-
1 glare
ɡleə
1. verb1) (to stare fiercely and angrily: She glared at the little boy.) mirar ferozmente, fulminar con la mirada2) (to shine very brightly, usually to an unpleasant extent: The sun glared down on us as we crossed the desert.) deslumbrar
2. noun1) (a fierce or angry look: a glare of displeasure.) mirada feroz2) (unpleasantly bright light: the glare of the sun.) deslumbramiento•- glaring- glaringly
glare1 n1. mirada enfurecida2. brillo / luz / resplandorglare2 vb1. mirar enfurecidoshe glared at him, but said nothing lo miró enfurecida, pero no dijo nada2. brillartr[gleəSMALLr/SMALL]1 (light) luz nombre femenino deslumbrante2 SMALLAUTOMOBILES/SMALL deslumbramiento3 (look) mirada furiosa, mirada hostil1 (dazzle) deslumbrar2 (look) lanzar una mirada furiosa1) shine: brillar, relumbrar2) stare: mirar con ira, lanzar una mirada ferozglare n1) brightness: resplandor m, luz f deslumbrante2) : mirada f ferozn.• deslumbramiento s.m.• mirada penetrante s.f.• reflejo (de la pantalla) s.m.• relumbrón s.m.• resplandor s.m.v.• deslumbrar v.• lanzar miradas de indignación v.• relumbrar v.
I gler, gleə(r)1) c ( stare) mirada f (hostil, feroz, de odio etc)2) u ( light) resplandor m, luz f deslumbradorathe glare of publicity — las luces or los focos de la publicidad
II
1) ( stare)2) ( shine) \<\<headlights\>\> brillar, relumbrar[ɡlɛǝ(r)]1. N1) [of light, sun] luz f deslumbradora; (=dazzle) deslumbramiento m2) (=look) mirada f feroz2. VI1) [light] deslumbrar2) (=look)* * *
I [gler, gleə(r)]1) c ( stare) mirada f (hostil, feroz, de odio etc)2) u ( light) resplandor m, luz f deslumbradorathe glare of publicity — las luces or los focos de la publicidad
II
1) ( stare)2) ( shine) \<\<headlights\>\> brillar, relumbrar -
2 fix
fiks
1. verb1) (to make firm or steady: He fixed the post firmly in the ground; He fixed his eyes on the door.) fijar, clavar2) (to attach; to join: He fixed the shelf to the wall.) fijar, clavar3) (to mend or repair: He has succeeded in fixing my watch.) arreglar4) (to direct (attention, a look etc) at: She fixed all her attention on me.) fijar, clavar, poner5) ((often with up) to arrange; to settle: to fix a price; We fixed (up) a meeting.) fijar6) (to make (something) permanent by the use of certain chemicals: to fix a photgraphic print.) fijar7) (to prepare; to get ready: I'll fix dinner tonight.) arreglar, organizar
2. noun(trouble; a difficulty: I'm in a terrible fix!) apuro, aprieto- fixation- fixed
- fixedly
- fixture
- fix on
- fix someone up with something
- fix up with something
- fix someone up with
- fix up with
fix vb1. sujetar / fijar2. arreglar / reparar3. decidir / fijarhave you fixed a price for the house? ¿habéis fijado el precio de la casa?tr[fɪks]1 familiar (difficult situation) apuro, aprieto2 (position of ship, aircraft) posición nombre femenino3 (dishonest arrangement) tongo■ it's a fix! ¡hay tongo!1 (fasten) fijar, sujetar■ could you fix this sign on the door? ¿podrías sujetar este letrero en la puerta?2 figurative use (stick) fijar, grabar3 (direct - eyes, attention) fijar, clavar, poner4 (decide) decidir; (date, meeting, etc) fijar■ we just need to fix the time of the next meeting sólo nos falta fijar la hora de la próxima reunión5 (organize) arreglar, organizar■ do you want me to fix you a date? ¿quieres que te arregle una cita?6 (dishonestly) amañar7 (repair) arreglar■ can you fix this tap? ¿puedes arreglar este grifo?8 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (prepare) preparar9 (tidy) arreglar10 (photo) fijar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto fix the blame on somebody echarle la culpa a alguienfix ['fɪks] vt1) attach, secure: sujetar, asegurar, fijar2) establish: fijar, concretar, establecer3) repair: arreglar, reparar4) prepare: prepararto fix dinner: preparar la cena5) : arreglar, amañarto fix a race: arreglar una carrera6) rivet: fijar (los ojos, la mirada, etc.)fix n1) predicament: aprieto m, apuro m2) : posición fto get a fix on: establecer la posición dev.• arreglar v.• fijar v.• reparar v.
I
1. fɪks2)a) ( secure) \<\<plank/shelf\>\> sujetar, asegurarto fix a notice on a door — poner* un anuncio en una puerta
b) ( implant)3)a) ( direct steadily)b) ( look at)4)a) ( establish) \<\<date/time/price\>\> fijar; \<\<details\>\> concretarb) ( organize) arreglarhow are you fixed for next weekend? — ¿qué planes tienes para el fin de semana?
5) ( repair) (colloq) \<\<car/clock/kettle\>\> arreglar6) (esp AmE)a) ( prepare) (colloq) prepararb) ( make presentable)to fix one's hair/face — arreglarse el pelo/pintarse
7) (colloq) \<\<election/contest\>\> amañar (fam), arreglar (fam)
2.
vi (make plans, intend) (AmE)Phrasal Verbs:- fix on- fix up- fix upon
II
1) ( predicament) (colloq) aprieto m, apuro m3) (Aviat, Naut) posición f[fɪks]to get a fix on something — \<\<sailor/airman\>\> establecer* la posición de algo
1. VT1) (=position) fijar, asegurarto fix sth in place — fijar or asegurar algo en su sitio
to fix a stake in the ground — clavar or fijar una estaca en el suelo
2) (=attach)to fix sth to sth: fix the mirror to the wall — fije el espejo a la pared
the chairs and desks are fixed to the floor — las sillas y mesas están sujetas or atornilladas al suelo
they fixed the two pieces of bone together with a metal plate — unieron los dos trozos de hueso con una placa de metal
b) [+ bayonet] calar3) (fig) (=set firmly)to fix sth in one's memory/mind — grabar algo en la memoria/la mente
the image of her was now firmly fixed in his mind — su imagen estaba ahora firmemente grabada en su mente
4) (=lay)5) (=arrange, settle) [+ date, time] fijar; [+ meeting] fijar, convenirnothing's been fixed yet — todavía no se ha decidido or acordado nada
how are you fixed for this evening? — ¿tienes planes para esta noche?
how are we fixed for money? — ¿qué tal andamos de dinero?
how are we fixed for time? — ¿cómo vamos de tiempo?
6) (=set)a) (honestly) [+ price, rate] fijarb) (=rig) [+ fight, race, election] amañar; [+ price] fijar7) (=rivet) [+ eyes, gaze] fijar, clavar; [+ attention] fijarshe fixed her eyes on him — le clavó los ojos, fijó la mirada en él
she had fixed all her hopes on passing the exam — tenía todas sus esperanzas puestas en aprobar el examen
8) (=repair) [+ car, appliance] arreglar, repararto get or have sth fixed — arreglar or reparar algo
I've got to get my car fixed this week — tengo que arreglar or reparar el coche esta semana, tengo que llevar el coche a arreglar or reparar esta semana
9) (=solve) [+ problem] solucionar10) * (=deal with) encargarse de *; (=kill) cargarse a *I'll soon fix him! — ¡ya me encargo yo de él! *, ¡ya le ajustaré las cuentas! *
11) (=prepare) [+ meal, drink] preparar12) (esp US) (=tidy up) [+ hair, makeup] arreglar13) (=make permanent) [+ film, colour, dye] fijar14) * (=neuter) [+ animal] operar2. VI(US)1) (=intend) tener intención deI'm fixing to go to graduate school — tengo intención de or tengo pensado hacer estudios de postgraduado
2) (=arrange)3. N1) * (=predicament) apuro m, aprieto mto be in/get into a fix — estar/meterse en un apuro or un aprieto
to give o.s. a fix — pincharse *, chutarse (Sp) **
3) (Aer, Naut) posición fto get a fix on sth — (lit) establecer la posición de algo, localizar algo
it's been hard to get a fix on what's going on — (fig) ha sido difícil entender lo que pasa
4) * (=set-up) tongo * mthe fight/result was a fix — hubo tongo en la pelea/el resultado *
5) * (=solution) arreglo m, apaño * mthere is no quick-fix solution to this problem — no existe un arreglo or apaño * rápido para este problema
- fix on- fix up* * *
I
1. [fɪks]2)a) ( secure) \<\<plank/shelf\>\> sujetar, asegurarto fix a notice on a door — poner* un anuncio en una puerta
b) ( implant)3)a) ( direct steadily)b) ( look at)4)a) ( establish) \<\<date/time/price\>\> fijar; \<\<details\>\> concretarb) ( organize) arreglarhow are you fixed for next weekend? — ¿qué planes tienes para el fin de semana?
5) ( repair) (colloq) \<\<car/clock/kettle\>\> arreglar6) (esp AmE)a) ( prepare) (colloq) prepararb) ( make presentable)to fix one's hair/face — arreglarse el pelo/pintarse
7) (colloq) \<\<election/contest\>\> amañar (fam), arreglar (fam)
2.
vi (make plans, intend) (AmE)Phrasal Verbs:- fix on- fix up- fix upon
II
1) ( predicament) (colloq) aprieto m, apuro m3) (Aviat, Naut) posición fto get a fix on something — \<\<sailor/airman\>\> establecer* la posición de algo
-
3 luz
luz sustantivo femenino 1 ( en general) light; me da la luz en los ojos the light's in my eyes; a plena luz del día in broad daylight; este reflector da mucha luz this spotlight is very bright; leer con poca luz to read in poor light; a la luz de los últimos acontecimientos in the light of recent events; a todas luces: whichever way you look at it; dar a luz to give birth; sacar algo a la luz ‹secreto/escándalo› to bring sth to light; ‹ publicación› to bring out;◊ salir a la luz [secreto/escándalo] to come to light;[ publicación] to come out 2 se fue la luz ( en una casa) the electricity went off; ( en una zona) there was a power cut encender or (AmL) prender or (Esp) dar la luz to turn on o switch on the light;◊ apagar la luz to turn off o switch off the light;cruzar con la luz roja to cross when the lights are red; luces de estacionamiento or (Esp) de situación parking lights (pl) (AmE), sidelights (pl) (BrE); luces de cruce or cortas or (AmL) bajas dipped headlights (pl); poner las luces largas or altas to put the headlights on high (AmE) o (BrE) full beam; luz de frenado stoplight, brake light (BrE); luz de giro (Arg) indicator
luz sustantivo femenino
1 light
luz natural, sunlight
2 (foco) light: apaga las luces, por favor, put out the lights, please
3 (electricidad) me cortaron la luz, my electricity has been cut off
4 Auto light
luz larga, headlights pl; luces de cruce, dipped headlights
luces de posición, sidelights 5 luces, (entendimiento) intelligence sing; tener pocas luces, to be dim-witted 6 traje de luces, bullfighter's costume Locuciones: figurado dar a luz, (parir) to give birth to figurado dar luz verde a, to give the green light to
a la luz de, in the light of
a todas luces, obviously ' luz' also found in these entries: Spanish: amortiguar - ancha - ancho - año - apagar - apagada - apagado - aviso - brillar - brillo - buena - bueno - cañón - cegador - cegadora - cobrador - cobradora - contador - corta - cortar - corto - dar - débil - desconectar - deslumbrar - día - divisar - domiciliar - encenderse - enchufar - enfocar - escasa - escaso - gasto - haz - interruptor - irradiar - linterna - oscilar - oscuras - oscuridad - piloto - precisa - preciso - proyectar - proyector - ráfaga - rayo - reflector - reflectora English: beam - birth - blaze - blind - blink - board - bright - brilliance - brownout - burn - candlelight - cast - catch - chink - come through - cut out - dark - day - daylight - deflect - die - diffuse - dim - disconnect - dull - electricity bill - emit - exposure - fade - flash - flicker - fluorescent light - fuel - give off - glare - glaring - glimmer - glow - glowing - go off - go on - go out - go-ahead - infrared - lay on - leave on - light - light year - moonlight - nod -
4 mirar
mirar ( conjugate mirar) verbo transitivo 1 no me mires así don't look at me like that; mirar a algn a los ojos to look sb in the eye; se me quedó mirando he just stared at me; miraba distraída por la ventana he was gazing absent-mindedly out of the window; miraba cómo lo hacía he was watching how she did it; ir a mirar escaparates or (AmL) vidrieras to go window shopping 2 ( fijarse) to look;◊ ¡mira lo que has hecho! look what you've done!;mira bien que esté apagado make sure o check it's off; miré a ver si estaba listo I had a look to see if he was ready 3 ( considerar): lo mires por donde lo mires whatever o whichever way you look at it; mirándolo bien ( pensándolo detenidamente) all things considered; ( pensándolo mejor) on second thoughts; mirar mal a algn to disapprove of sb 4 (expresando incredulidad, irritación, etc):◊ ¡mira que poner un plato de plástico en el horno …! honestly o really! imagine putting a plastic dish in the oven …! (colloq);¡mira que eres tacaño! boy, you're mean! (colloq); ¡mira las veces que te lo habré dicho …! the times I've told you! verbo intransitivo 1 ( en general) to look; mirar por la ventana to look out of the window; ¿miraste bien? did you have a good look?, did you look properly?; mirar atrás to look back 2 ( estar orientado) mirar A/HACIA algo [ fachada] to face sth; [terraza/habitación] to look out over sth, overlook sth; 3 mirarse verbo pronominal
mirar
I verbo transitivo
1 to look at: me miró con preocupación, he looked at me with concern
mirar una palabra en el diccionario, to look up a word in the dictionary
2 (examinar) to watch: miraba la película atentamente, she was watching the film carefully
míralo con atención, look at it carefully
3 (tener cuidado) mira bien con quién andas, be careful of the company you keep
II verbo intransitivo
1 (buscar) miraré en ese rincón, I'll have a look in that corner
2 (cuidar) to look after sb/sthg: mira por tus intereses, she is looking after your interests
3 (estar orientado) to face: la fachada mira al norte, the façade faces north ➣ Ver nota en ver
' mirar' also found in these entries: Spanish: alrededor - atrás - dar - directoria I - directorio - fijamente - hito - hombro - lupa - manía - mirada - observar - ojo - trasluz - ver - vista - volver - aguaitar - atentamente - bien - caer - cerca - checar - desesperación - escudriñar - huevo - infinito - microscopio - mirado - reojo - soslayo - vacío - valer - vidriera English: about - around - at - browse - clock - comb - contemplate - dig around - disdain - even - eye - face - gape - gaze - glance - glance up - glare - glower - hard - intently - leer - look - look at - look back - look down - look out - look round - nose - peek - regard - scowl - sideways - sneak - space - square - squint - stare - steadily - steal - survey - take - tear away - view - watch - window-shopping - askance - bright - double - down - fine -
5 ferociously
adverb ferozmentetr[fə'rəʊʃəslɪ]1 ferozmenteadv.• ferozmente adv.fə'rəʊʃəslia) ( like a wild beast) con ferocidadthe sun beat down ferociously — el sol caía a plomo
[fǝ'rǝʊʃǝslɪ]ADV [bark, glare] ferozmente, con ferocidad; [fight, attack] ferozmentethe sun was ferociously hot — hacía un calor atroz, el calor era implacable
* * *[fə'rəʊʃəsli]a) ( like a wild beast) con ferocidadthe sun beat down ferociously — el sol caía a plomo
-
6 llena
Del verbo llenar: ( conjugate llenar) \ \
llena es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: llena llenar
llenar ( conjugate llenar) verbo transitivo 1 ‹ tanque› to fill (up); ‹ maleta› to fill, pack; llena algo de/con algo to fill sth with sth 2a) ( cubrir) llena algo de algo to cover sth with sth3 ( colmar) ‹ persona›: nos llenó de atenciones he made a real fuss of us 4 ( hacer sentirse realizado) ‹ persona›: verbo intransitivo [ comida] to be filling llenarse verbo pronominal 1◊ el teatro solo se llenó a la mitad the theater only filled to half capacity o was only half full;llenase de algo to fill with sth 2 ‹bolsillo/boca› to fill; llenase algo de algo to fill sth with sth 3 ( colmarse): se llenaon de deudas they got heavily into debt 4 [ persona] ( de comida): me llené (colloq) I'm full (up) (colloq)
lleno,-a
I adjetivo
1 (colmado) full (up)
luna llena, full moon
2 (superficie) covered: está llena de manchas, it's covered with stains
3 (gordito) plump
II m (en espectáculos) full house Locuciones: figurado de lleno, fully: se equivocó de lleno, he went fully wrong
llenar
I verbo transitivo
1 to fill: me llena de vergüenza/alegría, it fills me with shame/happiness
2 (una superficie) llené la pared de fotografías, I covered the wall with photos
3 (una comida, actividad, etc) to satisfy
II verbo intransitivo to be filling: la paella llena mucho, paella is very filling ' llena' also found in these entries: Spanish: caca - exquisitez - falsedad - frenética - frenético - inmundicia - llenar - llenarse - lleno - luna - pájaro - acción - cabeza English: burst - filling station - fountain - freckle - full moon - fun - glare - gorge - grime - same - satisfying - bounce - crowded - filling - rambling - spotty - unsatisfying - wood -
7 mirada
mirada sustantivo femenino su mirada era triste he had a sad look in his eyes; lo fulminó con la mirada she looked daggers at him échales una mirada a los niños have a look at the childrenc) ( vista):recorrió la habitación con la mirada she cast her eyes over the room; bajar/levantar la mirada to look down/up
mirada sustantivo femenino
1 (efecto de mirar) glance: lo abarcas con la mirada, you can take it in at a glance
2 (modo de mirar) look: tiene una mirada cruel, he has a cruel look
3 (vistazo) look, glance: déjame echar una mirada, let me have a look Locuciones: sostener la mirada, to stare ' mirada' also found in these entries: Spanish: apagada - apagado - concentrar - desnudar - desprenderse - desviar - dirigir - dura - duro - fiel - fulminar - glacial - gustillo - hielo - inexpresiva - inexpresivo - lanzar - ojo - penetrante - realzar - seductor - seductora - seguir - significativa - significativo - tierna - tierno - torva - torvo - volver - ablandar - acusador - alzar - angustioso - anhelante - arrebatador - ausente - codicioso - coqueto - delator - devorar - errante - feroz - fijar - franco - frialdad - fulminante - furtivo - hipnotizador - huidizo English: angry - approving - backward - cast - cursory - direct - dirty look - distant - doubtful - dour - downward - feminine - fix - fond - forlorn - frosty - furtive - gaze - glance - glance up - glare - glassy - glazed - glower - grave - indignant - intense - look - look away - magnetic - murderous - pained - passing - penetrating - piercing - searching - shifty - shoot - sidelong - sideways - stare - steady - stony - telling - vacant - vacantly - venomous - wander - wild - withering -
8 blinding
1) (tending to make blind: a blinding light.) cegador2) (sudden: He realized, in a blinding flash, that she was the murderer.) como un relámpago, de súbitotr['blaɪndɪŋ]1 cegador,-ra, deslumbrante1 deslumbramientoadj.• deslumbrante adj.'blaɪndɪŋ['blaɪndɪŋ]ADJ [light, glare] cegador, deslumbrante* * *['blaɪndɪŋ] -
9 murderously
adverb de forma asesina['mɜːdǝrǝslɪ]ADV1) [glare] de manera asesina2) * (=terribly) terriblementethe bags were murderously heavy — las bolsas pesaban terriblemente or de forma matadora
-
10 deslumbrar
deslumbrar ( conjugate deslumbrar) verbo transitivo to dazzle
deslumbrar verbo transitivo
1 to dazzle: esa luz me deslumbra, this light is blinding me
2 (asombrar, causar impresión) su virtuosismo deslumbró a los espectadores, she dazzled the spectators with her virtuosity ' deslumbrar' also found in these entries: Spanish: dejarse - cegar English: blind - dazzle - glare
См. также в других словарях:
(the) glare of the media — the glare of publicity/the media/etc phrase attention from newspapers and television, especially when you do not want it Their relationship will be severely tested in the full glare of media publicity. Thesaurus: general words relating to the… … Useful english dictionary
(the) glare of publicity — the glare of publicity/the media/etc phrase attention from newspapers and television, especially when you do not want it Their relationship will be severely tested in the full glare of media publicity. Thesaurus: general words relating to the… … Useful english dictionary
In the Glare of Burning Churches — MusikalbumVorlage:Infobox Musikalbum/Wartung/Art unerkannt von Graveland Veröffentlichung Mai 1993 Aufnahme 1993 … Deutsch Wikipedia
In the Glare of Burning Churches — Infobox Album Name = In the Glare of Burnin Churches Type = demo Artist = Graveland Released = 1993 Recorded = Genre = Black metal Length = 22:54 Label = Witching Hour Productions Producer = Reviews = Last album = Epilogue (1993) This album = In… … Wikipedia
The Celtic Winter — MusikalbumVorlage:Infobox Musikalbum/Wartung/Art unerkannt von Graveland Veröffentlichung 1994 Aufnahme Dezember 1993 … Deutsch Wikipedia
The Draughtsman's Contract — Cover of the 1999 Fox Lorber DVD release of The Draughtsman s Contract Directed by Peter Greenaway … Wikipedia
The World of Kong — The World of Kong: A Natural History of Skull Island is a 2005 encyclopedic book, made for the release of Peter Jackson s King Kong. The book tells all about King Kong s fictional world. It talks about everything on Skull Island, from the… … Wikipedia
The Ogre (film) — The Orge Directed by Volker Schlöndorff Starring John Malkovich Editing by Peter Przygodda The Ogre (German: Der Unhold) is a … Wikipedia
The City Nightcap — The City Nightcap, or Crede Quod Habes, et Habes is a Jacobean era stage play, a tragicomedy written by Robert Davenport. [A. H. Bullen, ed., The Works of Robert Davenport , Old English Plays, News Series, London, 1890; reprinted New York,… … Wikipedia
'The Masterwork' Award Winning Fish-Knife — audiocassette cover by Paul Richards and Bruce McLean Live album by Michael Nyman Released 1979 … Wikipedia
The Murderer — (1953) is a short story by Ray Bradbury, published in his collection The Golden Apples of the Sun .Plot summaryThe scene is set in the near future, in an apparently sterile and clinical building. There is music coming from every direction; each… … Wikipedia