-
1 casquillo
m.1 case.2 socket, lampholder.3 ferrule, metallic ring or cap inserted at the end of a cane or stick to prevent splitting, metallic tip, bush.4 lamp holder, valve holder.* * *1 TÉCNICA ferrule, metal tip2 (de cartucho) case3 (de flecha) head* * *SM1) (=cápsula) (Téc) ferrule, tip; (Mil) cartridge case2) LAm horseshoe* * *a) (de bala, cartucho) caseb) ( portalámparas) lampholder, bulbholder; ( de bombilla)casquillo de rosca/bayoneta — screw-in/bayonet fitting
* * *a) (de bala, cartucho) caseb) ( portalámparas) lampholder, bulbholder; ( de bombilla)casquillo de rosca/bayoneta — screw-in/bayonet fitting
* * *1 (de una bala, un cartucho) case2 (portalámparas) lampholder; (de una bombilla) bulbholdercasquillo de rosca/bayoneta screw-in/bayonet fitting* * *
casquillo sustantivo masculino
( de bombilla):◊ casquillo de rosca/bayoneta screw-in/bayonet fitting
casquillo sustantivo masculino
1 (de bala) case, US bullet shell
2 (de una bombilla) fitting
' casquillo' also found in these entries:
English:
lamp-holder
- socket
* * *casquillo nm1. [cartucho de bala] case2. [de lámpara] socket [for light bulb]* * *m1 de cartucho case2 EL socket, bulb holder3 L.Am.de caballo horseshoe -
2 casquillo
• lamp chimney• lamp housing• valve holder -
3 casquillo
-
4 casquillo de asiento
• face bushing -
5 casquillo de bayoneta
• bayonet-socket base -
6 casquillo escariador
• reaming shell -
7 casquillo escariador
m.reaming shell. -
8 casquillo giratorio
m.bushing. -
9 casquillo partido
m.split bushing. -
10 casquillo de cojinete
Metalurgia diccionario Español-Inglés > casquillo de cojinete
-
11 llave de casquillo
• socket wrench -
12 llave de casquillo estriado
• box wrenchDiccionario Técnico Español-Inglés > llave de casquillo estriado
-
13 bala
f.1 bullet (proyectil).entró como una bala she rushed insalió como una bala he shot offbala de goma plastic bullet2 bale (fardo).pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: balar.* * *1 bullet2 (paquete) bale\como una bala familiar like a shotbala de cañon cannonballbala rasa good-for-nothingbala perdida stray bullet 2 figurado birdbrainbala trazadora tracer bullet* * *noun f.1) bullet2) bale* * *1. SF1) (=proyectil) bullet•
disparar una bala — to fire a bullet•
a prueba de balas — bullet-proofentró como una bala — he came shooting in, he came in like a shot
el tren pasó como una bala — the train shot o flew past
bala de goma — plastic bullet, rubber bullet
2) (=fardo) bale3) (Tip)4) LAm (Dep) shot2.SMF * (=juerguista)* * *1) (Arm) (de pistola, rifle) bullet; ( de cañón) cannon ballcomo (una) bala — <salir/entrar> like a shot (colloq)
echar bala — (Méx) ( disparar) to fire shots; ( estar furioso)
no la nombres, se pone que echa bala — don't say her name or he'll go through the roof (colloq)
llevar bala — (Méx fam) to be in a hurry
no me/le entran balas — (Chi fam) I'm/he's as tough as old boots
ser como or una bala para algo — (Chi, Méx fam)
es como bala para las matemáticas — she's a whizz at math (AmE) o maths (BrE)
es una bala para el dominó — he's a tremendous domino player
2) (AmL) (Dep) shot* * *= ball, bullet, ink ball, bale, round, slug.Ex. Finally the forme was checked for odd pieces of type lying on it, in danger of being picked up by the balls and deposited on a page.Ex. He was looking for the book 'Flowers and bullets and Freedom to Kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex. Ink was worked up for use on the ink-block of the press (a small table mounted behind the near-side cheek) and transferred to the surface of the type by one of the pressmen using a pair of ink balls.Ex. They specialised in printing labels for marking bales of fabric exported from Britain to India 1860s-1890s.Ex. Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.Ex. Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.----* bala cargada = live bullet.* bala de verdad = live bullet.* bala perdida = loose cannon.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* herida de bala = gunshot wound.* lluvia de balas = hail of bullets.* pasar como una bala = whiz.* * *1) (Arm) (de pistola, rifle) bullet; ( de cañón) cannon ballcomo (una) bala — <salir/entrar> like a shot (colloq)
echar bala — (Méx) ( disparar) to fire shots; ( estar furioso)
no la nombres, se pone que echa bala — don't say her name or he'll go through the roof (colloq)
llevar bala — (Méx fam) to be in a hurry
no me/le entran balas — (Chi fam) I'm/he's as tough as old boots
ser como or una bala para algo — (Chi, Méx fam)
es como bala para las matemáticas — she's a whizz at math (AmE) o maths (BrE)
es una bala para el dominó — he's a tremendous domino player
2) (AmL) (Dep) shot* * *= ball, bullet, ink ball, bale, round, slug.Ex: Finally the forme was checked for odd pieces of type lying on it, in danger of being picked up by the balls and deposited on a page.
Ex: He was looking for the book 'Flowers and bullets and Freedom to Kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex: Ink was worked up for use on the ink-block of the press (a small table mounted behind the near-side cheek) and transferred to the surface of the type by one of the pressmen using a pair of ink balls.Ex: They specialised in printing labels for marking bales of fabric exported from Britain to India 1860s-1890s.Ex: Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.Ex: Shotguns mainly fire two kinds of rounds, regular buckshots and slugs.* bala cargada = live bullet.* bala de verdad = live bullet.* bala perdida = loose cannon.* chaleco a prueba de balas = bullet-proof vest.* herida de bala = gunshot wound.* lluvia de balas = hail of bullets.* pasar como una bala = whiz.* * *a prueba de balas bulletproofuna bala perdida lo alcanzó en el costado a stray bullet hit him in the sidecomo (una) bala like a shot ( colloq)salió como (una) bala he left like a shotla moto pasó como (una) bala the motorbike shot pastllegó como (una) bala cuando se enteró he was there in a flash when he heard(estar furioso): con lo del matrimonio de su hija está que echa bala she's really fuming about her daughter's marriageno le toques ese asunto, se pone que echa bala don't touch on that subject or he'll fly off the handle ( colloq)ni a bala (Col, Méx fam): ni a bala van a lograr que retire lo dicho there's no way they're going to make me take back what I said ( colloq)la física no le entra ni a bala he's absolutely useless at physicsno paga una cuenta ni a bala he's terrible when it comes to paying his bills, he doesn't believe in paying his bills ( colloq)no entrarle balas a algo/algn ( Chi fam): tiene 70 años y no le entran balas he's 70 years old and as fit as a fiddle o as tough as old boots o as strong as an oxa este motor no le entran balas this engine will stand up to anythingser como bala( Chi) or ( Méx) una bala para algo ( fam): es como bala para las matemáticas she's a real mathematical genius o ( colloq) a whizz at math(s), she's brilliant at math(s)es una bala para el dominó he's a tremendous domino playerser un(a) bala perdida or ( Méx) rasa to be a good-for-nothing o an idle layabouttirar con bala to get straight to the point—aquí tiran con bala —pensé there's no beating about the bush o they get straight to the point here, I thoughtCompuestos:blank, blank roundrubber bulletplastic bullet, baton roundblank, blank rounddumdum, dumdum bulletmagic bulletlanzamiento de bala shot putC (de lana, algodón) bale* * *
Del verbo balar: ( conjugate balar)
bala es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
bala
balar
bala sustantivo femenino
1 (Arm) (de pistola, rifle) bullet;
( de cañón) cannon ball;◊ bala de fogueo blank (round o cartridge);
bala de goma/plástico rubber/plastic bullet;
a prueba de balas bulletproof;
una bala perdida a stray bullet;
como (una) bala ‹salir/entrar› like a shot (colloq)
2 (AmL) (Dep) shot;
balar ( conjugate balar) verbo intransitivo
to bleat, baa
bala sustantivo femenino
1 (proyectil) bullet
bala perdida, stray bullet, fig fam (alocado, tarambana) crackpot, oddball
2 (de hierba, paja, ropa, etc) bale
♦ Locuciones: tirar con bala (decir algo con mala intención) to be bitchy o to say sthg hurtful: Margarita siempre las tira con bala, Margarita is always so nasty
como una bala, like a shot
balar verbo intransitivo to bleat
' bala' also found in these entries:
Spanish:
balazo
- casquillo
- fogueo
- herida
- impacto
- perdida
- perdido
- rebotar
- rebote
- alojar
- atravesar
- balín
- extraer
- incrustar
- lanzador
- lanzamiento
- orificio
- penetrar
- perforar
- retachar
- rozar
- traspasar
- zumbar
English:
blank
- bullet
- cannonball
- feel
- hit
- plastic bullet
- ricochet
- round
- shoot
- shoot back
- spent
- stray
- strike
- whine
- cannon
- embed
- flash
- gun
- lodge
- miss
- plastic
- rubber
- shot
* * *♦ nf1. [proyectil] bullet;fue herido de bala he was wounded by a gunshot;recibió cinco impactos de bala she received five bullet wounds;Famcomo una bala: entró como una bala he rushed in;salió como una bala he shot off;Col, Méx Famni a bala no way;CSur Famno le entran ni las balas nothing will get through to him;tirar con bala to snipe, to make snide remarksbala de fogueo blank cartridge, blank;bala de goma rubber bullet;bala perdida stray bullet;bala de plástico plastic bullet2. [fardo] balelanzamiento de bala shot put♦ nmfFam bala perdida good-for-nothing, ne'er-do-well;bala rasa good-for-nothing, ne'er-do-well* * *f bullet;como una bala like lightning;ni a bala L.Am. fam no way fam* * *bala nf1) : bullet2) : bale* * *bala n1. (de arma) bullet2. (de paja, algodón) bale -
14 bayoneta
f.bayonet (weapon).* * *1 bayonet\calar las bayonetas to fix bayonets* * *SF bayonet* * *a) (Arm) bayonetb) (Mec) bayonet* * *= bayonet.Ex. Stab wounds are caused most obviously by knives, but are also caused by bayonets and swords, as well as scissors and screwdrivers.* * *a) (Arm) bayonetb) (Mec) bayonet* * *= bayonet.Ex: Stab wounds are caused most obviously by knives, but are also caused by bayonets and swords, as well as scissors and screwdrivers.
* * *1 ( Arm) bayonetcalar las bayonetas to fix bayonets2 ( Mec) bayonet* * *
bayoneta sustantivo femenino
bayonet
' bayoneta' also found in these entries:
Spanish:
casquillo
English:
bayonet
* * *bayoneta nf1. [arma] bayonet2.bombilla de bayoneta light bulb with bayonet fitting* * *f bayonet* * *bayoneta nf: bayonet -
15 bombilla
f.1 light bulb (de lámpara). (peninsular Spanish)2 ladle. ( River Plate, México)* * *1 light bulb, bulb* * *noun f.bulb, light bulb* * *SF1) (Elec) bulb, light bulbbombilla de flash, bombilla fusible — flash bulb
2) (Náut) ship's lantern4) Méx (=cuchara) ladle* * *1) (Esp) (Elec) light bulb* * *= bulb, light bulb.Ex. While staff should be able to perform some routine tasks, such as the replacement of bulbs in microfilm readers, the maintenance and adjustment of equipment should not be allowed to absorb staff time.Ex. There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.----* bombilla de la luz = light bulb.* bombilla eléctrica = light bulb.* * *1) (Esp) (Elec) light bulb* * *= bulb, light bulb.Ex: While staff should be able to perform some routine tasks, such as the replacement of bulbs in microfilm readers, the maintenance and adjustment of equipment should not be allowed to absorb staff time.
Ex: There is no technical reason why systems should not be designed so that people can plug in a new sound card, a modem, a graphics card, a CD-ROM drive or even a new processor, and have it work straight off with as little ado as changing a light bulb.* bombilla de la luz = light bulb.* bombilla eléctrica = light bulb.* * *A ( Esp)1 ( Elec) light bulb* * *
bombilla sustantivo femenino
1 (Esp) (Elec) light bulb
2 ( para el mate) tube through which mate tea is drunk
bombilla sustantivo femenino (light) bulb
' bombilla' also found in these entries:
Spanish:
aguantar
- casquillo
- foco
- fundir
- fundirse
- lucir
- parpadear
- parpadeo
- alumbrar
- duración
English:
bulb
- lamp-holder
- light bulb
- socket
- spare
- watt
* * *bombilla nfFamse le encendió la bombilla he had a flash of inspiration2. [en baloncesto] key3. RP [para mate] = tube for drinking maté* * *f1 light bulb;se me encendió la bombilla fig I had a brainstorm o Brbrainwave2 Rplmetal drinking tube for maté3 en baloncesto key* * *bombilla nf: lightbulb* * *bombilla n light bulb -
16 calibre
m.1 caliber (diámetro) (de pistola).2 gauge (instrument).3 size (tamaño).4 calipers.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: calibrar.* * *1 (de arma) calibre2 TÉCNICA bore, gauge (US gage)3 figurado (importancia) importance* * *noun m.* * *SM1) (=diámetro) [de bala, proyectil, casquillo] calibre, caliber (EEUU); [de pistola, rifle, cañón] calibre, bore; [de tubo, conducto, tornillo] calibrede alto o gran o grueso calibre — large-bore
de bajo o pequeño calibre — small-bore
casquillos del calibre 9 parabellum —.9 Parabellum cases
2) (=importancia) calibre3) Cono Surpalabras de grueso calibre — rude words, crude language sing
* * *1)a) (de arma, proyectil) caliber*de grueso/pequeño calibre — large-bore/small-bore
b) (de tubo, conducto) caliber*; ( de alambre) gauge2) ( importancia) caliber*de grueso calibre — (AmL) < error> serious
* * *= comprehensive, calibre [caliber, -USA], calibre [caliber, -USA].Ex. One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.Ex. An index by name of battle would be necessary in order to locate speedily the Waterloo entries in a work arranged by caliber of artillery.Ex. The calibre of the librarian is a medical library's most important resource.----* arma de bajo calibre = small arm.* de gran calibre = high-calibre.* del mismo calibre que = in a class with.* * *1)a) (de arma, proyectil) caliber*de grueso/pequeño calibre — large-bore/small-bore
b) (de tubo, conducto) caliber*; ( de alambre) gauge2) ( importancia) caliber*de grueso calibre — (AmL) < error> serious
* * *= comprehensive, calibre [caliber, -USA], calibre [caliber, -USA].Ex: One of the factors to consider in the selection of a data base is whether the data base is comprehensive or not.
Ex: An index by name of battle would be necessary in order to locate speedily the Waterloo entries in a work arranged by caliber of artillery.Ex: The calibre of the librarian is a medical library's most important resource.* arma de bajo calibre = small arm.* de gran calibre = high-calibre.* del mismo calibre que = in a class with.* * *A1 (de una arma, un proyectil) caliber*de grueso or alto calibre large-borede pequeño or bajo calibre small-borede calibre 22 22 caliber2 (de un tubo, conducto) caliber*; (de un alambre) gauge3 (instrumento) gauge, gage ( AmE)B (importancia) caliber*; (índole) kindun artista de ese calibre an artist of that caliberno uses palabrotas de ese calibre don't use that kind of languagede grueso calibre ( AmL); ‹error› seriousvocabulario de grueso calibre strong language* * *
Del verbo calibrar: ( conjugate calibrar)
calibré es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
calibre es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
calibrar
calibre
calibrar ( conjugate calibrar) verbo transitivo
calibre sustantivo masculino
caliber( conjugate caliber);
de grueso calibre ‹arma/proyectil› large-bore;
‹ error› (AmL) serious
calibrar verbo transitivo (un arma) to calibrate
(una situación) to gauge
calibre sustantivo masculino
1 (de arma, tubo) calibre US caliber, bore
2 (importancia, categoría) importance, magnitude: no tienes por qué aguantar insultos de ese calibre, you don't have to put up with that sort of insult
' calibre' also found in these entries:
English:
bore
- caliber
- calibre
- gauge
* * *calibre nm1. [de arma] calibre;una bala del calibre 9 a 9-mm bullet2. [de alambre] gauge;[de tubo] bore3. [instrumento] gauge4. [tamaño] size;[importancia] importance, significance;un actor del calibre de Cary Grant an actor of the calibre of Cary Grant;una sequía de tal calibre que se han secado los ríos a drought so severe that the rivers have dried up* * *m tb figcaliber, Brcalibre* * *calibre nm1) : caliber, gauge2) : importance, excellence3) : kind, sortun problema de grueso calibre: a serious problem -
17 cartucho
adj.prudish.m.1 cartridge.2 roll (envoltorio) (de monedas).3 round of ammunition.4 shotgun shell.* * *1 (de explosivo) cartridge2 (de monedas) roll (of coins)3 (cucurucho) paper cone4 (carga) cartridge, refill\quemar el último cartucho familiar to play one's last cardcartucho de fogueo blank cartridge* * *noun m.* * *SM1) (Mil) cartridge2) (=bolsita) paper cone; [de monedas] roll3)cartucho de datos — (Inform) data cartridge
* * *1) (Arm) cartridgequemar el último cartucho — to play one's last card
2) ( de estilográfica) cartridge3) ( para monedas) roll* * *= canister, cartridge, shell casing.Ex. The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves.Ex. Direct access involves the use of computer files via carriers (e.g. disks, cassettes, cartridges) designed to be inserted into a computer or its auxiliary equipment by the user.Ex. Now thousands of shell casings are lying a few kilometres offshore from Halifax.----* cartucho de cinta = ribbon cartridge.* cartucho de estereografías = stereograph reel.* cartucho de ordenador = computer cartridge.* cartucho de sonido = sound cartridge.* disparar cartuchos vacíos = fire + blanks.* * *1) (Arm) cartridgequemar el último cartucho — to play one's last card
2) ( de estilográfica) cartridge3) ( para monedas) roll* * *= canister, cartridge, shell casing.Ex: The film-strip may roll sideways a little as a canister is removed if they are housed on flat shelves.
Ex: Direct access involves the use of computer files via carriers (e.g. disks, cassettes, cartridges) designed to be inserted into a computer or its auxiliary equipment by the user.Ex: Now thousands of shell casings are lying a few kilometres offshore from Halifax.* cartucho de cinta = ribbon cartridge.* cartucho de estereografías = stereograph reel.* cartucho de ordenador = computer cartridge.* cartucho de sonido = sound cartridge.* disparar cartuchos vacíos = fire + blanks.* * *1 (virgen) sexually inexperienced2 (recatado) demureA ( Arm) cartridgequemar el último cartucho to play one's last cardCompuesto:blank cartridgeB (de estilográfica) cartridgeC ( Vídeo) cassetteD1 (de papel) paper cone2 (para monedas) roll* * *
cartucho sustantivo masculino
cartridge
cartucho sustantivo masculino
1 (de escopeta) cartridge
2 Inform Téc (de toner) print cartridge
(para la pluma) refill
3 (cucurucho de papel) cone
' cartucho' also found in these entries:
Spanish:
fogueo
- recargable
- casquillo
English:
cartridge
- round
- shell
- stick
- blank
* * *cartucho nm1. [de arma] cartridge;quemar el último cartucho to play one's last cardcartucho de dinamita stick of dynamite;cartucho de fogueo blank cartridge2. [de tinta, videojuego] cartridgecartucho de tóner toner cartridge3. [envoltorio] [de monedas] roll;[cucurucho] paper cone* * *m1 de arma cartridge;quemar el último cartucho fig make a last-ditch attempt* * *cartucho nm: cartridge -
18 rosca
f.1 thread.2 ring (shape) (de anillo).3 sponge cake (cooking). (Mexican Spanish)4 threading.5 doughnut, bread roll.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: roscar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: roscar.* * *1 (de tornillo) thread2 COCINA doughnut3 (carnosidad) roll of fat4 (anilla) ring\hacer la rosca a alguien familiar to suck up to somebodyno comerse una rosca familiar not to get anywhere with men / womenrosca de Arquímedes Archimedes' screw* * *noun f.* * *SF1) [de humo] ring, spiral2) (Culin) ring-shaped roll, ring-shaped pastry, ≈ doughnutrosca de Reyes — LAm ring-shaped cake ( eaten on January 6)
See:ver nota culturelle DÍA DE REYES in rey3) [de tornillo] thread; [de espiral] turnpasarse de rosca — [tornillo] to have a crossed thread; [persona] to go too far, overdo it
4) (Anat) (=hinchazón) swelling; [de grasa] roll of fat5) And (Pol) ruling clique, oligarchy6) Cono Sur [para llevar carga] pad7) Cono Sur (Naipes) circle of card players* * *1) (de tornillo, tuerca) threadpasarse de rosca: el tornillo se pasó de rosca the screw isn't biting; te has pasado de rosca — (fam) you've gone too far
2) ( bollo) type of doughnut; ( pan) bread roll ( baked in a ring shape)3) (Bol, Col) (círculo, grupo) clique, set4) (Chi fam) (riña, pelea) fight* * *1) (de tornillo, tuerca) threadpasarse de rosca: el tornillo se pasó de rosca the screw isn't biting; te has pasado de rosca — (fam) you've gone too far
2) ( bollo) type of doughnut; ( pan) bread roll ( baked in a ring shape)3) (Bol, Col) (círculo, grupo) clique, set4) (Chi fam) (riña, pelea) fight* * *A (de un tornillo, una tuerca) threadtapón de rosca screw toppasarse de rosca: el tornillo se ha pasado de rosca the screw isn't biting, I've/you've stripped the thread on the screwCompuesto:Archimedes' screwhacerse una rosca to curl up into a ballCompuesto:C (Bol, Col) (círculo, grupo) clique, setes imposible conseguir un trabajo sin conocer a alguien en la rosca it's impossible to get a job unless you know the right peopletuvo una rosca con el marido she had a fight o row with her husband ( colloq)* * *
rosca sustantivo femenino
pasarse de rosca: el tornillo se pasó de rosca the screw isn't biting;
te has pasado de rosca (fam) you've gone too far
rosca sustantivo femenino
1 Culin ring-shaped cake o bread roll
2 (de un tornillo, tuerca, etc) thread
tapón de rosca, screw top
♦ Locuciones: hacerle la rosca a alguien, to butter up: os hace la rosca, he's just buttering you up
no comerse una rosca, not to get anywhere with women/men
pasarse de rosca, (un tornillo) to have a stripped thread
(una persona) to go too far
' rosca' also found in these entries:
Spanish:
tapón
- casquillo
- tapa
English:
screw
- screw top
- thread
* * *rosca nf1. [de tornillo] thread;un tapón de rosca a screw top;un tornillo de rosca a screw;Fampasarse de rosca [persona] to go over the top2. [forma] [de anillo] ring;[espiral] coil3. [de pan] = ring-shaped bread roll;Méx [bizcocho] sponge cake; Esp Famhacerle la rosca a alguien to suck up to sb;Famnunca se come una rosca he never gets off with anyoneAm rosca de Reyes = ring-shaped pastry eaten on 6 January4. [en fútbol] curl, bend;pase/remate de rosca curling pass/shot* * *f1 TÉC thread;2 GASTR famhacer la rosca a alguien butter s.o. up, sweet-talk s.o.;no comerse una rosca fam have no luck with the opposite sex* * *rosca nf1) : thread (of a screw)una tapa a rosca: a screw top2) : ring, coil* * *rosca n1. (de tornillo) thread2. (de pan) ring-shaped roll
См. также в других словарях:
casquillo — sustantivo masculino 1. Cartucho metálico vacío: el casquillo de una bala. Sinónimo: cápsula. 2. Parte metálica del cartucho de cartón: Los casquillos de los cartuchos de las escopetas de caza deberían recuperarse. 3. Pieza metálica de la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
casquillo — (Del dim. de casco). 1. m. Anillo o abrazadera de metal, que sirve para reforzar la extremidad de una pieza de madera. 2. Hierro de la saeta. 3. Parte metálica del cartucho de cartón. 4. Cartucho metálico vacío. 5. Parte metálica fijada en la… … Diccionario de la lengua española
Casquillo — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
casquillo — ► sustantivo masculino 1 Pieza metálica, cilíndrica o en forma de platillo, que sirve para reforzar la extremidad de una pieza de madera. 2 MILITAR Parte metálica del cartucho de cartón. 3 MILITAR Cartucho metálico vacío. 4 ELECTRICIDAD Parte… … Enciclopedia Universal
casquillo — {{#}}{{LM C07517}}{{〓}} {{SynC07689}} {{[}}casquillo{{]}} ‹cas·qui·llo› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Cartucho metálico vacío: • casquillos de bala.{{○}} {{<}}2{{>}} Parte metálica de un cartucho de cartón o de otro material: • El casquillo de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
casquillo — s m 1 Anillo o capuchón metálico con que se refuerza o protege una cosa, por ejemplo, una bala, el mango de una herramienta, la punta del asta de una flecha, etc: Al tirar, los casquillos de las balas cayeron junto al cazador 2 (Ing) Parte… … Español en México
casquillo — m 1) Pieza cilнndrica que permite alojar el pasador de una bisagra. 2) Parte de una luminaria que se conecta con su portalбmparas; tambiйn llamado base … Diccionario de Construcción y Arquitectur
casquillo — sustantivo masculino 1) abrazadera, armella, arandela, anillo. 2) América herradura. 3) Costa Rica portaplumas. * * * Sinónimos: ■ abrazadera, anillo, mango … Diccionario de sinónimos y antónimos
casquillo — m. Parte metálica de la bombilla eléctrica que se enrosca al portalámparas … Diccionario Castellano
pomela de casquillo ovalado — f Bisagra de un solo punto de articulaciуn, cuyo casquillo tiene forma de уvalo o aceituna … Diccionario de Construcción y Arquitectur
reír a casquillo quitado — ► locución coloquial Dar rienda suelta a la risa … Enciclopedia Universal