-
1 infravalorar
infravalorar vtr, infravalorarse verbo reflexivo to underestimate: tú tienes un expediente muy bueno, no debes infravalorarte, you have many accomplishments, don't underestimate yourself ' infravalorar' also found in these entries: Spanish: infravalorarse - menospreciar English: belittle - underestimate -
2 infravalorarse
infravalorar vtr, infravalorarse verbo reflexivo to underestimate: tú tienes un expediente muy bueno, no debes infravalorarte, you have many accomplishments, don't underestimate yourself ' infravalorarse' also found in these entries: Spanish: infravalorar -
3 undervalue
tr[ʌndə'væljʊː]1 infravalorar, subvalorarv.• desapreciar v.• desestimar v.• infravalorar v.• menospreciar v.• subestimar v.• valorar incompletamente v.'ʌndər'væljuː, ˌʌndə'væljuːtransitive verb \<\<goods\>\> subvalorar; \<\<person/skill\>\> subvalorar, subestimar['ʌndǝ'væljuː]VT1) (Comm) [+ goods] valorizar por debajo de su precio2) (fig) subestimar* * *['ʌndər'væljuː, ˌʌndə'væljuː]transitive verb \<\<goods\>\> subvalorar; \<\<person/skill\>\> subvalorar, subestimar -
4 underestimate
(to estimate (a person, a thing etc) at less than his or its real amount, value, strength etc: Never underestimate your opponent!) subestimar1 infravaloración nombre femenino, menosprecio1 infravalorar, subestimarv.• subestimar v.• tener en menos de lo que merece v.• valorar en menos del valor real v.'ʌndər'estəmeɪt, ˌʌndər'estɪmeɪta) ( guess too low)they underestimated the cost by $500 — calcularon el costo en 500 dólares menos de lo que correspondía, al calcular el costo se quedaron cortos en 500 dólares
b) ( underrate) subestimar1.[ˌʌndǝr'estɪmɪt]N estimación f demasiado baja, cálculo m demasiado bajo2.['ʌndǝr'estɪmeɪt]VT [+ strength, importance, value, person] subestimar, menospreciarthey had underestimated the size of the problem — no le habían dado al problema la importancia que merecía
* * *['ʌndər'estəmeɪt, ˌʌndər'estɪmeɪt]a) ( guess too low)they underestimated the cost by $500 — calcularon el costo en 500 dólares menos de lo que correspondía, al calcular el costo se quedaron cortos en 500 dólares
b) ( underrate) subestimar -
5 bueno
bueno 1
◊ -na adjetivo buen is used before masculine singular nouns1 [ser] la buena mesa good cooking◊ es bueno para la gripe/los dolores de cabeza it's good for the flu/headaches◊ un buen padre/amigo he's a good father/friend;es muy buena en francés she's very good at French; es buena para los negocios she's got a good head for business◊ fueron muy buenos conmigo they were very good o kind to meno es bueno comer tanto it isn't good to eat so much; es bueno para la salud it's good for your health; su inglés es bueno her English is good 2 ( en particular) el guacamole es buenísimo guacamole is really good; esta sopa está muy buena this soup is very good 3 [estar]◊ esta leche no está buena this milk is off o sourb) (fam) ( sexualmente atractivo):4 (saludable, sano) ‹costumbre/alimentación› good; 5◊ ¡buenos días! good morning;¡buenas tardes! ( temprano) good afternoon; ( más tarde) good evening;◊ ¡buenas noches! ( al llegar) good evening;( al despedirse) good night;◊ ¡buen viaje! have a good trip!;¡buen provecho! enjoy your meal un buen día one dayc)◊ ¡qué bueno! (AmL) greatd)por las buenas willingly ■ sustantivo masculino, femeninob) (bonachón, buenazo):◊ el bueno de Juan/la buena de Pilar good old Juan/Pilar
bueno 2 interjección 1 (— conformidad) OK (colloq), all right;◊ ¿un café? — bueno coffee? — OK o all rightb) ( expresando resignación):◊ bueno, otra vez será never mind, maybe next timec) ( expresando irritación):◊ bueno, se acabó ¡a la cama! right, that's it, bed!;¡y bueno! ¿qué querías que hiciera? (RPl) well, what did you expect me to do? 2 (Méx) ( al contestar el teléfono)◊ ¡bueno! hello
bueno,-a
I adjetivo
1 good
un café muy bueno, a very good coffee
2 (bondadoso, bonachón) good, kind: es muy buena persona, she's a very kind soul
3 (saludable) well, in good health: el niño se pondrá bueno en unos días, the child will be well again in a few days
4 Meteor (apacible) good
hoy hace muy buena noche, it's a lovely night tonight
5 (rico, sabroso) good, nice: la cena estaba muy buena, the dinner was delicious
6 (conveniente, provechoso) good: no es bueno que leas con esa luz, it's not good for you to read in this light
sería bueno que nos reuniéramos los lunes, it would be a good idea if we met on Mondays
7 (grande) considerable: un buen montón de dinero, a considerable amount of money
8 fam (macizo) gorgeous, sexy: Javier está muy bueno, Javier's gorgeous
9 irón fine, real: armó un buen jaleo, he kicked up quite a fuss
¡en buen lío nos hemos metido!, that's a fine mess we've got ourselves into!
II sustantivo masculino y femenino (cándido, buenazo) el bueno de Pedro, good old Pedro
III exclamación ¡bueno!, (vale) all right, OK (sorpresa) ¡bueno!, no me digas que te vas a casar, well!, don't tell me you're getting married! Locuciones: ¡buena la hemos hecho!, that's done it!
¡buenas!, hello!
dar algo por bueno, to approve sthg
estar de buenas, to be in a good mood
¡estaría bueno!, I should jolly well hope not!
librarse de una buena, to get off scot free
de buenas a primeras, suddenly, all at once
por las buenas, willingly ' bueno' also found in these entries: Spanish: admitir - buen - buena - campeonato - canela - en - enrollada - enrollado - estar - estival - excedente - fantástica - fantástico - formidable - infravalorar - infravalorarse - inmejorable - magistral - más - mejor - pan - redundar - saber - saludable - vista - visto - antología - cara - conmigo - decir - igualmente - ir - malo - rollo - ser - súper - y English: anyhow - approval - as - assent - beauty - bright - brilliant - censor - clear - conducive - connotation - crush - decent - devil - endorse - endorsement - fair - fine - good - hot - hunk - indifferent - nearly - nice - OK - okay - quite - reasonable - right - satisfying - seal - short - so - something - such - sweet - thick - tick - to - upside - well - wind - worthy - allow - all right - anyway - be - better - bill - charitable -
6 expediente
Del verbo expedientar: ( conjugate expedientar) \ \
expedienté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
expediente es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: expedientar expediente
expediente sustantivo masculino
expedientar verbo transitivo to bring to book, to take disciplinary measures against: le han expedientado a la senadora por sus últimas declaraciones, disciplinary proceedings have been brought against the senator for her latest statements
expediente sustantivo masculino
1 (documentación, informes) dossier, file (historial de un estudiante, etc) record
2 Jur proceedings pl
abrirle un expediente a alguien, to start proceedings against sb ' expediente' also found in these entries: Spanish: abrir - infravalorar - infravalorarse - instrucción - nublar - repercutir English: docket - dossier - expedient - file - brief -
7 menospreciar
menospreciar ( conjugate menospreciar) verbo transitivo
menospreciar verbo transitivo
1 (despreciar) to scorn, disdain
2 (infravalorar) to underestimate ' menospreciar' also found in these entries: Spanish: despreciar - desdeñar English: demean - despise - devalue - disparage - put down - belittle - denigrate -
8 menosprecio
Del verbo menospreciar: ( conjugate menospreciar) \ \
menosprecio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
menospreció es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: menospreciar menosprecio
menospreciar ( conjugate menospreciar) verbo transitivo
menosprecio sustantivo masculino contempt, scorn
menospreciar verbo transitivo
1 (despreciar) to scorn, disdain
2 (infravalorar) to underestimate
menosprecio sustantivo masculino
1 contempt, scorn, disdain
2 disrespect, indifference ' menosprecio' also found in these entries: Spanish: desprecio -
9 contemn
v.menospreciar, despreciar, considerar como poca cosa, rechazar con desdén, execrar, infravalorar. (pt & pp contemned) -
10 downplay
v.quitar importancia a, considerar como poca cosa, desdeñar, desestimar, menospreciar, minimizar la importancia de, quitar valor a, restar importancia a, subestimar, tener en poco, festinar, infravalorar. (pt & pp downplayed) -
11 underestimate
s.infravaloración.vt.1 infravalorar, subestimar.2 menospreciar, desdeñar, considerar como poca cosa, desapreciar.(pt & pp underestimated) -
12 underrate
vt.subestimar, infravalorar.(pt & pp underrated) -
13 undervalue
s.menosprecio, poco valor, escasa estimación.vt.1 infravalorar (también sentido figurado)2 subvalorar, considerar como poca cosa, desestimar, desapreciar.(pt & pp undervalued)
См. также в других словарях:
infravalorar — verbo transitivo,prnl. 1. Quitar (una persona) importancia [a otra persona] o a [una cosa]: Se infravalora. No conviene infravalorar a los enemigos. Sinónimo: s … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
infravalorar — tr. Atribuir a alguien o algo valor inferior al que tiene … Diccionario de la lengua española
infravalorar — ► verbo transitivo Dar menos importancia a una persona o una cosa de la que realmente tiene: ■ no infravalores la peligrosidad de ese producto. SINÓNIMO subestimar minusvalorar * * * infravalorar tr. *Disminuir la *importancia de una ↘cosa al… … Enciclopedia Universal
infravalorar — {{#}}{{LM I21849}}{{〓}} {{ConjI21849}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI22400}} {{[}}infravalorar{{]}} ‹in·fra·va·lo·rar› {{《}}▍ v.{{》}} Dar menor valor del que tiene o del que merece: • Me infravaloras si crees que no podré hacerlo.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
infravalorar — Sinónimos: ■ subestimar, minusvalorar, minimizar Antónimos: ■ sobreestimar … Diccionario de sinónimos y antónimos
Anexo:Sesgos cognitivos — El hombre en el centro ha cometido un error en sus pasos de baile, y choca contra la mujer, que se enoja y los demás murmuran. En la obra de Jane Austen Orgullo y prejuicio (1813) se muestra claramente el prejuicio de clases sociales y cómo el… … Wikipedia Español
infravaloración — f. Acción y efecto de infravalorar. * * * infravaloración. f. Acción y efecto de infravalorar … Enciclopedia Universal
minusvalorar — ► verbo transitivo Dar a una cosa o persona menos importancia de la que tiene en realidad: ■ creo que han minusvalorado la calidad de su trabajo. SINÓNIMO infravalorar subestimar * * * minusvalorar tr. Infravalorar, subestimar. * * * minusvalorar … Enciclopedia Universal
subvalorar — {{#}}{{LM S43201}}{{〓}} {{ConjS43201}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37524}} {{[}}subvalorar{{]}} ‹sub·va·lo·rar› {{《}}▍ v.{{》}} → {{↑}}infravalorar{{↓}}. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Verbo regular. {{#}}{{LM SynS37524}}{{〓}} {{CLAVE… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Acoso laboral — Para otros usos de este término, véase Acoso. El acoso laboral o acoso moral en el lugar del trabajo, conocido frecuentemente a través del término inglés mobbing ( asediar, acosar, acorralar en grupo [1] ), es tanto la acción de un hostigador u… … Wikipedia Español
Acoso moral — Saltar a navegación, búsqueda El zoólogo Konrad Lorenz, creador de la Etología observó el acoso grupal en algunas especies faunísticas, lo llamó mobbing. El psicólogo Heinz Leymann estudió el acoso grupal y sus efectos psicosomáticamente… … Wikipedia Español