-
101 haga
* * ** * ** * *haga, etc* * *
Del verbo hacer: ( conjugate hacer)
haga es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
hacer
haga
hacer ( conjugate hacer) verbo transitivo
1
‹casa/carretera› to build;
‹ nido› to build, make;
‹ túnel› to make, dig;
‹dibujo/plano› to do, draw;
‹ lista› to make, draw up;
‹ resumen› to do, make;
‹ película› to make;
‹nudo/lazo› to tie;
‹pan/pastel› to make, bake;
‹vino/café/tortilla› to make;
‹ cerveza› to make, brew;
hacen buena pareja they make a lovely couple
estos zapatos me hacen daño these shoes hurt my feet
2
‹ milagro› to work, perform;
‹deberes/ejercicios/limpieza› to do;
‹ mandado› to run;
‹transacción/investigación› to carry out;
‹ experimento› to do, perform;
‹ entrevista› to conduct;
‹gira/viaje› to do;
‹ regalo› to give;
‹ favor› to do;
‹ trato› to make;
aún queda mucho por haga there is still a lot (left) to do;
dar que haga to make a lot of work
3 (formular, expresar) ‹declaración/promesa/oferta› to make;
‹proyecto/plan› to make, draw up;
‹crítica/comentario› to make, voice;
‹ pregunta› to ask;
4
◊ haga caca (fam) to do a poop (AmE) o (BrE) a pooh (colloq);
haga pis or pipí (fam) to have a pee (colloq);
haga sus necesidades (euf) to go to the bathroom o toilet (euph)
◊ las vacas hacen `mu' cows go `moo'
5 ( adquirir) ‹dinero/fortuna› to make;
‹ amigo› to make
6 (preparar, arreglar) ‹ cama› to make;
‹ maleta› to pack;◊ hice el pescado al horno I did o cooked the fish in the oven;
tengo que haga la comida I must make lunch;
ver tb comida b
7 ( recorrer) ‹trayecto/distancia› to do, cover
8 (en cálculos, enumeraciones):◊ son 180 … y 320 hacen 500 that's 180 … and 320 is o makes 500
1
¿hacemos algo esta noche? shall we do something tonight?;
haga ejercicio to do (some) exercise;
¿hace algún deporte? do you play o do any sports?;
See Also→ amor 1b
◊ ¿qué hace tu padre? what does your father do?
2 (realizar cierta acción, actuar de cierta manera) to do;◊ ¡eso no se hace! you shouldn't do that!;
¡qué le vamos a haga! what can you o (frml) one do?;
toca bien el piano — antes lo hacía mejor she plays the piano well — she used to play better;
hagala buena (fam): ¡ahora sí que la hice! now I've really done it!;
See Also→ tonto sustantivo masculino, femenino
1 (transformar en, volver) to make;
hizo pedazos la carta she tore the letter into tiny pieces;
ese vestido te hace más delgada that dress makes you look thinner;
haga algo de algo to turn sth into sth;
quiero haga de ti un gran actor I want to make a great actor of you
2a) (obligar a, ser causa de que)
me hizo abrirla he made me open it;
me hizo llorar it made me cry;
hágalo pasar tell him to come in;
me hizo esperar tres horas she kept me waiting for three hours;
haga que algo/algn haga algo to make sth/sb do sthb)◊ hacer hacer algo to have o get sth done/made;
hice acortar las cortinas I had o got the curtains shortened
verbo intransitivo
1 (obrar, actuar):◊ déjame haga a mí just let me handle this o take care of this;
¿cómo se hace para que te den la beca? what do you have to do to get the scholarship?;
hiciste bien en decírmelo you did o were right to tell me;
haces mal en mentir it's wrong of you to lie
2 (fingir, simular):
haz como si no lo conocieras act as if o pretend you don't know him
3 ( servir):◊ esta sábana hará de toldo this sheet will do for o as an awning;
la escuela hizo de hospital the school served as o was used as a hospital
4 ( interpretar personaje) haga de algo/algn to play (the part of) sth/sb
(+ compl) ( sentar):
(+ me/te/le etc)
la trucha me hizo mal (AmL) the trout didn't agree with me
haga v impers
1 ( refiriéndose al tiempo atmosférico):◊ hace frío/sol it's cold/sunny;
hace tres grados it's three degrees;
(nos) hizo un tiempo espantoso the weather was terrible
2 ( expresando tiempo transcurrido):
hace mucho que lo conozco I've known him for a long time;
hacía años que no lo veía I hadn't seen him for o in years;
¿cuánto hace que se fue? how long ago did she leave?;
hace poco/un año a short time/a year ago;
hasta hace poco until recently
hacerse verbo pronominal
1 ( producirse) (+ me/te/le etc):
se le hizo una ampolla she got a blister;
hacérsele algo a algn (Méx): por fin se le hizo ganar el premio she finally got to win the award
2
se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
3 ( causarse):◊ ¿qué te hiciste en el brazo? what did you do to your arm?;
¿te hiciste daño? did you hurt yourself?
4 ( refiriéndose a necesidades fisiológicas):◊ todavía se hace pis/caca (fam) she still wets/messes herself
5 ( refl) ( adquirir) to make;
1
se están haciendo viejos they are getting o growing oldb) ( resultar):
(+ me/te/le etc)
se me hace difícil creerlo I find it very hard to believec) ( impers):
se está haciendo tarde it's getting late
e) (AmL) ( pasarle a):◊ ¿qué se habrá hecho María? what can have happened to María?
2 ( acostumbrarse) hagase a algo to get used to sth
3 ( fingirse):
¿es bobo o se (lo) hace? (fam) is he stupid or just a good actor? (colloq);
hagase pasar por algn (por periodista, doctor) to pass oneself off as sb
4 ( moverse) (+ compl) to move;
5
( de amigos) to make
haga,
hacer
I verbo transitivo
1 (crear, fabricar, construir) to make
hacer un jersey, to make a sweater
hacer un puente, to build a bridge
2 (una acción) to do: eso no se hace, it isn't done
haz lo que quieras, do what you want
¿qué estás haciendo?, (en este momento) what are you doing?
(para vivir) what do you do (for a living)?
hace atletismo, he does athletics
hacer una carrera/ medicina, to do a degree/ medicine
3 (amigos, dinero) to make
4 (obligar, forzar) to make: hazle entrar en razón, make him see reason
5 (causar, provocar) to make: ese hombre me hace reír, that man makes me laugh
estos zapatos me hacen daño, these shoes are hurting me
no hagas llorar a tu hermana, don't make your sister cry
6 (arreglar) to make
hacer la cama, to make the bed
hacer la casa, to do the housework
7 Mat (sumar, dar como resultado) to make: y con éste hacen cincuenta, and that makes fifty
8 (producir una impresión) to make... look: ese vestido la hace mayor, that dress makes her look older
9 (en sustitución de otro verbo) to do: cuido mi jardín, me gusta hacerlo, I look after my garden, I like doing it
10 (representar) to play: Juan hizo un papel en Fuenteovejuna, Juan played a part in Fuenteovejuna
11 (actuar como) to play: no hagas el tonto, don't play the fool
12 (suponer) te hacía en casa, I thought you were at home
II verbo intransitivo
1 (en el teatro, etc) to play: hizo de Electra, she played Electra
2 ( hacer por + infinitivo) to try to: hice por ayudar, I tried to help
3 (simular) to pretend: hice como si no lo conociera, I acted as if I didn't know him
4 fam (venir bien, convenir) to be suitable: si te hace, nos vamos a verle mañana, if it's all right for you, we'll visit him tomorrow
III verbo impersonal
1 (tiempo transcurrido) ago: hace mucho (tiempo), a long time ago
hace tres semanas que no veo la televisión, I haven't watched TV for three weeks
hace tres años que comenzaron las obras, the building works started three years ago
2 (condición atmosférica) hacía mucho frío, it was very cold
¿To make o to do?
El significado básico del verbo to make es construir, fabricar algo juntando los componentes (aquí hacen unos pasteles maravillosos, they make marvellous cakes here), obligar (hazle callar, make him shut up) o convertir: Te hará más fuerte. It'll make you stronger. También se emplea en expresiones compuestas por palabras tales como dinero ( money), ruido ( a noise), cama ( the bed), esfuerzo ( an effort), promesa ( a promise), c omentario ( a comment), amor ( love), guerra ( war).
El significado del verbo to do es cumplir o ejecutar una tarea o actividad, especialmente tratándose de los deportes y las tareas domésticas: Hago mis deberes por la noche. I do my homework in the evening. ¿Quién hace la plancha en tu casa? Who does the ironing in your house? También se emplea con palabras tales como deber ( duty), deportes ( sports), examen ( an exam), favor ( a favour), sumas ( sums).
' haga' also found in these entries:
Spanish:
alegrar
- sentar
- aconsejar
- acordar
- animar
- conforme
- cualquiera
- dejar
- disparate
- disuadir
- encargar
- engañar
- engatusar
- hacer
- implorar
- importar
- invitar
- normal
- obligar
- para
- pasar
- persuadir
- por
- prohibir
- recordar
- suplicar
English:
allow
- ask
- barring
- bring in
- coax
- command
- device
- feedback
- get
- goad
- have
- hinge on
- keep
- motion
- obligation
- opposite
- order
- persuade
- pester
- press
- prevail
- push
- restrain
- talk
- trick
- urge
- care
- here
- into
- make
- spare
* * *vb → hacer* * * -
102 economizar
v.1 to save.2 to economize, to lay by, to spare, to hold back on.* * *1 (ahorrar) to economize, save2 (usar con cuidado) to use sparingly1 to economize, save* * *verb* * *1.2.VI to economize* * *1. 2.economizar vi to economize, save money* * *= retrench, economise [economize, -USA].Ex. In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.Ex. Libraries with strained budgets need to make every effort to economise wherever possible.----* Algo que ayuda a economizar = budget stretcher.* economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.* * *1. 2.economizar vi to economize, save money* * *= retrench, economise [economize, -USA].Ex: In the face of overpublishing and growing scepticism, this once booming area is now retrenching and broadening its coverage = En vista del exceso de publicaciones y del creciente escepticismo, este área que una vez estuvo en auge ahora ha venido a menos.
Ex: Libraries with strained budgets need to make every effort to economise wherever possible.* Algo que ayuda a economizar = budget stretcher.* economizar en cosas importantes y derrochar en nimiedades = penny wise, pound foolish.* * *economizar [A4 ]vt‹tiempo› to save; ‹combustible/recursos› to economize on, saveeconomiza sus palabras he is very sparing with wordspara economizar esfuerzos to save work■ economizarvito economize, make economies o savings, save money* * *
economizar ( conjugate economizar) verbo transitivo ‹ tiempo› to save;
‹combustible/recursos› to economize on, save
verbo intransitivo
to economize, save money
economizar
I verbo transitivo to save, economize on, skimp on: este invierno debemos economizar combustible, we'll have to go easy on the petrol this winter
II verbo intransitivo to economize: usamos papel reciclado para economizar, we use recycled paper to save money
' economizar' also found in these entries:
English:
cut down
- economize
- outsourcing
- economy
* * *♦ vtto save♦ vi[ahorrar dinero] to save, to economize* * *v/t economize on, save;economizar esfuerzos save one’s energy;no debemos economizar esfuerzos we must spare no effort* * *economizar {21} vt: to save, to economize oneconomizar vi: to save up, to be frugal -
103 llenar
v.1 to fill.llenar a alguien de alegría/tristeza to fill somebody with happiness/sadnesseste premio me llena de orgullo this prize fills me with pride o makes me very proudEllos llenaron la cubeta They filled the pail.2 to fill in or out (impreso, solicitud, quiniela).3 to fulfill.no le llena la relación con su novio she finds her relationship with her boyfriend unfulfillingEllos llenaron sus aspiraciones They fulfilled their aspirations.4 to be filling (food).5 to crowd, to fill completely, to chock up.Los fanáticos llenaron el estadio The fans crowded the stadium.6 to satisfy.Ver a mis hijos me llena Seeing my children satisfies me.* * *1 (espacio, recipiente) to fill2 (formulario) to fill in3 (tiempo) to fill, occupy4 (satisfacer) to fulfil, please1 (comida) to be very filling1 (gen) to fill2 (de gente) to fill up3 (de comida) to get full, overeat* * *verb1) to fill2) fulfill, please•- llenarse* * *1. VT1) (=rellenar) [+ cubo, vaso] to fill; [+ bañera] to run; [+ cajón, maleta] to fillllenó tanto la maleta que no podía cerrarla — he packed o filled the suitcase so full that he couldn't shut it
¿puede llenar aquí? — [en un bar] the same again, please
2) (=ocupar) to filllas cajas llenan todo el maletero — the boxes take up o fill the whole boot
3) (=satisfacer) [+ deseo] to fulfil, fulfill (EEUU), satisfyeste trabajo no me llena — I don't find this job satisfying o fulfilling
4) (=colmar)•
llenar a algn de — [+ inquietud, dudas] to fill sb withsu tono de voz la llenó de inquietud — his tone of voice made her feel uneasy, his tone of voice filled her with unease liter
lo llenaron de insultos — they heaped insults upon him, they hurled abuse at him
lo llenaron de atenciones — they showered him with attention, they made a great fuss of him
5) (=cumplimentar) [+ documento, impreso] to fill in, fill out (EEUU)2.VI [comida] to be fillingesta sopa no llena nada — this soup isn't really very filling, this soup doesn't really fill you up
3.See:* * *1.verbo transitivo1)llenar algo de/con algo — to fill something with something
b) < formulario> to fill out, to fill in (esp BrE)c) ( cubrir)llenar a alguien de algo: la noticia nos llenó de alegría we were overjoyed by the news; nos llenó de atenciones — he made a real fuss of us
3) ( hacer sentirse realizado) < persona>2. 3.llenarse v pron1)a) recipiente/estadio to fillb) ( cubrirse)llenarse de algo — de polvo/pelos to be covered in something
se le llenó la cara de granos — he got very pimply (AmE colloq) o (BrE colloq) spotty
2) <bolsillo/boca> to fill3) ( colmarse)llenarse de algo: con esa hazaña se llenó de gloria it was an achievement that covered him in glory; se llenaron de deudas — they got heavily into debt
sólo viene a llenarse la barriga — (fam) he only comes here to stuff his face (colloq)
* * *= fill, litter (with), fill up, top up, crowd.Ex. Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.Ex. There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.Ex. Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.Ex. Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.Ex. Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.----* llenar de = fill with.* llenar de alegría = delight, brighten up.* llenar de luz = flood with + light, brighten up.* llenar de orgullo = fill + Nombre + with pride.* llenar de terror = terrorise [terrorize, -USA], terrify.* llenar el depósito = gas up.* llenar el tanque = gas up.* llenar gasolina = pump + gas.* llenar hasta el borde = fill + Nombre + to the brim.* llenar las calles = be out in force, come out in + force.* llenar mucho = be filling.* llenarse = become + full.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* llenar un hueco = fill + gap, fill in + gap, fill + the breach.* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.* * *1.verbo transitivo1)llenar algo de/con algo — to fill something with something
b) < formulario> to fill out, to fill in (esp BrE)c) ( cubrir)llenar a alguien de algo: la noticia nos llenó de alegría we were overjoyed by the news; nos llenó de atenciones — he made a real fuss of us
3) ( hacer sentirse realizado) < persona>2. 3.llenarse v pron1)a) recipiente/estadio to fillb) ( cubrirse)llenarse de algo — de polvo/pelos to be covered in something
se le llenó la cara de granos — he got very pimply (AmE colloq) o (BrE colloq) spotty
2) <bolsillo/boca> to fill3) ( colmarse)llenarse de algo: con esa hazaña se llenó de gloria it was an achievement that covered him in glory; se llenaron de deudas — they got heavily into debt
sólo viene a llenarse la barriga — (fam) he only comes here to stuff his face (colloq)
* * *= fill, litter (with), fill up, top up, crowd.Ex: Once a university's reserve store is filled it should be expected to dispose of surplus stock, normally to the British Library.
Ex: There are plenty of omission failures of this sort, and they litter most of the Hennepin County Library Cataloging Bulletins.Ex: Nonetheless, shelves fill up and eventually must be relieved of duplicated, superseded or obsolete books.Ex: Lastly, one needs a spirit duplicating machine and a supply of spirit solvent with which to top up the solvent container incorporated in the machine.Ex: Titles on alternative medicine are now crowding US bookshelves.* llenar de = fill with.* llenar de alegría = delight, brighten up.* llenar de luz = flood with + light, brighten up.* llenar de orgullo = fill + Nombre + with pride.* llenar de terror = terrorise [terrorize, -USA], terrify.* llenar el depósito = gas up.* llenar el tanque = gas up.* llenar gasolina = pump + gas.* llenar hasta el borde = fill + Nombre + to the brim.* llenar las calles = be out in force, come out in + force.* llenar mucho = be filling.* llenarse = become + full.* llenarse el bolsillo = line + Posesivo + (own) pocket(s).* llenar un hueco = fill + gap, fill in + gap, fill + the breach.* llenar un vacío = fill + vacuum, fill + gap, fill in + gap, fill + void, fill + the breach.* * *llenar [A1 ]vtA1 ‹vaso/plato› to fill; ‹tanque› to fill up, fill; ‹maleta› to fill, pack; ‹cajón› to fillno me llenes el vaso don't fill my glass right up o don't give me a full glassel agua casi llenaba el cubo the water almost filled the bucketsiempre llena la sala he always manages to fill the hall o always has a full houseno sabe cómo llenar su tiempo libre he doesn't know how to fill o occupy his spare timesu nombramiento llena un importante vacío en la empresa his appointment fills an important vacancy in the companyllenar algo DE algo to fill sth WITH sthle llenaron la cabeza de ideas extrañas they filled his head with strange ideasllenar algo CON algo to fill sth WITH sthllenó una bolsa con la ropa sucia he filled a bag with the dirty clothes2 ‹formulario› to fill out, to fill in ( esp BrE), to complete3 (cubrir) llenar algo DE algo to cover sth WITH sthllenaron la pared de fotografías they covered the wall with photographsllenó el pizarrón de fórmulas she filled o covered the blackboard with formulaeB (colmar) ‹persona› llenar a algn DE algo:la noticia nos llenó de alegría/confusión we were overjoyed/completely thrown by the newsnos llenó de atenciones he made a real fuss over us o ( BrE) of us, we were showered with attention ( AmE) o ( BrE) attentionsme llenó de ira it made me very angry o ( liter) filled me with angerC (satisfacer) ‹persona›su carrera no la llena she doesn't find her career satisfying o fulfillingD (cumplir) ‹requisitos› to fulfill*, meet■ llenarvi«comida» to be fillingla pasta llena mucho pasta is very filling■ llenarseA1 «recipiente/estadio» to fillel tren siempre se llena en esta estación the train always gets full o fills up with people at this stationel teatro se llenó hasta los topes the theater was (jam) packed o was full to burstingllenarse DE algo to fill WITH sthel cubo se había llenado de agua de lluvia the bucket had filled with rainwaterse le llenaron los ojos de lágrimas his eyes filled with tears, tears welled up in his eyesla casa se llenó de mosquitos the house filled with mosquitoes2 (cubrirse) llenarse DE algo:se le ha llenado la cara de granos he's gotten very pimply ( AmE colloq), he's got very spotty ( BrE colloq)la pared se llenó de manchas de humedad damp patches appeared all over the wallB «persona» ‹bolsillo/boca› to fillsólo buscan llenarse los bolsillos they're only interested in lining their own pocketsllenarse algo DE algo to fill sth WITH sthse llenó los bolsillos de guijarros he filled his pockets with pebblesno te llenes la boca de comida don't stuff your mouth with food, don't put so much food in your mouthC«persona» (colmarse) llenarse DE algo: se llenaron de oro they made a fortunecon esa hazaña se llenó de gloria it was an achievement that covered him in gloryen poco tiempo se llenaron de deudas they were soon up to their necks in debtD«persona» (de comida): se llena tomando cerveza y después no quiere comer he fills himself up with beer and then doesn't want anything to eatsólo viene a llenarse la barriga ( fam); he only comes here to fill his belly o to stuff his face ( colloq)con un plato de ensalada ya se llena one plate of salad and she's full* * *
llenar ( conjugate llenar) verbo transitivo
1
‹ tanque› to fill (up);
‹ maleta› to fill, pack;
llenar algo de/con algo to fill sth with sth
2a) ( cubrir) llenar algo de algo to cover sth with sth
3 ( colmar) ‹ persona›:
nos llenó de atenciones he made a real fuss of us
4 ( hacer sentirse realizado) ‹ persona›:
verbo intransitivo [ comida] to be filling
llenarse verbo pronominal
1
◊ el teatro solo se llenó a la mitad the theater only filled to half capacity o was only half full;
llenarse de algo to fill with sth
2 ‹bolsillo/boca› to fill;
llenarse algo de algo to fill sth with sth
3 ( colmarse):
se llenaron de deudas they got heavily into debt
4 [ persona] ( de comida):
me llené (colloq) I'm full (up) (colloq)
llenar
I verbo transitivo
1 to fill: me llena de vergüenza/alegría, it fills me with shame/happiness
2 (una superficie) llené la pared de fotografías, I covered the wall with photos
3 (una comida, actividad, etc) to satisfy
II verbo intransitivo to be filling: la paella llena mucho, paella is very filling
' llenar' also found in these entries:
Spanish:
ahumar
- buche
- poblar
- rellenar
- acribillar
- hartar
- hueco
English:
crowd
- fill
- fill up
- gap
- pack
- replenish
- restock
- stock
- top up
- complete
- cover
- delight
- disturb
- exhilarate
- gladden
- pervade
- refill
- satisfy
- top
* * *♦ vt1. [ocupar] [vaso, hoyo, habitación] to fill (de o con with);llenó la casa de muebles usados she filled the house with second-hand furniture;llenar el depósito [del coche] to fill up the tank;¡llénemelo! [el depósito] fill her up, please;llenan su tiempo libre leyendo y charlando they spend their spare time reading and chatting2. [cubrir] [pared, suelo] to cover (de with);llenó de adornos el árbol de Navidad she covered the Christmas tree with decorations;has llenado la pared de salpicaduras de aceite you've spattered oil all over the walleste premio me llena de orgullo this prize fills me with pride o makes me very proud;llenaron de insultos al árbitro they hurled abuse at the referee;nos llenaron de obsequios they showered gifts upon us4. [rellenar] [impreso, solicitud, quiniela] to fill in o outno le llena la relación con su novio she finds her relationship with her boyfriend unfulfillingno (me) llenes la paciencia don't push your luck;muy Famllenar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos a alguien Br to get on sb's tits, US to bust sb's balls;dejá de llenar las pelotas o [m5] las bolas o [m5] los huevos stop being a pain in the Br arse o US ass♦ vi1. [comida] to be filling¡no llenes! stop being a pest!* * *inII v/i be filling* * *llenar vt1) : to fill, to fill up, to fill in2) : to meet, to fulfilllos regalos no llenaron sus expectativas: the gifts did not meet her expectations* * *llenar vb1. (en general) to fill2. (superficie) to cover3. (comida) to be filling -
104 partir
v.1 to divide, to split.Ella partió la fruta She split the fruit.2 to break open.le partieron el brazo they broke his armle partieron la ceja/el labio they split o cut her eyebrow/lippárteme un pedazo de pan break me off a piece of bread3 to leave, to set off.4 to depart, to get along, to go away, to leave.Ellos partieron ayer They departed yesterday.5 to crush, to move to pity, to shake.El dolor partió a Ricardo The pain crushed Richard.* * *1 (dividir) to divide, split2 (romper) to break; (nueces, almendras) to crack3 familiar (fastidiar) to mess up1 (irse) to leave, set out, set off2 (proceder) to originate from■ ¿de quién partió la idea? whose idea was it?1 to break\a partir de hoy from now onpara partirse familiar hilariouspartir a alguien por la mitad to ruin somebody's plans, mess somebody uppartir la cara a alguien familiar to smash somebody's face inpartirse de risa familiar to split one's sides laughing* * *verb1) to cut, halve, split2) break, crack3) divide4) depart, leave•- partir de* * *1. VT1) (=dividir) [+ tarta, sandía, baraja] to cut; [+ tableta de chocolate] to break; [+ tronco] to splitparte la barra de pan por la mitad — [con cuchillo] cut the baguette in half; [con las manos] break the baguette in half
¿te parto un trozo de queso? — shall I cut you (off) a piece of cheese?
2) (=romper) [+ hueso, diente] to break; [+ rama] to break off; [+ nuez, almendra] to crack¡te voy a partir la cara! — * I'm going to smash your face in! *
3) (=distribuir) to share out; (=compartir) to share4) * (=fastidiar) to mess up *no soporto estas reuniones a las 11, me parten toda la mañana — I hate these 11 o'clock meetings, they mess up the whole morning *
2. VI1) (=ponerse en camino) [persona, expedición] to set off; [tren, avión] to depart (de from) ( para for)( hacia in the direction of)la expedición partirá mañana de París — the expedition will set out o depart from Paris tomorrow
partieron del puerto de Palos con destino a América — they set sail for America from the port of Palos
2)partiendo de la base de que... — working on the principle that..., assuming that...
¿de quién partió la idea? — whose idea was it?
3)a partir del lunes — from Monday, starting on Monday
¿qué podemos deducir a partir de estos datos? — what can we deduce from these data?
3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( con cuchillo) <tarta/melón> to cutlo partió en dos/por la mitad — he cut it in two/in half
¿me partes otro trozo? — can you cut me another piece?
b) ( romper) <piedra/coco> to break, smash; <nuez/avellana> to crack; <rama/palo> to break2.te voy a partir la cara! — (fam) I'll smash your face in! (colloq)
partir vi1)a) (frml) tren/avión/barco to leave, depart (frml); persona/delegación to leave, depart (frml)b) auto (Chi) to start2)a)partir DE algo — de una premisa/un supuesto to start from something
debemos partir de la base de que... — we should start from the premise that...
b)a partir de ahora/ese momento — from now on/that moment on
a partir del cambio la situación ha mejorado — since the change, the situation has improved
3.a partir de hoy — (as o starting) from today
partirse v prona) mármol/roca to split, smashse le partió un diente — she broke o chipped a tooth
te vas a partir la cabeza — you're going to split o crack your head open
* * *= cleave, split, head out, go forth.Ex. Ethnic and racial differences cleaved the American working class.Ex. In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.Ex. It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt.Ex. Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.----* a partir de = based on, working from, from, on a diet of, in response to.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y durante + Cuantificador + algunos años = for + Cuantificador + years to come.* a partir de aquí = hereupon.* a partir de ello = therefrom.* a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, from then on, thenceforth, whereafter, henceforth, from that moment on.* a partir de ese momento = from that moment on.* a partir de este momento = hereinafter.* a partir de esto = on this basis.* a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.* a partir de hoy = as from today.* a partir de la medianoche = late night.* a partir de los títulos = title-based.* catalogar partiendo de cero = catalogue + from scratch.* comenzar partiendo de cero = build + from scratch.* compilar partiendo de cero = compile + from scratch, compile + from scratch.* construir partiendo de cero = construct + from scratch.* de partirse de risa = side-splitting.* hacer a partir de = make out of.* hacer una plancha a partir de un molde = cast + plate + from mould.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* para partirse de risa = side-splitting.* partiendo de = on the basis of.* partiendo de cero = from scratch, from an empty slate, from the ground up.* partiendo de esto = on this basis, on that basis.* partiendo de la práctica = practice-led.* partiendo del hecho de que = based on the understanding that.* partir de = rest on/upon, stem from, draw on/upon, build on/upon, strike out from.* partir de cero = begin + from scratch.* partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* partir de la premisa de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* partir de presupuestos = make + assumption.* partir de una premisa = base upon + assumption, assumption + undergird.* partir el bacalao = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* partir en dos = halve, rend in + two.* partir por la mitad = halve, break in + half.* partir por medio = rend in + two.* partirse de reír = burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.* partirse de risa = laugh + Posesivo + head off, burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter.* partirse de risa = be in fits of laughter.* partirse la cara por = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground.* ¡que + Pronombre + partir un rayo! = be damned!.* trabajar a partir de = work forward.* * *1.verbo transitivoa) ( con cuchillo) <tarta/melón> to cutlo partió en dos/por la mitad — he cut it in two/in half
¿me partes otro trozo? — can you cut me another piece?
b) ( romper) <piedra/coco> to break, smash; <nuez/avellana> to crack; <rama/palo> to break2.te voy a partir la cara! — (fam) I'll smash your face in! (colloq)
partir vi1)a) (frml) tren/avión/barco to leave, depart (frml); persona/delegación to leave, depart (frml)b) auto (Chi) to start2)a)partir DE algo — de una premisa/un supuesto to start from something
debemos partir de la base de que... — we should start from the premise that...
b)a partir de ahora/ese momento — from now on/that moment on
a partir del cambio la situación ha mejorado — since the change, the situation has improved
3.a partir de hoy — (as o starting) from today
partirse v prona) mármol/roca to split, smashse le partió un diente — she broke o chipped a tooth
te vas a partir la cabeza — you're going to split o crack your head open
* * *= cleave, split, head out, go forth.Ex: Ethnic and racial differences cleaved the American working class.
Ex: In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.Ex: It's tempting to splurge on a new hi-fi system or head out on a shopping spree, but the smart option might be to pay off an existing debt.Ex: Finally six men agreed to go forth in their underclothes and nooses around their necks in hopeful expectation that their sacrifice would satisfy the king's bloodlust and he would spare the rest of the citizens.* a partir de = based on, working from, from, on a diet of, in response to.* a partir de ahora = from now on, from this point on, henceforth, as of now.* a partir de ahora y durante + Cuantificador + algunos años = for + Cuantificador + years to come.* a partir de aquí = hereupon.* a partir de ello = therefrom.* a partir de entonces = from this time on, hereafter, thereafter, from then on, thenceforth, whereafter, henceforth, from that moment on.* a partir de ese momento = from that moment on.* a partir de este momento = hereinafter.* a partir de esto = on this basis.* a partir de + Fecha = from + Fecha, effective + Fecha.* a partir de hoy = as from today.* a partir de la medianoche = late night.* a partir de los títulos = title-based.* catalogar partiendo de cero = catalogue + from scratch.* comenzar partiendo de cero = build + from scratch.* compilar partiendo de cero = compile + from scratch, compile + from scratch.* construir partiendo de cero = construct + from scratch.* de partirse de risa = side-splitting.* hacer a partir de = make out of.* hacer una plancha a partir de un molde = cast + plate + from mould.* introducir datos partiendo de cero = enter from + scratch.* para partirse de risa = side-splitting.* partiendo de = on the basis of.* partiendo de cero = from scratch, from an empty slate, from the ground up.* partiendo de esto = on this basis, on that basis.* partiendo de la práctica = practice-led.* partiendo del hecho de que = based on the understanding that.* partir de = rest on/upon, stem from, draw on/upon, build on/upon, strike out from.* partir de cero = begin + from scratch.* partir de la base de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* partir de la premisa de que = start from + the premise that, build on + the premise that.* partir de presupuestos = make + assumption.* partir de una premisa = base upon + assumption, assumption + undergird.* partir el bacalao = call + the shots, be the boss, call + the tune, rule + the roost.* partir en dos = halve, rend in + two.* partir por la mitad = halve, break in + half.* partir por medio = rend in + two.* partirse de reír = burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter, be in fits of laughter.* partirse de risa = laugh + Posesivo + head off, burst into + side-splitting laughter, burst into + a fit of laughter.* partirse de risa = be in fits of laughter.* partirse la cara por = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground.* ¡que + Pronombre + partir un rayo! = be damned!.* trabajar a partir de = work forward.* * *partir [I1 ]vt1 (con cuchillo) ‹tarta/melón› to cutpartió la pera en dos/por la mitad he cut the pear in two/in halfparte la empanada en cinco partes iguales cut the pie into five equal pieces¿me partes otro trozo? can you cut me another piece?2 (romper) ‹piedra/coco› to break, smash; ‹nuez/avellana› to crack¿me partes un pedazo de pan? could you break me off a piece of bread?el rayo partió el árbol por la mitad the lightning split the tree in twopartió la vara en dos he broke o snapped the stick in two3 (con un golpe) ‹labio› to split, split open; ‹cabeza› to split open4 «frío» ‹labios› to chap5 ‹baraja› to cut■ partirviApartió ayer con destino a Londres she left for London yesterdaypartiremos a las ocho we'll set off o set out at eight, we shall depart at eight o'clock ( frml)la expedición partirá de Lima hacia Cuzco el día 15 the expedition will leave Lima for Cuzco on the 15thB «auto» ( Chi) to startC1 partir DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start FROM sthdebemos partir de la base de que lograremos los fondos we should start from the premise o assumption that we will obtain the funds, we should start by assuming that we will obtain the fundspartiendo de esta hipótesis taking this hypothesis as a starting pointsi partimos de que estamos en inferioridad de condiciones if we start by assuming/accepting that we are at a disadvantage2a partir de froma partir de ese momento ella empezó a cambiar from that moment she began to changea partir de la implementación de esas medidas la situación ha venido mejorando since the implementation of these measures, the situation has been improvinga partir de hoy/del sábado (starting) from today/from Saturdaya partir de ahora from now on, starting from nowa partir de ese lugar el ascenso se hace cada vez más difícil from that point on the ascent becomes increasingly difficulta partir de estos datos ¿qué conclusiones podemos sacar? what conclusions can we draw from these facts?, given these facts, what conclusions can we draw?■ partirse1 «mármol/roca» to split, smash, breakse le partió un diente she broke o chipped a tooth2 ( refl) «persona» ‹labio› to split; ‹diente› to break, chipsi te caes, te vas a partir la cabeza if you fall, you'll split o crack your head open* * *
partir ( conjugate partir) verbo transitivo
‹nuez/avellana› to crack;
‹rama/palo› to break
‹ cabeza› to split open
verbo intransitivo
1
2a) partir DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start from sthb)◊ a partir de from;
a partir de ahora/ese momento from now on/that moment on;
a partir de hoy (as o starting) from today
partirse verbo pronominal
‹ diente› to break, chip
partir
I verbo transitivo
1 (romper, quebrar) to break: me parte el corazón verte tan desalentada, it's heartbreaking to see you so depressed
partir una nuez, to shell a walnut
2 (dividir) to split, divide
(con un cuchillo) to cut
II vi (irse) to leave, set out o off
♦ Locuciones: a partir de aquí/ahora, from here on/now on
a partir de entonces no volvimos a hablarnos, we didn't speak to each other from then on
' partir' also found in these entries:
Spanish:
alma
- cero
- cortar
- piñón
- salir
- tarde
- dividir
- largo
- momento
English:
as
- begin
- break off
- break up
- evening
- from
- halve
- on
- onward
- onwards
- pally
- scratch
- snap
- split
- start
- thereafter
- upward
- upwards
- after
- break
- consent
- depart
- hence
- then
- there
- to
- today
- up
* * *♦ vt70 partido por 2 es igual a 35 70 divided by 2 equals 352. [repartir] to share out;partió el dinero del premio con sus hermanos he shared the prize money with his brothers;partió el dinero del premio entre sus hermanos he shared out the prize money between his brothers3. [romper] to break open;[cascar] to crack; [cortar] to cut; [diente] to chip; [ceja, labio] to split (open), to cut;le partieron el brazo they broke his arm;le partieron la ceja/el labio they split o cut her eyebrow/lip;párteme un pedazo de pan break me off a piece of bread;párteme otra rodaja de melón cut me another slice of melon;Famaquel contratiempo nos partió la mañana that setback ruined our morning for us♦ vi1. [marchar] to leave, to set off (de/para from/for);el buque partió de las costas británicas con rumbo a América the ship set sail from Britain for Americapartir de cero to start from scratch;la idea partió de un grupo de colegiales it was a group of schoolchildren that first had the idea;partimos de la base de que todos saben leer we are assuming that everyone can read;partiendo de este hecho, Newton creó una nueva teoría Newton built a new theory around this fact3. [repartir] to share out;el que parte y reparte se lleva la mejor parte people always save the biggest part for themselves* * *I v/t2 ( romper) break open, split open3 ( cortar) cutII v/i ( irse) leave;partir de fig start from;a partir de hoy (starting) from today;a partir de ahora from now on* * *partir vt1) : to cut, to split2) : to break, to crack3) : to share (out), to dividepartir vi1) : to leave, to depart2)partir de : to start from3)a partir de : as of, froma partir de hoy: as of today* * *partir vb¿me partes un trozo de queso? can you cut me a slice of cheese? -
105 policía
m.1 policeman, patrol man, cop, police officer.2 police, boys in blue, police department, police force.* * *1 police, police force\policía de tráfico (cuerpo) traffic policepolicía judicial (cuerpo) judicial policepolicía militar (cuerpo) military policepolicía secreta (cuerpo) secret police* * *1. noun mf.policeman / policewoman2. noun f.* * *1.SMF policeman/policewoman, police officerpolicía de tránsito — LAm traffic police
policía informático/a — police officer specializing in computer crime
policía local, policía municipal — local policeman/policewoman
2.SMpolicía acostado — Ven (Aut) * speed bump, sleeping policeman
3.SF (=organización) police¡llama a la policía! — call the police!
Cuerpo Nacional de Policía — Esp ≈ the Police Force
POLICÍA In Spain the policía nacional is the force in charge of national security and general public order while the policía municipal deals with regulating traffic and policing the local community. The Basque Country and Catalonia also have their own police forces, the Ertzaintza and the Mossos d'Esquadra respectively. In rural areas it is the Guardia Civil that is responsible for policing duties.policía autonómica — police force of a regional autonomy
See:ver nota culturelle GUARDIA CIVIL in guardia,ver nota culturelle ERTZAINTZA in Ertzaintza* * *1) ( cuerpo) police•* * *= police, constable, cop, policeman [policemen, -pl.], police officer, patrolman, bobby, police force.Ex. For example, WOMEN AS police becomes POLICEWOMEN, or SPANISH AMERICA is changed to LATIN AMERICA.Ex. Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.Ex. Playground games show that children like a clear differentiation between cowboys, cops and spacemen who are good, and Indians, robbers and space monsters who are bad.Ex. As a rule, a message-switching computer is not used to provide general computational or text processing facilities, it is more like a policeman directing traffic at a busy intersection of 'data highways'.Ex. This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.Ex. Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.Ex. The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.----* cadete de policía = police cadet.* corrupción de la policía = police corruption.* jefe de policía = chief constable, police chief.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* película de policías = crime film.* perro policía = police dog.* policía antidisturbios = riot police.* policía de tráfico = traffic officer, highway patrol, traffic cop.* policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.* policía, la = police service.* policía local = Constabulary.* policía militar = military police.* policía municipal = traffic warden.* policía secreta = secret police.* policía secreto = undercover police officer.* * *1) ( cuerpo) police•* * *la policía(n.) = police serviceEx: This programme is designed for those hoping to follow a career in one of the uniformed services -- army, navy, RAF, police service, fire service or ambulance.
= police, constable, cop, policeman [policemen, -pl.], police officer, patrolman, bobby, police force.Ex: For example, WOMEN AS police becomes POLICEWOMEN, or SPANISH AMERICA is changed to LATIN AMERICA.
Ex: Whilst in Panizzi's employ, Edward refused to act as a special constable to protect the British Museum against the Chartist mobs.Ex: Playground games show that children like a clear differentiation between cowboys, cops and spacemen who are good, and Indians, robbers and space monsters who are bad.Ex: As a rule, a message-switching computer is not used to provide general computational or text processing facilities, it is more like a policeman directing traffic at a busy intersection of 'data highways'.Ex: This paper considers the lawsuit brought against a police officer in the Kent Constabulary, UK, who worked in his spare time for a debt collection agency and used the Police National Computer to retrieve information concerning the owner of a motor vehicle.Ex: Arabs who played a role in the Holocaust included those who personally took part in the persecution of Jews, and patrolmen who tracked down Jewish escapees from forced labor camps.Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.Ex: The friendly-sounding British bobbies, created in 1829, were the first professional police force, copied by cities around the world.* cadete de policía = police cadet.* corrupción de la policía = police corruption.* jefe de policía = chief constable, police chief.* mujer policía = policewoman [policewomen, -pl.].* película de policías = crime film.* perro policía = police dog.* policía antidisturbios = riot police.* policía de tráfico = traffic officer, highway patrol, traffic cop.* policía estatal = state police, state troops, state trooper, trooper.* policía, la = police service.* policía local = Constabulary.* policía militar = military police.* policía municipal = traffic warden.* policía secreta = secret police.* policía secreto = undercover police officer.* * *Policía Nacional (↑ policía a1)A (cuerpo) policellamar a la policía to call the policela policía está investigando el caso the police are investigating the caseCompuestos:riot policetraffic police, highway patrol ( AmE)officers of court (pl)local o city policemilitary policemounted policelocal o city policepolice, state policesecret policeB( feminine) policewoman, police officerCompuestos:( masculine) traffic officer, traffic policeman, highway patrol officer ( AmE); ( feminine) traffic officer, traffic policewoman, highway patrol officer ( AmE)( masculine) military police officer, military policeman; ( feminine) military police officer, military policewoman( masculine) city o local police officer, city o local policeman; ( feminine) city o local police officer, city o local policewoman● policía secreto, policía secreta* * *
policía sustantivo femenino
1 ( cuerpo) police;
policía antidisturbios riot police;
policía de tráfico or (AmL) de tránsito traffic police, highway patrol (AmE);
policía municipal local o city police;
policía nacional (state) police
2
(f) policewoman, police officer
policía
I sustantivo femenino police (force)
policía municipal, city police
policía nacional, national police force
II mf (hombre) policeman
(mujer) policewoman
' policía' also found in these entries:
Spanish:
abortar
- academia
- agente
- avisar
- civil
- comisaria
- comisario
- confidente
- confiscación
- control
- denunciar
- desalojar
- desarmar
- entregarse
- fichar
- fichada
- fichado
- gancho
- INTERPOL
- intervenir
- irrupción
- jefatura
- madero
- montada
- montado
- municipal
- paisana
- paisano
- parte
- PM
- porra
- registrar
- rendirse
- responsable
- sigilo
- superior
- acto
- acudir
- allanar
- amenazar
- archivo
- aviso
- brigada
- burlar
- cana
- carabinero
- carga
- cargar
- chapa
- chivarse
English:
act on
- alert
- apprehend
- apprise
- audacious
- baffle
- be
- beat
- blitz
- block off
- bobby
- bust
- call on
- call out
- catch up
- check
- check up on
- clamp down
- clash
- clear up
- compelling
- confiscate
- confuse
- constable
- cop
- corrupt
- cover-up
- crack down
- demonstration
- detain
- detect
- disturb
- divert
- dossier
- eject
- else
- enquiry
- examine
- extend
- fed
- ferocious
- fit
- flag down
- flee
- force
- full-scale
- grievous
- heel
- hiding
- Interpol
* * *♦ nmfpolice officer, policeman, f policewoman;un policía de paisano a plain-clothes policemanVen Fam policía acostado speed bump, Br sleeping policeman;policía municipal local policeman, f local policewoman;policía nacional = officer of the national police force;policía de tráfico traffic policeman, f traffic policewoman♦ nfla policía the police;viene la policía the police are comingpolicía antidisturbios riot police; Esp policía autónoma = police force of one of Spain's autonomous regions;policía de barrio community police;RP policía caminera traffic police;policía judicial = division of police which carries out the orders of a court;Méx policía judicial federal = police force that acts under the orders of federal judges;policía militar military police;policía montada mounted police;policía municipal local police;policía nacional national police force;Esp policía de proximidad community police;policía secreta secret police;policía de tráfico traffic police;Am policía de tránsito traffic police;policía urbana local police;Arg, Col, Méx policía vial traffic police* * *I f1 cuerpo police2 agente police officer, policewomanII m police officer, policeman* * *policía nf: policepolicía nmf: police officer, policeman m, policewoman f* * *policía n1. (cuerpo) police -
106 escribir
v.to write.hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long timetodavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learned (how) to writeescribir a lápiz to write in pencilescribir a mano to write by handescribir a máquina to type* * *(pp escrito,-a)1 (gen) to write2 (deletrear) to spell, write1 to write1 (deletrear) to spell, be spelt■ ¿cómo se escribe? how do you spell it?2 (uso recíproco) to write to each other\escribir a mano to write in longhand, write by handescribir a máquina to type* * *verb* * *( pp escrito)1. VT VI1) [+ palabra, texto] to writeel que esto escribe — [gen] the present writer; (Prensa) this correspondent
2) [en ortografía] to spell"voy" se escribe con "v" — "voy" is spelled with a "v"
¿cómo se escribe eso? — how is that spelled?, how do you spell that?
3) [+ cheque] to write out, make out4) [+ música] to compose, write2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( anotar) to writeb) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write2.escribir vi to write3.nunca le escribe — she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him
escribirse v pron (recípr)* * *= put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.Ex. Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.Ex. Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.Ex. For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.Ex. When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.Ex. With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.Ex. To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.Ex. A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.Ex. On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.Ex. Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.Ex. His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.Ex. Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.Ex. Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.Ex. Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.Ex. The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.Ex. The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.Ex. All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.----* arte de escribir = penmanship.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* brazo de silla para escribir = writing board arm.* capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* escribir a mano = handletter.* escribir a máquina = type.* escribir como negro = ghost, ghosting.* escribir con sentido = write + sense.* escribir con tiza = chalk.* escribir en coautoría = co-author [coauthor].* escribir en colaboración = co-write [cowrite].* escribir mal = misspell.* escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.* escribir rápidamente = dash off.* escribir un artículo = write + a paper, write + piece.* escribir un trabajo = write + essay.* forma de escribir = writing style.* máquina de escribir = typewriter.* máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.* máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.* papel de escribir = writing paper.* para escribir con mayúsculas = in a shifted position.* posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.* saber leer y escribir = be literate.* sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].* sobreescribir = type over.* tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.* volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].* * *1.verbo transitivo1)a) ( anotar) to writeb) ( ser autor de) <libro/canción/carta> to write2.escribir vi to write3.nunca le escribe — she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him
escribirse v pron (recípr)* * *= put down, set down, spell, tap out, transcribe, type, write, write down, write up, pen, put + pen to paper, set + pen to paper, register in, drop + a line, script, take down.Ex: Any individual might engage in different information managament activities aimed at putting down new information through writing, glossing, assembling or extracting, and so forth.
Ex: Set the components down as an ordered string of symbols, according to the filing value of the role operator.Ex: For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.Ex: When the user is building a trail, he names it, inserts the name in his code book, and taps it out on his keyboard.Ex: With a limited number of exceptions the title proper is transcribed exactly as to order, wording and spelling.Ex: To start Bibliofile just type 'bib' at the DOS prompt as shown below, then press < Enter>.Ex: A paraphrase is an interpretation of the concepts featured in a document, written in the language of the writer of the paraphrase.Ex: On other occasions, where the search must be specified with a number of interacting concepts and other parameters, it will be necessary to write the concepts down.Ex: Statistical research into ILL is valuable but can cause problems unless written up well for a more general audience.Ex: His career in composition produced some of the most idiomatic and popular short violin pieces ever penned.Ex: Some writers of fiction write because they cannot do otherwise they have an almost uncontrollable urge to put pen to paper or finger to keyboard.Ex: Once pen was set to paper, the graphic record superseded the need to retain large amounts of information within human memory.Ex: Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.Ex: The article 'E-mail: turn on, tune in, drop a line...' gives a brief outline of the commands used on the electronic mail system Data-Mail.Ex: The program was designed and scripted using the Apple Macintosh computer with HyperCard software.Ex: All technical processes that take place before, during and directly after the flight are taken down automatically by the flight recorder in the cockpit.* arte de escribir = penmanship.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* brazo de silla para escribir = writing board arm.* capacidad de saber leer y escribir = literacy skills.* en el momento de escribir estas líneas = at the time of writing.* escribir a mano = handletter.* escribir a máquina = type.* escribir como negro = ghost, ghosting.* escribir con sentido = write + sense.* escribir con tiza = chalk.* escribir en coautoría = co-author [coauthor].* escribir en colaboración = co-write [cowrite].* escribir mal = misspell.* escribir mucho sobre Algo = a lot + be written about, much + be written about.* escribir rápidamente = dash off.* escribir un artículo = write + a paper, write + piece.* escribir un trabajo = write + essay.* forma de escribir = writing style.* máquina de escribir = typewriter.* máquina de escribir de margarita = daisy-wheel typewriter.* máquina de escribir de pelota de golf = golf-ball typewriter.* máquina de escribir eléctrica = electric typewriter, electronic typewriter.* papel de escribir = writing paper.* para escribir con mayúsculas = in a shifted position.* posicionado para escribir con mayúsculas = unshifted.* saber leer y escribir = be literate.* sala de escribir = scriptorium [scriptoria, -pl.].* sobreescribir = type over.* tecla para escribir en mayúsculas = SHIFT key.* volver a escribir = retype [re-type], rewrite [re-write].* * *vtA1 (anotar) to writeescribe el resultado aquí write the answer hereescríbelo antes de que se te olvide write it down before you forget itlo escribió con tiza en la puerta she chalked it on the doorhabía algunos comentarios escritos con lápiz en el margen somebody had penciled in some comments o had written some comments in pencil in the marginescribe esta frase cien veces write this sentence out one hundred times2 (ser autor de) ‹libro/canción/carta› to writeesta victoria escribe una nueva página de nuestra historia with this victory a new chapter has been written in our history3 (Inf) ‹programa› to writeB ( pas)(deletrear): se escribe como se pronuncia it's written o spelled as it's pronouncedno sé cómo se escribe su apellido I don't know how you spell his surnameestas palabras se escriben sin acento these words are written without an accent, these words don't have an accent■ escribirvito writeno sabe leer ni escribir she can't read or writeescribir a máquina to type( recípr):nos escribimos desde hace años we've been writing to each other o we've been corresponding for yearsescribirse CON algn:me escribo con ella we write to each otherse escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal* * *
escribir ( conjugate escribir) verbo transitivo
1
2 ( ortográficamente) to write;
no sé cómo se escribe I don't know how you spell it;
se escribe sin acento it's written without an accent
verbo intransitivo
to write;◊ nunca le escribe she never writes him (AmE) o (BrE) writes to him;
escribir a máquina to type
escribirse verbo pronominal ( recípr): me escribo con ella we write to each other;
se escribe con un peruano she has a Peruvian penfriend o penpal
escribir verbo transitivo to write
(a máquina, en el ordenador) to type
' escribir' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- anotar
- apuntar
- carro
- cinta
- de
- decidirse
- don
- escritura
- gustar
- letra
- máquina
- margarita
- número
- pluma
- tabulador
- teclado
- teclear
- velocidad
- acentuar
- comer
- dictado
- dorso
- garabatear
- maquinilla
- plumilla
- poner
- rodillo
- tinta
English:
antiquated
- chalk
- contribute
- daisywheel
- formality
- inspiration
- intend
- keep
- literate
- make out
- neatly
- paint in
- pen
- print
- put
- quill pen
- spell
- toss off
- type
- typewriter
- waffle
- write
- write in
- write out
- writing
- can
- dash
- get
- loss
- review
- rewrite
- skill
- state
- stencil
- whichever
- writer
* * *♦ vt1. [carta, novela, canción] to write;le escribí una carta I wrote him a letter, I wrote a letter to him;escribió unas notas a lápiz she wrote some notes in pencil;escriba las instrucciones en un papel write the instructions on a piece of paper;se ha escrito mucho sobre este tema much has been written on this subject;ha escrito una página brillante en la historia del ciclismo he has added a glorious page to cycling history2. [a persona, institución] to write;hace mucho que no me escribe she hasn't written to me for a long time;nos han escrito muchos oyentes protestando many listeners have written in complaining;¡escríbenos cuando llegues! write to us when you get there!;escribir a casa to write home♦ vito write;todavía no ha aprendido a escribir he still hasn't learnt (how) to write;escribe muy mal y no se le entiende nada he has terrible handwriting and you can't understand a word of it;escribir a lápiz to write in pencil;escribir a mano to write by hand;escribir a máquina to type;¡no te olvides de escribir! don't forget to write!* * *<part escrito>I v/t1 write;escribir a mano hand-write, write by hand;escribir a máquina type2 ( deletrear) spellII v/i write* * *escribir {33} v1) : to write2) : to spell* * *escribir vb¿sabes escribirlo? can you spell it?¿cómo se escribe? how do you spell it? -
107 esfuerzo
m.1 effort.hacer esfuerzos, hacer un esfuerzo to make an effort, to try hardestoy haciendo esfuerzos por no llorar I'm trying hard not to cryhaz un último esfuerzo, ya verás como ahora lo consigues make one last attempt, you'll do it this time!sin esfuerzo effortlessly2 strain.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: esforzar.* * *1 effort, endeavour (US endeavor)2 (valor) courage, spirit\sin esfuerzo effortlessly* * *noun m.* * *SM1) [de fuerza física, intelectual] effortsin esfuerzo — effortlessly, without strain
no hizo el más mínimo esfuerzo por agradar — he made absolutely no effort at all to be nice, he didn't make the slightest effort to be nice
2) (=vigor) spirit, vigour, vigor (EEUU)3) (Mec) stress* * *masculino efforthizo el esfuerzo de ser amable — he made an effort o tried to be friendly
* * *= endeavour [endeavor, -USA], labour [labor, -USA], leg work, struggle, effort, toil, elbow grease.Ex. Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.Ex. An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.Ex. DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.Ex. The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.Ex. For example, with such a system a change of the heading AEROPLANES -- ASSISTED TAKE-OFF in figure 7 would without further effort be reflected in the six associated cross-reference records.Ex. Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.Ex. The window frames appeared to have not seen the light of day for over 50 years and were totally caked in dirt -- although with some elbow grease the window came up a treat.----* ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.* aumentar el esfuerzo = increase + effort.* aunar esfuerzos = join + forces, coordinate + efforts, join + hands, pool + efforts, pull together.* compartir esfuerzos = share + efforts.* concentrar el esfuerzo = concentrate + effort, direct + effort, direct + energy, concentrate + Posesivo + energy.* concentrar el esfuerzo en = divert + effort into.* con mucho esfuerzo = painfully.* conseguir con esfuerzo = mine.* consumir esfuerzo = take up + energy.* coordinar esfuerzos = coordinate + efforts.* dedicación de esfuerzo = expenditure of effort.* dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.* dedicar esfuerzo = expend + effort, spend + effort, devote + energy, give + effort.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.* dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.* duplicidad de esfuerzos = duplication of effort.* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.* en + Posesivo + esfuerzo de = in + Posesivo + quest for/to.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* en un esfuerzo por = in an effort to.* esfuerzo cognitivo = cognitive overhead.* esfuerzo común = concerted effort.* esfuerzo conjunto = team effort.* esfuerzo de equipo = team effort.* esfuerzo denodado = strenuous effort.* esfuerzo físico = physical effort.* esfuerzo físico humano = human power.* esfuerzo + fracasar = effort + founder.* esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.* esfuerzo heroico = all out effort.* esfuerzo humano = human energy.* esfuerzo intelectual = cognitive overhead, intellectual effort.* esfuerzo inútil = wasted energy.* esfuerzo mental = cognitive overhead, mental effort.* esfuerzo sobrehumano = Herculean effort, Herculanian effort.* exigir esfuerzo = take + effort.* frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer un esfuerzo = make + effort.* hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.* invertir esfuerzo intelectual en = invest + Posesivo + thoughts in.* justificar el esfuerzo = justify + the effort.* llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.* merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.* mucho esfuerzo = hard work.* necesitar esfuerzo = take + effort.* no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.* poner esfuerzo = give + effort.* propulsado con el esfuerzo físico humano = human-powered.* realizar esfuerzo = exert + effort.* realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.* realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.* redirigir el esfuerzo = refocus + effort.* redirigir un esfuerzo = divert + impetus.* redoblar esfuerzos = redouble + efforts.* reducir el esfuerzo = reduce + effort.* reorientar el esfuerzo = refocus + effort.* sin esfuerzo = effortless, effortlessly.* sin esfuerzo alguno = effortlessly.* sin ningún esfuerzo = effortlessly.* sin ningún esfuerzo mental = thought-free.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* trabajo y esfuerzo = toil and trouble.* unir esfuerzos = join + hands.* vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.* * *masculino efforthizo el esfuerzo de ser amable — he made an effort o tried to be friendly
* * *= endeavour [endeavor, -USA], labour [labor, -USA], leg work, struggle, effort, toil, elbow grease.Ex: Eventually, it came to be recognized that the Classification Research Group's endeavours might be pertinent to the problem of alphabetical indexing.
Ex: An editor is a person who prepares for publication an item not his own and whose labour may be limited to the preparation of the item for the manufacturer.Ex: DOBIS/LIBIS may replace the typewriter, the catalog card, and much leg work, but it cannot replace the decision-making capabilities of the library staff.Ex: The struggle to make the library an integral part of the educational process is a long-standing one which has yet to be resolved.Ex: For example, with such a system a change of the heading AEROPLANES -- ASSISTED TAKE-OFF in figure 7 would without further effort be reflected in the six associated cross-reference records.Ex: Furthermore, the computer can be used, and is already being used, to eliminate drudgery, busywork, and useless toil in library systems.Ex: The window frames appeared to have not seen the light of day for over 50 years and were totally caked in dirt -- although with some elbow grease the window came up a treat.* ahorro de esfuerzo = savings in energy, savings in effort.* aumentar el esfuerzo = increase + effort.* aunar esfuerzos = join + forces, coordinate + efforts, join + hands, pool + efforts, pull together.* compartir esfuerzos = share + efforts.* concentrar el esfuerzo = concentrate + effort, direct + effort, direct + energy, concentrate + Posesivo + energy.* concentrar el esfuerzo en = divert + effort into.* con mucho esfuerzo = painfully.* conseguir con esfuerzo = mine.* consumir esfuerzo = take up + energy.* coordinar esfuerzos = coordinate + efforts.* dedicación de esfuerzo = expenditure of effort.* dedicar el tiempo y el esfuerzo = take + the time and effort.* dedicar esfuerzo = expend + effort, spend + effort, devote + energy, give + effort.* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.* demandar mucho esfuerzo por parte de Alguien = tax + Posesivo + imagination.* dirigir el esfuerzo = direct + effort, direct + energy.* duplicidad de esfuerzos = duplication of effort.* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.* en + Posesivo + esfuerzo de = in + Posesivo + quest for/to.* entrar hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* entrar sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* en un esfuerzo por = in an effort to.* esfuerzo cognitivo = cognitive overhead.* esfuerzo común = concerted effort.* esfuerzo conjunto = team effort.* esfuerzo de equipo = team effort.* esfuerzo denodado = strenuous effort.* esfuerzo físico = physical effort.* esfuerzo físico humano = human power.* esfuerzo + fracasar = effort + founder.* esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.* esfuerzo heroico = all out effort.* esfuerzo humano = human energy.* esfuerzo intelectual = cognitive overhead, intellectual effort.* esfuerzo inútil = wasted energy.* esfuerzo mental = cognitive overhead, mental effort.* esfuerzo sobrehumano = Herculean effort, Herculanian effort.* exigir esfuerzo = take + effort.* frustrar el esfuerzo = frustrate + effort.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningún esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* hacer Algo con mucho esfuerzo = plod (along/through).* hacer el esfuerzo necesario = pull + Posesivo + (own) weight.* hacer el último esfuerzo = go + the last mile, go + the extra mile.* hacer grandes esfuerzos por = take + (great) pains to.* hacer un esfuerzo = make + effort.* hacer un gran esfuerzo = go out of + Posesivo + way to + Infinitivo.* invertir esfuerzo intelectual en = invest + Posesivo + thoughts in.* justificar el esfuerzo = justify + the effort.* llevar tiempo y esfuerzo = take + time and effort.* merecer la pena el esfuerzo = repay + effort.* mucho esfuerzo = hard work.* necesitar esfuerzo = take + effort.* no concentrar el esfuerzo = spread + Nombre + thinly.* poner esfuerzo = give + effort.* propulsado con el esfuerzo físico humano = human-powered.* realizar esfuerzo = exert + effort.* realizar un esfuerzo = put forth + effort, make + effort.* realizar un esfuerzo común = make + a concerted effort.* redirigir el esfuerzo = refocus + effort.* redirigir un esfuerzo = divert + impetus.* redoblar esfuerzos = redouble + efforts.* reducir el esfuerzo = reduce + effort.* reorientar el esfuerzo = refocus + effort.* sin esfuerzo = effortless, effortlessly.* sin esfuerzo alguno = effortlessly.* sin ningún esfuerzo = effortlessly.* sin ningún esfuerzo mental = thought-free.* tener hambre después del esfuerzo = work up + an appetite.* tener sed después del esfuerzo = work up + a thirst.* tirar dinero y esfuerzo por la borda = be money and effort down the drain.* trabajo y esfuerzo = toil and trouble.* unir esfuerzos = join + hands.* vehículo propulsado por el esfuerzo físico humano = human-powered vehicle.* * *1 (de una persona) effortpor lo menos hizo el esfuerzo de ser amable at least he made an effort o tried to be friendlyhay que hacer un esfuerzo de imaginación you have to use your imaginationme costó muchos esfuerzos convencerlo it took a lot of effort to persuade him, I had a lot of trouble persuading himconseguía todo lo que quería sin esfuerzo she got everything she wanted quite effortlessly o without any effort2 ( Fís) effort* * *
Del verbo esforzar: ( conjugate esforzar)
esfuerzo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
esforzar
esfuerzo
esforzar ( conjugate esforzar) verbo transitivo ‹voz/vista› to strain
esforzarse verbo pronominal:
tienes que esfuerzote más you'll have to work harder;
esfuerzose por o en hacer algo to strive to do sth
esfuerzo sustantivo masculino
effort;
hizo el esfuerzo de ser amable he made an effort o tried to be friendly
esforzar vtr (la vista, un músculo) to strain
esfuerzo sustantivo masculino effort
hacer un esfuerzo, to make an effort
♦ Locuciones: sin esfuerzo, effortlessly
' esfuerzo' also found in these entries:
Spanish:
conquista
- considerable
- cuajar
- desesperada
- desesperado
- difícil
- economía
- emplear
- entregarse
- facilidad
- gratificar
- hacer
- inversión
- invertir
- lucir
- lucha
- mérito
- molestarse
- molestia
- mucha
- mucho
- obra
- paliza
- para
- penosa
- penoso
- premiar
- premio
- producto
- renovar
- rentable
- rota
- roto
- sprint
- sudor
- titánica
- titánico
- trabajo
- tute
- baldío
- común
- conjunto
- consagrar
- costar
- demasiado
- desplegar
- empeño
- estéril
- hazaña
- intenso
English:
all-out
- challenging
- concerted
- conscious
- effort
- effortless
- endeavor
- endeavour
- exert
- exertion
- extraordinary
- hard-won
- heave
- incessant
- last-ditch
- level
- obstinate
- out
- puff
- push
- shatter
- spurt
- strain
- strenuous
- successful
- sustain
- swing
- trouble
- try
- unsuccessful
- vain
- waste
- work
- worth
* * *esfuerzo nm[físico, intelectual] effort;no hagas ningún esfuerzo, que el médico ha recomendado reposo don't exert yourself, the doctor has recommended rest;hacer esfuerzos, hacer un esfuerzo to make an effort, to try hard;estoy haciendo esfuerzos por no llorar I'm trying hard not to cry;hizo un esfuerzo por agradar he made an effort to be pleasant;haz un último esfuerzo, ya verás como ahora lo consigues make one last attempt, you'll do it this time!;sin esfuerzo effortlessly* * *m effort;hacer un esfuerzo make an effort;sin esfuerzo effortlessly* * *esfuerzo nm1) : effort2) ánimo, vigor: spirit, vigor3)sin esfuerzo : effortlessly* * *esfuerzo n effort -
108 ocupado
adj.1 busy, engaged, occupied, tied-up.2 busy, crowded.3 full, taken.past part.past participle of spanish verb: ocupar.* * *1→ link=ocupar ocupar► adjetivo1 (persona) busy■ ¿está ocupado el baño? is there anyone in the bathroom?3 MILITAR occupied* * *(f. - ocupada)adj.1) busy2) occupied* * *ocupado, -a1. ADJ1) [sitio] [asiento, plaza] taken; [habitación] taken, occupied; [retrete] engaged¿está ocupada esta silla? — is this seat taken?
¿está ocupado el baño? — is the toilet occupied o engaged?
2) (Telec) engaged, busy (EEUU)la línea está ocupada — the line is engaged o busy
señal de ocupado — engaged tone, busy signal (EEUU)
da señal de ocupado — the line is engaged o busy
3) (Pol, Mil) [territorio, país] occupied4) [persona]a) (=atareado) busy ( con with)no podía abrir la puerta porque tenía las dos manos ocupadas — I couldn't open the door because my hands were full o I had my hands full
b) (=empleado) in work, working5) Esp †† (=embarazada) pregnant2.SM / F* * *I- da adjetivoa) ( atareado) busyúltimamente está or anda muy ocupada — she's been very busy lately
tengo las manos ocupadas — I have o I've got my hands full
b) < línea telefónica> busy, engaged (BrE)¿este asiento está ocupado? — is this seat taken?
c) < territorio> occupiedII- da masculino, femeninoel número de ocupados — the number of people at work (AmE) o (BrE) in work
* * *= busy [busier -comp., busiest -sup.], occupied.Ex. It normally starts immediately unless the system is very busy with other tasks.Ex. In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.----* estar ocupado = be engaged, be tied up.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* ocupado por los alemanes = German-occupied.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* * *I- da adjetivoa) ( atareado) busyúltimamente está or anda muy ocupada — she's been very busy lately
tengo las manos ocupadas — I have o I've got my hands full
b) < línea telefónica> busy, engaged (BrE)¿este asiento está ocupado? — is this seat taken?
c) < territorio> occupiedII- da masculino, femeninoel número de ocupados — the number of people at work (AmE) o (BrE) in work
* * *= busy [busier -comp., busiest -sup.], occupied.Ex: It normally starts immediately unless the system is very busy with other tasks.
Ex: In his commentary, Briggs leans over backwards to avoid all but the barest possible mention of the darker side of the complex relationship between occupiers and occupied.* estar ocupado = be engaged, be tied up.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* ocupado por los alemanes = German-occupied.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* persona muy ocupada = busy beaver, busy bee.* personas muy ocupadas, las = those on the go.* * *1 (atareado) busyes un hombre muy ocupado he's a very busy manúltimamente está or anda muy ocupada she's been very busy latelyes difícil mantenerlos ocupados durante las vacaciones it's difficult to keep them occupied during the vacation¿no ves que tengo las manos ocupadas? can't you see I have o I've got my hands full?esta semana tengo todas la tardes ocupadas I'm busy every evening this week2 ‹línea telefónica› busy, engaged ( BrE)¿este asiento está ocupado? is this seat taken?[ S ] ocupado engaged o occupied¿tiene habitaciones? — no, está todo ocupado do you have any rooms? — no, they're all taken o we're completely full3 ‹territorio› occupiedmasculine, feminineel número de ocupados the number of people in employment o in work* * *
Del verbo ocupar: ( conjugate ocupar)
ocupado es:
el participio
Multiple Entries:
ocupado
ocupar
ocupado◊ -da adjetivo
◊ ¿este asiento está ocupado? is this seat taken?
ocupar ( conjugate ocupar) verbo transitivo
1 ‹espacio/tiempo› to take up;
¿en qué ocupas tu tiempo libre? how do you spend your spare time?
2 [ persona]
ocupaban (todo) un lado de la sala they took up one (whole) side of the room
‹ habitación› to be in;
‹ asiento› to be (sitting) inc) ( en clasificación):◊ ¿qué lugar ocupan en la liga? what position are they in the division?
‹ vacante› to fill
3 ‹fábrica/territorio› to occupy
4 (AmC, Chi, Méx) ( usar) to use
ocuparse verbo pronominal ocupadose DE algo/algn ‹de tarea/trabajo› to take care of sth;
‹de problema/asunto› to deal with sth;
ocupadose de algn ‹de niño/enfermo› to take care of sb, to look after sb
ocupado,-a adjetivo
1 (atareado) busy
2 (asiento) taken
(aseos, teléfono) engaged
3 (invadido, sitiado) occupied
ocupar verbo transitivo
1 (espacio, tiempo) to take up
2 (un puesto) to hold, fill
3 (casa, territorio) to occupy
(ilegalmente) to squat (in)
' ocupado' also found in these entries:
Spanish:
ocupada
- dar
- entretenido
- estar
- liado
- libre
- señal
- tono
English:
busy
- busy signal
- engaged
- eventful
- hand
- occupied
- plate
- raid
- take
- tie up
- involve
- occupy
- tie
- unoccupied
* * *ocupado, -a adj1. [atareado] busy;tengo toda la tarde ocupada I'm busy all afternoon2. [teléfono] Br engaged, US busy;[plaza, asiento] taken; [lavabo] engaged; Méx, RP3. [territorio] occupied;casa ocupada [ilegalmente] squat* * *adj1 busy2 asiento taken* * *ocupado, -da adj1) : busy2) : takeneste asiento está ocupado: this seat is taken3) : occupiedterritorios ocupados: occupied territories4)señal de ocupado : busy signal* * *ocupado adj2. (teléfono, lavabo) engaged3. (asiento, taxi, habitación) taken -
109 hueco
adj.1 hollow.2 soulless.3 empty, meaningless.m.hole, gap, cavity, chuckhole.* * *► adjetivo1 hollow■ pared hueca hollow wall, stud wall2 (vacío) empty3 (cóncavo) concave5 (mullido) spongy, soft6 figurado (presumido) vain, conceited7 (estilo etc) affected, empty1 (cavidad) hollow, hole2 (de tiempo) slot, free time; (de espacio) empty space4 ARQUITECTURA opening\dejar un hueco to leave a gaphacer un hueco a alguien to make room for somebodyllenar un hueco figurado to fill a need, fill a gaphueco de la escalera stairwellhueco de la ventana window recesshueco del ascensor lift shaft, (US elevator shaft)————————1 (cavidad) hollow, hole2 (de tiempo) slot, free time; (de espacio) empty space4 ARQUITECTURA opening* * *1. (f. - hueca)adj.2. noun m.1) hole, hollow2) space* * *1. ADJ1) [árbol, tubo] hollow2) [lana, tierra] soft3) [blusa, chaqueta] loose4) [sonido] hollow; [voz] booming, resonant5) (=insustancial) [palabras, promesas, retórica] empty6) (=pedante) [estilo, lenguaje] pompous7) [persona] (=orgulloso) proud; (=engreído) conceited, smugel niño se puso muy hueco cuando lo nombraron ganador — the boy was very proud when he was declared the winner
la típica rubia hueca — pey the usual blonde bimbo *
2. SM1) (=agujero) [en valla, muro] holeel hueco del ascensor — the lift o (EEUU) elevator shaft
2) (=espacio libre) space; [entre árboles] gap, openingel hueco que quedaba entre las dos mesas — the gap o space between the two tables
solo hay huecos en la primera fila — the only places o spaces are in the front row
•
hacer (un) hueco a algn — to make space for sb¿me haces un hueco? — can you make some room for me?
3) [en texto] gap, blank4) [en mercado, organización] gapen el mercado hay un hueco para una revista de este tipo — there is a gap in the market for this type of magazine
aspiran a abrirse un hueco en el mundo de la música pop — they are hoping to carve o create a niche for themselves in the pop world
5) (=cavidad) hollowel hueco de la mano — the hollow of the o one's hand
6) (=nicho) recess, alcove7) (=en una empresa) vacancy8) [de tiempo]en cuanto tenga un hueco hablará contigo — he will talk to you as soon as he has a gap in his schedule o as soon as he can fit you in
hizo un hueco en su programa para recibirlos — he made space in his schedule to see them, he managed to fit them into his schedule
9) Méx ** (=homosexual) queer **, faggot (EEUU) *** * *I- ca adjetivo1)a) [estar] <árbol/bola> hollow; < nuez> empty, hollowtienes la cabeza hueca — (fam & hum) you've got a head full of sawdust (colloq & hum)
b) [ser] ( vacío) < palabras> empty; < estilo> superficial; < persona> shallow, superficiald) <sonido/tos> hollow; < voz> resonant2) ( orgulloso) proudII1)a) ( cavidad)b) ( espacio libre) spacehacedme un hueco para sentarme — can you make a bit of space o room so I can sit down?
c) ( en una organización) gap¿no puedes hacer un huequito para verlo hoy? — can't you squeeze o fit him in somewhere today?
2) ( concavidad) hollow3) (Andes, Ven) (agujero, hoyo) hole; ( en la calle) hole, pothole* * *I- ca adjetivo1)a) [estar] <árbol/bola> hollow; < nuez> empty, hollowtienes la cabeza hueca — (fam & hum) you've got a head full of sawdust (colloq & hum)
b) [ser] ( vacío) < palabras> empty; < estilo> superficial; < persona> shallow, superficiald) <sonido/tos> hollow; < voz> resonant2) ( orgulloso) proudII1)a) ( cavidad)b) ( espacio libre) spacehacedme un hueco para sentarme — can you make a bit of space o room so I can sit down?
c) ( en una organización) gap¿no puedes hacer un huequito para verlo hoy? — can't you squeeze o fit him in somewhere today?
2) ( concavidad) hollow3) (Andes, Ven) (agujero, hoyo) hole; ( en la calle) hole, pothole* * *hueco11 = gap, slot, hollow, recess, alcove, cavity.Ex: New editions will be essentially cumulations and therefore a longer gap will exist between editions.
Ex: These frames are of different types and have slots also of different types, which can be filled by other frames.Ex: It can certainly be status-conferring to let it be known in social conversation that one has read the latest Fay Weldon book, but if the group one is in never reads Fay Weldon anyway and could not care less what she has written then the victory is a somewhat hollow one.Ex: He then dropped the metal suddenly into the mouth of the mould, and at the same instant gave it a jerk or toss to force the metal into the recesses of the matrix (the precise form of the jerk varying with the different letters).Ex: Our news service is delivered by a large-screen television that broadcasts continuous cable news in a special alcove adjacent to the library's current periodicals and reference areas.Ex: His sculptures were made by making casts of the cavities left in snow onto which the artist and a collaborator had urinated.* dejar un hueco = leave + gap.* encontrar un hueco = find + a home.* hacer hueco = make + room (for).* hacerse un hueco en la vida = get on in + life.* hueco de la escalera = stairwell.* hueco de servicio = service core.* llenar un hueco = fill + gap, fill in + gap, fill + the breach.hueco22 = hollow.Nota: Adjetivo.Ex: The other helpful procedure is venoclysis, the slow drop-by-drop introduction into a vein, through a hollow needle, of a salt or a sugar solution.
* cabeza hueca = empty-headed, ditzy [ditzier -comp., ditziest -sup.], ditz, dits, ditsy [ditsier -comp., ditsiest -sup.], airhead, airheaded, bonehead, nong, ning-nong.* en hueco = punched.* * *A1 [ ESTAR] ‹árbol/bola› hollow; ‹nuez› empty, hollow2 [ SER] (vacío) ‹palabras› empty; ‹estilo› superficial; ‹persona› shallow, superficial3 (esponjoso) ‹lana› soft; ‹colchón› soft, spongy4 ‹sonido› hollow; ‹voz› resonant; ‹tos› hollowB ( Esp) (orgulloso) proudiba tan hueco con sus nietos he looked so proud as he walked along with his grandchildrenA1(cavidad): detrás de la tabla hay un hueco there's a cavity behind the board, it's hollow behind the boardaquí la pared suena a hueco the wall sounds hollow hereel hueco del ascensor the lift shaftel hueco de la escalera the stairwellel hueco de la puerta the doorway2 (espacio libre) spaceun hueco para aparcar a parking spaceeste hueco es para la lavadora this space is for the washing machinea ver si me hacen un hueco para sentarme can you make a bit of space o room so I can sit down?si no entiendes alguna palabra, deja un hueco if you don't understand a word, just leave a blank o a space3(en una organización): para llenar el hueco existente en este campo to fill the gap which exists in this fielddeja un hueco que será difícil llenar he leaves a gap which will be hard to filltengo un hueco entre las dos clases I have a free period between the two classes¿no puedes hacer un huequito or un huequecito para verlo hoy? can't you make a bit of time to see him today?, can't you squeeze o fit him in somewhere today? ( colloq)B (concavidad) hollowen el hueco de la mano in the hollow of his/her handhacer un hueco en la harina make a well o hollow in the flourel acné le dejó la cara llena de huecos his face was pitted by acnelos huecos que dejaron las balas en la pared the bulletholes left in the wall* * *
hueco 1◊ -ca adjetivo
‹ nuez› empty, hollow;◊ tienes la cabeza hueca (fam &
hum) you've got a head full of sawdust (colloq & hum)
‹ estilo› superficial;
‹ persona› shallow, superficial
‹ colchón› soft, spongy
‹ voz› resonant
hueco 2 sustantivo masculino
( de ascensor) shaft;
el hueco de la escalera the stairwell
( entre dos dientes) gap;
hazme un hueco make room for me;
llenar un hueco en el mercado to fill a gap in the market
hueco,-a
I adjetivo
1 (vacío) empty, hollow
cabeza hueca, empty-headed
palabras huecas, empty words
2 (voz, sonido) resonant
II sustantivo masculino
1 (cavidad vacía) hollow, hole
2 (rato libre) free time
3 (sitio libre) empty space
♦ Locuciones: hacer un hueco, (de tiempo) to make time
(de espacio) to make room
' hueco' also found in these entries:
Spanish:
hueca
- mella
- montante
- rellenar
- tapiar
- vacía
- vaciar
- vacío
- escalera
- rendija
- sonar
- tapar
- tubo
English:
bay
- gap
- gaping
- hollow
- niche
- recess
- shaft
- solid
- stairwell
- well
- alcove
- neatly
- socket
- stair
* * *hueco, -a♦ adj1. [vacío] hollow2. [sonido] resonant, hollow3. [sin ideas] empty;su discurso fue hueco there was no substance to his speech;eso no son más que palabras huecas those are just empty words;Fames una cabeza hueca she's an airhead4. [mullido, esponjoso] [bizcocho] light and fluffy;lleva el pelo muy hueco she has a very bouffant hairstylese puso muy hueco cuando anunciaron su triunfo he swelled with pride when they announced his victory♦ nm1. [cavidad] hole;[en pared] recess;suena a hueco it sounds hollow2. [espacio libre] space, gap;[de ascensor] shaft;el hueco de la escalera the stairwell;no había ni un hueco en el teatro there wasn't an empty seat in the theatre;hazme un hueco en el sofá make a bit of room for me on the sofa;deja un hueco para poder insertar los gráficos leave a space for the graphs;estoy buscando un hueco para aparcar I'm looking for a parking space;la marcha de los hijos dejó un hueco en sus vidas the children leaving left a gap in their lives;deja un hueco que será difícil de llenar she leaves a gap that will be hard to fill;se abrió hueco entre la masa de curiosos he made his way through the crowd of onlookers;un producto que se ha abierto un hueco en el mercado a product that has carved out a niche in the market3. [rato libre] spare moment;tengo un hueco a la hora del almuerzo I've got a moment at lunchtime;te puedo hacer un hueco esta tarde I can fit o squeeze you in this afternoon4. [vacante] vacancy;ha quedado un hueco vacante en la cúpula del partido there's a vacancy in the party leadership* * *II m* * *hueco, -ca adj1) : hollow, empty2) : soft, spongy3) : hollow-sounding, resonant4) : proud, conceited5) : superficialhueco nm1) : hole, hollow, cavity2) : gap, space3) : recess, alcove* * *hueco1 adj hollowhueco2 n1. (espacio) space2. (abertura, espacio en blanco) gap3. (sitio) room4. (rato libre) timesi tengo un hueco, te llamaré I'll phone you if I have time -
110 cuello
m.1 neck.al cuello around one's neck2 collar.cuello de pico V-neck3 throat, neck, jugulum.* * *1 ANATOMÍA neck2 (de camisa, vestido, abrigo) collar; (de jersey) neck■ un jersey de cuello alto a polo neck jumper, US a turtleneck jumper3 (de botella) bottleneck\apostar el cuello por algo familiar to put one's shirt on somethingcortar el cuello a alguien to slit somebody's throatestar con el agua al cuello figurado to be in a tight spotestar metido,-a hasta el cuello familiar to be up to one's neck in ithablar para el cuello de su camisa familiar to mutter to oscuello cisne polo neck, US turtle neckcuello de pajarita bow tiecuello de pico V-neckcuello redondo crew neckcuello vuelto roll neck* * *noun m.1) neck2) collar* * *SM1) (Anat) neckcuello del útero, cuello uterino — cervix, neck of the womb
2) [de prenda] collar; (=talla) (collar) sizecuello alto — polo neck, turtle neck
cuello (de) cisne — polo neck, turtleneck ( esp EEUU)
3) [de botella] neckcuello de botella — (Aut) bottleneck
* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.----* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) neckalargó el cuello para ver mejor he craned his neck to get a better viewle cortaron el cuello they slit o cut his throatjugarse or apostarse el cuello ( fam): me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it ( colloq), you can bet your life he won't do it ( colloq)2 (de botella) neckCompuestos:( Auto) bottleneck; (en un trámite) bottleneck● cuello uterino or del úteroneck of the womb o uterusB ( Indum)1 (pieza) collaruna chaqueta sin cuello a collarless jackethablar para el cuello de su camisa ( fam); to mumble2 (escote) neckCompuestos:square necklineun jersey de cuello alto a turtleneck, a polo-neck (jumper), a rollneck (sweater) ( BrE)mandarin collarV neckmandarin collarsurgical o cervical collarround neck( AmL) cuello alto( RPl) cuello alto* * *
cuello sustantivo masculinoa) (Anat) neck;◊ le cortaron el cuello they slit o cut his throat
◊ cuello de botella (Auto) bottleneck
cuello alto or vuelto or (AmL) tortuga turtleneck (AmE), polo neck (BrE);
cuello redondo round neck
cuello sustantivo masculino
1 neck
2 (de la camisa) collar
' cuello' also found in these entries:
Spanish:
agarrotada
- agarrotado
- agua
- desbocarse
- desbocada
- desbocado
- masaje
- rigidez
- soga
- voz
- abrigar
- alto
- buzo
- cogote
- erguir
- escocido
- estirar
- garganta
- golilla
- levantar
- llegar
- pañuelo
- pico
- postizo
- refregar
- rozar
- se
- subir
- volver
English:
bottleneck
- buttondown
- cervical
- cervix
- collar
- collarless
- crane
- millstone
- neck
- polo neck
- raucously
- ribbed
- rubberneck
- shirt-collar
- stranglehold
- top
- turn up
- turtleneck
- V-neck
- V-necked
- wing collar
- bottle
- cravat
- crew
- crick
- edge
- polo
- strangle
- stud
- throat
- turtle
* * *cuello nm1. [de persona, animal] neck;al cuello around one's neck;le cortaron el cuello they cut o slit his throat;estar hasta el cuello de algo to be up to one's eyes in sth;jugarse el cuello: me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it;salvar el cuello to save one's skin2. [de prendas] collar;habla para el cuello de la camisa she mumblescuello alto turtleneck, Br polo neck; RP cuello a la base round neck; RP cuello bebé Peter Pan collar;cuello de cisne turtleneck, Br polo neck;RP cuello palomita wing collar;cuello de pico V-neck;cuello redondo round neck;Am cuello tortuga turtleneck, Br polo neck; RP cuello volcado cowl neck;cuello vuelto turtleneck, Br polo neck3. [de botella] neckFig cuello de botella bottleneckcuello del útero cervix* * *m1 ANAT neck;estar metido hasta el cuello en algo be up to one’s neck in sthcuello postizo detachable collar3 de botella neck* * *cuello nm1) : neck2) : collar (of a shirt)3)cuello del útero : cervix* * *cuello n1. (en general) neck2. (de prenda) collar -
111 excusar
v.1 to excuse (disculpar a).Ricardo desagravió su infidelidad Richard made up for his cheating.2 to avoid (evitar). (peninsular Spanish)excuso decir que… there's no need for me to say that…* * *1 (justificar) to excuse2 (disculpar) to pardon, forgive, excuse4 (eximir) to exempt (de, from)5 excusar + inf to have no need1 (justificarse) to excuse oneself; (disculparse) to apologize* * *verb* * *1. VT1) (=disculpar) to excuse2) (=evitar) [+ disgustos] to avoid, preventpodemos excusar lo otro — we can forget about the rest of it, we don't have to bother with the rest
excusamos decirle que... — we don't have to tell you that...
3) (=eximir) to exempt (de from)2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) to excuseeso no excusa tu comportamiento — that does not excuse o justify your behavior
b) ( eximir)excusar a alguien de algo/+ inf — to excuse somebody (from) something/-ing
c) (Esp frml) (evitar, omitir)2.excusarse v pron (frml)a) ( pedir perdón) to apologizeb) ( ofrecer excusas) to excuse oneself* * *= let + Nombre + off the hook, excuse, condone.Ex. This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.Ex. Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex. Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.----* excusándose = apologetically.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* * *1.verbo transitivoa) ( disculpar) to excuseeso no excusa tu comportamiento — that does not excuse o justify your behavior
b) ( eximir)excusar a alguien de algo/+ inf — to excuse somebody (from) something/-ing
c) (Esp frml) (evitar, omitir)2.excusarse v pron (frml)a) ( pedir perdón) to apologizeb) ( ofrecer excusas) to excuse oneself* * *= let + Nombre + off the hook, excuse, condone.Ex: This would imply not trying to duplicate the market reached, for example, by the paperback -- a policy which might, amongst other things, help let the library off the hook as far as the old problem of stocking lowgrade literature is concerned.
Ex: Librarians could be excused for wondering if there is any role for them to play in the virtual library environment.Ex: Writers and publishers go to great lengths to avoid the appearance of supporting or condoning homosexuality.* excusándose = apologetically.* llamar al trabajo para excusarse por enfermedad = call in + sick.* * *excusar [A1 ]vt1 (disculpar) to excuseeso no excusa tu comportamiento that does not excuse o justify your behaviornos pidió que lo excusáramos por el retraso he asked us to excuse him for the delay, he apologized for the delayla excusó diciendo que … he made excuses for her saying that …2 (eximir) excusar a algn DE algo:los excusaron de asistir a la clase they were excused from attending the classlo excusaron del servicio activo he was exempted from active service3( Esp frml) (evitar, omitir): excuso decirle lo mal que me sentó aquel comentario I hardly need tell you how much that remark upset mese lo contó excusando los detalles más desagradables he told them but spared them the more unpleasant details, he told them, omitting the more unpleasant detailsto apologizese excusó por no haber venido antes he apologized for not arriving earlierse excusaron diciendo que estarían fuera they declined o made their excuses saying that they would be away* * *
excusar ( conjugate excusar) verbo transitivo
b) ( eximir) excusar a algn de algo/hacer algo to excuse sb (from) sth/doing sth
excusarse verbo pronominal (frml)
excusar verbo transitivo (disculpar) to excuse
' excusar' also found in these entries:
English:
excuse
* * *♦ vt1. [disculpar] to excuse;[disculparse por] to apologize for;eso no excusa tu falta de puntualidad that is no excuse for your being late;les ruego excusen mi ignorancia, pero… forgive my ignorance, but…;no trates de excusarla don't make excuses for herquedas excusado de asistir you are excused from attendanceexcuso decir que todos están invitados there's no need for me to say that you're all invited* * *v/t1 excuse;excusar a alguien de hacer algo excuse s.o. from doing sth2:excuso decirte … I need not remind you …* * *excusar vt1) : to excuse2) : to exempt -
112 apartado
adj.1 remote, distant, far away, separate.2 distant, isolated, reclusive.3 reserved, set apart, laid apart.m.1 post office box, box number, P.O. Box.2 paragraph, sidebar, subsection.past part.past participle of spanish verb: apartar.* * *1 post office box2 (párrafo) section————————1→ link=apartar apartar► adjetivo2 (retirado) retired1 post office box2 (párrafo) section\mantenerse apartado,-a de algo/alguien to keep away from something/somebody* * *1. noun m. - apartado postal 2. (f. - apartada)adj.1) remote, isolated2) solitary* * *1. ADJ1) (=lejano) remote, isolatedun pueblo muy apartado — a very remote o isolated village
apartado de — [lugar] far from; [persona] isolated from
donde vivía, estaba apartado de todos nosotros — where he lived he was isolated from us all
2) (=solitario) [vida, persona] solitary2. SM1) (Correos) (tb: apartado de correos, apartado postal) Post Office box, P.O. Box, box numberapartado de correos 325 — P.O. Box 325
2) (=sección) (Literat) section; (Jur) section, sub-sectionvamos a empezar por el apartado dedicado a la economía — let's begin with the section on the economy
en el apartado de sanidad han aumentado los gastos — in the area of health, costs have increased
3) (=sala) spare room, side room4) (Metal) extraction* * *I- da adjetivoa) <zona/lugar> isolatedb) < persona>IIapartado de algo/alguien: se mantuvo apartado de la vida pública he stayed out of public life; vive apartado de la familia — he has little to do with his family
1) (Corresp) tbapartado de correos or apartado postal — post office box, P.O. Box
2) (de artículo, capítulo) section* * *= secluded, section, alcove, remote, off the beaten track.Ex. Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex. Our news service is delivered by a large-screen television that broadcasts continuous cable news in a special alcove adjacent to the library's current periodicals and reference areas.Ex. The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.Ex. The article ' Off the beaten track. Small publishers in India' reviews the efforts of small and alternative presses in India in publishing the most exciting and innovative books for children.----* apartado de comentarios = comments section.* apartado de correos = P.O. Box, post office box.* apartado postal = post office box.* camino apartado = byway.* muy apartado de = a long way removed from.* nada + estar + más apartado de la verdad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.* por caminos apartados = off-road.* rincón apartado = secluded spot.* * *I- da adjetivoa) <zona/lugar> isolatedb) < persona>IIapartado de algo/alguien: se mantuvo apartado de la vida pública he stayed out of public life; vive apartado de la familia — he has little to do with his family
1) (Corresp) tbapartado de correos or apartado postal — post office box, P.O. Box
2) (de artículo, capítulo) section* * *= secluded, section, alcove, remote, off the beaten track.Ex: Adequate security for expensive equipment must also be provided for in this decision, and a secluded back room, a remote phone cut-off switch, or a removable keyboard may be mandated.
Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.Ex: Our news service is delivered by a large-screen television that broadcasts continuous cable news in a special alcove adjacent to the library's current periodicals and reference areas.Ex: The computer, once instructed on the desired filing order, is eminently suitable for filing, achieving a level of consistency which was a remote dream in the days of human filers.Ex: The article ' Off the beaten track. Small publishers in India' reviews the efforts of small and alternative presses in India in publishing the most exciting and innovative books for children.* apartado de comentarios = comments section.* apartado de correos = P.O. Box, post office box.* apartado postal = post office box.* camino apartado = byway.* muy apartado de = a long way removed from.* nada + estar + más apartado de la verdad = nothing + can + be further from the truth, nothing + can + be further from the truth.* por caminos apartados = off-road.* rincón apartado = secluded spot.* * *1 ‹zona/lugar› isolated2 ‹persona› apartado DE algo/algn:se ha mantenido apartado de la vida pública he has stayed out of public lifevive muy apartado de la familia he has very little to do with his familyA ( Corresp) tbapartado de correos or apartado postal post office box, P.O. BoxB (de un artículo, capítulo) sectionen el apartado de seguridad social, los logros del gobierno han sido mucho menores as far as social security is concerned o as for social security, the government's achievements have been much smaller* * *
Del verbo apartar: ( conjugate apartar)
apartado es:
el participio
Multiple Entries:
apartado
apartar
apartado 1◊ -da adjetivo
b) ‹ persona›:
vive apartado de la familia he has little to do with his family
apartado 2 sustantivo masculino
1 (Corresp) tb apartado de correos or apartado postal post office box, P.O. Box
2 (de artículo, capítulo) section
apartar ( conjugate apartar) verbo transitivo
1
apartó los ojos he averted his eyes
2 (guardar, reservar) to set aside;
apartarse verbo pronominal ( refl)
b) (alejarse, separarse):◊ apártate de ahí get/come away from there;
no se aparta de su lado he never leaves her side;
¡apártate de mi vista! get out of my sight!;
se apartó de su familia she drifted away from her family;
nos estamos apartando del tema we're getting off the subject
apartado,-a
I adj (lugar alejado) remote, isolated: manténganse apartados de las vías, keep off the track
II sustantivo masculino
1 (párrafo) section, paragraph 2 apartado de correos, Post Office Box
apartar
I verbo transitivo
1 (alejar) to move away, remove
apartar la vista, to look away
2 (guardar) to put aside
II verbo intransitivo ¡aparta!, move out of the way!
' apartado' also found in these entries:
Spanish:
apartada
- apdo.
- capítulo
- retirada
- retirado
- rincón
- sección
- rubro
English:
aloof
- isolated
- off
- Post Office Box
- set back
- solitary
- stand back
- track
- box
- by
- out
- secluded
* * *apartado, -a♦ adjhoy día vive apartado del mundo del teatro nowadays he has very little to do with the theatre2. [alejado] remote;nuestra casa está bastante apartada del centro our house is quite far from the centre♦ nm[párrafo] paragraph; [sección] section Col, Ecuad apartado aéreo Post Office box, PO Box;apartado de correos Post Office box, PO Box;apartado postal Post Office box, PO Box* * *I adj isolatedII m section* * *apartado nm1) : section, paragraph2)apartado postal : post office box* * *apartado2 n paragraph / sectionapartado de correos post office box / PO box -
113 bombilla
f.1 light bulb (de lámpara). (peninsular Spanish)2 ladle. ( River Plate, México)* * *1 light bulb, bulb* * *noun f.bulb, light bulb* * *SF1) (Elec) bulb, light bulbbombilla de flash, bombilla fusible — flash bulb
2) (Náut) ship's lantern4) Méx (=cuchara) ladle* * *1) (Esp) (Elec) light bulb* * *= bulb, light bulb.Ex. While staff should be able to perform some routine tasks, such as the replacement of bulbs in microfilm readers, the maintenance and adjustment of equipment should not be allowed to absorb staff time.Ex. There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.----* bombilla de la luz = light bulb.* bombilla eléctrica = light bulb.* * *1) (Esp) (Elec) light bulb* * *= bulb, light bulb.Ex: While staff should be able to perform some routine tasks, such as the replacement of bulbs in microfilm readers, the maintenance and adjustment of equipment should not be allowed to absorb staff time.
Ex: There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.* bombilla de la luz = light bulb.* bombilla eléctrica = light bulb.* * *A ( Esp)1 ( Elec) light bulb* * *
bombilla sustantivo femenino
1 (Esp) (Elec) light bulb
2 ( para el mate) tube through which mate tea is drunk
bombilla sustantivo femenino (light) bulb
' bombilla' also found in these entries:
Spanish:
aguantar
- casquillo
- foco
- fundir
- fundirse
- lucir
- parpadear
- parpadeo
- alumbrar
- duración
English:
bulb
- lamp-holder
- light bulb
- socket
- spare
- watt
* * *bombilla nfFamse le encendió la bombilla he had a flash of inspiration2. [en baloncesto] key3. RP [para mate] = tube for drinking maté* * *f1 light bulb;se me encendió la bombilla fig I had a brainstorm o Brbrainwave2 Rplmetal drinking tube for maté3 en baloncesto key* * *bombilla nf: lightbulb* * *bombilla n light bulb -
114 cama
f.1 bed.estar en o guardar cama to be confined to bedhacer la cama to make the bedhacerle o ponerle la cama a alguien (figurative) to plot against somebodyirse a la cama to go to bedcama de agua water bedcama doble double bedcama de hospital hospital bedcama individual single bedcama de matrimonio double bedcama nido pull-out bedcama turca divan bed2 cold frame.3 hospital bed.4 cam.* * *1 (gen) bed2 figurado (de animales) lair\estar en cama to be confined to bed, stay in bedguardar cama to be confined to bed, stay in bedhacer cama to be confined to bed, stay in bedhacer la cama to make the bedirse a la cama to go to bedllevarse a alguien a la cama familiar to get somebody into bedcama de matrimonio double bedcama doble double bedcama elástica trampolinecama individual single bedcama turca divan, couch* * *noun f.* * *SF1) bedestá en la cama durmiendo — he's asleep in bed, he's in bed sleeping
•
caer en cama — to fall ill•
estar en cama — to be in bed•
guardar cama — to stay in bed•
hacer la cama — to make the bed•
irse a la cama — to go to bed•
llevarse a algn a la cama — to get sb into bed•
meterse en la cama — to go to bed•
mojar la cama — to wet the bed, wet one's bedcama nido — truckle bed, trundle bed (EEUU)
2) [de carro] floor3) (Geol) layer* * *femenino ( para dormir) bedhacer or (AmL) tender la cama — to make the bed
caer en cama — to fall ill
estar de cama — (RPl fam) to be dead (colloq), to be knackered (BrE sl)
irse a la cama con alguien — (fam) to go to bed with somebody (colloq)
llevarse a alguien a la cama — (fam) to get somebody into bed (colloq)
* * *= bed.Ex. He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.----* alfombra de pie de cama = bedside rug.* armadura de cama = bedstead.* armazón de cama = bedstead.* bastidor de cama = bedstead.* caerse de la cama = roll out of + bed.* cama con baldaquín = canopy bed.* cama con cuatro columnas = four-poster bed.* cama con dosel = canopy bed.* cama de agua = waterbed [water bed].* cama de matrimonio = double bed.* cama elástica = trampoline.* cama individual = single bed, twin bed.* cama nido = truckle bed, trumple bed, trundle bed.* cama para invitados = guest bed.* cama plegable = camp bed, cot.* cama solar = sunbed, tanning bed.* cama y comida = food and board, bed and board.* coche cama = sleeping car.* en cama = abed.* falda de cama = bed skirt.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* habitación con cama doble = double room.* hacer la cama = make + the bed.* irse a la cama = retire + at night.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* levantarse de la cama = get out of + bed.* postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* reposo en cama = bed rest.* ropa de cama = bed linen, bedding.* sofá cama = sofa sleeper, sofa bed.* * *femenino ( para dormir) bedhacer or (AmL) tender la cama — to make the bed
caer en cama — to fall ill
estar de cama — (RPl fam) to be dead (colloq), to be knackered (BrE sl)
irse a la cama con alguien — (fam) to go to bed with somebody (colloq)
llevarse a alguien a la cama — (fam) to get somebody into bed (colloq)
* * *= bed.Ex: He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.
* alfombra de pie de cama = bedside rug.* armadura de cama = bedstead.* armazón de cama = bedstead.* bastidor de cama = bedstead.* caerse de la cama = roll out of + bed.* cama con baldaquín = canopy bed.* cama con cuatro columnas = four-poster bed.* cama con dosel = canopy bed.* cama de agua = waterbed [water bed].* cama de matrimonio = double bed.* cama elástica = trampoline.* cama individual = single bed, twin bed.* cama nido = truckle bed, trumple bed, trundle bed.* cama para invitados = guest bed.* cama plegable = camp bed, cot.* cama solar = sunbed, tanning bed.* cama y comida = food and board, bed and board.* coche cama = sleeping car.* en cama = abed.* falda de cama = bed skirt.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* habitación con cama doble = double room.* hacer la cama = make + the bed.* irse a la cama = retire + at night.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* levantarse de la cama = get out of + bed.* postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* reposo en cama = bed rest.* ropa de cama = bed linen, bedding.* sofá cama = sofa sleeper, sofa bed.* * *A (para dormir) bedhacer or ( AmL) tender la cama to make the bedlevantar la cama to strip the bedya es hora de irse a la cama it's time to go to bed, it's bedtime o time for bedestirar la cama to straighten the covers¡métete en la cama! get into bed!me voy a ir derechito a la cama I'm going straight to bedel médico le mandó guardar cama the doctor told her to stay in bed¿todavía estás en la cama? are you still in bed?, aren't you up yet?no se encuentra bien y está en cama she's in bed not feeling very wellCompuestos:extra bed( AmL) bunk bedwater bed( AmL) double beddouble bed( AmL) single beddouble bedtrampolinesingle bedtrundle bed, truckle bedgroup sexfpl twin beds (pl)sunbed, solariumB ( Impr) bedC ( Hort) cold frame* * *
cama sustantivo femenino ( para dormir) bed;
hacer or (AmL) tender la cama to make the bed;◊ ¡métete en la cama! get into bed!;
guardar cama to stay in bed;
está en cama she's in bed;
cama camarote (AmL) bunk bed;
cama doble or de matrimonio or (AmL) de dos plazas double bed;
cama individual or (AmL) de una plaza single bed;
cama solar sunbed;
caer en cama to fall ill
cama sustantivo femenino bed
cama de matrimonio, double bed
cama elástica, trampoline
cama individual, single bed
cama turca, divan
♦ Locuciones: estar en o guardar cama, to be confined to bed
hacer la cama, to make the bed
familiar hacerle la cama a alguien, (perjudicar) to frame somebody
irse a la cama, to go to bed ➣ Ver nota en bed
' cama' also found in these entries:
Spanish:
abatible
- acostada
- acostado
- atonía
- cabecera
- coche
- cuidar
- debajo
- dejarse
- deshacer
- deshecha
- deshecho
- encogerse
- estirar
- extrañar
- fleje
- guardar
- hacer
- hora
- larguero
- lecho
- levantarse
- manía
- matrimonio
- peor
- recostarse
- resistir
- revolverse
- ropa
- salto
- sofá
- tálamo
- tapar
- taparse
- tener
- trancazo
- travesera
- travesero
- turca
- turco
- abajo
- acabar
- afuera
- angosto
- arrimar
- arropar
- blando
- borde
- bueno
- cabezal
English:
air
- bed
- bedclothes
- bedding
- bung
- bunk
- camp bed
- car
- comfortable
- convert
- cover
- double bed
- flu
- fold
- folding
- fresh
- full-length
- get up
- head
- homework
- keep
- lay up
- leap
- lie down
- lumpy
- move back
- ordinarily
- pillow talk
- rise
- sag
- sheet
- single
- sleeper
- sleeping car
- snuggle
- sofa bed
- stay
- strip
- sunbed
- thrash about
- thrash around
- toss
- tuck up
- wet
- bolt
- cot
- divan
- dressing
- flat
- flop
* * *cama nf1. [mueble] bed;el médico le ha dicho que tiene que estar en o [m5] guardar cama the doctor told her to stay in bed;Am Famhacer la cama to make the bed;irse a la cama to go to bed;meterse en la cama to get into bed;saltar de la cama to jump o leap out of bed;Dep to make a back for sb, to upend sb;a la cama no te irás sin saber una cosa más you learn something new every daycama de agua water bed; RP camas cameras twin beds;cama doble double bed;Am cama de dos plazas double bed;cama elástica trampoline;camas gemelas twin beds;cama individual single bed;RP cama marinera truckle bed, = bed with another pull-out bed underneath;cama de matrimonio double bed;cama nido truckle bed, = bed with another pull-out bed underneath;cama redonda group sex;RP cama solar Br sunbed, US tanning bed;cama turca = bed without head- or footboard, Br divan bed;Am cama de una plaza single bed;cama de uno single bed2. [plaza hospitalaria] (hospital) bedcama de hospital hospital bed* * *f bed;hacer la cama make the bed;irse a la cama go to bed;estar en cama be in bed;guardar cama be confined to bed* * *cama nf1) : bed2)cama elástica : trampoline* * *cama n bed -
115 costilla
f.1 rib.2 cutlet (cooking).costillas de cerdo pork chops3 better half (informal) (cónyuge).* * *1 ANATOMÍA rib2 COCINA cutlet\medirle las costillas a alguien to give somebody a good hiding* * *noun f.* * *SF1) (Anat) rib2) (Culin) spareribcostilla de cerdo — pork chop, pork cutlet
3) *4) * (=mujer) wife, better half ** * *1) (Anat) rib2) (AmS) ( chuleta - de vaca) T-bone steak; (- de cerdo, cordero) chop3) (Náut) rib4)a) (fam & hum) ( cónyuge) better half (colloq & hum)b) (Per fam) ( novia) girlfriend* * *= rib.Ex. Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.* * *1) (Anat) rib2) (AmS) ( chuleta - de vaca) T-bone steak; (- de cerdo, cordero) chop3) (Náut) rib4)a) (fam & hum) ( cónyuge) better half (colloq & hum)b) (Per fam) ( novia) girlfriend* * *= rib.Ex: Elaine poked at the ribs sticking up so oddly above the otherwise flattened skeleton.
* * *A ( Anat) ribhacer algo a costillas de algn: le encanta reírse a costillas de los demás he loves to have a laugh at other people's expensese han hecho ricos a costillas de nuestro trabajo they've become rich through our hard workCompuestos:false ribfloating ribBC ( Náut) ribD* * *
costilla sustantivo femeninoa) (Anat) rib
(— de cerdo, cordero) chop
costilla sustantivo femenino
1 Anat rib
costilla flotante, spare rib
2 Culin cutlet
3 fam hum wife, better half
' costilla' also found in these entries:
English:
crack
- fracture
- rib
- chop
- pork
* * *costilla nf1. [de persona, animal] ribcostilla falsa false rib;costilla flotante floating rib;costilla verdadera true rib3. [de cerdo] chop;RP [de vaca] T-bone steak;costillas de cerdo pork chops5. Náut ribsiempre se divierten a costilla mío they always have fun at my expense;aún vive a costilla de sus padres he still lives off his parents* * *f1 ANAT rib;medirle a alguien las costillas beat s.o.2 GASTR sparerib* * *costilla nf1) : rib2) : chop, cutlet* * *costilla n rib -
116 dólar
m.dollar, buck.* * *1 dollar* * *noun m.* * *SM dollarmontado 1., 4)* * *masculino dollar* * *= $ (dollar), buck, dollar ($), greenback.Nota: Expresión coloquial.Ex. The minimum charges for university and non-university requestors are $5 and $7 respectively.Ex. The campaign entitled 'Billions of books and billions of bucks' challenges young people to increase the numbers of books they read for purpose of enjoyment and education.Ex. Some systems for large computers have had millions of dollars invested in them.Ex. Now that foreign purchases of US debt are dropping off, the greenback could plunge to even greater depths.----* de varios billones de dólares = multibillion dollar.* dólar australiano = Australian dollar.* dólar canadiense = Canadian dollar.* símbolo del dólar = dollar sign.* * *masculino dollar* * *= $ (dollar), buck, dollar ($), greenback.Nota: Expresión coloquial.Ex: The minimum charges for university and non-university requestors are $5 and $7 respectively.
Ex: The campaign entitled 'Billions of books and billions of bucks' challenges young people to increase the numbers of books they read for purpose of enjoyment and education.Ex: Some systems for large computers have had millions of dollars invested in them.Ex: Now that foreign purchases of US debt are dropping off, the greenback could plunge to even greater depths.* de varios billones de dólares = multibillion dollar.* dólar australiano = Australian dollar.* dólar canadiense = Canadian dollar.* símbolo del dólar = dollar sign.* * *dollarCompuesto:dólar negro or paralelodollar on the black market* * *
dólar sustantivo masculino
dollar
dólar sustantivo masculino dollar
' dólar' also found in these entries:
Spanish:
fortaleza
- revalorizar
- caída
- centavo
English:
at
- buck
- cost
- count out
- dollar
- down
- far
- spare
- work out
- green
* * *dólar nmdollar;Esp Famestar montado en el dólar to be rolling in it;Esp Fammontarse en el dólar to make a pile* * *m dollar* * *dólar nm: dollar* * *dólar n dollar -
117 goma
f.1 gum (sustancia).goma arábiga gum arabicgoma de mascar chewing gum2 rubber band.goma elástica elastic3 rubber (caucho).goma espuma foam rubber4 rubber (informal) (preservativo).5 glue, gum, stickum.6 sap, resin, rubber.7 hangover, indisposition and headaches which follow the drunken state.8 gumma, gumma secretion, syphiloma.9 condom.10 Goma.* * *1 (material) gum, rubber2 (de borrar) rubber, US eraser3 (de pegar) glue, gum4 (banda elástica) rubber band5 argot (preservativo) rubber\goma arábiga gum arabicgoma de mascar chewing gumsuela de goma rubber sole* * *noun f.1) gum2) rubber* * *SF1) (=sustancia) (Bot) gum; (=caucho) rubbergoma de pegar — gum, glue
goma espuma, goma espumosa — foam rubber
2) (=banda) [para el pelo, papeles, paquetes] rubber band, elastic band; [en costura] elastic; (=tira) piece of elastic, length of elasticjugar o saltar a la goma — to skip ( with a long elastic)
3) (tb: goma de borrar) rubber, eraser4) Cono Sur (Aut) tyre, tire (EEUU)5) * (=preservativo) condom, sheath6) ** (=droga) hash *, pot **; [de calidad] good hash *, good pot **7) LAm [de zapato] rubber overshoe8) ** [de policía] truncheon9) CAm * (=resaca) hangover* * *1)a) (Bot) gumb) ( caucho) rubberc) ( pegamento) glue, gum2)a) ( para sujetar) rubber bandb) ( de borrar) eraserc) (RPl) ( neumático) tire*d) (fam) ( condón) rubber (AmE colloq), johnny (BrE colloq)3) ( en béisbol) home plate4) (AmC fam) ( resaca) hangover* * *= gum, rubber, rubber band, elastic band.Ex. These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.Ex. In time, however, the rubber on which these gurta percha (or caoutchouc) bindings depended perished, and the leaves fell out.Ex. The artwork collection consists of 100 pictures and images of typical office supplies (paper clips, rubber bands, pencils) that can enhance the appearance of presentations and reports.Ex. First, she put her hair into two pigtails using elastic bands.----* baldear con goma = hose down.* boquilla de la goma de regar = spray nozzle.* con suela de goma de neumático = tyre-tread soled.* goma arábiga = gum arabic.* goma de borrar = eraser, rubber.* goma de la ducha = shower hose.* goma del limpiaparabrisas = wiper blade.* goma del pelo = hair bobble.* goma del radiador = radiator hose.* goma de pegar = rubber solution.* goma de regar = hose.* goma elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* goma laca = shellac.* guante de goma = rubber glove.* ligadura con gomas = rubber band ligature.* suela de goma = rubber sole.* * *1)a) (Bot) gumb) ( caucho) rubberc) ( pegamento) glue, gum2)a) ( para sujetar) rubber bandb) ( de borrar) eraserc) (RPl) ( neumático) tire*d) (fam) ( condón) rubber (AmE colloq), johnny (BrE colloq)3) ( en béisbol) home plate4) (AmC fam) ( resaca) hangover* * *= gum, rubber, rubber band, elastic band.Ex: These plates can be stored and used again time after time provided they are wiped over with a gum solution after each use to prevent oxydization.
Ex: In time, however, the rubber on which these gurta percha (or caoutchouc) bindings depended perished, and the leaves fell out.Ex: The artwork collection consists of 100 pictures and images of typical office supplies (paper clips, rubber bands, pencils) that can enhance the appearance of presentations and reports.Ex: First, she put her hair into two pigtails using elastic bands.* baldear con goma = hose down.* boquilla de la goma de regar = spray nozzle.* con suela de goma de neumático = tyre-tread soled.* goma arábiga = gum arabic.* goma de borrar = eraser, rubber.* goma de la ducha = shower hose.* goma del limpiaparabrisas = wiper blade.* goma del pelo = hair bobble.* goma del radiador = radiator hose.* goma de pegar = rubber solution.* goma de regar = hose.* goma elástica = bungee, bungee cord, elastic cord.* goma laca = shellac.* guante de goma = rubber glove.* ligadura con gomas = rubber band ligature.* suela de goma = rubber sole.* * *A1 ( Bot) gum2 (caucho) rubbersuelas/llantas de goma rubber soles/tires3 (pegamento) glue, gumCompuestos:gum arabicchewing gumglue, gum● goma dosplastic explosivefoam rubberlacquerB1 (banda elástica) rubber band, elastic band ( BrE)2 (de borrar) eraser, rubber ( BrE)3 ( RPl) (neumático) tire*Compuesto:rubber band, elastic band ( BrE)C (en béisbol) home plateando de goma I've got a hangover* * *
goma sustantivo femenino
1
2
3 (AmC fam) ( resaca) hangover;
goma sustantivo femenino
1 rubber: es tan flexible que parece de goma, she's as supple as elastic
goma de borrar, rubber, US eraser
suelas de goma, rubber soles
2 (elástica, para el pelo) rubber band
3 argot (preservativo) condom, US fam rubber
4 goma de mascar, chewing gum
' goma' also found in these entries:
Spanish:
borrar
- pera
- tapón
- bala
- elástico
- estampilla
- estirar
- flojo
- hule
- ligar
- pegado
- ventosa
- zapato
English:
elastic
- eraser
- gum
- gumboots
- rubber
- rubber band
- wellingtons
- foam
- glue
- plastic
- plunger
- rubbery
- seal
- wellington (boot)
* * *goma nf1. [sustancia viscosa] gumgoma 2 [explosivo] plastic explosive;goma laca shellac;goma de mascar chewing gum2. [pegamento] glue, gumgoma arábiga gum arabic3. [caucho] rubber;botas de goma rubber boots, Br wellingtons;Famde goma: esa gimnasta parece de goma that gymnast's so supple, it's as if she were made of rubbergoma de borrar eraser, Br rubber;goma espuma foam rubberuna goma para el pelo a hair elastic5. CSur, Cuba [neumático] tyre;Cubagoma de repuesto spare wheel* * *f1 ( caucho) rubber2 ( pegamento) gluerubber band4 fam ( preservativo) condom, rubber pop5 C.Am. famhangover6 BOT gum7 Méxen béisbol home platetyre* * *goma nf1) : gumgoma de mascar: chewing gum2) caucho: rubbergoma espuma: foam rubber3) pegamento: glue4) : rubber band6) orgoma de borrar : eraser* * *goma n1. (tira elástica) elastic band2. (para borrar) rubber¿me dejas la goma? can I borrow your rubber?3. (sustancia viscosa) gum4. (material elástico) rubber -
118 plomo
m.1 lead (metal).caer a plomo (figurative) to fall o drop like a stone2 lead weight (pieza de metal).3 fuse (fusible).4 bore, drag (informal) (pelmazo).5 bullet, lead shot.6 sinker, plummet.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: plomar.* * *1 lead2 (pesa) lead weight3 ELECTRICIDAD fuse■ ¡vaya un plomo de profe! this teacher is such a pain!\a plomo verticallyandar con pies de plomo familiar to tread very carefullysin plomo (gasolina) unleaded, lead-free* * *noun m.* * *1. SM1) (=metal) lead2) (=plomada) plumb line; [de pesca] weight, sinkera plomo — true, vertical(ly); (fig) (=justo) just right
caer a plomo — to fall heavily o flat
3) (Elec) fusese le fundieron los plomos — Esp * he blew his top *
4) * (=pesadez) bore5) esp LAm (=bala) bullet6) Méx (=tiroteo) gunfight2. ADJ1) LAm (=gris) grey, gray (EEUU), lead-coloured, lead-colored (EEUU)2)ponerse plomo — * (=enfadarse) to dig one's heels in
3) * (=pesado) boring, dull* * *1)a) ( metal) leadb) (arg) ( balas) lead (sl)ser más pesado que el plomo — (fam) ( ser latoso) to be a real pain in the neck (colloq); ( ser aburrido) to be deadly boring (colloq)
2) (fam) (persona, cosa pesada)este libro/profesor es un plomo — this book/teacher is deadly boring (colloq)
qué plomo! — what a drag o pain! (colloq)
3)a) ( plomada) plumb linetiene que estar a plomo — it has to be plumb o exactly vertical
caer a plomo — tela/cortina to hang straight
b) ( para cortinas) weightc) ( en pesca) weight4) (Esp) ( fusible) fuse5)(de) color plomo — lead-colored*, lead-gray*
* * *= lead, bummer, fuse.Ex. Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.Ex. The article 'Bargains or bummers? Remainders' suggests that despite problems attaching to buying remainders, judicious purchasing of this stock can add valuable books to a library's collection at a very reasonable cost.Ex. Chapter 11 covers the following: jumpstarting; installing antifreeze; replacing radiator hose, radiator cap, thermostat and fuses; and checking brake fluid.----* aleación de plomo = lead-alloy.* andar con pies de plomo = tread + warily.* andarse con pies de plomo = walk on + eggshells.* batería de ácido y plomo = lead acid battery.* caja de los plomos = fuse box.* envenenamiento por plomo = lead poisoning.* gasolina con plomo = leaded gasoline, leaded gas.* gasolina sin plomo = unleaded gasoline, unleaded gas.* intoxicación por plomo = lead toxicity.* pintura con plomo = lead paint.* plomo + fundirse = blow + a fuse.* ser un plomo = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* * *1)a) ( metal) leadb) (arg) ( balas) lead (sl)ser más pesado que el plomo — (fam) ( ser latoso) to be a real pain in the neck (colloq); ( ser aburrido) to be deadly boring (colloq)
2) (fam) (persona, cosa pesada)este libro/profesor es un plomo — this book/teacher is deadly boring (colloq)
qué plomo! — what a drag o pain! (colloq)
3)a) ( plomada) plumb linetiene que estar a plomo — it has to be plumb o exactly vertical
caer a plomo — tela/cortina to hang straight
b) ( para cortinas) weightc) ( en pesca) weight4) (Esp) ( fusible) fuse5)(de) color plomo — lead-colored*, lead-gray*
* * *= lead, bummer, fuse.Ex: Printing types were cast in an alloy of lead, antimony, and tin called type-metal.
Ex: The article 'Bargains or bummers? Remainders' suggests that despite problems attaching to buying remainders, judicious purchasing of this stock can add valuable books to a library's collection at a very reasonable cost.Ex: Chapter 11 covers the following: jumpstarting; installing antifreeze; replacing radiator hose, radiator cap, thermostat and fuses; and checking brake fluid.* aleación de plomo = lead-alloy.* andar con pies de plomo = tread + warily.* andarse con pies de plomo = walk on + eggshells.* batería de ácido y plomo = lead acid battery.* caja de los plomos = fuse box.* envenenamiento por plomo = lead poisoning.* gasolina con plomo = leaded gasoline, leaded gas.* gasolina sin plomo = unleaded gasoline, unleaded gas.* intoxicación por plomo = lead toxicity.* pintura con plomo = lead paint.* plomo + fundirse = blow + a fuse.* ser un plomo = be a pain the neck, be a pain in the ass, be a pain in the arse, be a pain in the backside, be a pain in the proverbials.* * *A1 (metal) leadsoldado de plomo tin soldierle llenaron el cuerpo de plomo they filled him with lead (sl)ser más pesado que el plomo ( fam) (ser latoso) to be a real pain in the neck ( colloq) (ser aburrido) to be deadly boring ( colloq), to be a real bore ( colloq), to be lethally boring o lethal ( AmE colloq)B ( fam)(persona, cosa pesada): este libro/profesor es un plomo this book/teacher is deadly boring ( colloq), this book/teacher is lethal ( AmE colloq), this book/teacher is deadly ( BrE colloq)¡qué plomo! what a drag o pain! ( colloq), what a bummer! (sl)C1 (plomada) plumb linetiene que estar a plomo it has to be plumb o exactly verticalcaer a plomo «tela/cortina» to hang straightel sol caía a plomo sobre la ciudad the sun was overhead beating down on the city2 (para cortinas) weight3 (en pesca) weightE(de) color plomo lead-colored*, lead-gray** * *
plomo sustantivo masculino
1
2 (fam) ( persona aburrida):
3 (Esp) ( fusible) fuse
plomo sustantivo masculino
1 (metal) lead
2 (plomada) plumb line
3 (en electricidad) fuses pl: se fundieron los plomos, the fuses blew
4 fam (aburrido, pesado) ser un plomo, to be a pain in the neck o to be deadly boring
♦ Locuciones: caer a plomo, to fall heavily
' plomo' also found in these entries:
Spanish:
fundir
- fundirse
- gasolina
- mina
- pie
- soldado
English:
fuse
- lead
- lead-free
- plumb
- spare
- drop
- leaded
- tin
- tread
- true
- unleaded
- white
* * *plomo nm1. [metal] lead;sin plomo [gasolina] unleaded;Figcaer a plomo to fall o drop like a stone2. [pieza de metal] lead weight3. [fusible] fuse;se han fundido los plomos the fuses have gone o blown¡no seas plomo! don't be such a bore!5. [balas] lead;le llenaron el cuerpo de plomo they filled him full of lead;Coldar plomo a alguien to shoot sb* * *m1 metal lead;2 EL fuse* * *plomo nm1) : lead2) : plumb line3) : fuse5)a plomo : plumb, straight* * *plomo n1. (metal) lead2. (persona, cosa pesada) pain / bore -
119 llave
f.1 key.bajo llave under lock and keyechar la llave, cerrar con llave to lock upllave de contacto ignition keyllave maestra master key2 tap (British), faucet (United States).llave de paso stopcockcerrar la llave de paso to turn the water/gas off at the mains3 spanner (tool).llave allen Allen key4 hold, lock.5 curly bracket.6 switch.7 faucet, tap.8 wrench, spanner.9 valve.10 clef.Clave de Fa F clef* * *1 (de puerta etc) key2 TÉCNICA wrench3 (en judo) lock4 (en texto) bracket5 MÚSICA key\bajo llave under lock and keycerrar con llave to lockechar la llave to lock the doorllave en mano ready for immediate occupancyllave de contacto ignition keyllave dinamométrica torque wrenchllave falsa skeleton keyllave inglesa monkey wrenchllave maestra master key* * *noun f.1) key2) switch3) faucet* * *SF1) [de puerta] key•
bajo llave — under lock and key•
cerrar con llave — to lock•
echar (la) llave (a) — to lock up"llave en mano" — "with vacant possession"
llave de contacto — (Aut) ignition key
llave de memoria — (Inform) memory stick, USB flash drive, key drive, pen drive
llave maestra — skeleton key, master key
2) [de gas, agua] tap, faucet (EEUU); (Elec) switchllave de bola — ballcock, floater (EEUU)
llave de flotador — ballcock, floater (EEUU)
llave de paso — [del agua] stopcock; [del gas] mains tap
cerrar la llave de paso del agua/gas — to turn the water/gas off at the mains
3) (Mec) spannerllave de carraca — ratchet spanner, ratchet wrench (EEUU)
4) (Mús) stop, key5) (Tip) curly bracket, brace bracket6) (Dep) [de lucha libre] lock; [de judo] hold7) [de escopeta] lock8) Cono Sur (Arquit) beam, joist* * *1)a) (de cerradura, candado) keyen llave — (Col fam)
estar en llave con alguien — comerciante to work in cooperation with somebody; delincuente to be in league with somebody
b) ( de una propiedad)entrega de llaves en junio — ready for occupancy (AmE) o (BrE) occupation in June
c) (CS) ( por el alquiler) key money, premium; ( por la clientela) goodwilld) ( para dar cuerda) key2) (Mec) ( herramienta) wrench (AmE), spanner (BrE)3)a) ( interruptor) switch; ( en tubería) valvela llave del gas — the gas jet (AmE) o (BrE) tap
b) (AmL) (de lavabo, bañera) faucet (AmE), tap (BrE)c) (Mús) ( de órgano) stop; ( de trompeta) valve; (de clarinete, saxofón) key4) ( en un texto) brace5) (en lucha, judo) holdllave de candado — (Col, Méx) hammerlock
* * *1)a) (de cerradura, candado) keyen llave — (Col fam)
estar en llave con alguien — comerciante to work in cooperation with somebody; delincuente to be in league with somebody
b) ( de una propiedad)entrega de llaves en junio — ready for occupancy (AmE) o (BrE) occupation in June
c) (CS) ( por el alquiler) key money, premium; ( por la clientela) goodwilld) ( para dar cuerda) key2) (Mec) ( herramienta) wrench (AmE), spanner (BrE)3)a) ( interruptor) switch; ( en tubería) valvela llave del gas — the gas jet (AmE) o (BrE) tap
b) (AmL) (de lavabo, bañera) faucet (AmE), tap (BrE)c) (Mús) ( de órgano) stop; ( de trompeta) valve; (de clarinete, saxofón) key4) ( en un texto) brace5) (en lucha, judo) holdllave de candado — (Col, Méx) hammerlock
* * *llave11 = key, latchkey.Ex: A whistle from the owner activates the bleeper and light in this keyring, enabling lost keys to be found.
Ex: He heard her cheerful 'Good-night, cabbie,' as she ran up the steps and opened the door with a latchkey.* abrir con llave = unlock.* ama de llaves = hotel housekeeper.* bajo llave = under lock and key.* cerrar con llave = lock.* con llave = locked, locking.* guardar bajo llave = keep under + lock and key.* llave de arranque = ignition key.* llave de contacto = ignition key.* llave de la casa = house key, latchkey.* llave del coche = car key.* llave maestra = skeleton key, master key.* niño de la llave = latchkey child.* problema con los niños de la llave = latchkey problem.* sin cerrar con llave = unlocked.* sistema de llave en mano = turnkey system, turnkey software system.* un manojo de llaves = a set of + keys.llave22 = spigot, faucet, tap.Ex: What I think the president ought to do is get on the phone with the OPEC cartel and say we expect you to open your spigots.
Ex: Unless the library has a whole book devoted to the repair of faucets they will have to look under one of the less specific heading.Ex: The cinema would be enormously the poorer if deprived of its loaded pistols, banana skins, ticking timebombs and dripping taps.* llave de carraca = ratchet wrench.* llave de paso = spigot, faucet, tap, stopcock, stop valve, shut-off valve.* llave de paso del agua = water valve.* llave de tubo = socket wrench.* llave dinamométrica = torque wrench.* llave inglesa = wrench.llave33 = brace, curly bracket ({}).Ex: This article considers the special typographical case of large characters such as braces.
Ex: In this formula, curly brackets {} indicate activities, and alpha, beta and gamma are constants.* * *A1 (de cerradura, candado) keycierra la puerta con llave lock the doorrecibió la llave de oro or las llaves de la ciudad he was given the freedom of the city o the keys to the cityla llave que te abrirá las puertas del éxito the key to successtiene el dinero guardado bajo llave she has the money under lock and key2(de una propiedad): entrega de llaves en junio ready for occupancy ( AmE) o ( BrE) occupation in Junevendo apartamento, llave en mano apartment for sale, available for immediate occupancy ( AmE) o ( BrE) occupationbajo siete llaves hidden awaylo tiene bajo siete llaves she keeps it hidden awayestán en llave they're in on it together o in league with each otherestar en llave con algn «comerciante» to work in cooperation with sb;«delincuente» to be in league with sbCompuestos:● llave de contacto or de encendidoignition keymaster key, passkeyB (para dar cuerda) keyCompuestos:wheel bracellaves de vaso socket settorque wrenchD1 (interruptor) switch2 (en una tubería) valveagua de la llave tap waterCompuestos:flintlockE ( Impr) (en un texto) braceentre llaves in bracesF (en lucha, judo) holdlo inmovilizó con una llave (de brazo) she put an armlock on him, she got him in an armlockllave de candado (Col, Méx); hammerlockH (Col, Ven) (en hípica) double* * *
llave sustantivo femenino
1 ( en general) key;
bajo llave under lock and key;
la llave del éxito the key to success;
llave de contacto ignition key;
llave maestra master key, passkey
2 (Mec) ( herramienta) wrench (AmE), spanner (BrE);
3
( en tubería) valve;◊ la llave del gas the gas jet (AmE) o (BrE) tap;
cerrar la llave de paso to turn the water/gas off at the main valve (AmE) o (BrE) at the mains
4 ( en un texto) brace
5 (en lucha, judo) hold;
llave sustantivo femenino
1 (de una cerradura) key: cierra con llave, lock the door
Auto la llave de contacto, the ignition key
(de una cañería) tap
la llave del gas, the gas tap
la llave de paso del agua, the stopcock, US water valve
(del fluido eléctrico) switch
ama de llaves, housekeeper
2 (herramienta) US wrench
llave Allen, Allen wrench
llave fija, spanner
llave inglesa, adjustable spanner, US monkey wrench
3 (en defensa personal) lock
4 Tip brace
♦ Locuciones: bajo llave, under lock and key
' llave' also found in these entries:
Spanish:
abrir
- acertar
- andar
- cerrar
- encerrar
- encerrarse
- entrar
- girar
- maestra
- maestro
- para
- a
- abierto
- caer
- cerrado
- chorro
- doble
- duplicar
- echar
- empaque
- ir
- meter
- tener
- vuelta
English:
adjustable spanner
- bloody
- cut
- fit
- frantic
- get in
- key
- lock
- lock away
- lock up
- master
- master key
- monkey wrench
- nelson
- put
- right
- skeleton key
- spanner
- stranglehold
- tap
- to
- unlock
- use
- wrench
- dig
- duplicate
- ease
- faucet
- good
- have
- hold
- how
- ignition
- main
- monkey
- pass
- run
- skeleton
- strangle
- switch
- time
* * *llave nf1. [de cerradura] key;bajo llave under lock and key;guardaba el secreto bajo siete llaves he didn't tell the secret to another soul;echar la llave, Am [m5]pasar llave, cerrar con llave to lock up;llave en mano [vivienda] ready for immediate occupation;bajo siete llaves under lock and keyllave de contacto ignition key; Informát llave de hardware dongle;llave maestra master key2. [grifo] Br tap, US faucetllave de paso stopcock;llave inglesa monkey wrench, Br adjustable spanner;llave de torsión torque wrench;llave de tuerca spanner6. [clave] key7. [de judo, lucha libre] hold, lock8. [signo ortográfico] brace, Br curly bracket9. [de flauta] key;[de órgano] stop; [de trompeta] valve* * *f1 key;bajo llave under lock and key;cerrar con llave lock;echar la llave lock the door, lock upspanner* * *llave nf1) : key2) : faucet3) interruptor: switch4) : brace (punctuation mark)5)llave inglesa : monkey wrench* * *llave n1. (en general) key2. (herramienta) spanner -
120 acaso
adv.perhaps.¿acaso no lo sabías? are you trying to tell me you didn't know?m.chance, accident, fortune, luck.* * *► adverbio1 perhaps, maybe■ ¿acaso no lo viste? didn't you see him?1 (suerte) chance\por si acaso just in case■ no es mala persona, si acaso un poco brusco he isn't a bad person, he's just a little brusque* * *adv.* * *1. ADV1) [en preguntas retóricas]¿acaso no te lo he dicho cien veces? — haven't I told you a hundred times?
¿acaso tengo yo la culpa de lo que haga mi hermana? — (how) am I to blame for what my sister does?
¿acaso yo lo sé? — how would I know?
2) frm (=quizá) perhaps3)si acaso: no quiero nada, si acaso algo de fruta — I don't want anything, except maybe o perhaps some fruit
está bueno, si acaso un poco dulce — it's quite good, if perhaps a bit too sweet
no tienes que ir, si acaso lo llamas por teléfono — you don't have to go, just give him a phone call
si acaso llama, dímelo — if by any chance he phones, let me know
4)llévalo por si acaso hace falta — take it, just in case you need it
por si acaso viniera — just in case he should come o were to come
2.SM frm chancepor acaso, por un acaso — by (any) chance
* * *1) ( en preguntas)¿acaso no te lo dije? — I told you, didn't I?
¿cómo lo sabes? ¿acaso estabas allí? — how do you know? were you there or something?
¿acaso tengo yo la culpa? — is it my fault?
¿acaso no sabes que...? — don't you know that...?
2) (en locs)si acaso: si acaso me necesitaras if you need me; no fue tan horrible, si acaso un poco largo — it wasn't that bad, a bit long maybe o perhaps
3) (liter) ( quizás)acaso + subj — maybe, perhaps
acaso sea cierto lo que dijo — maybe o perhaps what she said is true
* * *= at all.Ex. Students who slight preclass preparation are a drag on the class; they will not know what is going on and if they speak at all will frequently attempt to wrest the discussion away from the case to more comfortable topics.----* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.* si acaso = if ever, if at all, if and when.* * *1) ( en preguntas)¿acaso no te lo dije? — I told you, didn't I?
¿cómo lo sabes? ¿acaso estabas allí? — how do you know? were you there or something?
¿acaso tengo yo la culpa? — is it my fault?
¿acaso no sabes que...? — don't you know that...?
2) (en locs)si acaso: si acaso me necesitaras if you need me; no fue tan horrible, si acaso un poco largo — it wasn't that bad, a bit long maybe o perhaps
3) (liter) ( quizás)acaso + subj — maybe, perhaps
acaso sea cierto lo que dijo — maybe o perhaps what she said is true
* * *= at all.Ex: Students who slight preclass preparation are a drag on the class; they will not know what is going on and if they speak at all will frequently attempt to wrest the discussion away from the case to more comfortable topics.
* por si acaso = in case of, on the off chance, just in case, on spec, for good measure.* si acaso = if ever, if at all, if and when.* * *A(en preguntas): ¿cómo lo sabes? ¿acaso estabas allí? how do you know? were you there by any chance?¿acaso tengo yo la culpa de que se averió? is it my fault it broke down?¿acaso no sabes que lo que has hecho es un delito? don't you know that what you've done is a crime?B ( en locs)1por si acaso just in caseyo me haría un seguro, por si acaso I'd take out some insurance, just in casepor si acaso no te lo han dicho (just) in case nobody's told youni por si acaso (CS fam): ése no te ayuda ni por si acaso you'll never get him to help you ( colloq)2si acaso: si acaso me necesitaras, estaré en mi oficina if you should need me, I'll be in my officeno fue tan horrible, si acaso un poco cansador it wasn't that bad, a little tiring maybe o perhapssi acaso dile que lo vas a pensar maybe o perhaps you could tell her you'll think about itsi acaso cómpralo y si no te sirve lo devuelves you could always buy it and bring it back if it's not rightacaso sea cierto lo que dijo maybe o perhaps what she said is true* * *
acaso adverbio
1 ( en preguntas):◊ ¿acaso no te lo dije? I told you, didn't I?;
¿acaso tengo yo la culpa? is it my fault?
2 ( en locs)
si acaso ( quizás) maybe, perhaps;
( en caso de que) if
acaso
I adv (duda) perhaps, maybe
(retórico) ¿acaso no te lo advertí?, didn't I warn you?
irón ¿acaso se le ha olvidado dónde está la salida?, has he forgotten the way out, then?
II conj si acaso no estuviera..., if he shouldn't be there...
llámame antes de venir por si acaso no estoy, give me a ring before you come in case I'm not in
III sustantivo masculino fate
♦ Locuciones: por si acaso, sé amable con ella, be nice to her, just in case
' acaso' also found in these entries:
Spanish:
si
- por
English:
case
- chance
- in
- just
- off-chance
- side
- standby
- off
- safe
- spare
- spec
* * *♦ adv1. [quizá] perhaps;es acaso su mejor película it is perhaps his best film2. [en preguntas]¿acaso no lo sabías? are you trying to tell me you didn't know?;¿no estoy haciendo acaso lo que me pediste? am I not doing what you asked me to?♦ si acaso loc adv¿te traigo algo? – si acaso, una botella de vino can I get you anything? – you could get me a bottle of wine, if you like;no creo que vengan muchos, si acaso algún amigo I don't think many people will come, one or two friends, perhaps o maybe;si acaso lo vieras, dile que me llame if you should see him, ask him to phone me♦ por si acaso loc advjust in case;llévatelo por si acaso take it just in case;por si acaso no te veo mañana, toma la llave ahora (just) in case I don't see you tomorrow, take the key now* * *adv by any chance, perhaps;por si acaso just in case;si acaso maybe;¿acaso crees que …? do you really think that …?* * *acaso adv1) : perhaps, by any chance2)por si acaso : just in case* * *¿acaso no me crees? don't you believe me?
См. также в других словарях:
have to spare — have (something) to spare to have something available to use. I m doing a survey and I wonder if you have five minutes to spare … New idioms dictionary
Spare — Spare, a. [Compar. {Sparer}; superl. {Sparest}; not used in all the senses of the word.] [AS. sp[ae]r sparing. Cf. {Spare}, v. t. ] 1. Scanty; not abundant or plentiful; as, a spare diet. [1913 Webster] 2. Sparing; frugal; parsimonious; chary.… … The Collaborative International Dictionary of English
spare — spare1 S2 [speə US sper] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(extra)¦ 2¦(not used/needed)¦ 3¦(time)¦ 4¦(money)¦ 5 be going spare 6 go spare 7¦(plain)¦ 8¦(thin)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: spAr] … Dictionary of contemporary English
spare — 1 adjective 1 ADDITIONAL spare key/bulb/battery etc a key etc that you have in addition to the ones you normally use, so that it is available if another is needed 2 AVAILABLE not being used by anyone and available to be used: Have you got any… … Longman dictionary of contemporary English
spare — 01. In my [spare] time, I usually like to play squash with a friend. 02. Could you [spare] a few minutes to help me move my couch? 03. I lost my glasses, but luckily I have a [spare] pair. 04. You can stay the night if you want to. We have a… … Grammatical examples in English
Spare tire — imagestack A spare tire is an additional tire (or tyre see spelling differences) carried in a motor vehicle as a replacement for one that goes flat, a blowout, or other emergency. Spare tire is generally a misnomer, as almost all vehicles… … Wikipedia
spare — adj., n., & v. adj. 1 a not required for ordinary use; extra (have no spare cash; spare time). b reserved for emergency or occasional use (slept in the spare room). 2 lean; thin. 3 scanty; frugal; not copious (a spare diet; a spare prose style).… … Useful english dictionary
have on — verb be dressed in (Freq. 8) She was wearing yellow that day • Syn: ↑wear • Derivationally related forms: ↑wearable (for: ↑wear), ↑wear ( … Useful english dictionary
spare — 1. adjective /ˈspɛə(ɹ)/ a) scanty; not abundant or plentiful. a spare diet b) sparing; frugal; parsimonious; chary. I have no spare time … Wiktionary
Spare ribs — (also called spareribs) are a variety of pork ribs, cooked and eaten in various cuisines around the world. They are the most inexpensive cut of pork ribs. They are a long cut from the lower portion of the pig, specifically the belly and… … Wikipedia
spare´ness — spare «spair», verb, spared, spar|ing, adjective, spar|er, spar|est, noun. –v.t. 1. to show mercy to; refrain from harmi … Useful english dictionary