-
1 estival
-
2 estival
adj.estival, lo que pertenece al estío o verano; veraniego; estivo, lo que dura todo el estío. -
3 summer
(the warmest season of the year: I went to Italy last summer; (also adjective) summer holidays.) verano- summery- summer camp
- summerhouse
- summertime
summer n veranotr['sʌməSMALLr/SMALL]1 (gen) verano2 literal abril nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLsummer camp colonia de vacacionessummer holidays vacaciones nombre femenino plural de veranosummer school curso de veranosummer time horario de veranosummer ['sʌmər] n: verano madj.• de verano adj.• estival adj.• estivo, -a adj.• veraniego, -a adj.• verano, -a adj.n.• estío s.m.• verano s.m.• viga maestra s.f.v.• veranear v.
I 'sʌmər, 'sʌmə(r)noun verano m, estío m (liter)we spent the summer in France — pasamos el verano or veraneamos en Francia
a summer's day — un día de verano; (before n) <weather, clothes, vacation> de verano
summer camp — ( in US) colonia f de vacaciones
the summer season — la estación veraniega or estival
II
intransitive verb \<\<people\>\> pasar el verano, veranear; \<\<cattle/birds\>\> pasar el verano
••
Cultural note:
En EEUU, una de las miles de colonias de vacaciones en el campo, donde los padres, durante las vacaciones de verano, envían a sus hijos a participar en actividades recreativas y deportivas, tales como la natación, el senderismo o técnicas de supervivencia a la intemperie['sʌmǝ(r)]1.N verano m, estío m liter, poetto spend the summer in Spain — veranear en España, pasar el verano en España
2.VI [birds] pasar el veranowe summered in Maine — veraneamos or pasamos el verano en Maine
3.CPD [clothing, residence, holiday] de verano; [weather, heat] veraniegosummer camp N — colonia f or campamento m de vacaciones
summer holidays NPL — vacaciones fpl de verano, veraneo msing
summer job N — trabajo m de verano
summer school N — escuela f de verano
summer season N — temporada f veraniega, temporada f estival, temporada f de verano
summer term N — tercer trimestre m
summertimesummer time N — (Brit) (daylight saving) hora f de verano
* * *
I ['sʌmər, 'sʌmə(r)]noun verano m, estío m (liter)we spent the summer in France — pasamos el verano or veraneamos en Francia
a summer's day — un día de verano; (before n) <weather, clothes, vacation> de verano
summer camp — ( in US) colonia f de vacaciones
the summer season — la estación veraniega or estival
II
intransitive verb \<\<people\>\> pasar el verano, veranear; \<\<cattle/birds\>\> pasar el verano
••
Cultural note:
En EEUU, una de las miles de colonias de vacaciones en el campo, donde los padres, durante las vacaciones de verano, envían a sus hijos a participar en actividades recreativas y deportivas, tales como la natación, el senderismo o técnicas de supervivencia a la intemperie -
4 midsummer
(the middle of summer: It happened in midsummer; (also adjective) a midsummer day.) pleno verano- Midsummer Eve
tr[mɪd'sʌməSMALLr/SMALL]1 pleno verano1 de pleno verano\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmidsummer madness locura de veranomidsummer ['mɪd'sʌmər, -.sʌ-] n: pleno verano madj.• canicular adj.n.• canícula s.f.• pleno verano s.m.'mɪd'sʌmər, ˌmɪd'sʌmə(r)mass noun pleno verano mMidsummer's Day — el solsticio estival or vernal; ( in the Northern hemisphere) el día de San Juan; (before n)
['mɪd'sʌmǝ(r)]midsummer madness — locura f de verano
1.N pleno verano m"A Midsummer Night's Dream" — "El sueño de una noche de verano"
2.CPDMidsummer('s) Day N — Día m de San Juan (24 junio)
midsummer madness N — locura f pasajera
* * *['mɪd'sʌmər, ˌmɪd'sʌmə(r)]mass noun pleno verano mMidsummer's Day — el solsticio estival or vernal; ( in the Northern hemisphere) el día de San Juan; (before n)
midsummer madness — locura f de verano
-
5 summery
adjective (like, or appropriate for, summer: summery weather; summery clothes.) estivaltr['sʌmərɪ]1 de verano, veraniego,-asummery ['sʌməri] adj: veraniegoadj.• veraniego, -a adj.'sʌməriadjective veraniego, de verano['sʌmǝrɪ]ADJ [day] veraniego; [clothes, colour] veraniego, de verano; [weather] estival* * *['sʌməri]adjective veraniego, de verano -
6 aestival
adj.1 estival, lo que pertenece al estío o verano.2 estivo, lo que dura todo el estío. -> ESTIVAL. -
7 summer complaint
s.enfermedad estival, padecimiento estival. -
8 aestival
-
9 bueno
bueno 1
◊ -na adjetivo buen is used before masculine singular nouns1 [ser] la buena mesa good cooking◊ es bueno para la gripe/los dolores de cabeza it's good for the flu/headaches◊ un buen padre/amigo he's a good father/friend;es muy buena en francés she's very good at French; es buena para los negocios she's got a good head for business◊ fueron muy buenos conmigo they were very good o kind to meno es bueno comer tanto it isn't good to eat so much; es bueno para la salud it's good for your health; su inglés es bueno her English is good 2 ( en particular) el guacamole es buenísimo guacamole is really good; esta sopa está muy buena this soup is very good 3 [estar]◊ esta leche no está buena this milk is off o sourb) (fam) ( sexualmente atractivo):4 (saludable, sano) ‹costumbre/alimentación› good; 5◊ ¡buenos días! good morning;¡buenas tardes! ( temprano) good afternoon; ( más tarde) good evening;◊ ¡buenas noches! ( al llegar) good evening;( al despedirse) good night;◊ ¡buen viaje! have a good trip!;¡buen provecho! enjoy your meal un buen día one dayc)◊ ¡qué bueno! (AmL) greatd)por las buenas willingly ■ sustantivo masculino, femeninob) (bonachón, buenazo):◊ el bueno de Juan/la buena de Pilar good old Juan/Pilar
bueno 2 interjección 1 (— conformidad) OK (colloq), all right;◊ ¿un café? — bueno coffee? — OK o all rightb) ( expresando resignación):◊ bueno, otra vez será never mind, maybe next timec) ( expresando irritación):◊ bueno, se acabó ¡a la cama! right, that's it, bed!;¡y bueno! ¿qué querías que hiciera? (RPl) well, what did you expect me to do? 2 (Méx) ( al contestar el teléfono)◊ ¡bueno! hello
bueno,-a
I adjetivo
1 good
un café muy bueno, a very good coffee
2 (bondadoso, bonachón) good, kind: es muy buena persona, she's a very kind soul
3 (saludable) well, in good health: el niño se pondrá bueno en unos días, the child will be well again in a few days
4 Meteor (apacible) good
hoy hace muy buena noche, it's a lovely night tonight
5 (rico, sabroso) good, nice: la cena estaba muy buena, the dinner was delicious
6 (conveniente, provechoso) good: no es bueno que leas con esa luz, it's not good for you to read in this light
sería bueno que nos reuniéramos los lunes, it would be a good idea if we met on Mondays
7 (grande) considerable: un buen montón de dinero, a considerable amount of money
8 fam (macizo) gorgeous, sexy: Javier está muy bueno, Javier's gorgeous
9 irón fine, real: armó un buen jaleo, he kicked up quite a fuss
¡en buen lío nos hemos metido!, that's a fine mess we've got ourselves into!
II sustantivo masculino y femenino (cándido, buenazo) el bueno de Pedro, good old Pedro
III exclamación ¡bueno!, (vale) all right, OK (sorpresa) ¡bueno!, no me digas que te vas a casar, well!, don't tell me you're getting married! Locuciones: ¡buena la hemos hecho!, that's done it!
¡buenas!, hello!
dar algo por bueno, to approve sthg
estar de buenas, to be in a good mood
¡estaría bueno!, I should jolly well hope not!
librarse de una buena, to get off scot free
de buenas a primeras, suddenly, all at once
por las buenas, willingly ' bueno' also found in these entries: Spanish: admitir - buen - buena - campeonato - canela - en - enrollada - enrollado - estar - estival - excedente - fantástica - fantástico - formidable - infravalorar - infravalorarse - inmejorable - magistral - más - mejor - pan - redundar - saber - saludable - vista - visto - antología - cara - conmigo - decir - igualmente - ir - malo - rollo - ser - súper - y English: anyhow - approval - as - assent - beauty - bright - brilliant - censor - clear - conducive - connotation - crush - decent - devil - endorse - endorsement - fair - fine - good - hot - hunk - indifferent - nearly - nice - OK - okay - quite - reasonable - right - satisfying - seal - short - so - something - such - sweet - thick - tick - to - upside - well - wind - worthy - allow - all right - anyway - be - better - bill - charitable -
10 programa
Del verbo programar: ( conjugate programar) \ \
programa es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: programa programar
programa sustantivo masculino 1 programa de entrevistas chat show 2 (programación, plan) program( conjugate program) 3 ( de curso) curriculum, syllabus 4 (Inf, Elec) program( conjugate program)
programar ( conjugate programar) verbo transitivo 1a) (Rad, TV) to schedule‹horario/fecha› to schedule, program( conjugate program); ‹ viaje› to organize 2 (Inf) to program
programa sustantivo masculino
1 (de radio, televisión) programme
programa concurso, quiz show
2 (plan, proyecto) programme, schedule
programa electoral, election manifesto
3 (de estudios) curriculum
4 Inform program Recuerda que en Estados Unidos se escribe program, mientras que los británicos prefieren la grafía programme, a menos que se trate de un programa informático.
programar verbo transitivo
1 (actividades, eventos) to programme, draw up a programme for: han programado un ciclo de cine portugués, they've programmed a series of Portuguese films
2 (un aparato) to set, programme: no sé programar el vídeo, I don't know how to program the VCR
3 (radio, televisión) to schedule (medios de transporte, entradas/salidas) to schedule, timetable
4 Inform to program ' programa' also found in these entries: Spanish: estival - informática - informático - interactivo - intermedia - intermedio - ofensa - presentar - presentación - ribete - sintonía - suspender - agenda - ágil - amplio - animador - animar - apretado - audiencia - azafata - calendario - conducción - conducir - conductor - consagrar - cortar - delinear - didáctico - documental - echar - educativo - emisión - emitir - enlatado - espacio - fascinar - infantil - informativo - instalar - mirar - nacional - noticia - piloto - plan - poner - popular - recargar - repetición - repetir - transmisión English: air - austerity - bootleg - chat show - close - computer program - fluff - hand-out - informative - intercultural - introduce - introduction - live - manifesto - master - news programme - overrun - phone-in - pilot programme - platform - prerecord - present - program - programme - rehearsal - run - run over - schedule - screen - shorten - show - special - support - switch off - syllabus - talk-show - television programme - bill - blue - broadcast - chat - credit - curriculum - flag - further - game - look - magazine - Medicaid - Medicare -
11 daylight-saving time
English-Spanish dictionary of Geography > daylight-saving time
-
12 summer surface
-
13 aestivalis prurigo
s.prurigo estival. -
14 aestivation
s.estivación, letargo estival. -
15 cholera nostras
s.cólera nostras, cólera estival. -
16 dermatitis aestivalis
s.dermatitis aestivalis, dermatitis estival. -
17 Hutchinson's disease
s.enfermedad de Hutchinson, prurigo estival, angioma infeccioso, coroiditis de Tay. -
18 hydroa aestivale
s.hidroa estival. -
19 hydroa vacciniforme
s.hidroa estival, hidroa vacciniforme. -
20 nanukayami disease
s.enfermedad de nanukayami, leptospirosis estival japonesa.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
estival — estival, ale, aux [ ɛstival, o ] adj. • 1119; bas lat. æstivalis, de æstivus « de l été » ♦ Propre à l été, d été (opposé à hivernal). Moyenne de la température estivale. Une toilette estivale. Vêtements estivaux. « La prodigalité exubérante de… … Encyclopédie Universelle
estival — ESTIVÁL, Ă, estivali, e, adj. De vară, din timpul verii; estiv. – Din fr. estival. Trimis de LauraGellner, 14.06.2004. Sursa: DEX 98 estivál adj. m., pl. estiváli; f. sg. estiválă, pl. esti … Dicționar Român
estival — estival, ale (è sti val, va l ) adj. 1° Qui appartient à l été. • Le Rhône conserve l importance de son débit estival, FOURNET Acad. des sc. Comptes rendus, t. LI, p. 959. 2° Terme de botanique. Qui est d été. Fleurs, plantes estivales.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
estival — adjetivo 1. Del estío o verano: La época estival es la que registra una mayor actividad del sector turístico … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Estival — Es ti*val, a., Estivate Es ti*vate, v. i., Estivation Es ti*va tion, n. Same as {[AE]stival}, {[AE]stivate}, etc. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
Estival — Un nom qui pourrait correspondre à une forme provençale signifiant botte (estive = jambe < latin stipes), mais qui est le plus souvent un toponyme (lieu où les troupeaux viennent pour l estive). C est dans le Lot et le Tarn que le nom est le… … Noms de famille
estival — adj. 2 g. 1. Relativo ao estio. 2. [Botânica] Que nasce ou floresce no estio; calmoso. • s. m. 3. Entorpecimento de certos répteis na estação calmosa … Dicionário da Língua Portuguesa
estival — [es′tə vəl, es tī′vəl] adj. [L aestivalis < aestivus < aestas, summer < IE base * ai dh , to burn: see EDIFY] of or pertaining to summer … English World dictionary
estival — {{#}}{{LM E16560}}{{〓}} {{SynE16993}} {{[}}estival{{]}} ‹es·ti·val› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} Del estío o relacionado con esta estación del año: • Aunque estamos en primavera, hace ya una temperatura estival.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del latín… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
estival — (Derivado de estío.) ► adjetivo Que es propio del verano: ■ a pesar de estar en febrero, hace una temperatura estival. TAMBIÉN estivo SINÓNIMO veraniego * * * estival1 (del lat. «aestivālis») adj. Del estío. estival2 (del it. «stivale», bota; ant … Enciclopedia Universal
estival — AEstival [AE]s ti*val, a. [L. aestivalis, aestivus, fr. aestas summer.] Of or belonging to the summer; as, [ae]stival diseases. [Spelt also {estival}.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English