-
1 cantera
-
2 quarry
-
3 submarine quarry
-
4 quarry
I
1. 'kwori plural - quarries; noun(a place, usually a very large hole in the ground, from which stone is got for building etc.) cantera
2. verb(to dig (stone) in a quarry.) sacar, extraer
II 'kwori plural - quarries; noun1) (a hunted animal or bird.)2) (someone or something that is hunted, chased or eagerly looked for.) cazaquarry n canteratr['kwɒrɪ]1 cantera2 (in hunting) presa1 extraer1) extract: extraer, sacarto quarry marble: extraer mármol2) excavate: excavarto quarry a hill: excavar un cerro1) prey: presa fn.• cantera s.f.• caza s.f.• mina s.f.• pedrera s.f.• presa s.f.v.• extraer v.(§pres: -traigo, -traes...) pret: -traj-•)• sacar v.
I 'kwɔːri, 'kwɒri1) ( excavation) cantera f2) ( prey) presa f
II
transitive verb -ries, -rying, -ried \<\<stone/slate\>\> extraer* ( de una cantera); \<\<land/hillside\>\> abrir* una cantera en
I
['kwɒrɪ]N (Hunting) presa f ; (fig) presa f, víctima f
II ['kwɒrɪ]1.N (=mine) cantera f2.VT sacar, extraer3.VI explotar una cantera, extraer piedra de una cantera4.CPDquarry tile N — baldosa f (no vidriada)
* * *
I ['kwɔːri, 'kwɒri]1) ( excavation) cantera f2) ( prey) presa f
II
transitive verb -ries, -rying, -ried \<\<stone/slate\>\> extraer* ( de una cantera); \<\<land/hillside\>\> abrir* una cantera en -
5 pit
I
1. pit noun1) (a large hole in the ground: The campers dug a pit for their rubbish.) hoyo, foso, fosa2) (a place from which minerals are dug, especially a coal-mine: a chalk-pit; He works at/down the pit.) mina, pozo3) (a place beside a motor race track for repairing and refuelling racing cars: The leading car has gone into the pit(s).) boxes
2. verb((with against) to set (a person or thing) against another in a fight, competition etc: He was pitted against a much stronger man.) oponer una persona a otra, poner a una persona contra otra- pitfall
II
1. pit noun(the hard stone of a peach, cherry etc.)
2. verb(to remove the stone from (a peach, cherry etc).) deshuesar, quitar las pepitaspit n1. hoyo / foso2. pozo / minatr[pɪt]1 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL quitar las pepitas a, deshuesar————————tr[pɪt]2 (mine) mina, pozo3 (in garage) foso4 (mark - on metal, glass) señal nombre femenino, marca; (- on skin) picadura, cicatriz nombre femenino1 (mark) picar, marcar1 (hell) el infierno1 (in motor racing) los boxes nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be the pits ser terrible, ser fatalto work down the pit trabajar en las minasto pit one's strength against somebody medirse con alguien, enfrentarse a alguien, competir con alguiento pit one's wits against somebody medirse con alguien intelectualmentepit of the stomach boca del estómagopit worker minero1) : marcar de hoyos, picar (una superficie)2) : deshuesar (una fruta)3)to pit against : enfrentar a, oponer apit vi: quedar marcadopit n1) hole: fosa f, hoyo ma bottomless pit: un pozo sin fondo2) mine: mina f3) : foso morchestra pit: foso orquestal4) pockmark: marca f (en la cara), cicatriz f de viruela5) stone: hueso m, pepa f (de una fruta)6)pit of the stomach : boca f del estómagon.• boca del estómago s.f.• escollo s.m.• foso s.m.• hoya s.f.• hoyo s.m.• hoyuelo s.m.• hueso s.m.• mina s.f.• pozo s.m.v.• deshuesar v.
I pɪt1) ( hole - in ground) hoyo m, pozo m; (- for burying) fosa f; (- as trap) trampa f, fosa f(inspection) pit — ( Auto) foso m or (RPl) fosa f
a bottomless pit — (costly business, enterprise) un pozo sin fondo; ( person who eats a lot)
he's a bottomless pit — tiene la solitaria (fam), es un barril sin fondo (AmL fam)
2)b) ( quarry) cantera f3) ( orchestra pit) foso m orquestal or de la orquesta4) ( in Stock Exchange) (AmE) parqué m5) pits pla) ( in motor racing)the pits — los boxes, los pits
b) ( the very worst) (sl)the pits — lo peor que hay (fam)
6) ( in fruit) (AmE) hueso m, cuesco m, carozo m (CS), pepa f (Col)
II
- tt- transitive verb1) ( mark) \<\<surface/metal\>\> picar*, marcar*2) ( remove stone) (AmE) \<\<fruit/olive\>\> quitarle el hueso or el cuesco or (CS) el carozo or (Col) la pepa a, deshuesar, descarozar* (CS)•Phrasal Verbs:
I [pɪt]1. Nbear I, 1., 1), clay, gravel, snakethe pit — (=hell) el infierno
2) (Min) mina f (de carbón); (=quarry) cantera fto go down the pit(s) — (lit) bajar a la mina; (=start work there) ir a trabajar a la mina
3) (Aut) (also: inspection pit) foso m de reparación4)the pits —
a) (Motor racing) los boxesb) (US)*to be in the pits — [person, economy] estar por los suelos *
c) (Brit) (=awful)5) (Brit)(Theat)orchestra 2.the pit — el patio de butacas, la platea
7) (US) (St Ex) parquet m de la Bolsa9) (Brit) * (=bed) catre * m, piltra f (Sp) *2. VT1) (=mark) [+ surface] picar, marcar2) (fig)3.CPDpit bull (terrier) N — pit bull terrier m, bull terrier m de pelea
pit closure N — cierre m de pozos (mineros)
pit lane N — (Motor racing) recta f de boxes
pit pony N — poney usado antiguamente en las minas
pit stop N — (Motor racing) entrada f en boxes; * (on journey) parada f en ruta
to make a pit stop — (Motor racing) entrar en boxes; * (on journey) hacer una parada
pit worker N — minero(-a) m / f
II [pɪt] (US)1.2.VT deshuesar, quitar el hueso a* * *
I [pɪt]1) ( hole - in ground) hoyo m, pozo m; (- for burying) fosa f; (- as trap) trampa f, fosa f(inspection) pit — ( Auto) foso m or (RPl) fosa f
a bottomless pit — (costly business, enterprise) un pozo sin fondo; ( person who eats a lot)
he's a bottomless pit — tiene la solitaria (fam), es un barril sin fondo (AmL fam)
2)b) ( quarry) cantera f3) ( orchestra pit) foso m orquestal or de la orquesta4) ( in Stock Exchange) (AmE) parqué m5) pits pla) ( in motor racing)the pits — los boxes, los pits
b) ( the very worst) (sl)the pits — lo peor que hay (fam)
6) ( in fruit) (AmE) hueso m, cuesco m, carozo m (CS), pepa f (Col)
II
- tt- transitive verb1) ( mark) \<\<surface/metal\>\> picar*, marcar*2) ( remove stone) (AmE) \<\<fruit/olive\>\> quitarle el hueso or el cuesco or (CS) el carozo or (Col) la pepa a, deshuesar, descarozar* (CS)•Phrasal Verbs: -
6 quarryman
s.cavador de cantera, dueño de una cantera; cantero, picapedrero, obrero en una cantera. (plural quarrymen) -
7 lime pit
nMINE, PROD calera f, cantera de caliza f, cantera de piedra de cal f -
8 limestone quarry
nMINE calera f (AmL), cantera de caliza f (Esp), cantera de piedra de cal f -
9 pit
-
10 stone pit
-
11 stone pit
s.cantera, pedrera, cantera de piedras. -
12 chalkpit
['tʃɔːkpɪt]N cantera f de creta -
13 genius
'‹i:njəsplural - geniuses; noun(a person who is very clever: The new professor of mathematics has been described as a genius.) geniogenius n geniotr['ʤiːnɪəs]1 (person) genio2 (gift) don nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have a genius for something tener un don para algogenius ['ʤi:njəs] n: genio mn.• cantera s.f.• genialidad s.f.• genio s.m.• idea s.f.'dʒiːniəs1) c ( clever person) genio m2) ua) ( brilliance) genialidad fb) ( gift)he has a genius for saying the wrong thing — tiene la habilidad or el don de meter la pata (fam)
3) ( influence)to be somebody's evil genius — ejercer* una influencia maligna sobre algn
['dʒiːnɪǝs]N (pl geniuses) (=person) genio m ; (=cleverness) genialidad f ; (=talent) don mhe's a genius — es un genio, es genial
you're a genius! — iro ¡eres un hacha!
* * *['dʒiːniəs]1) c ( clever person) genio m2) ua) ( brilliance) genialidad fb) ( gift)he has a genius for saying the wrong thing — tiene la habilidad or el don de meter la pata (fam)
3) ( influence)to be somebody's evil genius — ejercer* una influencia maligna sobre algn
-
14 junior
'‹u:njə
1. noun, adjective((a person who is) younger in years or lower in rank or authority: He is two years my junior; The school sent two juniors and one senior to take part; junior pupils; He is junior to me in the firm; the junior school.) menor
2. adjective((often abbreviated to Jnr, Jr or Jun. when written) used to indicate the son of a person who is still alive and who has the same name: John Jones Junior.) hijo
3. noun((especially American) a name for the child (usually a son) of a family: Do bring Junior!) el pequeño, el benjamínjunior n alumno de primaria
júnior /'(d)ʒunjo(r)/ adjetivo invariable ‹equipo/categoría› junior ( before n), youth ( before n) (BrE) ■ sustantivo masculino y femenino (pl◊ júniors)a) (Dep):■ sustantivo masculino ' júnior' also found in these entries: Spanish: cantera - juvenil - ayudante - cuije - hijo - Jr. - título English: Jr - junior - junior minister - junior school - below - Jnrtr['ʤʊːnɪəSMALLr/SMALL]1 (in rank) subalterno,-a2 (in age) menor, más joven3 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (after name) hijo■ Cyrus P. Doberman, Jr. Cyrus P. Doberman, hijo1 (in rank) subalterno,-a2 (in age) menor nombre masulino o femenino3 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL alumno,-a de EGB4 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL hijo■ where's your mom, Junior? ¿dónde está tu mamá, hijo?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLjunior high school SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL instituto de enseñanza secundariajunior minister SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL subsecretario,-ajunior school SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL escuela primariajunior ['ʤu:njər] adj1) younger: más jovenJohn Smith, Junior: John Smith, hijo2) subordinate: subordinado, subalternojunior n1) : persona f de menor edadshe's my junior: es menor que yo2) subordinate: subalterno m, -na f; subordinado m, -da f3) : estudiante mf de penúltimo añoadj.• juvenil adj.• menor adj.• más joven adj.n.• estudiante de penúltimo año s.m.• hijo s.m.• joven s.m.• júnior s.m.• menor s.m.
I 'dʒuːnjər, 'dʒuːniə(r)1)a) ( lower in rank) < official> subalterno; < position> de subalternojunior minister — ( in UK) ≈subsecretario, -ria m,f
junior partner — socio comanditario, socia comanditaria m,f
junior senator — ( in US) senador de más reciente elección en un estado
to be junior TO somebody — ser* subalterno de alguien, estar* por debajo de alguien
b) ( younger) más jovenJames D. Clark Junior — (AmE) James D. Clark, hijo or junior
2) (before n)a) ( for younger people) <fashion/size> para jóvenes; < team> juvenil, junior adj invb) (AmE Educ) de tercer año
II
1)a) ( younger person)he is two years my junior, he is my junior by two years — tiene dos años menos que yo, es dos años menor que yo
b) ( person of lower rank) subalterno, -na m,f3)a) ( Educ) ( in US) estudiante de tercer año de colegio secundario o universidad; ( in UK) alumno de primaria o de los primeros años de secundariab) ( Sport) juvenil mf, junior mf['dʒuːnɪǝ(r)]1.ADJ [employee, executive, manager] (in age) más joven; (in length of service) de menor antigüedad; (in position, rank) subalterno, auxiliar; [partner] segundo; [section] (in competition) juvenilRoy Smith, Junior — Roy Smith, hijo
2. N1) (=younger person) menor mf, joven mf ; (US) * (=son) hijo m, niño mhe is my junior by three years, he is three years my junior — tiene tres años menos que yo, le llevo tres años
See:see cultural note GRADE in grade3.CPDjunior clerk N — (Jur) secretario(-a) m / f judicial
junior college N — (US) centro universitario donde se imparten cursos de dos años
junior doctor N — médico(-a) m / f residente
junior executive N — ejecutivo(-a) m / f joven
junior high school N — (US) ≈ centro de enseñanza secundaria
junior minister N — (Pol) ≈ secretario(-a) m / f de Estado, ≈ subsecretario(-a) m / f
junior partner N — (in firm) socio(-a) m / f adjunto(-a)
junior school N — (Brit) escuela f primaria
junior size N — talla f infantil
* * *
I ['dʒuːnjər, 'dʒuːniə(r)]1)a) ( lower in rank) < official> subalterno; < position> de subalternojunior minister — ( in UK) ≈subsecretario, -ria m,f
junior partner — socio comanditario, socia comanditaria m,f
junior senator — ( in US) senador de más reciente elección en un estado
to be junior TO somebody — ser* subalterno de alguien, estar* por debajo de alguien
b) ( younger) más jovenJames D. Clark Junior — (AmE) James D. Clark, hijo or junior
2) (before n)a) ( for younger people) <fashion/size> para jóvenes; < team> juvenil, junior adj invb) (AmE Educ) de tercer año
II
1)a) ( younger person)he is two years my junior, he is my junior by two years — tiene dos años menos que yo, es dos años menor que yo
b) ( person of lower rank) subalterno, -na m,f3)a) ( Educ) ( in US) estudiante de tercer año de colegio secundario o universidad; ( in UK) alumno de primaria o de los primeros años de secundariab) ( Sport) juvenil mf, junior mf -
15 marble
1) (a kind of hard, usually highly polished stone, cold to the touch: This table is made of marble; (also adjective) a marble statue.) mármol2) (a small hard ball of glass used in children's games: The little boy rolled a marble along the ground.) canica•- marbled- marbles
marble n mármoltr['mɑːbəl]1 (stone, statue) mármol nombre masculino2 (glass ball) canica1 (floor, statue) de mármol, marmóreo,-a; (industry) del mármol2 figurative use (like marble) marmóreo,-a1 (game) canicas nombre femenino plural1 SMALLART/SMALL mármoles nombre masculino plural\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have lost one's marbles estar chiflado,-amarble ['mɑrbəl] n1) : mármol m2) : canica fto play marbles: jugar a las canicasadj.• de mármol adj.• marmóreo, -a adj.n.• balita s.f.• bola s.f.• bolita s.f.• canica s.f.• mármol (Mineralogía) s.m.v.• jaspear v.• marmolizar v.'mɑːrbəl, 'mɑːbəl1)a) u ( Min) mármol mb) c ( Art) escultura f/estatua f de mármol2) c ( Games) canica f or (AmS) bolita fto play marbles — jugar* a las canicas or (AmS) bolitas
['mɑːbl]to lose one's marbles — (colloq & hum) perder* la chaveta (fam)
1. N1) (=material) mármol m2) (=work in marble) obra f en mármol3) (=glass ball) canica f, bolita f (And, S. Cone), metra f (Ven)- lose one's marbles2.CPD marmóreo, de mármolmarble quarry N — cantera f de mármol
marble staircase N — escalera f de mármol
* * *['mɑːrbəl, 'mɑːbəl]1)a) u ( Min) mármol mb) c ( Art) escultura f/estatua f de mármol2) c ( Games) canica f or (AmS) bolita fto play marbles — jugar* a las canicas or (AmS) bolitas
to lose one's marbles — (colloq & hum) perder* la chaveta (fam)
-
16 stone
stəun
1. noun1) ((also adjective) (of) the material of which rocks are composed: limestone; sandstone; a stone house; stone walls; In early times, men made tools out of stone.) piedra2) (a piece of this, of any shape or size: He threw a stone at the dog.) piedra3) (a piece of this shaped for a special purpose: a tombstone; paving-stones; a grindstone.) piedra4) (a gem or jewel: She lost the stone out of her ring; diamonds, rubies and other stones.) piedra5) (the hard shell containing the nut or seed in some fruits eg peaches and cherries: a cherry-stone.) hueso6) (a measure of weight still used in Britain, equal to 6.35 kilogrammes: She weighs 9.5 stone.) unidad de peso que equivale a 6,348 kg7) (a piece of hard material that forms in the kidney, bladder etc and causes pain.) cálculo, piedra
2. verb1) (to throw stones at, especially as a ritual punishment: Saint Stephen was stoned to death.) apedrear, lapidar2) (to remove the stones from (fruit): She washed and stoned the cherries.) deshuesar•- stony- stonily
- stoniness
- stone-cold
- stone-dead
- stone-deaf
- stoneware
- stonework
- leave no stone unturned
- a stone's throw
stone n1. piedra2. huesoa cherry stone un hueso de cereza stone es también una medida de peso británica que equivale a unos 6,3 kilostr[stəʊn]1 (gen) piedra2 (on grave) lápida3 (of fruit) hueso4 SMALLMEDICINE/SMALL cálculo, piedra5 SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL (measure of weight) unidad de peso que equivale a 6,348 kg1 de piedra, pétreo,-a1 (person) apedrear, lapidar2 (fruit) deshuesar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa rolling stone gathers no moss piedra movediza nunca moho la cobijaat a stone's throw a tiro de piedrastone the crows! / stone me! ¡caray!to leave no stone unturned no dejar piedra por moverStone Age Edad nombre femenino de Piedrastone n1) : piedra f2) pit: hueso m, pepa f (de una fruta)stone (Kidney, etc.)n.• piedra s.f.adj.• cálculo, -a adj.• de hueso adj.• de lápida adj.• de piedra adj.n.• cuesco s.m.• cálculo s.m.• hueso s.m.• lápida s.f.• morro s.m.v.• lapidar v.v.• achocar v.• apedrear v.• deshuesar v.
I stəʊn1)a) u ( material) piedra fb) c ( small piece) piedra f(only o no more than) a stone's throw away — a un paso, a tiro de piedra (fam)
to leave no stone unturned — no dejar piedra sin mover
d) c ( of grave) lápida f2) ca) ( gem) piedra fb) ( in kidney) cálculo m, piedra fc) ( of fruit) hueso m, cuesco m, carozo m (CS), pepa f (Col)
II
1) ( throw stones at) \<\<person\>\> apedrear, lapidarshe was stoned to death — murió lapidada or apedreada
stone me o the crows! — (BrE colloq) caray! (fam)
2) (BrE) \<\<fruit\>\> quitarle el hueso or el cuesco or (CS) el carozo or (Col) la pepa a, deshuesar, descarozar (CS)[stǝʊn]1. N- cast the first stonewhich of you shall cast the first stone? — ¿cuál de vosotros se atreve a lanzar la primera piedra?
- leave no stone unturned2) (Brit) [of fruit] hueso m3) (Med) cálculo m, piedra f ; (as complaint) mal m de piedra4) (Brit) (=weight) 6.350kgSee:see cultural note IMPERIAL SYSTEM in imperial2. VT1) [+ person] apedrear, lapidar- stone me!2) [+ fruit] deshuesar3.CPD de piedrastone circle N — (Brit) círculo m de piedra, crómlech m
stone pit, stone quarry N — cantera f
* * *
I [stəʊn]1)a) u ( material) piedra fb) c ( small piece) piedra f(only o no more than) a stone's throw away — a un paso, a tiro de piedra (fam)
to leave no stone unturned — no dejar piedra sin mover
d) c ( of grave) lápida f2) ca) ( gem) piedra fb) ( in kidney) cálculo m, piedra fc) ( of fruit) hueso m, cuesco m, carozo m (CS), pepa f (Col)
II
1) ( throw stones at) \<\<person\>\> apedrear, lapidarshe was stoned to death — murió lapidada or apedreada
stone me o the crows! — (BrE colloq) caray! (fam)
2) (BrE) \<\<fruit\>\> quitarle el hueso or el cuesco or (CS) el carozo or (Col) la pepa a, deshuesar, descarozar (CS) -
17 talent
'tælənt(a special ability or cleverness; a skill: a talent for drawing.) talento- talentedtalent n talentotr['tælənt]1 (special ability) talento, dotes nombre masculino plural■ all the men were eyeing up the local talent todos los hombres pasaban revista a las chicas del lugar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLtalent scout cazatalentos mf invtalent ['tælənt] n: talento m, don mn.• cantera s.f.• capacidad s.f.• cerebro s.m.• despejo s.m.• don s.m.• dote s.m.• gente de talento s.f.• ingenio s.m.• numen s.m.• talento s.m.'tælənta) u c (aptitude, skill) talento mb) u ( talented people) gente f con talentoc) u ( attractive women or men) (BrE colloq)['tælǝnt]1. Nto have a talent for sth: he's got a real talent for languages — tiene verdadera facilidad para los idiomas
2) (=talented people) gente f capaz, gente f de talento; (=talented person) talento m3) * (=opposite sex) tíos(-as) mpl/fpl buenos(-as) *, material *there's not much talent here tonight — aquí no hay mucho donde escoger esta noche, aquí no hay material *
to eye up the talent — pasar revista a lo que se ofrece *, comprobar el material *
4) (Hist) (=coin, weight) talento m2.CPDtalent contest N — concurso m de talentos
talent scout, talent spotter N — cazatalentos mf inv
talent show N — concurso m de talentos
* * *['tælənt]a) u c (aptitude, skill) talento mb) u ( talented people) gente f con talentoc) u ( attractive women or men) (BrE colloq) -
18 buena
bueno,-a
I adjetivo
1 good
un café muy bueno, a very good coffee
2 (bondadoso, bonachón) good, kind: es muy buena persona, she's a very kind soul
3 (saludable) well, in good health: el niño se pondrá bueno en unos días, the child will be well again in a few days
4 Meteor (apacible) good
hoy hace muy buena noche, it's a lovely night tonight
5 (rico, sabroso) good, nice: la cena estaba muy buena, the dinner was delicious
6 (conveniente, provechoso) good: no es bueno que leas con esa luz, it's not good for you to read in this light
sería bueno que nos reuniéramos los lunes, it would be a good idea if we met on Mondays
7 (grande) considerable: un buen montón de dinero, a considerable amount of money
8 fam (macizo) gorgeous, sexy: Javier está muy bueno, Javier's gorgeous
9 irón fine, real: armó un buen jaleo, he kicked up quite a fuss
¡en buen lío nos hemos metido!, that's a fine mess we've got ourselves into!
II sustantivo masculino y femenino (cándido, buenazo) el bueno de Pedro, good old Pedro
III exclamación ¡bueno!, (vale) all right, OK (sorpresa) ¡bueno!, no me digas que te vas a casar, well!, don't tell me you're getting married! Locuciones: ¡buena la hemos hecho!, that's done it!
¡buenas!, hello!
dar algo por bueno, to approve sthg
estar de buenas, to be in a good mood
¡estaría bueno!, I should jolly well hope not!
librarse de una buena, to get off scot free
de buenas a primeras, suddenly, all at once
por las buenas, willingly ' buena' also found in these entries: Spanish: amén - armar - bastante - bien - borrachera - bueno - caer - cantera - cara - causar - definición - desdecir - disfrutar - escáner - escaparse - estado - exclusión - fe - fortuna - fritura - gana - gustar - impresión - inicialmente - interacción - lozana - lozano - lubricación - lubrificación - maña - marca - noticia - nueva - parecer - pareja - parejo - parrafada - pata - percha - planta - prensa - puntería - ración - redacción - salud - sana - sano - santa - santo - sí English: approve of - best - black - bless - bona fide - buy - Cape of Good Hope - cause - comeback - cop - decency - do - dream - dynamics - face - fair - faith - fine - fit - fitness - flying - form - good - goodwill - grin - high - high life - horseshoe - housekeeper - hygiene - idea - impression - infrastructure - intensify - job - lock up - luck - money - name - news - omen - organizer - polish off - press - principle - quality - rapport - readily - readiness - regard -
19 cantero
cantero m (trabajador de cantera) quarryman (artesano) stonemason: pedimos al cantero que nos labrara una cruz, we asked the stone mason to carve us a cross ' cantero' also found in these entries: English: bed - flower - stone -
20 grava
Del verbo gravar: ( conjugate gravar) \ \
grava es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: grava gravar
grava sustantivo femenino gravel
gravar ( conjugate gravar) verbo transitivo ( con impuesto) ‹ingresos/productos› to tax
grava sustantivo femenino
1 (guijarros) gravel
2 (gravilla, piedra machacada) chippings
gravar vtr Jur (cargar con impuestos) to tax ' grava' also found in these entries: Spanish: cantera - crujido - crujir English: gravel
См. также в других словарях:
Cantera — Cantera, literally meaning quarry in Spanish, is a term used in Spain to refer to youth academies organized by sports clubs. It is also used to refer to the geographical area that clubs recruit players from. The term is widely used in football… … Wikipedia
Cantera — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Cantera (desambiguación). Una cantera es una explotación minera, generalmente a cielo abierto, en la que se obtienen rocas industriales, ornamentales o áridos … Wikipedia Español
Cantera — Entwickler Prof. Dave Goodwin Aktuelle Version 1.8 (7. August 2009) Betriebssystem Linux Kategorie Computerchemie, Reaktionskinetik … Deutsch Wikipedia
cantera — (De canto2). 1. f. Sitio de donde se saca piedra, greda u otra sustancia análoga para obras varias. 2. Talento, ingenio y capacidad que muestra alguna persona. 3. Lugar, institución, etc., de procedencia de individuos especialmente dotados para… … Diccionario de la lengua española
cantera — sustantivo femenino 1. Lugar de donde se saca piedra, grava y otras sustancias para la construcción: Han encontrado dinamita en una cantera abandonada. 2. Lugar o institución de donde proceden personas bien preparadas para una actividad: El… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Cantèra — (prononcer cantère) est un mot occitan du sud ouest (Gascogne) qui signifie en français chanterie, manie, besoin de chanter[1]. Le terme chanterie étant quelque peu dépréciatif, et une cantèra étant un moment convivial, nous le définirons plutôt… … Wikipédia en Français
cantera — ► sustantivo femenino 1 Sitio de donde se extrae piedra: ■ la cantera supone un desastre ecológico en el macizo. SINÓNIMO gravera pedrera 2 Institución de ámbito local o regional que forma y aporta personas con talento para una actividad: ■ es un … Enciclopedia Universal
cantera — (f) (Intermedio) sitio de extracción de piedras Ejemplos: Pidió en la cantera dos toneladas de mármol para la decoración de casa. Trabajo en la cantera es muy peligroso. Colocaciones: cantera de ripio Sinónimos: pedrera … Español Extremo Basic and Intermediate
cantera — s f 1 Lugar de donde se extrae piedra para la construcción: La mayor parte de la población vive de la explotación de canteras 2 Piedra que se usa en la construcción: cantera labrada, una barda de cantera cubierta de bugambilias 3 Institución u… … Español en México
cantera — {{#}}{{LM C07049}}{{〓}} {{SynC07193}} {{[}}cantera{{]}} ‹can·te·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} Véase {{C07052}}{{上}}cantero, cantera{{下}}. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} De canto (piedra). {{#}}{{LM SynC07193}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Cantera — This is a surname of ancient Spanish and Portuguese derivations although its origins are believed to be Roman (Latin). Canto in Latin means a singer or a song, but it is said that in this case the surname is from an earlier word (although of the… … Surnames reference