-
1 gorgeous
'ɡo:‹əs1) (beautiful; splendid: a gorgeous dress; a gorgeous girl; These colours are gorgeous.) hermoso, precioso, guapísimo2) (very pleasant: a gorgeous meal.) magnífico, espléndidogorgeous adj precioso / guapísimotr['gɔːʤəs]1 magnífico,-a, espléndido,-a2 (person) guapísimo,-a1 familiar guapo,-a■ hello gorgeous! ¡hola guapa!gorgeous ['gɔrʤəs] adj: hermoso, espléndido, magníficoadj.• magnífico, -a adj.• maravilloso, -a adj.• suntuoso, -a adj.n.• magnífico s.m.• suntuoso s.m.'gɔːrdʒəs, 'gɔːdʒəsa) ( lovely) (colloq) < girl> precioso, guapísimo; < dress> precioso, divino; < day> maravilloso, espléndido['ɡɔːdʒǝs]ADJ1) (=lovely) [object, scenery, colour, music] precioso; [food, wine] delicioso, riquísimo; [weather] espléndido, magníficogorgeous silks and jewels — sedas y joyas preciosas or espléndidas
oh! it's absolutely gorgeous! — ¡oh! ¡es una preciosidad!
the weather was gorgeous — hacía un tiempo espléndido or magnífico
what a gorgeous day! — ¡hace un día precioso or espléndido!
2) * (=beautiful) [woman] guapísimo, precioso; [man] guapísimo; [child, baby] riquísimo *, monísimo *; [eyes, hair] preciosohe/she's gorgeous! — ¡es guapísimo/guapísima!
hello, gorgeous! * — (to woman) ¡hola, preciosa! *; (to man) ¡hola, guapo! *
drop-deadwhat a gorgeous hunk! ** — ¡qué tío más bueno! **
* * *['gɔːrdʒəs, 'gɔːdʒəs] -
2 gorgeous
adj.1 precioso(a) (beautiful) (colors, day, sunset); guapísimo(a) (woman, man) (España), lindísimo(a) (Am.); precioso(a) (baby)2 estupendo(a), magnífico(a) (very good) (meal, weather) (baby)3 primoroso, bellísimo, chingón. -
3 drop-dead gorgeous
adj.guapísimo(a) (familiar) -
4 drop-dead
'drɑːp'ded, 'drɒp'dedadjective (colloq) <beauty/elegance> que es de morirse (fam), que te caes de espaldas (fam)he's drop-dead gorgeous — es para morirse de guapo (fam), es que te caes de espaldas de guapo (fam), está como un tren (Esp fam)
['drɒpded]ADJa drop-dead cute boy — un chico que te mueres * or te cagas **
a drop-dead gorgeous song — una canción chulísima or que te mueres *
* * *['drɑːp'ded, 'drɒp'ded]adjective (colloq) <beauty/elegance> que es de morirse (fam), que te caes de espaldas (fam)he's drop-dead gorgeous — es para morirse de guapo (fam), es que te caes de espaldas de guapo (fam), está como un tren (Esp fam)
-
5 bueno
bueno 1
◊ -na adjetivo buen is used before masculine singular nouns1 [ser] la buena mesa good cooking◊ es bueno para la gripe/los dolores de cabeza it's good for the flu/headaches◊ un buen padre/amigo he's a good father/friend;es muy buena en francés she's very good at French; es buena para los negocios she's got a good head for business◊ fueron muy buenos conmigo they were very good o kind to meno es bueno comer tanto it isn't good to eat so much; es bueno para la salud it's good for your health; su inglés es bueno her English is good 2 ( en particular) el guacamole es buenísimo guacamole is really good; esta sopa está muy buena this soup is very good 3 [estar]◊ esta leche no está buena this milk is off o sourb) (fam) ( sexualmente atractivo):4 (saludable, sano) ‹costumbre/alimentación› good; 5◊ ¡buenos días! good morning;¡buenas tardes! ( temprano) good afternoon; ( más tarde) good evening;◊ ¡buenas noches! ( al llegar) good evening;( al despedirse) good night;◊ ¡buen viaje! have a good trip!;¡buen provecho! enjoy your meal un buen día one dayc)◊ ¡qué bueno! (AmL) greatd)por las buenas willingly ■ sustantivo masculino, femeninob) (bonachón, buenazo):◊ el bueno de Juan/la buena de Pilar good old Juan/Pilar
bueno 2 interjección 1 (— conformidad) OK (colloq), all right;◊ ¿un café? — bueno coffee? — OK o all rightb) ( expresando resignación):◊ bueno, otra vez será never mind, maybe next timec) ( expresando irritación):◊ bueno, se acabó ¡a la cama! right, that's it, bed!;¡y bueno! ¿qué querías que hiciera? (RPl) well, what did you expect me to do? 2 (Méx) ( al contestar el teléfono)◊ ¡bueno! hello
bueno,-a
I adjetivo
1 good
un café muy bueno, a very good coffee
2 (bondadoso, bonachón) good, kind: es muy buena persona, she's a very kind soul
3 (saludable) well, in good health: el niño se pondrá bueno en unos días, the child will be well again in a few days
4 Meteor (apacible) good
hoy hace muy buena noche, it's a lovely night tonight
5 (rico, sabroso) good, nice: la cena estaba muy buena, the dinner was delicious
6 (conveniente, provechoso) good: no es bueno que leas con esa luz, it's not good for you to read in this light
sería bueno que nos reuniéramos los lunes, it would be a good idea if we met on Mondays
7 (grande) considerable: un buen montón de dinero, a considerable amount of money
8 fam (macizo) gorgeous, sexy: Javier está muy bueno, Javier's gorgeous
9 irón fine, real: armó un buen jaleo, he kicked up quite a fuss
¡en buen lío nos hemos metido!, that's a fine mess we've got ourselves into!
II sustantivo masculino y femenino (cándido, buenazo) el bueno de Pedro, good old Pedro
III exclamación ¡bueno!, (vale) all right, OK (sorpresa) ¡bueno!, no me digas que te vas a casar, well!, don't tell me you're getting married! Locuciones: ¡buena la hemos hecho!, that's done it!
¡buenas!, hello!
dar algo por bueno, to approve sthg
estar de buenas, to be in a good mood
¡estaría bueno!, I should jolly well hope not!
librarse de una buena, to get off scot free
de buenas a primeras, suddenly, all at once
por las buenas, willingly ' bueno' also found in these entries: Spanish: admitir - buen - buena - campeonato - canela - en - enrollada - enrollado - estar - estival - excedente - fantástica - fantástico - formidable - infravalorar - infravalorarse - inmejorable - magistral - más - mejor - pan - redundar - saber - saludable - vista - visto - antología - cara - conmigo - decir - igualmente - ir - malo - rollo - ser - súper - y English: anyhow - approval - as - assent - beauty - bright - brilliant - censor - clear - conducive - connotation - crush - decent - devil - endorse - endorsement - fair - fine - good - hot - hunk - indifferent - nearly - nice - OK - okay - quite - reasonable - right - satisfying - seal - short - so - something - such - sweet - thick - tick - to - upside - well - wind - worthy - allow - all right - anyway - be - better - bill - charitable -
6 buena
bueno,-a
I adjetivo
1 good
un café muy bueno, a very good coffee
2 (bondadoso, bonachón) good, kind: es muy buena persona, she's a very kind soul
3 (saludable) well, in good health: el niño se pondrá bueno en unos días, the child will be well again in a few days
4 Meteor (apacible) good
hoy hace muy buena noche, it's a lovely night tonight
5 (rico, sabroso) good, nice: la cena estaba muy buena, the dinner was delicious
6 (conveniente, provechoso) good: no es bueno que leas con esa luz, it's not good for you to read in this light
sería bueno que nos reuniéramos los lunes, it would be a good idea if we met on Mondays
7 (grande) considerable: un buen montón de dinero, a considerable amount of money
8 fam (macizo) gorgeous, sexy: Javier está muy bueno, Javier's gorgeous
9 irón fine, real: armó un buen jaleo, he kicked up quite a fuss
¡en buen lío nos hemos metido!, that's a fine mess we've got ourselves into!
II sustantivo masculino y femenino (cándido, buenazo) el bueno de Pedro, good old Pedro
III exclamación ¡bueno!, (vale) all right, OK (sorpresa) ¡bueno!, no me digas que te vas a casar, well!, don't tell me you're getting married! Locuciones: ¡buena la hemos hecho!, that's done it!
¡buenas!, hello!
dar algo por bueno, to approve sthg
estar de buenas, to be in a good mood
¡estaría bueno!, I should jolly well hope not!
librarse de una buena, to get off scot free
de buenas a primeras, suddenly, all at once
por las buenas, willingly ' buena' also found in these entries: Spanish: amén - armar - bastante - bien - borrachera - bueno - caer - cantera - cara - causar - definición - desdecir - disfrutar - escáner - escaparse - estado - exclusión - fe - fortuna - fritura - gana - gustar - impresión - inicialmente - interacción - lozana - lozano - lubricación - lubrificación - maña - marca - noticia - nueva - parecer - pareja - parejo - parrafada - pata - percha - planta - prensa - puntería - ración - redacción - salud - sana - sano - santa - santo - sí English: approve of - best - black - bless - bona fide - buy - Cape of Good Hope - cause - comeback - cop - decency - do - dream - dynamics - face - fair - faith - fine - fit - fitness - flying - form - good - goodwill - grin - high - high life - horseshoe - housekeeper - hygiene - idea - impression - infrastructure - intensify - job - lock up - luck - money - name - news - omen - organizer - polish off - press - principle - quality - rapport - readily - readiness - regard -
7 estupendo
estupendo 1
◊ -da adjetivo◊ ¡estupendo! great!
estupendo 2 adverbio ‹ cantar› marvelously( conjugate marvelously);◊ lo pasé estupendo I had a great o wonderful time
estupendo,-a adjetivo fantastic
¡estupendo!, great! o that's wonderful! ' estupendo' also found in these entries: Spanish: acabose - bestial - corte - enrollada - enrollado - espléndida - espléndido - estupenda - extraordinaria - extraordinario - fabulosa - fabuloso - fenomenal - guapa - guapo - hostia - regar - vacilón - vacilona - genial - legal - magnífico - muerte - regio English: beautiful - gorgeous - grand - great - hell - magic - neat - sensational - smashing - stupendous - super-duper - tremendous - yippee - terrific -
8 precioso
precioso
( de gran valor) precious, valuable
precioso,-a adjetivo
1 (de gran belleza) lovely, beautiful
2 (de gran valor) precious ' precioso' also found in these entries: Spanish: gusto - preciosa - campo - metal English: countryside - gorgeous - hue - inside - lovely - poppy - precious - beautiful - charming - delightful - divine - every - valuable -
9 hotel
hə'tel(a usually large house or building where travellers, holidaymakers etc may receive food, lodging etc in return for payment: The new hotel has over five hundred bedrooms.) hotel- hotelierhotel n hotel
hotel sustantivo masculino hotel;
hotel sustantivo masculino hotel ' hotel' also found in these entries: Spanish: botones - camarera - camarero - camino - casada - casado - conserje - decoración - extranjis - frente - hipérbole - hostelería - hotelera - hotelero - huésped - huéspeda - mozo - parador - quedarse - red - registrarse - reserva - reservar - suite - taquilla - viaje - alojar - atención - bueno - categoría - clasificar - cliente - clientela - comedor - completo - dormir - económico - en - encontrar - estrella - guía - hostal - hotelería - inmediaciones - marquesina - mucamo - muerte - pieza - por - registrar English: available - basic - between - boast - book - book in - book into - book out - book up - booking - cheap - check in - check out - checkout - clerk - conclude - connect - double room - full - function - gorgeous - guest - gut - hot - hotel - lobby - luxurious - maid - motel - name - outgoing - page - porter - posh - put up - reception - register - reserve - resident - room - room service - send on - service charge - sign in - suite - swarm - vacancy - visitor - all right - budgettr[həʊ'tel]1 hotel nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhotel business / hotel trade hosteleríahotel [ho:'tɛl] n: hotel mn.• hotel s.m.həʊ'telnoun hotel m; (before n)[hǝʊ'tel]1.N hotel m2.CPDhotel accommodation N — alojamiento m en hotel
travel to Holland is by ferry and minicoach with 3-star hotel accommodation — el viaje a Holanda es en ferry y mini-bus, con estancia en hotel de 3 estrellas
hotel chain N — cadena f hotelera
hotel manager N — director(a) m / f de hotel
hotel receptionist N — recepcionista mf de hotel
hotel room N — habitación f de hotel
hotel staff N — plantilla f de hotel
hotel work N — trabajo m de hostelería
hotel workers NPL — trabajadores(-oras) mpl/fpl de hostelería
* * *[həʊ'tel]noun hotel m; (before n) -
10 mono
'monəu((of records, record-playing equipment etc) using one channel only; not stereo.) mono, monofonía
Multiple Entries: mono moño
mono 1
◊ -na adjetivo1 (fam) ‹ mujer› pretty, lovely-looking (colloq); ‹ niño› lovely, cute (colloq); ‹vestido/piso› gorgeous, lovely 2 (Col) ( rubio) ‹hombre/niño› blond; ‹mujer/niña› blonde 3 (Audio) mono ■ sustantivo masculino, femenino 1 (Zool) monkey; 2 sustantivo masculino (— con peto) overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE)
mono 2 sustantivo masculino ( monigote) 1 doodle;◊ una revista de monitos (Andes, Méx) a comic;moño animado (Chi) cartoon; moño de nieve (Chi) snowman 2 (— con peto) overalls (pl) (AmE), dungarees (pl) (BrE) 3 (arg) ( síndrome de abstinencia) cold turkey (sl);
moño sustantivo masculino estar hasta el moño to be fed up (to the back teeth) (colloq)
mono,-a
I m,f Zool monkey
II sustantivo masculino
1 Indum (para trabajo) overalls pl; US coveralls pl
2 argot (de abstinencia) cold turkey
III adj fam (bonito) lovely, pretty, charming Locuciones: ¿tengo monos en la cara?, what are you staring at?
moño m (de pelo) bun: se hizo un moño, she put her hair up in a bun Locuciones: familiar estar hasta el moño, to be sick to death [de, of] ' moño' also found in these entries: Spanish: mona - mono - chongo - comodín - corbata - deshacer - mano - rico English: ape - boiler suit - bun - cold turkey - coveralls - cute - death - dungarees - jump suit - monkey - overall - sick - sweet - blond - boiler - bow - cartoon - cover - fair - hair - jump - mono - yellowtr['mɒnəʊ]1 familiar mono, monofonía1 familiar mono, monofónico,-a'mɑːnəʊ, 'mɒnəʊ ['mɒnǝʊ]1.ADJ ABBR= monophonic mono inv, monoaural, monofónicomono system — sistema m monoaural
2.N* * *['mɑːnəʊ, 'mɒnəʊ] -
11 Roma
Multiple Entries: Roma roma
Roma sustantivo femenino Rome
romo,-a adjetivo
1 (cuchillo, tijeras) blunt
2 (sin gracia, sin agudeza) dull, boorish, uncouth: tiene un ingenio muy romo, his humour is quite boorish
3 (nariz) snub ' Roma' also found in these entries: Spanish: remover - tribuno - conexión - destino - escala - marchar - mismo - tampoco English: be - fly - gorgeous - guide - heaven - previous - Rome ['rǝʊmǝ]1. N1) (also: Roma gypsy) romaní mf2) (=language) romaní m2.NPL (=people) romanís mpl -
12 VISTA
Del verbo vestir: ( conjugate vestir) \ \
vista es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: vestir vista
vestir ( conjugate vestir) verbo transitivo 1 2 (liter o period) ( llevar puesto) to wear verbo intransitivo 1 [ persona] to dress; vista de algo ‹de uniforme/azul›) to wear sth; vista de etiqueta to wear formal dress 2 ( ser elegante): de vista ‹traje/zapatos› smart vestirse verbo pronominal ( refl)◊ date prisa, vístete hurry up, get dressedb) ( de cierta manera):se viste a la última moda she wears the latest styles; siempre se viste de verde she always wears greenc) ( disfrazarse) vistase de algo to dress up as sth
vista sustantivo femenino 1 ser corto de vista to be near-sighted; perdió la vista he lost his sight; vista cansada eyestrain lo operaron de la vista he had an eye operation 2 ( mirada):◊ alzar/bajar la vista to look up/down3 ( en locs)◊ a la vista: ponlo bien a la vista put it where it can be seen easily;estar/no estar a la vista to be within/out of sight; a la vista de todos in full view of everyone; ¿tienes algún proyecto a la vista? do you have any projects in view?; a primera or a simple vista at first sight o glance; con vistas a with a view to; en vista de in view of; en vista de que … in view of the fact that …; ¡hasta la vista! see you!, so long! (colloq); perder algo/a algn de vista to lose sight of sth/sb; perderse de vista to disappear from view 4 ( panorama) view; vista aérea aerial view 5 (Der) hearing
vestir
I verbo transitivo
1 (poner la ropa a alguien) to dress frml to clothe
2 (llevar puesto) to wear: vestía un traje gris, he was wearing a grey suit
II verbo intransitivo
1 (llevar) to dress
viste de rojo, she's wearing red
vestir bien, to dress well (ser apropiado, elegante) to look smart
visto,-a
I adjetivo
1 (considerado socialmente) estar bien visto, to be considered correct o acceptable
estar mal visto, to be frowned upon/on
2 (común, poco original) estar muy visto, not to be very original: ese reloj está muy visto, everybody is wearing watches like that
3 fam (obvio) estar visto, to be obvious o clear
4 (al parecer) por lo visto, apparently
5 Jur visto para sentencia, ready for judgement
II sustantivo masculino visto bueno, approval
vista sustantivo femenino
1 (sentido, visión) sight: le conozco de vista, I know him by sight
ese edificio nos tapa la vista del río, the river is hidden from view by that building
tienes buena vista, you have good eyesight
corto de vista, shortsighted, US nearsighted (los ojos) me hace daño a la vista, it hurts my eyes
2 (perspectiva, panorama) view
con vistas a la calle, overlooking the street
3 Jur hearing, trial Locuciones: familiar hacer la vista gorda, to turn a blind eye
perder de vista, to lose sight of: el tren se perdió de vista, the train disappeared from view familiar ¡piérdete de mi vista!, get out of here!, get lost! (recordar) volver/echar la vista atrás, to look back
a la vista, (dentro del campo visual) visible, within sight (previsto) tienen un viaje a la vista, they have a trip in mind
a primera vista/a simple vista, (a la primera, directamente) at first sight o glance: amor a primera vista, love at first sight
detectó el error a simple vista, he found the mistake straight away (con solo mirar) esa estrella no es visible a simple vista, that star isn't visible with the naked eye (en principio, al parecer) on the face of it
con vistas a, with a view to
en vista de, in view of, considering ' vista' also found in these entries: Spanish: abarcar - aguda - agudo - alcance - ante - apartar - cantar - converger - corta - corto - dominar - esforzar - fijar - fina - fino - golpe - graduar - graduarse - herir - lince - novedosa - novedoso - nublarse - punto - recorrer - respetable - saltar - sesgar - versión - visión - volver - aéreo - agradable - alcanzar - amor - ángulo - cansar - chiribita - clavado - clavar - conocer - descansar - devolver - engañar - forzar - levantar - mirada - mirar - nublar - ojo English: acute - angle - aspect - avert - away - bird's-eye view - blind - blot out - clear - contention - delightful - dim - eagle-eyed - eye - eye-level - eyesight - eyestrain - face - glance - glorious - gorgeous - hearing - hide - in - jump out - look up - naked - note - obstruct - open out - oscillate - outlook - overlook - perspective - point - respect - scene - see - seeing - sense - sharp - sight - sight-reading - slant - splendid - standpoint - stare - strain - strained - surfacetr['vɪstə]1 vista, panorama nombre masculino2 figurative use perspectivavista ['vɪstə] n: vista fn.• panorama s.m.• perspectiva s.f.• vista s.f.'vɪstə['vɪstǝ]N ABBR (US) = Volunteers in Service to America programa de ayuda voluntaria a los necesitados* * *['vɪstə] -
13 vista
Del verbo vestir: ( conjugate vestir) \ \
vista es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: vestir vista
vestir ( conjugate vestir) verbo transitivo 1 2 (liter o period) ( llevar puesto) to wear verbo intransitivo 1 [ persona] to dress; vista de algo ‹de uniforme/azul›) to wear sth; vista de etiqueta to wear formal dress 2 ( ser elegante): de vista ‹traje/zapatos› smart vestirse verbo pronominal ( refl)◊ date prisa, vístete hurry up, get dressedb) ( de cierta manera):se viste a la última moda she wears the latest styles; siempre se viste de verde she always wears greenc) ( disfrazarse) vistase de algo to dress up as sth
vista sustantivo femenino 1 ser corto de vista to be near-sighted; perdió la vista he lost his sight; vista cansada eyestrain lo operaron de la vista he had an eye operation 2 ( mirada):◊ alzar/bajar la vista to look up/down3 ( en locs)◊ a la vista: ponlo bien a la vista put it where it can be seen easily;estar/no estar a la vista to be within/out of sight; a la vista de todos in full view of everyone; ¿tienes algún proyecto a la vista? do you have any projects in view?; a primera or a simple vista at first sight o glance; con vistas a with a view to; en vista de in view of; en vista de que … in view of the fact that …; ¡hasta la vista! see you!, so long! (colloq); perder algo/a algn de vista to lose sight of sth/sb; perderse de vista to disappear from view 4 ( panorama) view; vista aérea aerial view 5 (Der) hearing
vestir
I verbo transitivo
1 (poner la ropa a alguien) to dress frml to clothe
2 (llevar puesto) to wear: vestía un traje gris, he was wearing a grey suit
II verbo intransitivo
1 (llevar) to dress
viste de rojo, she's wearing red
vestir bien, to dress well (ser apropiado, elegante) to look smart
visto,-a
I adjetivo
1 (considerado socialmente) estar bien visto, to be considered correct o acceptable
estar mal visto, to be frowned upon/on
2 (común, poco original) estar muy visto, not to be very original: ese reloj está muy visto, everybody is wearing watches like that
3 fam (obvio) estar visto, to be obvious o clear
4 (al parecer) por lo visto, apparently
5 Jur visto para sentencia, ready for judgement
II sustantivo masculino visto bueno, approval
vista sustantivo femenino
1 (sentido, visión) sight: le conozco de vista, I know him by sight
ese edificio nos tapa la vista del río, the river is hidden from view by that building
tienes buena vista, you have good eyesight
corto de vista, shortsighted, US nearsighted (los ojos) me hace daño a la vista, it hurts my eyes
2 (perspectiva, panorama) view
con vistas a la calle, overlooking the street
3 Jur hearing, trial Locuciones: familiar hacer la vista gorda, to turn a blind eye
perder de vista, to lose sight of: el tren se perdió de vista, the train disappeared from view familiar ¡piérdete de mi vista!, get out of here!, get lost! (recordar) volver/echar la vista atrás, to look back
a la vista, (dentro del campo visual) visible, within sight (previsto) tienen un viaje a la vista, they have a trip in mind
a primera vista/a simple vista, (a la primera, directamente) at first sight o glance: amor a primera vista, love at first sight
detectó el error a simple vista, he found the mistake straight away (con solo mirar) esa estrella no es visible a simple vista, that star isn't visible with the naked eye (en principio, al parecer) on the face of it
con vistas a, with a view to
en vista de, in view of, considering ' vista' also found in these entries: Spanish: abarcar - aguda - agudo - alcance - ante - apartar - cantar - converger - corta - corto - dominar - esforzar - fijar - fina - fino - golpe - graduar - graduarse - herir - lince - novedosa - novedoso - nublarse - punto - recorrer - respetable - saltar - sesgar - versión - visión - volver - aéreo - agradable - alcanzar - amor - ángulo - cansar - chiribita - clavado - clavar - conocer - descansar - devolver - engañar - forzar - levantar - mirada - mirar - nublar - ojo English: acute - angle - aspect - avert - away - bird's-eye view - blind - blot out - clear - contention - delightful - dim - eagle-eyed - eye - eye-level - eyesight - eyestrain - face - glance - glorious - gorgeous - hearing - hide - in - jump out - look up - naked - note - obstruct - open out - oscillate - outlook - overlook - perspective - point - respect - scene - see - seeing - sense - sharp - sight - sight-reading - slant - splendid - standpoint - stare - strain - strained - surfacetr['vɪstə]1 vista, panorama nombre masculino2 figurative use perspectivavista ['vɪstə] n: vista fn.• panorama s.m.• perspectiva s.f.• vista s.f.'vɪstə['vɪstǝ]N (lit) vista f, panorama m ; (fig) perspectiva f, horizonte mto open up new vistas — abrir nuevas perspectivas or nuevos horizontes
* * *['vɪstə] -
14 chica
chica sustantivo femenino (fam) maid; ver tb◊ chico
chico,-a
I sustantivo masculino y femenino (muchacho) boy, lad (muchacha) girl
II adjetivo small, little ' chica' also found in these entries: Spanish: chaval - chavala - embalarse - fotográfica - fotográfico - hombruna - hombruno - metamorfosis - portento - recogepelotas - tan - área - atención - color - coqueta - de - femenino - guapetón - jaña - letra - pantalla - quien - rico - sobar - tanto - trastornar - ve English: below - chick - far - girl - go out - gorgeous - homely - hostess - intently - niece - prompt - sort - whom - woman - fine - float - petty cash - pinup - small - young -
15 cuero
cuero adjetivo (Méx fam) gorgeous (colloq) ■ sustantivo masculino ( piel) leather; ( sin curtir) skin, hide; cuero de chancho (AmL) pigskin; cuero de vaca cowhide; en cueros (vivos) (fam) ( desnudo) stark naked (colloq); ser un cuero (Chi, Méx fam) [ mujer] she's a real stunner (colloq); [ hombre] he's a real hunk (colloq)
cuero sustantivo masculino
1 (piel curtida) leather
pantalón de cuero, leather trousers
2 cuero cabelludo, scalp Locuciones: familiar en cueros, naked ' cuero' also found in these entries: Spanish: acartonarse - cabelluda - cabelludo - cazadora - curtir - curtida - curtido - gamuza - honda - legítima - legítimo - piel - trabajar - ablandar - ante - charol - curado - curar - envejecido - guasca - imitación - labrar - lonja - marroquinería - parecer - petaca - remiendo English: hide - kid - leather - punch - raw - rawhide - real - scalp - skin - tan - waistcoat - way - brogue - calf - pelt -
16 desde
desde preposición 1 ( en el tiempo) since;◊ desde entonces/desde que se casó since then/since he got married;¿desde cuándo trabajas aquí? how long have you been working here?; desde el primer momento right from the start; no los veo desde hace meses I haven't seen them for months; desde el 15 hasta el 30 from the 15th to o until the 30th 2 ( en el espacio) from;◊ desde aquí/allá from here/there;¿desde dónde tengo que leer? where do I have to read from?; desde la página 12 hasta la 20 from page 12 (up) to page 20 3 (en escalas, jerarquías) from;
desde
I preposición
1 (punto en que comienza a contarse el tiempo) since: estuvo allí desde el jueves hasta el lunes, she was there from Thursday until Monday
no he hablado con él desde hace meses, I haven't talked to him for months
¿desde cuándo lo sabes?, how long have you known?
desde que María me lo dijo, ever since Maria told me
desde ayer, since yesterday
desde esta mañana, from this morning on
2 (punto en que comienza a contarse una distancia o se señala una perspectiva) from
desde aquí, from here
desde la ventana, from the window figurado habla desde la ignorancia, he speaks out from ignorance Locuciones: desde luego, of course
desde siempre, always ' desde' also found in these entries: Spanish: abandonarse - arriba - borrasca - caer - cuándo - desarrollar - doblarse - donde - ermitaña - ermitaño - españolizar - ir - gritar - judoka - lloro - llover - lozana - lozano - luego - mendicidad - mustia - mustio - nos - residir - risa - robar - rondar - siempre - tarde - ver - vivir - yudoka - abajo - antiguo - arrastrar - bombardear - bombardeo - descender - descenso - dominar - exterior - mejor - memoria - mirar - pie - razón - retroactivo - saber - ser - simpatizar English: absolutely - all - approach - arouse - back up - beginning - blow - burning - can - carry - certainly - conception - ease off - ease up - educationally - elapse - explode - first - for - from - go - gorgeous - grandstand - hear of - hence - inherent - jump down - kerb-crawl - kerb-crawling - know - listen - look down - lost - mainland - off - ought - outset - outside - pass down - perspective - range - respect - scene - see - since - spectacular - splendid - standing - talk down - then -
17 divino
-
18 enamorado
Del verbo enamorar: ( conjugate enamorar) \ \
enamorado es: \ \el participioMultiple Entries: enamorado enamorar
enamorado
◊ -da adjetivo [estar] in love;enamorado de algn in love with sb; están muy enamorados they are very much in love ■ sustantivo masculino, femenino lover; una pareja de enamorados two lovers; vino con su enamorado (Bol, Per) she came with her boyfriend; es un enamorado de su profesión he loves his work
enamorar ( conjugate enamorar) verbo transitivo to make … fall in love, get … to fall in love enamorarse verbo pronominal to fall in love; enamoradose de algo/algn to fall in love with sth/sb
enamorado,-a
I adjetivo in love: está enamorado de Juana, he is in love with Juana
II sustantivo masculino y femenino
1 person in love: son una pareja de enamorados, they are lovers
2 (muy aficionado) es un enamorado de las plantas, he really likes plants
enamorar verbo transitivo to win the heart of ' enamorado' also found in these entries: Spanish: enamorada - agarrado - deber English: besotted - desperately - gorgeous - head - in - madly - nod - enamored - flame - hopelessly - love - sweet - valentine -
19 espléndido
Del verbo esplender: ( conjugate esplender) \ \
esplendido es: \ \el participio
espléndido
◊ -da adjetivo‹día/tiempo› splendid, marvelous( conjugate marvelous); ‹regalo/joya/abrigo› magnificent ‹ regalo› lavish, generous
espléndido,-a adjetivo
1 (estupendo) splendid
2 (generoso) generous ' espléndido' also found in these entries: Spanish: espléndida - hermosa - hermoso - liberal - soberbia - soberbio - súper English: glorious - lavish - princely - splendid - superb - gorgeous - grand - royal -
20 fabulosa
fabuloso,-a
I adjetivo
1 (de la fantasía) fabulous, fictitious
2 fam (estupendo) fabulous, wonderful: tuvimos unas vacaciones fabulosas, we had a fantastic holiday
II adv fam lo pasamos fabuloso, we had a great time ' fabulosa' also found in these entries: English: gorgeous
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gorgeous — may refer to: Gorgeous (808 State album), 1993 Gorgeous (film), a 1999 film starring Jackie Chan Gorgeous (Guttermouth album), 1999 Gorgeous (EP), a 2010 EP by F.Cuz Gorgeous (song), a 2002 single by hardcore band Eighteen Visions Gorgeous , a… … Wikipedia
Gorgeous — Gor geous, a. [OF. gorgias beautiful, glorious, vain, luxurious; cf. OF. gorgias ruff, neck handkerchief, and F. gorge throat, and se pengorger to assume airs. Cf. {Gorge}, n.] Imposing through splendid or various colors; showy; fine; magnificent … The Collaborative International Dictionary of English
Gorgeous (EP) — Gorgeous EP by F.Cuz Released 18 November 2010 Recorded 2010 Genre Pop, dance … Wikipedia
gorgeous — index elegant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
gorgeous — late 15c., splendid, showy (of clothing), from M.Fr. gorgias elegant, fashionable, of unknown origin; perhaps lit. necklace (and thus fond of jewelry ), from O.Fr. gorge bosom, throat, also something adorning the throat. A connection to the Greek … Etymology dictionary
gorgeous — resplendent, *splendid, glorious, sublime, superb Analogous words: luxurious, sumptuous, opulent: *showy, ostentatious, pretentious … New Dictionary of Synonyms
gorgeous — [adj] beautiful, magnificent attractive, beaut*, bright, brilliant, centerfold*, colorful, dazzling, delightful, dream, drop dead*, easy on the eyes*, elegant, enjoyable, exquisite, fine, flamboyant, foxy*, gaudy, glittering, glorious, good… … New thesaurus
gorgeous — ► ADJECTIVE 1) beautiful; very attractive. 2) informal very pleasant. DERIVATIVES gorgeously adverb gorgeousness noun. ORIGIN Old French gorgias fine, elegant … English terms dictionary
gorgeous — [gôr′jəs] adj. [ME gorgeouse, altered < OFr gorgias, beautiful, glorious, ? akin to gorgiere, ruff for the neck < gorge: see GORGE] 1. brilliantly showy; magnificent or sumptuous; splendid 2. Informal beautiful, wonderful, delightful, etc … English World dictionary
gorgeous — 01. She looked [gorgeous] standing in the park, with the snow falling down on her hair and face. 02. The Tanakas live in a [gorgeous] old apartment building near Central Park. 03. The view of the mountains was [gorgeous] as we stood on the shore … Grammatical examples in English
gorgeous — [[t]gɔ͟ː(r)ʤəs[/t]] 1) ADJ GRADED If you say that something is gorgeous, you mean that it gives you a lot of pleasure or is very attractive. [INFORMAL] ...gorgeous mountain scenery... It s a gorgeous day... Some of the Renaissance buildings are… … English dictionary