-
41 temor continuo
(n.) = nagging fearEx. Less measurable but no less profound is a sapping of confidence -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights = Less measurable but no less profound is a sapping of confidence -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.* * *(n.) = nagging fearEx: Less measurable but no less profound is a sapping of confidence -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights = Less measurable but no less profound is a sapping of confidence -- a nagging fear that America's decline is inevitable, and that the next generation must lower its sights.
-
42 indeclinable
adj.1 unrefusable.2 indeclinable, undeclinable, unbending.* * *► adjetivo1 LINGÚÍSTICA (sin declinación) indeclinable2 (ineludible) unavoidable* * *ADJ1) (Ling) indeclinable2) (=inevitable) unavoidable* * ** * ** * *es una invitación indeclinable it's an invitation I can't turn down o declinesu renuncia tiene carácter indeclinable his resignation is irrevocable* * *indeclinable adjtengo varios compromisos indeclinables I have several things arranged that I can't change;nos hicieron una oferta indeclinable they made us an offer we couldn't refuse2. Gram indeclinable* * *indeclinable adj: unavoidable -
43 desmedrar
v.1 to decrease, to decay.2 to deteriorate, to fall off, to decline, to go down.* * *1 (deteriorar) to deteriorate1 (decaer) to decline, deteriorate, go down* * *1. VT1) (=perjudicar) to impair2) (=estropear) to spoil, ruin, affect badly3) (=reducir) to reduce2.VISee:* * *desmedrar [A1 ]videsmedrarse [A1 ]( liter)1 «persona» to waste away(se) estaba desmedrando she was wasting away, her condition was declining o deteriorating2 «prestigio/atractivo» to decline* * *♦ vt[deteriorar] to impair, to damage♦ vi[decaer] to decline, to deteriorate -
44 empeorar
v.1 to make worse.2 to get worse, to deteriorate.* * *1 to worsen, deteriorate1 to make worse1 to get worse* * *verb* * *1.VT to make worse, worsen2.VISee:* * *1. 2.empeorar vt to make... worse* * *= aggravate, become + worse, deteriorate, worsen, take + an unfortunate turn, get + worse, go from + bad to worse, bring out + the worst in, flare up, inflame, grow + worse, take + a turn, take + a turn for the worse, fuel, exacerbate.Ex. This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.Ex. There were no respondents who did not think that the situation could become worse in the future.Ex. But the relationship between the source of most of the shared cataloging data, the Library of Congress, and nonresearch libraries shows signs of deteriorating rather than improving.Ex. There were fears that opening on holidays would worsen the overall quality of the service provided and lead to higher staff turnover.Ex. If events take an unfortunate turn and a dismissal action must be initiated, the supervisor must make certain that the applicable personnel rules and procedures have been followed.Ex. Reports confirm that what seems bad now is going to get worse.Ex. This reawakening brought a determination to help make atomic energy a positive factor for humanity but things have gone from bad to worse re genuine disarmament.Ex. Although there are some bad stepparents in the real world, becoming a stepmother or stepfather does not inevitably bring out the worst in people.Ex. There will always be conflicts that flare up suddenly and call for a rapid response.Ex. Focuses on two areas, economics and race, and argues that government policy has done much to inflame the conflict.Ex. As we all know, the situation has only grown worse since then.Ex. All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.Ex. This new virus has taken a turn for the worse with some variations now able to infect PCs without any user intervention.Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex. They exist in manual systems, and as we have already pointed out, they are only exacerbated by automated systems.----* cosas + empeorar = things + get worse, things + get rough.* empeorar las cosas = make + matters + worse, add + salt to the wound, make + things worse, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* empeorar la situación = make + things worse.* empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.* empeorar un conflicto = exacerbate + conflict.* empezar a empeorar = hit + the skids, be on the skids.* estar empeorando = be in decline.* para empeorar las cosas = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* * *1. 2.empeorar vt to make... worse* * *= aggravate, become + worse, deteriorate, worsen, take + an unfortunate turn, get + worse, go from + bad to worse, bring out + the worst in, flare up, inflame, grow + worse, take + a turn, take + a turn for the worse, fuel, exacerbate.Ex: This situation has been severely aggravated by the sudden withdrawal of nearly a decade of federal largesse toward education and education-related activities.
Ex: There were no respondents who did not think that the situation could become worse in the future.Ex: But the relationship between the source of most of the shared cataloging data, the Library of Congress, and nonresearch libraries shows signs of deteriorating rather than improving.Ex: There were fears that opening on holidays would worsen the overall quality of the service provided and lead to higher staff turnover.Ex: If events take an unfortunate turn and a dismissal action must be initiated, the supervisor must make certain that the applicable personnel rules and procedures have been followed.Ex: Reports confirm that what seems bad now is going to get worse.Ex: This reawakening brought a determination to help make atomic energy a positive factor for humanity but things have gone from bad to worse re genuine disarmament.Ex: Although there are some bad stepparents in the real world, becoming a stepmother or stepfather does not inevitably bring out the worst in people.Ex: There will always be conflicts that flare up suddenly and call for a rapid response.Ex: Focuses on two areas, economics and race, and argues that government policy has done much to inflame the conflict.Ex: As we all know, the situation has only grown worse since then.Ex: All went well, and with the addition of two new people, computer science took a turn.Ex: This new virus has taken a turn for the worse with some variations now able to infect PCs without any user intervention.Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex: They exist in manual systems, and as we have already pointed out, they are only exacerbated by automated systems.* cosas + empeorar = things + get worse, things + get rough.* empeorar las cosas = make + matters + worse, add + salt to the wound, make + things worse, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.* empeorar la situación = make + things worse.* empeorar una situación = exacerbate + situation, aggravate + situation.* empeorar un conflicto = exacerbate + conflict.* empezar a empeorar = hit + the skids, be on the skids.* estar empeorando = be in decline.* para empeorar las cosas = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* * *empeorar [A1 ]vi«salud» to deteriorate, get worse; «tiempo/situación» to get worse, worsen■ empeorarvtto make … worsesu intervención no ha hecho más que empeorar las cosas his intervention has only made things worse* * *
empeorar ( conjugate empeorar) verbo intransitivo [ salud] to deteriorate, get worse;
[tiempo/situación] to get worse, worsen
verbo transitivo
to make … worse
empeorar
I verbo intransitivo to get worse: el tiempo empeoró durante la noche, the weather got worse during the night
II verbo transitivo to make worse: manténte al margen, no empeores las cosas, stick to the sidelines, you'll only make things worse
' empeorar' also found in these entries:
Spanish:
degradar
English:
aggravate
- decline
- fail
- fuel
- grow
- turn
- worse
- worsen
- deteriorate
- go
- only
* * *♦ vi[enfermo, tiempo, conflicto] to get worse, to deteriorate♦ vtto make worse;sólo consiguió empeorar las cosas she only managed to make things worse* * *I v/t make worseII v/i deteriorate, get worse* * *empeorar vi: to deteriorate, to get worseempeorar vt: to make worse* * *empeorar vb to get worse / to deteriorate -
45 menguar
v.1 to decrease,to lessen, to diminish.La tristeza mengua con el tiempo Sadness decreases with time.La intensidad mengua The intensity diminishes.Nos menguaron las ganancias este año Our profits dwindled this year.2 to decrease (knitting).3 to dwindle, to run out, to become exhausted, to run short.Los recursos menguaron The resources ran short.* * *1 (número, cantidad) to diminish, decrease; (temperatura, nivel) to fall, drop2 (salud) decline3 (luna) to wane4 (labor) to decrease1 (disminuir) to diminish, reduce2 (en labor) to decrease* * *1. VT1) (=disminuir) to lessen, reduce; [+ labor de punto] to decrease2) (=desacreditar) to discredit2. VI1) (=disminuir) to decrease, dwindle; [número, nivel del agua] to go down; [marea] to go out, ebb; [luna] to wane2) (=decaer) to wane, decay, decline* * *1.verbo intransitivo1) (frml) temperatura/nivel to fall, drop; río to go down, drop in level; cantidad/número/reservas to diminish, dwindle, decrease; esperanzas to fade, dwindle; fuerzas to fade, wane, dwindle2) ( al tejer) to decrease3) luna to wane2.menguar vt1) (frml) <responsabilidad/influencia> to diminish; < reputación> to damage* * *= wane, ebb, subside.Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.Ex. Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.Ex. Her agitation subsided suddenly.* * *1.verbo intransitivo1) (frml) temperatura/nivel to fall, drop; río to go down, drop in level; cantidad/número/reservas to diminish, dwindle, decrease; esperanzas to fade, dwindle; fuerzas to fade, wane, dwindle2) ( al tejer) to decrease3) luna to wane2.menguar vt1) (frml) <responsabilidad/influencia> to diminish; < reputación> to damage* * *= wane, ebb, subside.Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
Ex: Subsequently, library development stalled as cultural interaction ebbed from classical levels.Ex: Her agitation subsided suddenly.* * *viA ( frml); «temperatura/nivel» to fall, drop; «río» to go down, drop in level; «cantidad/número» to diminish, dwindle, decrease; «esperanzas» to fade, dwindle; «fuerzas» to fade, wane, dwindlelos embalses vieron menguar sensiblemente su contenido the water level in the reservoirs dropped considerablypasaban los días y el calor no menguaba the days passed and the hot weather continued unabated o there was no letup in the hot weatherlas reservas iban menguando rápidamente the reserves were diminishing rapidlyen los últimos tiempos, su papel predominante se ha visto menguado the importance of his role has been diminished of lateB (al tejer) to decreaseC «luna» to wane■ menguarvtA ( frml); ‹responsabilidad› to diminishel escándalo no menguó su popularidad the scandal did not detract from o diminish his popularityel incidente menguó su reputación como pediatra the incident damaged his reputation as a pediatricianno había factores que menguaran su responsabilidad en el asunto there were no factors which might diminish his responsibility in the matterB ‹puntos› (en tejido) to decrease* * *
menguar ( conjugate menguar) verbo intransitivo
1 (frml) [temperatura/nivel] to fall, drop;
[cantidad/número/reservas] to diminish
2 ( al tejer) to decrease
verbo transitivo
1 (frml) ‹responsabilidad/influencia› to diminish;
‹ reputación› to damage
2 ‹ puntos› ( en tejido) to decrease
menguar
I verbo transitivo
1 to diminish, reduce
2 (en la calceta) to decrease
II verbo intransitivo
1 to diminish, decrease: las reservas de los embalses están menguando, reservoir levels are diminishing
2 (la Luna) to wane
' menguar' also found in these entries:
Spanish:
disminuir
English:
decrease
- dwindle
- wane
* * *♦ vi1. [disminuir] to decrease, to diminish;su salud ha menguado mucho her health has deteriorated a lot;la diferencia entre los dos equipos menguó en los últimos minutos the gap between the two teams narrowed in the closing minutes;su fortuna ha menguado his fortune has dwindled;el caudal del río está menguando the river level is going down o falling;el calor, lejos de menguar, está aumentando the heat, far from letting up, is increasing2. [luna] to wane3. [en labor de punto] to decrease♦ vt1. [disminuir] to lessen, to diminish;la enfermedad menguó su resistencia the illness sapped his resistance;esto no mengua en nada su fama this in no way detracts from his reputation2. [en labor de punto] to decrease* * *I v/iII v/t decrease, diminish* * *menguar vt: to diminish, to lessenmenguar vi1) : to decline, to decrease2) : to wane♦ menguante adj -
46 perder fuerza
v.to lose strength, to fall into a decline, to fall into decline, to go into a decline.Su tesón se debilita lentamente His determination gets weak slowly.* * *(v.) = lose + power, lose + steamEx. When she tried to soothe herself with other images -- images of John, the baby, the house -- she found that they had lost their power.Ex. Many fans have said that this series lost steam after the prison break finally happened.* * *(v.) = lose + power, lose + steamEx: When she tried to soothe herself with other images -- images of John, the baby, the house -- she found that they had lost their power.
Ex: Many fans have said that this series lost steam after the prison break finally happened. -
47 ruina
f.1 ruin (quiebra).dejar en o llevar a la ruina a alguien to ruin somebodyestar en la ruina to be ruinedsu negocio es una ruina his business is swallowing up his money2 destruction.el alcohol será su ruina drink will be the ruin o ruination of him3 wreck (person).estar hecho una ruina to be a wreck4 bankruptcy, crash, smashup.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: ruinar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: ruinar.* * *1 ruin, collapse2 figurado fall, end, downfall1 ruins\amenazar ruina to be on the point of collapsing, be on the verge of collapsingestar hecho,-a una ruina figurado to be a wreck* * *noun f.1) ruin2) downfall, collapse* * *SF1) (Econ) ruintanto gastar en viajes va a ser mi ruina — spending all this money on travel is going to cost me a fortune
2) [de edificio] collapseamenazar ruina — to threaten to collapse, be about to fall down
3) [de imperio] fall, decline; [de persona] ruin, downfallel alcohol va a ser mi ruina — alcohol will be the ruin of me, alcohol will be my downfall
4) (=persona ajada)estar hecho una ruina — to be a wreck, look a wreck
6) (Jur) ** bird **, prison sentence* * *1)a) ( estado)la región quedó sumida en la ruina — the area was left in ruins o was devastated
estar hecho una ruina — (fam) to be a wreck (colloq)
b) ( bancarrota) ruinc) (causa, origen)2) ( acción) collapse3) ruinas femenino plural (de edificio, ciudad) ruins (pl)* * *= destruction, ruin, downfall, undoing, bust, obliteration, bane, labefaction, rack and ruin.Ex. In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.Ex. Information deprivation can be found among a very broad band of the population, including all those citizens whose life styles contribute towards the ruin of their environment.Ex. What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex. At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.Ex. The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex. The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.Ex. The article is entitled 'Donation of books to libraries: bane or blessing'.Ex. The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.Ex. The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.----* abandonado y en ruinas = derelict.* causar ruina a = bring + ruin to.* en la ruina = in chapter 11, in dire straits.* en ruinas = in ruins, ruined, in shambles, upside down.* estar en ruinas = be a shambles, be (in) a mess.* la ruina de = the bane of.* * *1)a) ( estado)la región quedó sumida en la ruina — the area was left in ruins o was devastated
estar hecho una ruina — (fam) to be a wreck (colloq)
b) ( bancarrota) ruinc) (causa, origen)2) ( acción) collapse3) ruinas femenino plural (de edificio, ciudad) ruins (pl)* * *= destruction, ruin, downfall, undoing, bust, obliteration, bane, labefaction, rack and ruin.Ex: In the event of a serious accident (a fire, deliberate destruction, or a computer error) nothing will happen to the records vital to the operation of the library.
Ex: Information deprivation can be found among a very broad band of the population, including all those citizens whose life styles contribute towards the ruin of their environment.Ex: What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex: At the dinner party, eating nearly proved the undoing of Peter, who ran the danger of becoming a pie himself.Ex: The article 'El Dorado or bust?' warns that the electronic market is changing.Ex: The article is entitled 'The wayward bookman: the decline, fall and historical obliteration of an ALA president'.Ex: The article is entitled 'Donation of books to libraries: bane or blessing'.Ex: The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.Ex: The policies that the Mugabe government have taken have lead the country to economic and political rack and ruin.* abandonado y en ruinas = derelict.* causar ruina a = bring + ruin to.* en la ruina = in chapter 11, in dire straits.* en ruinas = in ruins, ruined, in shambles, upside down.* estar en ruinas = be a shambles, be (in) a mess.* la ruina de = the bane of.* * *A1(estado, situación): la compañía está/se ha quedado en la ruina the company is in a terrible mess, the company is in dire straitsconduce al protagonista a la ruina it brings about the protagonist's downfalltras la guerra, esta región quedó sumida en la ruina when the war ended this area was left in ruins o was devastatedlos dejó en la ruina it ruined themdejaron la economía en la ruina they left the economy in ruins2(causa de perdición, desastre): el juego va a ser su ruina gambling will be the ruin of hereste hijo mío es una ruina this son of mine is ruining meeste coche es mi ruina this car is costing me a fortune o is going to bankrupt me ( colloq)B (acción) collapsela casa amenaza ruina the house is on the point of collapseen ruina in ruinsla casa estaba en ruinas the house was in ruins* * *
ruina sustantivo femenino
estar en la ruina [ empresario] to be ruined;
[ país] to be in financial ruin;
d)
en ruinas in ruins
ruina sustantivo femenino
1 ruin
amenazar ruina, to be about to fall down
2 (económica) ruin: la empresa está en la ruina, the company has collapsed o gone bankrupt
3 (de una persona) downfall, ruin: el juego fue su ruina, gambling was his downfall 4 estar hecho una ruina, to be a wreck
5 en ruinas, in ruins
' ruina' also found in these entries:
Spanish:
abocada
- abocado
- buscarse
- ser
- significar
- borde
- calle
English:
destruction
- ruin
- wreck
- write-off
- down
- make
* * *ruina nf1. [quiebra] ruin;su negocio es una ruina his business is swallowing up his money;la caída de la Bolsa causó su ruina the collapse of the Stock Exchange ruined him;estar en la ruina to be ruined;la epidemia ha supuesto la ruina de muchos ganaderos the epidemic has ruined many cattle farmers;vamos a la ruina we are going to wrack and ruin2. [destrucción] destruction;el alcohol será su ruina drink will be the ruin o ruination of him3.ruinas [de una construcción] ruins;un puente en ruinas a bridge in ruins;amenazar ruina [edificio] to be about to collapse4. [persona] wreck;estar hecho una ruina to be a wreck* * *f1 ( quiebra) ruin;amenazar ruina be on the point of collapse;llevar a alguien a la ruina bankrupt s.o.;estar en la ruina be in dire straits2 persona:estar hecho una ruina be a wreck3 de edificio:ruinas pl ruins* * *ruina nf1) : ruin, destruction2) : downfall, collapse3) ruinas nfpl: ruins, remains* * *ruina n (edificio) ruin -
48 bable
m.Spanish dialect spoken in Asturias, Asturian, Asturian dialect.* * *1 Asturian dialect* * ** * *•• Cultural note:Or asturiano, bable is a variety of Castilian spoken in Asturias. It went into decline when the kingdom of Castile achieved political dominance and imposed Castilian on what became Spain. By the twentieth century it was confined to rural areas. With the revival of Spanish regional languages bable has seen a resurgence in use* * *•• Cultural note:Or asturiano, bable is a variety of Castilian spoken in Asturias. It went into decline when the kingdom of Castile achieved political dominance and imposed Castilian on what became Spain. By the twentieth century it was confined to rural areas. With the revival of Spanish regional languages bable has seen a resurgence in use* * *bable (↑ bable a1)Or asturiano, bable is a variety of Castilian spoken in Asturias. It went into decline when the kingdom of Castile achieved political dominance and imposed Castilian on what became Spain. By the twentieth century it was confined to rural areas.With the revival of Spanish regional languages Bable has seen a resurgence in use.* * *bable nm= Asturian dialect* * *m dialect of Asturias -
49 baja
f.1 drop, fall (descenso).redondear el precio a la baja to round the price downel precio del cacao sigue a la baja the price of cocoa is continuing to falltendencia a la baja downward trend2 redundancy (cese) (forzado).darse de baja (de) to resign (from); (dimitir) to drop out (of); (salirse) to unsusomebodyscribe (from) (de subscripción)3 sick leave (por enfermedad) (permiso). (peninsular Spanish)estar/darse de baja to be on/take sick leavebaja por maternidad maternity leave4 loss, casualty (military).bajas civiles civilian casualties5 pasha, Moslem honorary title, Moslem honourary title, pacha.6 doctor's excuse, doctor's line, doctor's note.7 lay off period.8 termination of employment.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: bajar.* * *1 (descenso) fall, drop2 MILITAR casualty3 (por enfermedad) sick leave; (justificante) medical certificate, doctor's note\dar de baja (a enfermo) to give a sick note to 2 (a socio de club) to expel 3 (a soldado) to declare missingdarse de baja (de un club) to cancel one's membership, leave, drop out 2 (en una suscripción) to cancel one's subscription 3 (por enfermedad) to take sick leaveestar en baja to be dropping, on the way out* * *1. f., (m. - bajo) 2. noun f.1) casualty2) fall, drop, slump3) discharge4) dismissal•- darse de baja
- estar de baja* * *SF1) (=descenso) fall, dropse produjo una baja continuada de las temperaturas — there was a continued fall o drop in temperatures
una baja repentina de los beneficios — a sudden fall o drop in profits
el gobierno anunció una baja de los tipos de interés — the government announced a cut in interest rates
•
a la baja — [evolución, tendencia] downward•
abrir a la baja — (Bolsa) to open down•
cerrar a la baja — (Bolsa) to close downla Bolsa cerró a la baja en el día de ayer — the Stock Exchange closed down o was down at the close of trading yesterday
•
corregir algo a la baja — to adjust sth downwards•
cotizarse a la baja — (Bolsa) to trade low•
estar en baja — to be in declinesu reputación estuvo en baja en los últimos meses — his reputation was on the o in decline over the last few months
la Bolsa está en baja — there is a downward trend in the Stock Exchange, the Stock Exchange is in decline
2) (=cese)[en organización, suscripción, trabajo]el nuevo estilo de la revista ha causado numerosas bajas — the new style of the magazine has led many people to cancel their subscription
•
dar de baja — [+ socio] to expel; [+ abogado, médico] to strike off; [+ militar] to discharge; [+ empleado] to dismiss, fire; [+ empresa, sociedad] to dissolve; [+ coche] to take out of circulation; [+ avión, tren] to decommission; [+ teléfono, luz] to have disconnectedla dieron de baja del club por no pagar la suscripción — her membership of the club was cancelled because she had failed to pay her subscription
•
darse de baja — [de club, institución, partido] to leave; [de revista, periódico] to cancel one's subscriptionnumerosos suscriptores han decidido darse de baja de la revista — many readers have decided to cancel their subscription to the magazine
•
pedir la baja — to hand in one's resignationbaja voluntaria — [por dimisión] voluntary redundancy; [por jubilación] early retirement
3) (=ausencia laboral)•
dar de baja, se le dará de baja a partir del día de la operación — she will be on sick leave from the day of the operation•
estar de baja — to be on sick leave, be off sick•
pedir la baja — to ask for o apply for sick leave4) (Dep) [por descalificación] suspension; [por lesión] injuryel equipo sufrió dos bajas por sendas tarjetas rojas — the team lost two players for red card offences
el partido registró varias bajas en ambos equipos — there were several injuries for both teams during the match
5) Esp (Med) (=certificado) medical certificate, sick note *6) (Mil) (=víctima) casualty* * *1) ( descenso) fall, dropsu popularidad está en baja — his popularity is waning o declining
a la baja: tendencia a la baja downward trend; los que juegan a la baja — those who are selling for a fall, the bears
2)a) (Esp) (Rels Labs) ( permiso) sick leave; ( certificado) medical certificateestá (dado) de baja — he's off sick o on sick leave
b) (Dep)c) (Mil) ( muerte) loss, casualty3)a) ( en entidad)ha habido varias bajas — ( en clase) several students have dropped out o left; ( en asociación) several members have left
darse de baja — ( en club) to cancel one's membership, leave; ( en partido) to resign, leave
lo dieron de baja en el club por no pagar la cuota — they canceled his membership to the club for not paying his fees
causó baja en nuestra empresa — (Esp) he left our employment
b) (Mil) ( cese) dischargec) ( en puesto)el equipo lo dio de baja — the club cut him (AmE), the club released him (BrE)
lo dieron de baja por invalidez — he was dismissed because of illness o on health grounds
•* * *1) ( descenso) fall, dropsu popularidad está en baja — his popularity is waning o declining
a la baja: tendencia a la baja downward trend; los que juegan a la baja — those who are selling for a fall, the bears
2)a) (Esp) (Rels Labs) ( permiso) sick leave; ( certificado) medical certificateestá (dado) de baja — he's off sick o on sick leave
b) (Dep)c) (Mil) ( muerte) loss, casualty3)a) ( en entidad)ha habido varias bajas — ( en clase) several students have dropped out o left; ( en asociación) several members have left
darse de baja — ( en club) to cancel one's membership, leave; ( en partido) to resign, leave
lo dieron de baja en el club por no pagar la cuota — they canceled his membership to the club for not paying his fees
causó baja en nuestra empresa — (Esp) he left our employment
b) (Mil) ( cese) dischargec) ( en puesto)el equipo lo dio de baja — the club cut him (AmE), the club released him (BrE)
lo dieron de baja por invalidez — he was dismissed because of illness o on health grounds
•* * *baja11 = drop, fall.Ex: Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.
Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.* a la baja = on the wane.* estar a la baja = be down.* ir a la baja = be down.* Nombre + a la baja = Nombre + down.baja22 = leave.Ex: The induction course will give all the necessary employment details relating to such matters as the amount of leave entitlement, insurance stoppages, what to do in case of sickness, etc..
* baja maternal = maternity leave, maternal leave.* baja paternal = paternal leave.* baja por enfermedad = sick leave, sickness leave.* baja por maternidad = maternity leave, parental leave, maternal leave.* baja por paternidad = paternal leave.* baja temporal = temporary leave.* dar de baja = take out of + circulation.* estar de baja = be off work.* estar de baja por enfermedad = be off work sick.baja33 = termination.Ex: No area of library operations would be unaffected -- from the selection of materials to the hiring and termination of personnel.
* dado de baja = written-off.* darse de baja de una suscripción = unsubscribe.baja44 = casualty.Ex: Unfortunately, there are indications that the use of rubber stamps in libraries may be among the first casualties of the information revolution.
* baja de guerra = war casualty.* baja en combate = combat casualty.* * *A (descenso) fall, dropuna baja en el número de inscripciones a fall o drop in the number of enrollmentssu popularidad está en baja his popularity is waning o declining o on the wanehubo una baja de tensión ( RPl); there was a drop in voltagea la baja: el precio del crudo sigue a la baja the price of crude oil continues to fallcontinúa la tendencia a la baja en las cuatro bolsas the downward trend continues o stocks continue to fall on all four exchangeslos que jugaban a la baja those who were selling for a fall, the bearsB1el equipo tiene varias bajas the team is without several of its usual playerslos rebeldes tuvieron trece bajas the rebels lost thirteen menregistraron varias bajas they suffered several casualties o the loss of several mendebe presentar la baja you must produce your medical certificateestá (dado) de baja desde hace dos meses he's been off sick o on sick leave for two monthsCompuesto:maternity leaveC1(en un club, una organización): ha habido or se han registrado or se han producido varias bajas (en una clase) several students have dropped out o left; (en una asociación) several members have leftlo dieron de baja en el club por no pagar la cuota they canceled his membership of the club o threw him out of the club for not paying his subscriptiondarse de baja (en un club) to cancel one's membership, leave; (en un partido) to resign, leave; (en el consulado) to have one's name removed from the register; (de un sitio web) to unsubscribepidió la baja en el ejército he applied for a discharge o to be discharged from the armyfue dado de baja he was discharged3(en un puesto): la empresa lo dio de baja the company dismissed him, the company cut him ( AmE), the company sacked him ( BrE)lo dieron de baja por invalidez he was dismissed because of illness o on health groundsdurante los tres meses posteriores a la fecha de la baja in the three months following termination of employmentcausó baja en nuestra organización en mayo de 2008 ( Esp); he left our employment o ( frml) employ in May 2008Compuestos:voluntary redundancy ( with incentive payment)reducir la plantilla mediante bajas vegetativas to reduce the workforce by attrition ( AmE) o ( BrE) natural wastagevoluntary redundancy* * *
Del verbo bajar: ( conjugate bajar)
baja es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
baja
bajar
baja sustantivo femenino
1 ( descenso) fall, drop;◊ una baja en los precios a fall o drop in prices;
la baja de las tasas de interés the cut in interest rates;
tendencia a la baja downward trend
2
( certificado) medical certificate;◊ está (dado) de baja he's off sick o on sick leave;
baja por maternidad (Esp) maternity leaveb) (Dep):
3 ( en entidad):
( en partido) to resign, leave;
(Mil) ( cese) discharge;
bajar ( conjugate bajar) verbo intransitivo
1
( acercándose) to come down;◊ baja por las escaleras to go/come down the stairs;
ya bajo I'll be right down
‹ de coche› to get out of sth;
‹de caballo/bicicleta› to get off sth
2
[ hinchazón] to go down;
[ temperatura] to fall, drop
[ calidad] to deteriorate;
[ popularidad] to diminish;
verbo transitivo
1 ‹escalera/cuesta› to go down
2 ‹brazo/mano› to put down, lower
3a) baja algo (de algo) ‹de armario/estante› to get sth down (from sth);
‹ del piso de arriba› ( traer) to bring sth down (from sth);
( llevar) to take sth down (to sth)
4
‹ ventanilla› to open
5 ‹ precio› to lower;
‹ fiebre› to bring down;
‹ volumen› to turn down;
‹ voz› to lower
bajarse verbo pronominal
1 ( apearse) bajase de algo ‹de tren/autobús› to get off sth;
‹ de coche› to get out of sth;
‹de caballo/bicicleta› to get off sth;
‹de pared/árbol› to get down off sth
2 ‹ pantalones› to take down;
‹ falda› to pull down
bajo,-a
I adjetivo
1 low
2 (de poca estatura) short: es muy bajo para jugar al baloncesto, he's a bit too short to play basketball
3 (poco intenso) faint, soft: en este local la música está baja, the music isn't very loud here
4 (escaso) poor: su nivel es muy bajo, his level is very low
este queso es bajo en calorías, this cheese is low in calories
5 Mús low
6 fig (mezquino, vil, ruin) base, despicable: tiene muy bajos instintos, he's absolutely contemptible
bajos fondos, the underworld
la clase baja, the lower class
II adverbio low: habla bajo, por favor, please speak quietly
por lo b., (a sus espaldas, disimuladamente) on the sly: con Pedro es muy amable, pero por lo bajo echa pestes de él, she's very nice to Pedro, but she's always slagging him off behind his back
(como mínimo) at least: ese libro cuesta cinco mil pesetas tirando por lo bajo, that book costs at least five thousand pesetas
III sustantivo masculino
1 Mús (instrumento, cantante, instrumentista) bass
2 (de un edificio) ground floor
3 (de una prenda) hem
IV mpl Mec underneath: las piedras del camino le rozaron los bajos del coche, we scratched the bottom of the car against the stones on the road
V preposición
1 (lugar) under, underneath
bajo techo, under shelter
bajo tierra, underground
bajo la tormenta, in the storm
2 Pol Hist under
bajo la dictadura, under the dictatorship 3 bajo cero, (temperatura) below zero
4 Jur under
bajo fianza, on bail
bajo juramento, under oath
bajo multa de cien mil pesetas, subject to a fine of one hundred thousand pesetas
bajo ningún concepto, under no circumstances
firmó la declaración bajo presión, she signed the declaration under pressure
La traducción más común del adjetivo es low. Sin embargo, recuerda que cuando quieres describir a una persona debes usar la palabra short: Es muy bajo para su edad. He's very short for his age.
baja sustantivo femenino
1 (informe médico) sick note
baja por enfermedad, sick leave
baja por maternidad, maternity leave
2 (descenso) drop, fall
3 Mil (víctima, herido) casualty: nuestro ejército no ha sufrido bajas, we haven't suffered any casualties
♦ Locuciones: coger la baja, (por enfermedad) to take sick leave
darse de baja, (de una asociación, una actividad) to resign [de, from], drop out [de, of]
estar de baja, (por enfermedad) to be off sick
Fin jugar a la baja, to operate for a fall
bajar
I verbo transitivo
1 (descender) to come o go down: bajé corriendo la cuesta, I ran downhill ➣ Ver nota en ir 2 (llevar algo abajo) to bring o get o take down: baja los disfraces del trastero, bring the costumes down from the attic
3 (un telón) to lower
(una persiana) to let down
(la cabeza) to bow o lower
4 (reducir el volumen) to turn down
(la voz) to lower
5 (los precios, etc) to reduce, cut
6 (ropa, dobladillo) tengo que bajar el vestido, I've got to let the hem down
7 Mús tienes que bajar un tono, you've got to go down a tone
II verbo intransitivo
1 to go o come down: bajamos al bar, we went down to the bar
2 (apearse de un tren, un autobús) to get off
(de un coche) to get out [de, of]: tienes que bajarte en la siguiente parada, you've got to get off at the next stop
3 (disminuir la temperatura, los precios) to fall, drop: ha bajado su cotización en la bolsa, its share prices have dropped in the stock exchange
' baja' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- bajinis
- bajo
- borrarse
- cabeza
- cámara
- despacio
- estar
- estofa
- forma
- fresca
- fresco
- grosera
- grosero
- jugar
- marea
- media
- medio
- planta
- riñón
- telebasura
- temblor
- temporada
- tensión
- tintorro
- voz
- clase
- fondo
- incapacidad
- petiso
- renacuajo
- roto
English:
alternate
- attrition rate
- breath
- breathe
- casualty
- discharge
- downstairs
- downturn
- downward
- downwards
- fall behind
- floor
- form
- ground floor
- house
- low-calorie
- lower
- lower-class
- off
- off-peak
- quietly
- season
- shoddiness
- sick
- sick-leave
- simmer
- slide
- undertone
- voice
- whisper
- work
- down
- drop
- go
- ground
- hushed
- low
- red
- slump
- small
- sweep
- tide
- under
- voluntary
- water
- way
* * *baja nf1. [descenso] drop, fall;una baja en las temperaturas a drop in temperature;no se descarta una baja en los tipos de interés a cut in interest rates isn't being ruled out;redondear el precio a la baja to round the price down;el precio del cacao sigue a la baja the price of cocoa is continuing to fall, the slump in the price of cocoa is continuing;la bolsa de Madrid sigue a la baja share prices on the Madrid stock exchange are continuing to fall;tendencia a la baja downward trend;las eléctricas cotizaron ayer a la baja share prices for the electricity companies fell yesterday;Finjugar a la baja to bear the market2. [cese] lay-off, Br redundancy;la empresa ha sufrido bajas entre sus directivos [voluntarias] a number of managers have left the firm;la pérdida de las elecciones provocó cientos de bajas en el partido the election defeat caused hundreds of people to leave the party;dar de baja a alguien [en una empresa] to lay sb off;[en un club, sindicato] to expel sb;darse de baja (de) [dimitir] to resign (from);[salirse] to drop out (of);pedir la baja [de un club, organización] to ask to leave;[del ejército] to apply for a discharge baja incentivada voluntary lay-off o Br redundancy;baja por jubilación retirement;baja retribuida paid leave;baja no retribuida unpaid leave;baja con sueldo paid leave;baja sin sueldo unpaid leave[documento] sick note, doctor's certificate;estar/darse de baja to be on/take sick leavebaja por enfermedad sick leave;baja por maternidad maternity leave;baja por paternidad paternity leave4. Mil loss, casualty;se registraron numerosas bajas en el combate they suffered heavy casualties in the battle, a number of people were lost in the battle[por sanción] suspended player;al no haberse recuperado todavía, el brasileño causa o [m5] es baja para el próximo encuentro as he still hasn't recovered from injury, the Brazilian is out of the next game;acudieron a la final con varias bajas importantes they went into the final with a number of important players missing* * *f1 descenso fall, drop;jugar a la baja FIN gamble on a bear market2 persona casualty;:causar baja resign, leave;dar de baja dismiss;darse de baja resign, leave ( por because of);estar de baja (por enfermedad) be off sick, be on sick leave* * *baja nf1) descenso: fall, drop2) : slump, recession3) : loss, casualty4)dar de baja : to discharge, to dismiss5)darse de baja : to withdraw, to drop out* * *baja n1. (disminución) fall / drop4. (documento) sick note / doctor's notedar de baja a alguien (en el trabajo) to give someone sick leave (en un club etc) to cancel someone's membershipestar de baja to be off sick / to be on sick leave -
50 merma
f.1 decrease, reduction.2 shrinkage.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: mermar.* * *1 decrease, reduction* * *noun f.1) decrease, drop2) loss, waste* * *SF (=disminución) [de interés, ganancia] decrease; [al secarse] shrinkage; (=pérdida) losssin merma de calidad — without loss of quality, without compromising on quality
* * *femenino (frml) decrease, declineno podía volverse atrás sin merma de su prestigio — he couldn't back down without damaging his reputation
* * *femenino (frml) decrease, declineno podía volverse atrás sin merma de su prestigio — he couldn't back down without damaging his reputation
* * *( frml)decrease, declinelas pensiones de jubilación no sufrirán merma alguna there will be no reduction o decrease in the value of pensionsno podía volverse atrás sin merma de su prestigio he couldn't back down without losing face o damaging his reputation* * *merma nf[de caudal] fall; [de energía, vitalidad, dinamismo] diminishing; [de ingresos, productividad] fall; [de calidad] deterioration;se ha producido una merma en los ingresos there has been a reduction o fall in income, income has fallen* * *f reduction, decrease* * *merma nf1) : decrease, cut2) : waste, loss -
51 decrecimiento
m.1 decrease, diminution; fall; shortening.2 degrowth.* * *1 decrease, drop* * *decrease, decline, fall* * *decline, decrease, fall* * *: decrease, decline -
52 Méjico
m.Mexico.* * *1 Mexico* * *SM Mexico* * ** * *= Mexico, south of the border.Ex. Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.Ex. What's more, creature comforts of American life are increasingly becoming available south of the border.----* Golfo de Méjico, el = Gulf of Mexico, the.* indio de méjico = Mexican Indian.* Nuevo Méjico = New Mexico.* * ** * *= Mexico, south of the border.Ex: Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.
Ex: What's more, creature comforts of American life are increasingly becoming available south of the border.* Golfo de Méjico, el = Gulf of Mexico, the.* indio de méjico = Mexican Indian.* Nuevo Méjico = New Mexico.* * ** * *
Méjico sustantivo masculino See Also→◊ Mexico
' Méjico' also found in these entries:
Spanish:
huir
English:
Mexico
* * *Méjico nMexico* * *m1 país Mexico2 (DF) Mexico City -
53 Primera Guerra Mundial
(n.) = First World War (World War I), World War I [First World War]Ex. The costs of printing after the First World War account in part for the decline of the printed catalogue.Ex. War, for example, is divided into Militaria, War, World War I, World War II, Vehicles and Equipment.* * *(n.) = First World War (World War I), World War I [First World War]Ex: The costs of printing after the First World War account in part for the decline of the printed catalogue.
Ex: War, for example, is divided into Militaria, War, World War I, World War II, Vehicles and Equipment. -
54 accidente
m.accident (suceso).tener o sufrir un accidente to have an accidentpor accidente by accident, accidentallyaccidente aéreo plane crashaccidente de carretera road o traffic accidentaccidente de circulación road o traffic accidentaccidente de coche car crashaccidente ferroviario railway accident, train crashaccidente laboral industrial accidentaccidente mortal fatal accidentaccidente de trabajo industrial accidentaccidente de tráfico road o traffic accidentpres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: accidentar.* * *1 accident2 (terreno) unevenness, irregularity3 MEDICINA faint\por accidente by chanceaccidente de carretera road accidentaccidente de coche car accidentaccidente de moto motorcycle accidentaccidente de trabajo industrial accidentaccidente de tráfico road accidentaccidentes geográficos geographical features* * *noun m.* * *SM1) (=suceso) accidentpor accidente — by accident, by chance
sufrir un accidente — to have o meet with an accident
accidente de tráfico — road accident, traffic accident
accidente laboral — = accidente de trabajo
accidente múltiple — multiple accident, pile-up
2) (Med) faint, swoon3) (Ling) accidence4)accidentes — [de terreno] unevenness sing, roughness sing
5)accidente de la cara — Méx (=rasgo) feature
* * *1) ( percance) accidenttuvo or sufrió un accidente — he had an accident
2) ( hecho fortuito) coincidencepor accidente — by chance o coincidence
3) ( del terreno) unevenness•* * *= accident, mishap, injury, accident, crash, casualty.Ex. Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.Ex. The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.Ex. Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex. Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.Ex. Lower average high school grades were associated with car ownership, high weekly mileage, speeding, driving after drinking, & having traffic tickets & crashes.Ex. Unfortunately, there are indications that the use of rubber stamps in libraries may be among the first casualties of the information revolution.----* accidente aéreo = air disaster, air crash, plane crash.* accidente automovilístico = car accident.* accidente de avión = plane crash, air crash.* accidente de carretera = road accident.* accidente de coche = car accident.* accidente de tráfico = car accident, road accident, traffic accident, car crash.* accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.* accidente en la calle = street accident.* accidente geográfico = geographical feature.* accidente inevitable = unavoidable accident.* accidente laboral = work-related accident, occupational injury, occupational accident.* accidente mortal = fatal crash, fatal accident.* accidente mortal automovilístico = fatal car accident.* accidente mortal de carretera = fatal road accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* accidente mortal de tráfico = fatal car accident, fatal road accident.* accidente seguro = accident waiting to happen.* conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.* en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.* mutua de accidentes = insurance company, mutual insurance company, mutual insurance society.* parte de accidente = accident report.* por accidente = accidentally.* tener un accidente = crash.* * *1) ( percance) accidenttuvo or sufrió un accidente — he had an accident
2) ( hecho fortuito) coincidencepor accidente — by chance o coincidence
3) ( del terreno) unevenness•* * *= accident, mishap, injury, accident, crash, casualty.Ex: Entries are created merely according to the accident of the appearance of words in titles.
Ex: The operations staff makes special backup copies of the catalogs in the network, reconstructs the files in case of a serious mishap, enters new system logon names, assigns authorization levels, and so forth.Ex: Also under this Act, maternity leaves must be treated as temporary leave comparable to disability due to injury, surgery, or other incapacity.Ex: Mexico is undergoing an intense epidemiological transition characterised by a decline in the incidence of infectious diseases and a rapid increase in the importance of chronic illnesses and accidents.Ex: Lower average high school grades were associated with car ownership, high weekly mileage, speeding, driving after drinking, & having traffic tickets & crashes.Ex: Unfortunately, there are indications that the use of rubber stamps in libraries may be among the first casualties of the information revolution.* accidente aéreo = air disaster, air crash, plane crash.* accidente automovilístico = car accident.* accidente de avión = plane crash, air crash.* accidente de carretera = road accident.* accidente de coche = car accident.* accidente de tráfico = car accident, road accident, traffic accident, car crash.* accidente en el que el causante se da a la fuga = hit-and-run accident.* accidente en la calle = street accident.* accidente geográfico = geographical feature.* accidente inevitable = unavoidable accident.* accidente laboral = work-related accident, occupational injury, occupational accident.* accidente mortal = fatal crash, fatal accident.* accidente mortal automovilístico = fatal car accident.* accidente mortal de carretera = fatal road accident.* accidente mortal de coche = fatal car accident.* accidente mortal de tráfico = fatal car accident, fatal road accident.* accidente seguro = accident waiting to happen.* conductor que se da a la fuga tras causar un accidente o atropello = hit-and-run driver.* en el lugar del accidente = at the scene, at the scene of the accident.* mutua de accidentes = insurance company, mutual insurance company, mutual insurance society.* parte de accidente = accident report.* por accidente = accidentally.* tener un accidente = crash.* * *A (percance) accidenttuvo or sufrió un accidente he had an accidentCompuestos:● accidente aéreo or de aviónplane crash, air accident ( frml)traffic o road accidentcar o ( AmE) automobile accidentindustrial accidenttraffic o road accidenttrain crash, rail accidentindustrial accidentB (hecho fortuito) coincidencese encontraron por accidente they met by chance o coincidenceel hecho de que el director sea una mujer es un mero accidente the fact that the director is a woman is purely coincidentalCompuesto:inflected formC (del terreno) unevennessCompuesto:geographical feature* * *
Del verbo accidentar: ( conjugate accidentar)
accidenté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
accidente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
accidente sustantivo masculino
1 ( percance) accident;
tener or sufrir un accidente to have an accident;
accidente laboral industrial accident
2 ( hecho fortuito) coincidence;
3 ( del terreno) unevenness;
accidente sustantivo masculino
1 accident
tener un accidente laboral, to have an industrial accident
2 (casualidad) chance: nos conocimos por accidente, we met by chance
3 Geography accidentes geográficos, geographical features
' accidente' also found in these entries:
Spanish:
achacar
- aviación
- cadena
- choque
- cojera
- enloquecer
- error
- estructural
- fatal
- filmación
- geográfica
- geográfico
- impactante
- importancia
- impresionante
- laboral
- mortal
- muerta
- muerto
- múltiple
- presenciar
- relativa
- relativo
- reliquia
- renacer
- responsable
- simular
- siniestra
- siniestro
- sufrir
- tortazo
- aparatoso
- automovilístico
- contratiempo
- desaparecido
- escena
- herido
- horrible
- ignorar
- impresión
- mutilar
- percance
- prevenir
- producir
- punto
- referente
- responsabilizar
- saber
- salir
- salvar
English:
accident
- accidentally
- avert
- bad
- blank out
- by
- cause
- claim
- come about
- come through
- come to
- crash
- critically
- devastating
- disfigure
- divert
- drop
- escape
- event
- front-page
- gruesome
- have
- himself
- industrial
- intoxicated
- involve
- little
- meet
- meet with
- miraculously
- nasty
- only
- outright
- overlook
- prevent
- rail accident
- report
- road accident
- shocking
- slide
- smash
- traffic accident
- transpire
- blip
- havoc
- kill
- work
* * *accidente nm1. [suceso] accident;accidente aéreo plane crash;accidente de automóvil car crash;accidente automovilístico car crash;accidente de aviación plane crash;accidente de avión plane crash;accidente de carretera road o traffic accident;accidente de circulación road o traffic accident;accidente de coche car crash;accidente laboral industrial accident;accidente mortal fatal accident;accidente nuclear nuclear accident;accidente de trabajo industrial accident;accidente de tráfico road o traffic accident2.por accidente [por casualidad] by accident, accidentally;es músico por accidente he became a musician by accidentaccidente geográfico geographical feature4. Gram accidence5. Mús accidental* * *m1 accident;sufrir un accidente have an accident, be involved in an accident2 ( casualidad) chance3 GEOG feature* * *accidente nm1) : accident2) : unevenness3)accidente geográfico : geographical feature* * *accidente n accident -
55 acentuar
v.1 to accent, to put an accent on (palabra, letra) (al escribir).Silvia acentúa esdrújulas Silvia puts the diacritical accent on proparoxytones.2 to accentuate.la inflación acentuó la crisis inflation made the recession even worse3 to stress, to emphasize.acentuar la necesidad de hacer algo to emphasize the need to do somethingRicardo acentúa las palabras cuando habla Richard stresses words when he talks.4 to highlight, to accent, to enhance.La sombra acentúa sus ojos The eyeshade highlights her eyes.5 to augment.Jugar ajedrez acentúa la inteligencia Playing chess augments intelligence.* * *2 (resaltar) to emphasize, stress1 to become more pronounced, become more marked* * *verb1) to accent2) stress, emphasize* * *1. VT1) (Ling) to accent, stress2) (=subrayar) to emphasize, accentuate3) (Inform) to highlight2.See:* * *1.verbo transitivoa) (Ling) ( al hablar) to stress, accent; ( al escribir) to accentb) (intensificar, hacer resaltar) to accentuate, emphasize2.acentuarse v pron to become accentuated* * *= sharpen, point up, accentuate.Ex. Instructors may sharpen a difference of opinion between two students and also may tactfully cut short long-winded contributions in a debate.Ex. The obvious first line of defence is for librarians, agents and journal publishers to join forces to point up the decline in library provision.Ex. However, future trends may tend to accentuate this division.* * *1.verbo transitivoa) (Ling) ( al hablar) to stress, accent; ( al escribir) to accentb) (intensificar, hacer resaltar) to accentuate, emphasize2.acentuarse v pron to become accentuated* * *= sharpen, point up, accentuate.Ex: Instructors may sharpen a difference of opinion between two students and also may tactfully cut short long-winded contributions in a debate.
Ex: The obvious first line of defence is for librarians, agents and journal publishers to join forces to point up the decline in library provision.Ex: However, future trends may tend to accentuate this division.* * *vt¿esta palabra va acentuada? should this word have an accent o be accented?2 (intensificar, hacer resaltar) to accentuate, emphasize; ( Inf) to highlightmaquillaje que acentúa los ojos makeup which accentuates o highlights the eyesto become accentuatednuestras diferencias se han ido acentuando últimamente our differences have become more accentuated o pronounced o marked recently* * *
acentuar ( conjugate acentuar) verbo transitivo
( al escribir) to accent
acentuarse verbo pronominal ‹diferencias/problemas› to become accentuated
acentuar verbo transitivo
1 to stress
2 figurado to emphasize, stress: en su discurso acentuó la importancia de la fusión, in her speech she stressed the importance of merging
' acentuar' also found in these entries:
Spanish:
resaltar
English:
bring out
- stress
- accentuate
* * *♦ vt1. [palabra, letra] [al escribir] to accent, to put an accent on;[al hablar] to stress2. [intensificar] to accentuate;la inflación acentuó la crisis inflation made the recession even worse;el maquillaje acentúa su belleza the make-up enhances her beauty3. [recalcar] to stress, to emphasize;acentuar la necesidad de hacer algo to emphasize the need to do sth* * *v/t stress; figaccentuate, emphasize* * *acentuar {3} vt1) : to accent2) : to emphasize, to stress -
56 adiós
intj.good-bye, by-by, aloha, bye.m.good-bye, farewell, good-by, goodby.* * *1 (gen) goodbye!; (familiarmente) bye!, bye-bye!2 (al cruzarse con alguien) hello!► nombre masculino (pl adioses)1 goodbye\decir adiós a algo figurado to say goodbye to somethingdecir adiós con la mano to wave goodbye* * *noun m.goodbye, farewell* * *1.EXCL [al irse] goodbye!; [al saludar] hello!2.SM goodbye, farewelldecir adiós a algo — (=renunciar) to wave sth goodbye, give sth up
* * ** * *= bye-bye, goodbye [good-bye], bye for now.Ex. Tay Gosling wrote an article about public lending right entitled ' Bye-bye, wilderness: hello, high-tech'.Ex. The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.Ex. ' Bye for now,' he said with a smile.----* decir adiós = bid + Nombre + goodbye, bid + adieu, kiss + Nombre + goodbye, bid + farewell, wave + a bye.* decir adiós (a) = say + goodbye (to).* decir adiós al pasado = bid + farewell + to the past.* decir adiós con la mano = wave + goodbye.* decir adiós con un gesto = signal + goodbye.* * ** * *= bye-bye, goodbye [good-bye], bye for now.Ex: Tay Gosling wrote an article about public lending right entitled ' Bye-bye, wilderness: hello, high-tech'.
Ex: The article 'Books -- is it goodbye?' shows that while there was a sharp increase in fiction in Finland after the 2nd World War, the amount of fiction is now beginning to decline.Ex: ' Bye for now,' he said with a smile.* decir adiós = bid + Nombre + goodbye, bid + adieu, kiss + Nombre + goodbye, bid + farewell, wave + a bye.* decir adiós (a) = say + goodbye (to).* decir adiós al pasado = bid + farewell + to the past.* decir adiós con la mano = wave + goodbye.* decir adiós con un gesto = signal + goodbye.* * *m/interjdecirle adiós a algn to say goodbye to sb* * *
adiós m/interj ( al despedirse) goodbye, bye (colloq);
( al pasar) hello;
See Also→ decir verbo transitivo 3 2 b
adiós
I exclamación
1 (como despedida) goodbye
familiar bye-bye
(como saludo al cruzarse dos personas) hello
2 (expresando fastidio) for goodness sake: ¡adiós! ya he vuelto a equivocarme, oh blast! I've made another mistake
II sustantivo masculino goodbye: ni siquiera dijo adiós, she didn't even say goodbye
aquello fue el adiós a nuestras ilusiones, that was the end of all our dreams and hopes
' adiós' also found in these entries:
Spanish:
despedirse
- decir
- despedir
- mano
- mañana
- siquiera
English:
bid
- bye
- bye-bye
- dash off
- farewell
- goodbye
- hello
- wave
- wave off
- now
* * *♦ nmgoodbye;decir adiós a alguien to say goodbye to sb;decir adiós a algo to wave o kiss sth goodbye♦ interj1. [saludo] [al despedirse] goodbye!;[al cruzarse con alguien] hello!2. [expresa disgusto] blast!;¡adiós, nos hemos quedado sin gasolina! blast, we're out of Br petrol o US gas!* * *I int1 goodbye, bye; al cruzarse hi, hello2:¡adiós! famsorpresa good heavens!; disgusto oh no!, oh god!II m goodbye;decir adiós (a) say goodbye (to)* * *1) despedida: farewell, good-bye2)¡adiós! : good-bye!* * *adiós1 interj (despedida) goodbye! / bye!adiós2 n goodbye -
57 aparato de vídeo
(n.) = videocassette recorder (VCR), home video recorder, video recorderEx. Videocassette recorders (VCR) have a valuable place in a library service.Ex. Videodiscs can provide high capacity secondary storage and it is possible for the personal computer enthusiast to make use of a home video recorder in this way.Ex. Increasing ownership of television sets and video recorders, and a wider choice television programmes are generally thought to result in a decline in reading.* * *(n.) = videocassette recorder (VCR), home video recorder, video recorderEx: Videocassette recorders (VCR) have a valuable place in a library service.
Ex: Videodiscs can provide high capacity secondary storage and it is possible for the personal computer enthusiast to make use of a home video recorder in this way.Ex: Increasing ownership of television sets and video recorders, and a wider choice television programmes are generally thought to result in a decline in reading. -
58 aumento de cantidad
(n.) = increase in quantityEx. Suppose that a 2 percent decline in the price of coffee leads to only a 1 percent increase in quantity demanded.* * *(n.) = increase in quantityEx: Suppose that a 2 percent decline in the price of coffee leads to only a 1 percent increase in quantity demanded.
-
59 ayuda del gobierno
(n.) = state aid, state supportEx. The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.Ex. Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students.* * *(n.) = state aid, state supportEx: The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.
Ex: Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students. -
60 ayuda estatal
f.state assistance.* * *(n.) = state aid, state supportEx. The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.Ex. Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students.* * *(n.) = state aid, state supportEx: The shipbuilding industry received massive state aid despite its terminal decline.
Ex: Falling state support for higher education has a number of onerous effects: increased tuition fees, more student debt, and a greater likelihood of scaring away low-income students.
См. также в других словарях:
Decline — De*cline , n. [F. d[ e]clin. See {Decline}, v. i.] 1. A falling off; a tendency to a worse state; diminution or decay; deterioration; also, the period when a thing is tending toward extinction or a less perfect state; as, the decline of life; the … The Collaborative International Dictionary of English
Decline — is a change over time from previously efficient to inefficient organizational functioning, from previously rational to non rational organizational and individual decision making, from previously law abiding to law violating organizational and… … Wikipedia
Decline — De*cline , v. i. [imp. & p. p. {Declined}; p. pr. & vb. n. {Declining}.] [OE. declinen to bend down, lower, sink, decline (a noun), F. d[ e]cliner to decline, refuse, fr. L. declinare to turn aside, inflect (a part of speech), avoid; de + clinare … The Collaborative International Dictionary of English
Decline — De*cline , v. t. 1. To bend downward; to bring down; to depress; to cause to bend, or fall. [1913 Webster] In melancholy deep, with head declined. Thomson. [1913 Webster] And now fair Phoebus gan decline in haste His weary wagon to the western… … The Collaborative International Dictionary of English
decline — vb Decline, refuse, reject, repudiate, spurn are comparable when they mean to turn away something or someone by not consenting to accept, receive, or consider it or him. Decline is the most courteous of these terms and is used chiefly in respect… … New Dictionary of Synonyms
Decline of the English Murder — … Wikipedia
Decline to State — (DTS) is an affiliation designation on the California voter registration form that allows voters to register to vote without choosing a party affiliation. It is similar to what in other states would be called declaring oneself as an independent.… … Wikipedia
Decline and Fall (disambiguation) — Decline and Fall is a novel by the English author Evelyn Waugh, first published in 1928. Decline and Fall may also refer to: Decline and Fall... of a Birdwatcher, a 1968 British film based on Waugh s novel Peggy Hill: The Decline and Fall (Part… … Wikipedia
decline — [n1] lessening abatement, backsliding, comedown, cropper*, decay, decrepitude, degeneracy, degeneration, descent, deterioration, devolution, diminution, dissolution, dive, downfall, downgrade, downturn, drop, dwindling, ebb, ebbing, enfeeblement … New thesaurus
decline — [dē klīn′, diklīn′] vi. declined, declining [ME declinen < OFr decliner, to bend, turn aside < L declinare, to bend from, inflect < de , from (see DE ) + clinare, to bend: see LEAN1] 1. to bend, turn, or slope downward or aside 2. a) … English World dictionary
Decline and Fall of the American Programmer — … Wikipedia