-
1 arriate
m.1 (flower) bed.2 flower bed, bed.* * *1 flower bed* * *noun m.* * *SM1) (Bot) (=era) bed, border2) (=camino) road* * *= flower bed [flowerbed], border.Ex. For such designs he introduced many features from early English gardens -- raised flower beds, terraces, and trellis work.Ex. Best in a sunny, yet moist border, the delicate plum-coloured blooms make excellent cut-and-dried flowers.----* planta ornamental de arriate = bedding plant.* * *= flower bed [flowerbed], border.Ex: For such designs he introduced many features from early English gardens -- raised flower beds, terraces, and trellis work.
Ex: Best in a sunny, yet moist border, the delicate plum-coloured blooms make excellent cut-and-dried flowers.* planta ornamental de arriate = bedding plant.* * *1 ( Hort) border2 (camino) path* * *arriate nm(flower-)bed* * * -
2 cama
f.1 bed.estar en o guardar cama to be confined to bedhacer la cama to make the bedhacerle o ponerle la cama a alguien (figurative) to plot against somebodyirse a la cama to go to bedcama de agua water bedcama doble double bedcama de hospital hospital bedcama individual single bedcama de matrimonio double bedcama nido pull-out bedcama turca divan bed2 cold frame.3 hospital bed.4 cam.* * *1 (gen) bed2 figurado (de animales) lair\estar en cama to be confined to bed, stay in bedguardar cama to be confined to bed, stay in bedhacer cama to be confined to bed, stay in bedhacer la cama to make the bedirse a la cama to go to bedllevarse a alguien a la cama familiar to get somebody into bedcama de matrimonio double bedcama doble double bedcama elástica trampolinecama individual single bedcama turca divan, couch* * *noun f.* * *SF1) bedestá en la cama durmiendo — he's asleep in bed, he's in bed sleeping
•
caer en cama — to fall ill•
estar en cama — to be in bed•
guardar cama — to stay in bed•
hacer la cama — to make the bed•
irse a la cama — to go to bed•
llevarse a algn a la cama — to get sb into bed•
meterse en la cama — to go to bed•
mojar la cama — to wet the bed, wet one's bedcama nido — truckle bed, trundle bed (EEUU)
2) [de carro] floor3) (Geol) layer* * *femenino ( para dormir) bedhacer or (AmL) tender la cama — to make the bed
caer en cama — to fall ill
estar de cama — (RPl fam) to be dead (colloq), to be knackered (BrE sl)
irse a la cama con alguien — (fam) to go to bed with somebody (colloq)
llevarse a alguien a la cama — (fam) to get somebody into bed (colloq)
* * *= bed.Ex. He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.----* alfombra de pie de cama = bedside rug.* armadura de cama = bedstead.* armazón de cama = bedstead.* bastidor de cama = bedstead.* caerse de la cama = roll out of + bed.* cama con baldaquín = canopy bed.* cama con cuatro columnas = four-poster bed.* cama con dosel = canopy bed.* cama de agua = waterbed [water bed].* cama de matrimonio = double bed.* cama elástica = trampoline.* cama individual = single bed, twin bed.* cama nido = truckle bed, trumple bed, trundle bed.* cama para invitados = guest bed.* cama plegable = camp bed, cot.* cama solar = sunbed, tanning bed.* cama y comida = food and board, bed and board.* coche cama = sleeping car.* en cama = abed.* falda de cama = bed skirt.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* habitación con cama doble = double room.* hacer la cama = make + the bed.* irse a la cama = retire + at night.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* levantarse de la cama = get out of + bed.* postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* reposo en cama = bed rest.* ropa de cama = bed linen, bedding.* sofá cama = sofa sleeper, sofa bed.* * *femenino ( para dormir) bedhacer or (AmL) tender la cama — to make the bed
caer en cama — to fall ill
estar de cama — (RPl fam) to be dead (colloq), to be knackered (BrE sl)
irse a la cama con alguien — (fam) to go to bed with somebody (colloq)
llevarse a alguien a la cama — (fam) to get somebody into bed (colloq)
* * *= bed.Ex: He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.
* alfombra de pie de cama = bedside rug.* armadura de cama = bedstead.* armazón de cama = bedstead.* bastidor de cama = bedstead.* caerse de la cama = roll out of + bed.* cama con baldaquín = canopy bed.* cama con cuatro columnas = four-poster bed.* cama con dosel = canopy bed.* cama de agua = waterbed [water bed].* cama de matrimonio = double bed.* cama elástica = trampoline.* cama individual = single bed, twin bed.* cama nido = truckle bed, trumple bed, trundle bed.* cama para invitados = guest bed.* cama plegable = camp bed, cot.* cama solar = sunbed, tanning bed.* cama y comida = food and board, bed and board.* coche cama = sleeping car.* en cama = abed.* falda de cama = bed skirt.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* habitación con cama doble = double room.* hacer la cama = make + the bed.* irse a la cama = retire + at night.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* levantarse de la cama = get out of + bed.* postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* reposo en cama = bed rest.* ropa de cama = bed linen, bedding.* sofá cama = sofa sleeper, sofa bed.* * *A (para dormir) bedhacer or ( AmL) tender la cama to make the bedlevantar la cama to strip the bedya es hora de irse a la cama it's time to go to bed, it's bedtime o time for bedestirar la cama to straighten the covers¡métete en la cama! get into bed!me voy a ir derechito a la cama I'm going straight to bedel médico le mandó guardar cama the doctor told her to stay in bed¿todavía estás en la cama? are you still in bed?, aren't you up yet?no se encuentra bien y está en cama she's in bed not feeling very wellCompuestos:extra bed( AmL) bunk bedwater bed( AmL) double beddouble bed( AmL) single beddouble bedtrampolinesingle bedtrundle bed, truckle bedgroup sexfpl twin beds (pl)sunbed, solariumB ( Impr) bedC ( Hort) cold frame* * *
cama sustantivo femenino ( para dormir) bed;
hacer or (AmL) tender la cama to make the bed;◊ ¡métete en la cama! get into bed!;
guardar cama to stay in bed;
está en cama she's in bed;
cama camarote (AmL) bunk bed;
cama doble or de matrimonio or (AmL) de dos plazas double bed;
cama individual or (AmL) de una plaza single bed;
cama solar sunbed;
caer en cama to fall ill
cama sustantivo femenino bed
cama de matrimonio, double bed
cama elástica, trampoline
cama individual, single bed
cama turca, divan
♦ Locuciones: estar en o guardar cama, to be confined to bed
hacer la cama, to make the bed
familiar hacerle la cama a alguien, (perjudicar) to frame somebody
irse a la cama, to go to bed ➣ Ver nota en bed
' cama' also found in these entries:
Spanish:
abatible
- acostada
- acostado
- atonía
- cabecera
- coche
- cuidar
- debajo
- dejarse
- deshacer
- deshecha
- deshecho
- encogerse
- estirar
- extrañar
- fleje
- guardar
- hacer
- hora
- larguero
- lecho
- levantarse
- manía
- matrimonio
- peor
- recostarse
- resistir
- revolverse
- ropa
- salto
- sofá
- tálamo
- tapar
- taparse
- tener
- trancazo
- travesera
- travesero
- turca
- turco
- abajo
- acabar
- afuera
- angosto
- arrimar
- arropar
- blando
- borde
- bueno
- cabezal
English:
air
- bed
- bedclothes
- bedding
- bung
- bunk
- camp bed
- car
- comfortable
- convert
- cover
- double bed
- flu
- fold
- folding
- fresh
- full-length
- get up
- head
- homework
- keep
- lay up
- leap
- lie down
- lumpy
- move back
- ordinarily
- pillow talk
- rise
- sag
- sheet
- single
- sleeper
- sleeping car
- snuggle
- sofa bed
- stay
- strip
- sunbed
- thrash about
- thrash around
- toss
- tuck up
- wet
- bolt
- cot
- divan
- dressing
- flat
- flop
* * *cama nf1. [mueble] bed;el médico le ha dicho que tiene que estar en o [m5] guardar cama the doctor told her to stay in bed;Am Famhacer la cama to make the bed;irse a la cama to go to bed;meterse en la cama to get into bed;saltar de la cama to jump o leap out of bed;Dep to make a back for sb, to upend sb;a la cama no te irás sin saber una cosa más you learn something new every daycama de agua water bed; RP camas cameras twin beds;cama doble double bed;Am cama de dos plazas double bed;cama elástica trampoline;camas gemelas twin beds;cama individual single bed;RP cama marinera truckle bed, = bed with another pull-out bed underneath;cama de matrimonio double bed;cama nido truckle bed, = bed with another pull-out bed underneath;cama redonda group sex;RP cama solar Br sunbed, US tanning bed;cama turca = bed without head- or footboard, Br divan bed;Am cama de una plaza single bed;cama de uno single bed2. [plaza hospitalaria] (hospital) bedcama de hospital hospital bed* * *f bed;hacer la cama make the bed;irse a la cama go to bed;estar en cama be in bed;guardar cama be confined to bed* * *cama nf1) : bed2)cama elástica : trampoline* * *cama n bed -
3 carretilla
f.wheelbarrow.* * *1 wheelbarrow\decir algo de carretilla figurado to say something parrot fashionsaber algo de carretilla figurado to know something off by heartcarretilla elevadora fork-lift truck* * *noun f.* * *SF1) (tb: carretilla de mano) handcart, barrowcarretilla de horquilla, carretilla elevadora — fork-lift truck
2) (Hort) wheelbarrow3) [en tienda] trolley, cart (EEUU)4) (=buscapiés) squib, cracker5) Cono Sur (=quijada) jaw, jawbone6) Col (=serie) lot, series7)de carretilla —
* * *1) ( de mano) wheelbarrowde carretilla — (Esp) ver carrerilla
2) (CS) ( quijada) jaw, jawbone* * *= wheelbarrow, pushcart, cart.Ex. The library which grew from a couple of wheelbarrow loads of books in 1835 to a collection of 130,000 volumes in 1985.Ex. David keeps at his pushcart, scratching out a living even in the dead of winter -- meanwhile, Rose secretly visits Sammy to watch out for him.Ex. The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.----* aprender de carretilla = learn + Nombre + off pat.* carretilla de mano = pushcart.* carretilla elevadora = forklift [fork lift], forklift truck.* conocer de carretilla = know + Nombre + off pat.* * *1) ( de mano) wheelbarrowde carretilla — (Esp) ver carrerilla
2) (CS) ( quijada) jaw, jawbone* * *= wheelbarrow, pushcart, cart.Ex: The library which grew from a couple of wheelbarrow loads of books in 1835 to a collection of 130,000 volumes in 1985.
Ex: David keeps at his pushcart, scratching out a living even in the dead of winter -- meanwhile, Rose secretly visits Sammy to watch out for him.Ex: The replacement of the horse and cart by the motor truck has improved the transport system.* aprender de carretilla = learn + Nombre + off pat.* carretilla de mano = pushcart.* carretilla elevadora = forklift [fork lift], forklift truck.* conocer de carretilla = know + Nombre + off pat.* * *A wheelbarrowhacer la carretilla to do a wheelbarrowCompuesto:forklift truckC* * *
carretilla sustantivo femenino
1 ( de mano) wheelbarrow
2 (CS) ( quijada) jaw, jawbone
carretilla sustantivo femenino wheelbarrow
' carretilla' also found in these entries:
English:
barrow
- cart
- dolly
- forklift
- wheelbarrow
- fork
- wheel
* * *carretilla nf1. [para transportar] wheelbarrowcarretilla elevadora fork-lift truck2. CompFamde carretilla: se sabía la lista de carretilla she knew the list off by heart* * *f wheelbarrow* * *carretilla nf1) : wheelbarrow2)carretilla elevadora : forklift* * *carretilla n wheelbarrow -
4 cuartel
m.barracks (military).cuartel general headquarters* * *2 (cuarta parte) quarter\no dar cuartel figurado to show no mercycuartel de invierno winter quarters pluralcuartel general headquarters singlucha sin cuartel merciless fight, fight to the endvida de cuartel army life* * *noun m.* * *SM1) (Mil) barracksvida de cuartel — army life, service life
estar de cuartel — † to be on half-pay
cuartel de bomberos — Arg, Uru fire station
cuarteles de invierno — (Mil) winter quarters; (fig) winter retreat sing
2) (=tregua)no dar cuartel — to give no quarter, show no mercy
3) (=cuarta) quarter4) (=distrito) quarter, district5) (Heráldica) quarter6) (Hort) bed* * *a) (Mil) ( campamento - permanente) barracks (sing o pl); (- provisional) encampmentb) ( tregua)* * *= barracks.Ex. It should not be assumed that this has got to be a semiformal talk, followed by a few halfhearted questions: a kind of General's visit to the barracks.----* cuartel militar = army barracks.* * *a) (Mil) ( campamento - permanente) barracks (sing o pl); (- provisional) encampmentb) ( tregua)* * *= barracks.Ex: It should not be assumed that this has got to be a semiformal talk, followed by a few halfhearted questions: a kind of General's visit to the barracks.
* cuartel militar = army barracks.* * *2(tregua): no dieron cuartel a los rebeldes they showed no mercy to the rebels, they gave no quarter to the rebels ( dated)una guerra sin cuartel a war in which no mercy was shown o ( dated) no quarter was givenuna lucha sin cuartel a merciless fight, a fight to the finishCompuestos:headquarters ( sing o pl)* * *
cuartel sustantivo masculino
cuartel general headquarters (sing o pl)b) ( tregua):
una lucha sin cuartel a merciless fight
cuartel sustantivo masculino
1 Mil barracks pl
2 (tregua) quarter
una lucha sin cuartel, a fight with no quarter given
3 cuartel general, headquarters
♦ Locuciones: figurado no dar cuartel, not to give a moment's peace
' cuartel' also found in these entries:
Spanish:
cantina
- calabozo
- dormitorio
- pabellón
English:
barracks
- fight
- guardhouse
- headquarters
- HQ
- quarter
- fire
- head
* * *cuartel nm1. Mil barracksRP cuartel de bomberos fire station;cuartel general [de ejército, organización] headquarters;cuarteles de invierno winter quartersguerra sin cuartel all-out war;lucha sin cuartel fight to the death;lanzaron una lucha sin cuartel contra la corrupción they declared an all-out war on corruption* * *m1 barracks pl2:lucha sin cuartel fight to the death;no dar cuartel give no quarter, show no mercy* * *cuartel nm1) : barracks, headquarters2) : mercyuna guerra sin cuartel: a merciless war* * *cuartel n barracks -
5 regadera
f.1 watering can.2 shower (ducha). (Colombian Spanish, Mexican Spanish, Venezuelan Spanish)3 showerhead, shower.* * *1 watering can\estar como una regadera familiar to be as mad as a hatter* * *SF1) (Hort) watering can2) Méx shower* * *a) ( para jardín) watering canestar como una regadera — (Esp fam) to be crazy
* * *= watering can.Ex. Choose a watering can that has a removable rose so that you can either use the gentle rain of the rose for small seedlings or deliver a lot of water by using the spout without the rose attachment.* * *a) ( para jardín) watering canestar como una regadera — (Esp fam) to be crazy
* * *= watering can.Ex: Choose a watering can that has a removable rose so that you can either use the gentle rain of the rose for small seedlings or deliver a lot of water by using the spout without the rose attachment
.* * *1 (para el jardín) watering can* * *
regadera sustantivo femenino
( ducha) shower
regadera sustantivo femenino watering can
♦ Locuciones: estar como una regadera, to be as mad as a hatter
' regadera' also found in these entries:
Spanish:
alcachofa
- roseta
English:
watering can
- shower
* * *regadera nf1. [para regar] watering can;Esp Famestar como una regadera to be as mad as a hatter2. Col, Méx, Ven [ducha] shower* * *festar como una regadera fam be nuts fam* * *regadera nf1) : watering can2) : shower head, shower3) : sprinkler* * *regadera n watering can -
6 respaldo
m.1 back.2 backing, support (apoyo).3 backup, back up, backup copy, back.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: respaldar.* * *1 back2 figurado support, backing* * *SM1) [de silla] back; [de cama] head2) [de documento] (=dorso) back; (=cosa escrita) endorsementfirmar al o en el respaldo — to sign on the back
operación de respaldo — back-up operation, support operation
4) (Hort) wall* * *1) ( de asiento) back2) ( apoyo) support, backing; (Fin) backing3) ( dorso de documento) back; ( lo escrito) endorsement* * *= backing, endorsement, support, backrest, backup [back-up].Ex. Thus the scheme has a sound organisational backing.Ex. The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.Ex. BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex. By depressing a foot pedal, the force on the backrest increases and the vertical force on the seat decreases.Ex. The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.----* hoja de respaldo = backing sheet.* respaldo económico = financial backing.* * *1) ( de asiento) back2) ( apoyo) support, backing; (Fin) backing3) ( dorso de documento) back; ( lo escrito) endorsement* * *= backing, endorsement, support, backrest, backup [back-up].Ex: Thus the scheme has a sound organisational backing.
Ex: The project was given endorsement by the Standing Committees of the IFLA Section on Cataloguing and the then Section on Mechanization.Ex: BSO was prepared by the International Federation for Documentation with the support of UNESCO (United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization), and was published in 1978/79.Ex: By depressing a foot pedal, the force on the backrest increases and the vertical force on the seat decreases.Ex: The aggressiveness of a number of publications on this subject, replete with their accusations without any backup, can be interpreted as settling of scores.* hoja de respaldo = backing sheet.* respaldo económico = financial backing.* * *A (de un asiento) backB1 (apoyo) support, backingcuentan con el respaldo de la población they have the support o backing of the peopleun combate de respaldo ( Méx); a supporting fightpruebas en respaldo de su versión evidence in support of his story o account2 ( Fin) backingestos bonos cuentan con el respaldo del Banco de Manila these bonds have the backing of o are backed by the Bank of ManilaC (parte posterior de un documento) back; (lo escrito) endorsement* * *
Del verbo respaldar: ( conjugate respaldar)
respaldo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
respaldó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
respaldar
respaldo
respaldar ( conjugate respaldar) verbo transitivo ‹ persona› ( apoyar) to support, back;
( en discusión) to back up;
‹propuesta/plan› to support, back;
‹versión/teoría› to support, back up
respaldo sustantivo masculino
c) (Fin) backing
respaldar verbo transitivo to support, back: nadie respaldó su proyecto, nobody backed her project
respaldo sustantivo masculino
1 (de un asiento) back
2 (económico, moral) support, backing
' respaldo' also found in these entries:
Spanish:
abatir
- barrote
- incondicional
- respaldar
- abatible
- anatómico
- aval
- butaca
English:
back
- backing
- backup
- electorate
- endorsement
- financial
- support
* * *respaldo nm1. [de asiento] back;asiento respaldo abatible reclining seat2. [apoyo] backing, support;cuenta con el respaldo de todo el partido he has the backing o support of the entire party* * *m de silla back; figbacking, support* * *respaldo nm1) : back (of an object)2) : support, backing* * *respaldo n1. (apoyo) support2. (de silla) back -
7 masto
SM (Agr, Hort) stock ( for grafting)
См. также в других словарях:
Hort — (ahd. ‚Schatz, Vorrat‘) steht für: Kinderhort: Schulhort, Einrichtung zur Betreuung von Schülern nach Schulschluss Kindertagesstätte, Einrichtung der Früherziehung und bildung sowie: Depotfund, in der Archäologie Nibelungenhort, der Schatz in der … Deutsch Wikipedia
Hort — is a surname, and may refer to:* Erik Hort * Fenton John Anthony Hort (1828–1892), Irish theologian * Josiah Hort * Hort Baronets * Vlastimil Hortee also* Hart (surname) * Hurt (surname) … Wikipedia
Hort — Sm erw. obs. (8. Jh.), mhd. hort, ahd. hort n., as. hord, horđ n. Stammwort Aus g. * huzda n. (verborgener) Schatz , auch in gt. huzd, anord. hodd f., ae. hord m./n. Das maskuline Genus ist erst mittelhochdeutsch. Zu der Wurzel * keudh verbergen… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Hort — Hort: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. hort »Schatz; das Angehäufte, Fülle, Menge«, got. huzd »Schatz«, engl. hoard »Schatz; Vorrat«, aisl. hodd »Schatz, Gold« gehört im Sinne von »das Bedeckte, das Verborgene« zu der vielfach… … Das Herkunftswörterbuch
hort. — hort. hort. (fork. for hortonomiae); cand.hort.; stud.hort … Dansk ordbog
hört! — hört!; hört, hört! … Die deutsche Rechtschreibung
Hort — Hort, 1) sicherer Ort; 2) kostbare Sache, welche man sorgfältig verwahrt, Schatz; so der Nibelungen H., s. Nibelungen … Pierer's Universal-Lexikon
Hort. — Hort., bei Pflanzennamen Abkürzung für hortorum oder hortulanorum, deutet an, daß der Name der Pflanze in den Gärten entstanden, von den Gärtnern festgestellt ist … Meyers Großes Konversations-Lexikon
hort — abbrev. 1. horticultural 2. horticulture * * * … Universalium
hort — Mot Monosíl·lab Nom masculí … Diccionari Català-Català
hørt — (el. hør) udråbsord … Dansk ordbog