    - banco
    - bastardo
    - cimentar
    - fundamento
    - inicial
    - mantener
    - rejilla
    - sueldo
    English:
    air base
    - base
    - basis
    - circuit board
    - cornerstone
    - data base
    - decision making
    - fatty
    - foundation
    - from
    - grounding
    - rank
    - rationale
    - roll out
    - stand
    - undercoat
    - work
    - air
    - ball
    - base pay
    - bed
    - cover
    - data
    - educated
    - found
    - French
    - go
    - ground
    - hard
    - home
    - model
    - pickle
    - primary
    - report
    - rocky
    - sordid
    - squash
    - staple
    - starchy
    - taxable
    - under
    * * *
    nf
    1. [parte inferior] base;
    [de edificio] foundations;
    colocaron un ramo de flores en la base del monumento they placed a bunch of flowers at the foot of the monument
    base de maquillaje foundation (cream)
    2. [fundamento, origen] basis;
    el respeto al medio ambiente es la base de un desarrollo equilibrado respect for the environment is o forms the basis of balanced development;
    el petróleo es la base de su economía their economy is based on oil;
    salí de la universidad con una sólida base humanística I left university with a solid grounding in the humanities;
    ese argumento se cae por su base that argument is built on sand;
    esta teoría carece de base this theory is unfounded, this theory is not founded on solid arguments;
    partimos de la base de que… we assume that…;
    se parte de la base de que todos ya saben leer we're starting with the assumption that everyone can read;
    sentar las bases para… to lay the foundations of…;
    sobre la base de esta encuesta se concluye que… on the basis of this opinion poll, it can be concluded that… Fin base imponible taxable income
    3. [conocimientos básicos] grounding;
    habla mal francés porque tiene mala base she doesn't speak French well because she hasn't learnt the basics properly
    4. [militar, científica] base
    base aérea air base;
    base espacial space station;
    base de lanzamiento launch site;
    base naval naval base;
    base de operaciones operational base;
    [aeropuerto civil ] base (of operations)
    5. Quím base
    6. Geom base
    7. Mat base
    8. Ling base (form)
    base de datos documental documentary database;
    base de datos relacional relational database
    10. Com base de clientes customer base
    11.
    bases [para prueba, concurso] rules
    12.
    las bases [de partido, sindicato] the grass roots, the rank and file;
    afiliado de las bases grassroots member
    13. [en béisbol] base;
    Méx
    nmf
    [en baloncesto] guard
    a base de loc prep
    by (means of);
    me alimento a base de verduras I live on vegetables;
    el flan está hecho a base de huevos crème caramel is made with eggs;
    a base de no hacer nada by not doing anything;
    a base de trabajar duro fue ascendiendo puestos she moved up through the company by working hard;
    aprender a base de equivocarse to learn the hard way;
    se sacó la carrera a base de codos she got her degree by sheer hard work
    Esp Fam
    a base de bien: nos humillaron a base de bien they really humiliated us;
    lloraba a base de bien he was crying his eyes out;
    los niños disfrutaron a base de bien the children had a great time
    en base a loc prep
    [considerado incorrecto] on the basis of;
    en base a lo visto hasta ahora, no creo que puedan ganar from what I've seen so far, I don't think they can win;
    el plan se efectuará en base a lo convenido the plan will be carried out in accordance with the terms agreed upon
    * * *
    I f
    1 QUÍM, MAT, MIL, DEP base
    2
    :
    bases pl de concurso etc conditions
    3
    :
    una dieta a base de frutas a diet based on fruit, a fruit-based diet;
    consiguió comprarse una casa a base de ahorrar he managed to buy a house by (dint of) saving;
    nos divertimos a base de bien we had a really o fam a real good time
    II m/f en baloncesto guard
    * * *
    base nf
    1) : base, bottom
    2) : base (in baseball)
    3) fundamento: basis, foundation
    4)
    base de datos : database
    5)
    a base de : based on, by means of
    6)
    en base a : based on, on the basis of
    * * *
    base n
    1. (en general) base
    2. (fundamento) basis [pl. bases]

    Spanish-English dictionary > base

  • 18 lector

    adj.
    1 reading.
    Reading instrument Instrumento lector.
    2 reading.
    m.
    1 reader, person who reads, publisher's reader.
    2 reading device, scanner, read head.
    * * *
    1 reading
    nombre masculino,nombre femenino
    1 reader
    2 EDUCACIÓN foreign language assistant
    1 TÉCNICA scanner
    \
    lector óptico optical scanner
    ————————
    1 TÉCNICA scanner
    * * *
    (f. - lectora)
    noun
    * * *
    lector, -a
    1.
    ADJ
    2. SM / F
    1) (=persona) reader
    2) (Escol, Univ) (conversation) assistant
    3.
    SM (=aparato) reader

    lector de discos compactos — CD player, compact disc player

    lector óptico de caracteres — optical character reader, optical character scanner

    * * *
    I
    - tora adjetivo reading (before n)
    II
    - tora masculino, femenino
    1) (de libros, revistas) reader
    2) (Esp) (Educ) foreign language assistant
    * * *
    = borrower, browser, library member, patron, reader, requester [requestor], scanner, user, drive.
    Ex. The intending borrower merely specifies a search key for the item he wishes to borrow, and the system provides a bibliographic description.
    Ex. Documents which will not be evident to the browser of shelves include: documents out on loan, documents which might be obtained by inter-library loan, and any collections which are kept in closed access.
    Ex. When a library member asks for a fictional book he usually frames his request in this way: 'I am looking for a book by Victor Canning'.
    Ex. The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex. A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex. To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.
    Ex. Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex. Now ISI has added to its compact disc line the Social Sciences Citation Index and new, improved search software featuring multiple cd-rom drive access.
    ----
    * cabeza lectora = read head, reading head.
    * cajón del lector de CDROM = drive tray.
    * carnet de lector = library card, reader's ticket.
    * chico lector = reading-boy.
    * círculo de lectores = book club, readership.
    * club de lectores = book club.
    * comprensión lectora = reading comprehension.
    * comunidad de lectores = reader community.
    * con muchos lectores = with a wide appeal.
    * con un gran número de lectores = widely-read.
    * con varios lectores de cintas = multi-drive.
    * dispositivo para interceptar al lector = trapping.
    * encargado de orientar al lector = readers' adviser.
    * entrada de lectores = public entrance.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * etiqueta de lector = borrower label.
    * fichero de lectores = registration file.
    * hábito lector = reading habit.
    * lector al que va dirigido = intended reader.
    * lector asiduo = heavy reader.
    * lector ávido = avid reader.
    * lector con carnet = library cardholder.
    * lector de aumento = magnifying reader.
    * lector de CD-ROM = CD player, CD-ROM drive, CD-ROM player, optical disc drive, CD-ROM reader.
    * lector de cinta = tape drive.
    * lector de cinta magnética = magnetic tape drive.
    * lector de código de barras = barcode reader, barcode scanner.
    * lector de coordenadas = coordinate reader.
    * lector de disco óptico WORM = WORM optical disc drive.
    * lector de discos ópticos = optical disc drive.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lector de DVD = DVD player.
    * lector de libros = book reader.
    * lector de microfichas = microfiche reader.
    * lector de microfilm = microfilm reader.
    * lector de microformas = microform reader, reader, viewer.
    * lector de obras literarias = literary reader.
    * lector de una biblioteca = library user.
    * lector habitual = heavy reader.
    * lector insaciable = avid reader, voracious reader.
    * lector láser = laser scanner.
    * lector moroso = blacklisted borrower.
    * lector múltiple de CD-ROM = jukebox.
    * lector óptico = optical drive, optical reader, optical scanner.
    * lector óptico de caracteres = optical character reader.
    * lector poco habitual = light reader.
    * lector voraz = avid reader, voracious reader.
    * lector WORM = WORM drive.
    * no lector = non-reader [nonreader].
    * número de lector = borrower number.
    * ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.
    * pasar una tarjeta por un lector electrónico = swipe.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * préstamo por lector = circulation per capita.
    * salida de lectores = public exit.
    * ser lector de una biblioteca = library membership.
    * servicio de orientación al lector = readers' advisory service point, readers' advisory service.
    * servicios a lectores = readers' services.
    * sociedad de lectores = book club.
    * tapa del lector de CDROM = drive door.
    * tarjeta de lector = borrower's card, borrower's identification badge, reader's card.
    * tarjeta del lector = borrower identification label.
    * * *
    I
    - tora adjetivo reading (before n)
    II
    - tora masculino, femenino
    1) (de libros, revistas) reader
    2) (Esp) (Educ) foreign language assistant
    * * *
    = borrower, browser, library member, patron, reader, requester [requestor], scanner, user, drive.

    Ex: The intending borrower merely specifies a search key for the item he wishes to borrow, and the system provides a bibliographic description.

    Ex: Documents which will not be evident to the browser of shelves include: documents out on loan, documents which might be obtained by inter-library loan, and any collections which are kept in closed access.
    Ex: When a library member asks for a fictional book he usually frames his request in this way: 'I am looking for a book by Victor Canning'.
    Ex: The level of specificity that is desirable in any index is a function of the collection being indexed, its use and its patrons.
    Ex: A book index is an alphabetically arranged list of words or terms leading the reader to the numbers of pages on which specific topics are considered, or on which specific names appear.
    Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex: To read a borrower label place the scanner on the left side of the label and move it from left to right across the bar codes, pressing lightly to keep it in direct contact with the label.
    Ex: Users make suggestions for modifications and these are then channelled through a series of committees.
    Ex: Now ISI has added to its compact disc line the Social Sciences Citation Index and new, improved search software featuring multiple cd-rom drive access.
    * cabeza lectora = read head, reading head.
    * cajón del lector de CDROM = drive tray.
    * carnet de lector = library card, reader's ticket.
    * chico lector = reading-boy.
    * círculo de lectores = book club, readership.
    * club de lectores = book club.
    * comprensión lectora = reading comprehension.
    * comunidad de lectores = reader community.
    * con muchos lectores = with a wide appeal.
    * con un gran número de lectores = widely-read.
    * con varios lectores de cintas = multi-drive.
    * dispositivo para interceptar al lector = trapping.
    * encargado de orientar al lector = readers' adviser.
    * entrada de lectores = public entrance.
    * etiqueta de identificación del lector = borrower identification label.
    * etiqueta de lector = borrower label.
    * fichero de lectores = registration file.
    * hábito lector = reading habit.
    * lector al que va dirigido = intended reader.
    * lector asiduo = heavy reader.
    * lector ávido = avid reader.
    * lector con carnet = library cardholder.
    * lector de aumento = magnifying reader.
    * lector de CD-ROM = CD player, CD-ROM drive, CD-ROM player, optical disc drive, CD-ROM reader.
    * lector de cinta = tape drive.
    * lector de cinta magnética = magnetic tape drive.
    * lector de código de barras = barcode reader, barcode scanner.
    * lector de coordenadas = coordinate reader.
    * lector de disco óptico WORM = WORM optical disc drive.
    * lector de discos ópticos = optical disc drive.
    * lector de documentos = document scanner.
    * lector de DVD = DVD player.
    * lector de libros = book reader.
    * lector de microfichas = microfiche reader.
    * lector de microfilm = microfilm reader.
    * lector de microformas = microform reader, reader, viewer.
    * lector de obras literarias = literary reader.
    * lector de una biblioteca = library user.
    * lector habitual = heavy reader.
    * lector insaciable = avid reader, voracious reader.
    * lector láser = laser scanner.
    * lector moroso = blacklisted borrower.
    * lector múltiple de CD-ROM = jukebox.
    * lector óptico = optical drive, optical reader, optical scanner.
    * lector óptico de caracteres = optical character reader.
    * lector poco habitual = light reader.
    * lector voraz = avid reader, voracious reader.
    * lector WORM = WORM drive.
    * no lector = non-reader [nonreader].
    * número de lector = borrower number.
    * ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.
    * pasar una tarjeta por un lector electrónico = swipe.
    * petición de documentos por el lector = document request.
    * préstamo por lector = circulation per capita.
    * salida de lectores = public exit.
    * ser lector de una biblioteca = library membership.
    * servicio de orientación al lector = readers' advisory service point, readers' advisory service.
    * servicios a lectores = readers' services.
    * sociedad de lectores = book club.
    * tapa del lector de CDROM = drive door.
    * tarjeta de lector = borrower's card, borrower's identification badge, reader's card.
    * tarjeta del lector = borrower identification label.

    * * *
    reading ( before n)
    masculine, feminine
    A (de libros, revistas) reader
    Compuestos:
    masculine biometric reader
    masculine bar code reader
    masculine DVD player
    masculine swipe card reader
    masculine digital scanner
    masculine optical scanner
    masculine optical character reader
    B ( Esp) ( Educ) foreign language assistant
    * * *

    lector
    ◊ - tora sustantivo masculino, femenino

    a) (de libros, revistas) reader


    lector,-ora
    I sustantivo masculino y femenino
    1 (persona) reader
    2 Univ (language) assistant
    II sustantivo masculino (aparato) reader
    lector de (discos) compactos, CD player
    ' lector' also found in these entries:
    Spanish:
    devota
    - devoto
    - lectora
    - asiduo
    - habitual
    - remitir
    English:
    assistant
    - avid
    - lay
    - reader
    - regular
    * * *
    lector, -ora
    adj
    reading;
    el público lector the reading public
    nm,f
    1. [de libros] reader;
    los lectores de esta revista our readers o readership
    2. Esp Educ language assistant
    nm
    [aparato] reader Informát lector de CD-ROM CD-ROM drive;
    lector de código de barras bar-code scanner o reader;
    Informát lector de disco compacto compact disc player;
    lector de DVD DVD player;
    Informát lector óptico optical scanner; Informát lector óptico de caracteres optical character reader;
    lector de tarjetas magnéticas magnetic card reader
    * * *
    m, lectora f
    1 reader
    2 EDU language assistant
    * * *
    lector, - tora adj
    : reading
    nivel lector: reading level
    lector, - tora n
    : reader
    lector nm
    : scanner, reader
    lectoróptico: optical scanner
    * * *
    lector n reader

    Spanish-English dictionary > lector

  • 19 posible

    adj.
    possible.
    es posible que llueva it could rain
    dentro de lo posible, en lo posible as far as possible
    de ser posible if possible
    hacer posible to make possible
    hacer (todo) lo posible to do everything possible
    lo antes posible as soon as possible
    ¿cómo es posible que no me lo hayas dicho antes? how could you possibly not have told me before?
    ¡será posible! I can't believe this!
    ¡no es posible! surely not!
    * * *
    1 possible
    1 (dinero) means
    \
    de ser posible if possible
    hacer todo lo posible to do one's best
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) [opción, solución] possible

    un posible compradora possible o potential buyer

    hacer algo posible — to make sth possible

    entra dentro de lo posible — it is within the bounds of possibility

    en la medida de lo posible — as far as possible, insofar as possible frm

    haremos todo lo posible por evitarlo — we shall do everything possible o all we can to avoid it

    2)

    es posible — (=probable, permitido) it is possible; (=realizable) it is feasible

    -¿crees que vendrá? -es posible — "do you think he'll come?" - "possibly o he might o it's possible"

    ¡eso no es posible! — it can't be!, that's not possible!

    es posible hacer algo — it is possible to do sth

    ¿sería posible comprar todavía las entradas? — would it still be possible to buy tickets?

    es posible que + subjun

    es posible que no pueda irI might o may not be able to go

    es muy posible que vuelva tarde — it's quite possible that I'll be back late, I may well be back late

    a o de ser posible — if possible

    si es posible — if possible

    si es posible, me gustaría verlo — I'd like to see him if possible

    le ruego que, si le es posible, acuda a la reunión — please come to the meeting if you possibly can

    si me fuera posible, te lo diría — if I could o if it were possible, I would tell you

    - ¿será posible?

    ¡pues sí que eres descarado! ¿será posible? — I can't believe you are so cheeky!

    ¿será posible que no haya venido? — I can't believe he hasn't come!

    2.
    ADV

    lo más... posible — as... as possible

    mejor 1., 2), c)
    3.
    SMPL Esp means
    * * *
    I
    adjetivo possible

    ¿crees que ganará? - es posible — do you think he'll win? - he might (do) o it's possible

    a ser posible or (CS) de ser posible — if possible

    haré lo posible por or para ayudarte — I'll do what I can to help you

    prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible or en la medida de lo posible — she promised to do what she could to help (him)

    será posible! — (fam) I don't believe this! (colloq)

    ¿que se ha casado? no es posible! — he's got(ten) married? I don't believe it! o that can't be true! (colloq)

    ser posible — (+ me/te/le etc)

    ser posible + INF — to be possible to + inf

    no fue posible avisarles — it was impossible to let them know; (+ me/te/le etc)

    ¿le sería posible recibirme hoy? — would you be able to see me today?

    ser posible QUE + SUBJ: es posible que sea cierto it might o may o could be true; es posible que se haya perdido it may have got(ten) lost; ¿será posible que no lo sepa? — surely she must know!

    II
    * * *
    = eligible, feasible, manageable, possible, potential, prospective, viable, would-be + Nombre, conceivable, plausible, candidate, realisable [realizable, -USA], satisfiable, doable, likely.
    Ex. And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.
    Ex. Other words which might be feasible access points in a general index prove worthless in an index devoted to a special subject area.
    Ex. In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.
    Ex. Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.
    Ex. The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex. The advocacy of title entry for serials implies an ideology which focuses on the publication as the principal object of interest of the prospective library user rather than the work conveyed by the book or publication.
    Ex. With printed thesauri there are limits on space, if the publication is to be economically viable, and easy to handle.
    Ex. The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
    Ex. This article emphasises the importance of a preservation plan that includes ways of dealing with every conceivable type of disaster a library might experience.
    Ex. This incompleteness of search and retrieval therefore makes possible, and plausible, the existence of undiscovered public knowledge.
    Ex. A thesaurus developed with such a module can support the addition of candidate terms to the thesaurus during the indexing process.
    Ex. Barbara Tillett's vision of one seamless bibliographic system, either real or virtual, looks realizable over a 5 to 10 year horizon.
    Ex. The result is a pair of overlapping sets of sufficient conditions for autonomy that are argued to be satisfiable by real human agents.
    Ex. This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    Ex. The most likely causes of brain damage among low birthweight infants are prematurity and infections, not oxygen starvation.
    ----
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.
    * arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.
    * a ser posible = if possible.
    * candidato posible = eligible party.
    * considerar como posible = entertain as + a possibility.
    * cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
    * de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * dentro de lo posible = as far as possible.
    * durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
    * en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.
    * hacer Algo posible = make + provision for.
    * hacer posible = provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
    * hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
    * hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard, give + Posesivo + best.
    * hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
    * hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
    * hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
    * hasta donde es posible = as far as possible.
    * hasta donde sea posible = as far as possible.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * posible comprador = suitor.
    * posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
    * posible de ser visto en pantalla = displayable.
    * sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.
    * ser posible la coexistencia entre... = there + be + room for both....
    * ser posible (que) = be likely (to).
    * siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
    * si eso no es posible = failing that/these.
    * si es posible = if possible.
    * si + ser + posible = when possible, whenever possible.
    * tan pronto como + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
    * tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).
    * tanto como sea posible = as far as possible.
    * tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
    * tener solución posible = be soluble.
    * todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.
    * * *
    I
    adjetivo possible

    ¿crees que ganará? - es posible — do you think he'll win? - he might (do) o it's possible

    a ser posible or (CS) de ser posible — if possible

    haré lo posible por or para ayudarte — I'll do what I can to help you

    prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible or en la medida de lo posible — she promised to do what she could to help (him)

    será posible! — (fam) I don't believe this! (colloq)

    ¿que se ha casado? no es posible! — he's got(ten) married? I don't believe it! o that can't be true! (colloq)

    ser posible — (+ me/te/le etc)

    ser posible + INF — to be possible to + inf

    no fue posible avisarles — it was impossible to let them know; (+ me/te/le etc)

    ¿le sería posible recibirme hoy? — would you be able to see me today?

    ser posible QUE + SUBJ: es posible que sea cierto it might o may o could be true; es posible que se haya perdido it may have got(ten) lost; ¿será posible que no lo sepa? — surely she must know!

    II
    * * *
    = eligible, feasible, manageable, possible, potential, prospective, viable, would-be + Nombre, conceivable, plausible, candidate, realisable [realizable, -USA], satisfiable, doable, likely.

    Ex: And yet, everyone knows that historically only a very small portion of the eligible users have ever crossed the threshold of a public library.

    Ex: Other words which might be feasible access points in a general index prove worthless in an index devoted to a special subject area.
    Ex: In simple terms, the essence of subject organisation is the division of literature (or references to literature) into manageable, or scannable categories, with each category being associated with an index term.
    Ex: Various modes of operation are possible for such a journal, and the precise operation will depend upon the type of information being conveyed.
    Ex: The system permits the requester to specify up to five potential lending libraries, and the system transmits the requests to these libraries one at a time.
    Ex: The advocacy of title entry for serials implies an ideology which focuses on the publication as the principal object of interest of the prospective library user rather than the work conveyed by the book or publication.
    Ex: With printed thesauri there are limits on space, if the publication is to be economically viable, and easy to handle.
    Ex: The only viable alternatives open to would-be users are to produce or commission the production of custom-made application programs.
    Ex: This article emphasises the importance of a preservation plan that includes ways of dealing with every conceivable type of disaster a library might experience.
    Ex: This incompleteness of search and retrieval therefore makes possible, and plausible, the existence of undiscovered public knowledge.
    Ex: A thesaurus developed with such a module can support the addition of candidate terms to the thesaurus during the indexing process.
    Ex: Barbara Tillett's vision of one seamless bibliographic system, either real or virtual, looks realizable over a 5 to 10 year horizon.
    Ex: The result is a pair of overlapping sets of sufficient conditions for autonomy that are argued to be satisfiable by real human agents.
    Ex: This has opened up issues of what is & is not thinkable &, therefore, doable in the present conjuncture of crisis & instability.
    Ex: The most likely causes of brain damage among low birthweight infants are prematurity and infections, not oxygen starvation.
    * al mejor precio posible = at the best possible price.
    * arreglárselas lo mejor posible = make + the best of things.
    * arreglarse lo mejor posible = look + Posesivo + best.
    * a ser posible = if possible.
    * candidato posible = eligible party.
    * considerar como posible = entertain as + a possibility.
    * cuando antes + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
    * de la mejor forma posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * de la mejor manera posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * del mejor modo posible = to the best of + Posesivo + ability.
    * dentro de lo posible = as far as possible.
    * durante tanto tiempo como sea posible = for as long as possible.
    * en las mejores condiciones posibles = in the best possible conditions.
    * hacer Algo posible = make + provision for.
    * hacer posible = provide for, make + possible, provide + a basis for, make + an opportunity.
    * hacer posible el crecimiento = accommodate + growth.
    * hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard, give + Posesivo + best.
    * hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
    * hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
    * hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
    * hasta donde es posible = as far as possible.
    * hasta donde sea posible = as far as possible.
    * lo mejor posible = to the best of + Posesivo + ability, at + Posesivo + (very) best, optimally.
    * lo menos posible = as little as possible.
    * posible comprador = suitor.
    * posible de ser consultado por máquina = machine-viewable.
    * posible de ser visto en pantalla = displayable.
    * sacar el mejor partido posible = get + the best of both worlds, get + the best of all worlds.
    * ser posible la coexistencia entre... = there + be + room for both....
    * ser posible (que) = be likely (to).
    * siempre que + ser + posible = whenever possible, when possible.
    * si eso no es posible = failing that/these.
    * si es posible = if possible.
    * si + ser + posible = when possible, whenever possible.
    * tan pronto como + Pronombre + sea posible = at + Posesivo + earliest convenience.
    * tan pronto como sea posible = as soon as possible (asap).
    * tanto como sea posible = as far as possible.
    * tener el mejor aspecto posible = look + Posesivo + best.
    * tener solución posible = be soluble.
    * todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.

    * * *
    possible
    ¿crees que se lo darán? — es posible do you think they'll give it to him? — they might (do) o it's possible
    su cambio de actitud hizo posible el diálogo his change of attitude made the talks possible, the talks were made possible by his change of attitude
    hazlo cuanto antes, hoy, a ser posible or (CS) de ser posible do it as soon as you can, today, if possible
    haré lo posible por or para ayudarte I'll do what I can to help you
    hicieron todo lo posible they did everything possible o everything they could
    prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible or en la medida de lo posible she promised to help him insofar as she was able ( frml), she promised to do what she could to help (him)
    ¿que te preste más dinero? ¿será posible? ( fam); you want me to lend you more money? I don't believe this! ( colloq)
    ¿que se ha casado? ¡no es posible! he's got(ten) married? I don't believe it! o that can't be true! o surely not! ( colloq)
    evitó una posible tragedia he averted a possible o potential tragedy
    llegó con posibles fracturas he arrived with suspected fractures
    ser posible (+ me/te/le etc): llámame en cuanto te sea posible call me as soon as you can
    ven antes si te es posible come earlier if you can
    no creo que me sea posible I don't think I'll be able to
    ser posible + INF to be possible to + INF
    es posible encontrarlo más barato it's possible to find it cheaper
    no fue posible avisarles it was impossible to let them know, there was no way of letting them know, we were unable to let them know
    (+ me/te/le etc): no me fue posible terminarlo I wasn't able to finish it, I couldn't finish it
    ¿le sería posible recibirme hoy? would it be possible for you to see me today?, would you be able to see me today?, could you see me today?
    ser posible QUE + SUBJ:
    ¿y tú, te lo crees? — es posible que sea cierto what about you, do you believe that? — well it might o may o could be true
    es posible que se haya roto en tránsito it may have got(ten) broken in transit
    ¿será posible que no se haya enterado? can it be possible that she hasn't found out?, can she really not have found out?, surely she must have found out!
    ¿será posible que te atrevas a hablarme así? how dare you speak to me like that?
    deben ser lo más breves posible they should be as brief as possible
    envíemelo lo más pronto posible send it to me as soon as possible
    intenta hacerlo lo mejor posible try to do it as well as you can o the best you can
    ponlo lo más alto posible put it as high as possible
    * * *

     

    posible adjetivo
    possible;

    a ser posible or si es posible if possible;
    hicieron todo lo posible they did everything possible o everything they could;
    prometió ayudarlo dentro de lo posible or en lo posible she promised to do what she could to help (him);
    ¡no es posible! that can't be true! (colloq);
    en cuanto te sea posible as soon as you can;
    no creo que me sea posible I don't think I'll be able to;
    es posible hacerlo más rápido it's possible to do it more quickly;
    no me fue posible terminarlo I wasn't able to finish it;
    es posible que sea cierto it might o may o could be true
    ■ adverbio: lo más pronto posible as soon as possible;
    lo mejor posible the best you can
    posible
    I adjetivo possible: no me será posible viajar a Perú, it won't be possible for me to go to Peru
    II mpl posibles, means
    ♦ Locuciones: hacer todo lo posible, to do everything one can
    dentro de lo posible, as far as possible

    ' posible' also found in these entries:
    Spanish:
    antes
    - brevedad
    - caber
    - comunicar
    - contienda
    - contingencia
    - contingente
    - deber
    - dinamitar
    - humanamente
    - justificación
    - mínima
    - mínimo
    - normalización
    - permitir
    - poder
    - probable
    - virtual
    - eventual
    - hacer
    - lo
    - mayor
    - medida
    - menor
    - menos
    - potencial
    - pronto
    English:
    aim
    - arbitration
    - bend
    - best
    - beyond
    - blow
    - cancel out
    - cheap
    - dispose of
    - do
    - effort
    - eventual
    - every
    - explanation
    - failing
    - far
    - job
    - length
    - lung
    - much
    - possible
    - potential
    - prospective
    - should
    - soliciting
    - spin out
    - try
    - utmost
    - well
    - anything
    - bound
    - can
    - escape
    - feasible
    - get
    - level
    - look
    - manageable
    - mobile
    - most
    - please
    - preferably
    - probable
    - prospect
    - soon
    - surely
    - suspect
    - that
    * * *
    adj
    possible;
    es posible que llueva it could rain;
    es posible que sea así that might be the case;
    ¿llegarás a tiempo? – es posible will you arrive in time? – possibly o I may do;
    ven lo antes posible come as soon as possible;
    dentro de lo posible, en lo posible as far as possible;
    dentro de lo posible intenta no hacer ruido as far as possible, try not to make any noise;
    a o [m5] de ser posible if possible;
    hacer posible to make possible;
    su intervención hizo posible el acuerdo his intervention made the agreement possible;
    hacer (todo) lo posible to do everything possible;
    hicieron todo lo posible por salvar su vida they did everything possible to save his life;
    lo antes posible as soon as possible;
    ¿cómo es posible que no me lo hayas dicho antes? how could you possibly not have told me before?;
    no creo que nos sea posible visitaros I don't think we'll be able to visit you;
    ¡será posible! I can't believe this!;
    ¿será posible que nadie le haya dicho nada? can it be true that nobody told her anything about it?;
    ¡no es posible! surely not!
    posibles nmpl
    (financial) means
    * * *
    I adj possible;
    en lo posible as far as possible;
    hacer posible make possible;
    hacer todo lo posible do everything possible;
    es posible que … perhaps …;
    es muy posible que it’s very possible that;
    ¿será posible? fam I don’t believe it! fam
    II mpl posibles: means pl ;
    con posibles well-off, well-to-do
    * * *
    posible adj
    : possible
    posiblemente adv
    * * *
    posible adj possible
    ser posible may / might
    ¿será posible? I don't believe it!

    Spanish-English dictionary > posible

  • 20 índice

    m.
    1 index, table of contents.
    2 index finger, index, forefinger, long finger.
    3 rate, coefficient, ratio.
    4 pointer, indicator.
    5 suffix of a string.
    * * *
    1 (gen) index; (indicio) sign, indicator
    2 (de un libro) index, table of contents; (catálogo) catalogue
    3 (dedo) index finger, forefinger
    \
    índice de precios al consumo retail price index
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de libro, publicación] index

    índice de materias, índice temático — table of contents

    2) (=catálogo) (library) catalogue, (library) catalog (EEUU)
    3) (Estadística) rate

    índice de audiencia — (TV) audience ratings pl

    índice de mortalidad — death rate, mortality rate

    4) (Econ) index
    5) (Mec)
    6) (=prueba) sign, indication

    es un índice claro de que el plan ha fracasadoit's a clear sign o indication that the plan has failed

    7) (Téc) (=aguja) pointer, needle; (=manecilla) hand
    8) (Anat) (tb: dedo índice) index finger, forefinger
    9) (Rel)
    * * *
    1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*
    2) (Anat) index finger, forefinger
    3)
    a) (Mat, Inf) index
    b) (tasa, coeficiente) rate
    4) (indicio, muestra) sign, indication
    * * *
    1) ( de una publicación) index; ( catálogo) catalog*
    2) (Anat) index finger, forefinger
    3)
    a) (Mat, Inf) index
    b) (tasa, coeficiente) rate
    4) (indicio, muestra) sign, indication
    * * *
    índice1
    1 = index [indices/indexes, -pl.].
    Nota: Listado alfabético o sistemático de materias que envían a la posición de cada materia en un documento o conjunto de documentos.

    Ex: An index, in the context of information retrieval, is some kind of physical mechanism, or tool, which serves to indicate to the searcher those parts of an information store which are potentially relevant to a request.

    * al estilo de los índices de materia = subject-type.
    * basado en índices = index-based.
    * boletín de índices = indexing bulletin.
    * buscar a través de los índices = browse.
    * búsqueda en el índice = index searching.
    * consultar a través de los índices = browse.
    * consultar un índice = search + index.
    * creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.
    * crear un índice = generate + index.
    * disco índice = index disc.
    * distribución de una materia en su índice = subject scatter.
    * elaborar un índice = produce + index.
    * entrada del índice = index entry.
    * hacer un índice digital = thumb index.
    * índice acumulativo = cumulative index, cumulated index.
    * índice alfabético = alphabetical index.
    * índice alfabético de materias = alphabetical subject index.
    * índice articulado de materias = articulated subject index.
    * índice bibliométrico = bibliometric index.
    * Indice Británico de Tecnología (BTI) = BTI (British Technology Index).
    * índice colectivo = pool index.
    * índice cruzado = dual dictionary.
    * índice de autores = author index.
    * Indice de Autores Corporativos = Corporate Index.
    * Indice de Citas = citation index, Citation Index.
    * Indice de Citas de Ciencia (SCI) = Science Citation Index (SCI).
    * Indice de Citas de las Ciencias Sociales (SSCI) = Social Sciences Citation Index (SSCI).
    * índice de contenido = contents list, table of contents [ToC], contents table.
    * Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDEX) = UNDEX (United Nations Documents Index).
    * Indice de Documentos de las Naciones Unidas (UNDI) = UNDI (United Nations Documents Index).
    * Indice de Fuentes = source index, Source Index.
    * índice de libro = book index.
    * índice de listado de ordenador compuesto tipográficamente = typeset computer book form index.
    * índice de localización = localisation index.
    * índice de materias = subject index, topical index, subject guide.
    * índice de medicina = medical index.
    * índice de nombres = name index.
    * índice de publicaciones periódicas = periodical index.
    * índice derivado automáticamente de los títulos = derived index.
    * índice de términos permutados = Permuterm index.
    * índice de títulos = title index.
    * índice digital = thumb index, thumb holes.
    * índice encuadernado de listado de ordenador = computer book form index, computer book form index.
    * índice encuadernado en forma de listado de ordenador = computer book form index.
    * índice en lenguaje natural = natural language index.
    * índice en microfilm = microfilm index.
    * índice especializado = special index, specialist index.
    * índice específico = specific index.
    * índice final = back-of-the-book index, back-of-book index.
    * índice general = general index.
    * índice impreso = printed index.
    * índice invertido = dictionary, inverted index, inverted list.
    * índice invertido de las citas bibliográficas = citation dictionary.
    * índice invertido de las palabras del título = title word dictionary.
    * índice jerárquico = hierarchical index.
    * índice KWIC = KWIC index.
    * índice KWIC (Palabra Clave en su Contexto) = KWIC (Keyword-in-Context).
    * índice KWIT (Palabra Clave del Título) = KWIT (Keyword-in-Title).
    * índice KWOC (Palabra Clave fuera de su Contexto) = KWOC (Keyword-Out-of-Context).
    * índice permutado = permuted index, shunted index.
    * índice permutado del tipo KWIC = KWICed index.
    * Indice Permutado de Materias = Permuterm Subject Index.
    * índice permutado de palabras clave = permuted keyword index.
    * índice permutado de títulos = permuted title index.
    * índice por unitérminos = uniterm index.
    * índice postcoordinado = post-coordinate index.
    * índice precoordinado = pre-coordinate index.
    * índice quinquenal = quinquennial index.
    * índice relativo = relative index.
    * índices de títulos al estilo de los índices de materia = subject-type title indexes.
    * índices postcoordinados de fichas = card based post-coordinate index.
    * índice temático = subject index, thematic index, subject directory.
    * índice visible = visible index.
    * revista de índices = indexing journal.
    * sin índice = indexless.
    * sistema en el que el documento aparece representado en un único lugar del ín = one-place system.
    * término del índice = index term.

    índice2
    2 = indicator, rate, ratio, incidence, index [indices/indexes, -pl.], rating.

    Ex: To indicate from which field a given work was Cuttered, these second indicators could be further redefined = Para indicar de qué campo se le había asignado la marca de Cutter a una obra, se podían delimitar aún más estos segundos indicadores.

    Ex: Whether, in the future, the co-operatives will be able to fund appropriate developments at a sufficiently rapid rate remains an unanswered question.
    Ex: The microfiche is a common form for catalogues and indexes, usually 208 or 270 frames per fiche, in a piece of film and with a reduction ratio of 42 or 48:1.
    Ex: The number of entries in pre-co-ordinate system will depend upon the incidence of references and multiple entries.
    Ex: As job anxiety scores increased, job satisfaction indices decreased.
    Ex: But the rater must not be afraid to give negative ratings.
    * índice de abandono escolar = dropout rate.
    * índice de acierto = hit rate.
    * índice de afinidad = affinity index.
    * índice de alcoholemia = blood alcohol level.
    * índice de alcohol en sangre = blood alcohol level.
    * índice de apertura = openness index.
    * índice de audiencia = rating.
    * índice de calidad del aire = air quality index.
    * índice de colesterol = cholesterol level.
    * índice de confianza del consumidor = consumer confidence index.
    * índice de criminalidad = crime rate.
    * índice de deserción escolar = dropout rate.
    * índice de divorcios = divorce expectancy.
    * índice de evaporación = evaporation rate.
    * índice de exhaustividad = recall ratio.
    * índice de exhaustividad de la recuperación = recall measure.
    * índice de éxito = success rate.
    * índice de fracaso escolar = failure rate, dropout rate.
    * índice de impacto = impact indicator, impact factor.
    * índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.
    * índice de impacto inmediato = immediacy index.
    * índice de irrelevancia = fallout, fallout ratio.
    * índice de Jaccard = Jaccard's index.
    * índice del coste de (la) vida = cost of living index.
    * índice del costo de (la) vida = cost of living index.
    * índice de legibilidad = readability rating, readability formula, readability index.
    * índice de masa corporal (IMC) = body mass index (BMI).
    * índice de morbosidad = morbidity rate.
    * índice de morbosidad infantil = infant morbidity rate.
    * índice de mortalidad = death rate, mortality rate.
    * índice de mortalidad infantil = infant mortality rate.
    * índice de mortalidad materna = maternity mortality rate.
    * índice de mortandad = death rate, mortality rate.
    * índice de no citación = uncitedness.
    * índice de obsolescencia = aging rate [ageing rate], aging factor [ageing factor].
    * índice de octano = octane number.
    * índice de palabras del documento = textwords ratio.
    * índice de pertinencia = precision ratio, relevance rating, relevance ranking.
    * índice de ponderación = threshold weight.
    * índice de precios = price index.
    * índice de precios al consumo = consumer price index (CPI), cost of living index.
    * Indice de Precios al Consumo (IPC) = Retail Price Index (RPI).
    * índice de precipitación = rainfall figure.
    * índice de precisión = precision figure.
    * índice de predicción = predictor.
    * índice de probabilidad = expectancy ratio.
    * índice de producción = output indicator.
    * índice de productividad = output measure.
    * índice de registro por documento = item record index.
    * índice de registro por término = term record index.
    * índice de rendimiento = performance rating, performance measure, output measure.
    * índice de rendimiento personal = individual performance index.
    * índice de respuesta = response rate, rate of response.
    * índice de satisfacción = fill rate, satisfaction rating.
    * índice de suicidios = suicide rate.
    * índice de uso = performance measure, output measure.
    * índice económico = economic index.
    * índice proporciométrico = proportiometric index.

    índice3

    Ex: Then he picked up about 2 cm. of type from the right-hand end of the uppermost line (i.e. the last word or two of the last line) with the thumb and forefinger of his right hand, read it, and dropped the pieces of type one by one into their proper boxes.

    * dedo índice = index finger, forefinger.

    * * *
    A
    2
    el Índice ( Hist, Relig) the Index
    Compuestos:
    alphabetical index
    índice temático or de materias
    table of contents
    B ( Anat) index finger, forefinger
    C
    1 ( Mat) index
    2 ( Inf) index
    3 (tasa, coeficiente) rate
    un aumento en el índice de criminalidad an increase in the crime rate
    Compuestos:
    cephalic index
    ratings (pl)
    índice del costo or ( Esp) coste de (la) vida
    cost-of-living index
    body mass index
    death rate, mortality rate
    birth rate
    índice de precios al consumo or al consumidor
    consumer prices index, ≈ retail price index ( in UK)
    wholesale price index
    índice de sobrevivencia or supervivencia
    survival rate
    D (indicio, muestra) sign, indication
    es un índice de la crisis it is a sign o an indication of the crisis
    * * *

     

    Del verbo indizar: ( conjugate indizar)

    indicé es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    indice es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    Multiple Entries:
    indizar    
    índice
    índice sustantivo masculino
    1 ( de una publicación) index;
    ( catálogo) catalog( conjugate catalog)
    2 (Anat) index finger, forefinger
    3 (tasa, coeficiente) rate;

    índice sustantivo masculino
    1 (de libro) index, contents pl
    2 (proporción, tasa) rate
    índice de audiencia, ratings pl; índice de natalidad/mortalidad, birth/death rate
    Fin índice de precios al consumo (IPC), retail price index (RPI)
    Fin índice bursátil, stockmarket index
    Téc índice de calidad, quality factor
    3 Anat (dedo) índice, index finger, forefinger
    4 (síntoma, señal) sign, indication
    Index tiene dos formas del plural: si te refieres al contenido de un libro, el plural es indexes, pero si te refieres a un término matemático, es indices.
    ' índice' also found in these entries:
    Spanish:
    abstención
    - concentrarse
    - dedo
    - IPC
    - sumaria
    - sumario
    - tabla
    - ponderar
    - tasa
    English:
    birth rate
    - consumer price index
    - content
    - CPI
    - death rate
    - economy
    - finger
    - forefinger
    - index
    - index finger
    - labour-intensive
    - literacy
    - rate
    - rating
    - Retail Price Index
    - RPI
    - unemployment
    - gazetteer
    - incidence
    - retail
    - subject
    * * *
    1. [indicador] index;
    [proporción] level, rate índice de audiencia audience ratings;
    índice bursátil stock market index;
    Quím índice de cetano cetane number; Informát índice de compresión compression ratio;
    índice del costo o Esp coste de la vida cost of living index;
    índice de desempleo unemployment rate;
    el índice de desempleo ha caído unemployment has fallen;
    Bolsa índice Dow Jones Dow-Jones index;
    índice económico economic indicator;
    índice de golpes [en golf] stroke index;
    índice de mortalidad mortality rate;
    Bolsa índice Nikkei Nikkei index;
    índice de popularidad popularity rating;
    índice de precios al consumo Br retail price index, US consumer price index;
    Fís índice de refracción refractive index
    2. [señal, indicio] sign, indicator;
    el número de llamadas es índice del interés despertado the number of calls is a sign of how much interest has been generated
    3. [lista, catálogo] catalogue;
    [de libro] index;
    índice (de contenidos) (table of) contents
    índice alfabético alphabetical index;
    índice de materias table of contents;
    índice onomástico index of proper names;
    índice temático subject index
    4. Hist
    el Índice the Index (Librorum Prohibitorum)
    5.
    (dedo) índice index finger
    6. [letra] index
    7. Mat index
    * * *
    m
    1 index;
    índice de precios al consumo consumer price index, Br tb retail price index;
    índice bursátil stock market index, Br share index;
    índice de desempleo unemployment rate
    2
    :
    dedo índice index finger
    * * *
    1) : index
    2) : index finger, forefinger
    3) indicio: indication
    * * *
    1. (en general) index [pl. indexes]
    2. (dedo) index finger

    Spanish-English dictionary > índice

См. также в других словарях:

  • Combined DNA Index System — CODIS FBI Logo The Combined DNA Index System (CODIS) is a DNA database funded by the United States Federal Bureau of Investigation (FBI). It is a computer system that stores DNA profiles created by federal, state, and local crime laboratories in… …   Wikipedia

  • card index system — ➔ system …   Financial and business terms

  • reliability index system — patikimumo kriterijų sistema statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. reliability index system vok. Zuverlässigkeitsindexsystem, n rus. система критериев надёжности, f pranc. système des critériums de fiabilité, m …   Automatikos terminų žodynas

  • system — sys‧tem [ˈsɪstm] noun [countable] an arrangement or organization of ideas, methods, or ways of working: • Deregulation has created worries about the stability of the country s financial system. • All staff will benefit from a well run… …   Financial and business terms

  • index cards — ➔ card index system …   Financial and business terms

  • System Simulation Ltd — System Simulation (SSL) is a software engineering company specialising in text and multimedia information systems, based in Covent Garden, central London, England, and founded in 1970. [ [http://www.alacrastore.com/storecontent/bir/865873 System… …   Wikipedia

  • System Shock 2 — Developer(s) Irrational Games Looking Glass Studios Publisher(s) Electronic Arts …   Wikipedia

  • Index (retailer) — Index was a catalogue retailer in the United Kingdom, purchased by rival Argos in 2005.Index was formerly owned by retailer Littlewoods, with many Index stores attached to Littlewoods stores as well as several (around 60) stand alone Index… …   Wikipedia

  • System of systems engineering — (SoSE) is a set of developing processes, tools, and methods for designing, re designing and deploying solutions to System of Systems challenges. Overview System of Systems Engineering (SoSE) methodology is heavily used in Department of Defense… …   Wikipedia

  • System/38 — ist ein Computer der Firma IBM. Das System wurde 1978 angekündigt und erstmals August 1979 ausgeliefert. Das System wurde im IBM Labor in Rochester als Mehrbenutzer und Multithreadsystem für kommerzielle oder kaufmännische Anwendungen entwickelt… …   Deutsch Wikipedia

  • Index: — INDEX: is a Denmark based nonprofit organization with the purpose to promote designs aimed at the improvement of the life of people worldwide, both in developed and developing countries.[1] It was established in 2002 under the patronage of the… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»