-
1 Schlag
ʃlaːkm1) ( Hieb) golpe m2) ( Pochen) latido m3) ( elektrischer Schlag) descarga eléctrica f4) (fig: schwerer Schlag) golpe tremendo m, golpe muy duro mSchlag auf Schlag — uno tras otro, sin cesar, sin interrupción
Schlag [∫la:k, Plural: '∫lε:gə]<-(e)s, Schläge>1 dig (Schicksalsschlag) golpe Maskulin; (mit der Faust) puñetazo Maskulin, impacto Maskulin die USA ; (mit der Hand) manotazo Maskulin; (mit einem Stock) porrazo Maskulin; (mit einer Peitsche) latigazo Maskulin; ein Schlag ins Gesicht un golpe en la cara; das war ein schwerer Schlag für ihn fue un golpe duro para él; Schlag auf Schlag ininterrumpidamente; keinen Schlag tun (umgangssprachlich bildlich) no dar ni golpe; mit einem Schlag (umgangssprachlich) de golpe3 dig(einer Uhr, Glocke) campanada Feminin; (Herzschlag) latido Maskulin; (Pulsschlag) pulsación Feminin; Schlag sechs Uhr a las seis en punto5 dig(umgangssprachlich: Schlaganfall) ataque Maskulin de apoplejía; (bildlich) se quedó de piedra; ich glaube, mich trifft der Schlag creo que me va a dar algoein harter oder schwerer Schlag un duro golpe————————Schlag auf Schlag Adverb————————Schläge Plural -
2 zuschlagen
'tsuːʃlaːgənv irr1) ( eine Tür) cerrar de golpe2) ( mit der Faust) dar un golpe, golpear3) (fam: eine Gelegenheit ergreifen) dar el golpe, aprovechar una oportunidadzu| schlagen1 dig (Person) golpear3 dig(umgangssprachlich: zugreifen) aprovechar la oportunidad; schlag zu! ¡aprovéchalo!4 dig(umgangssprachlich: beim Essen) atiborrarse1 dig(Tür, Buch) cerrar (de golpe)2 dig (Ball) lanzar1. (ist) [Tür, Fenster] cerrarse de golpe————————1. [schließen] cerrar de golpe2. [Auftrag, Objekt] -
3 Stoß
ʃtoːsmempujón m, empellón mStoß [∫to:s, Plural: '∫tø:sə]<-es, Stöße>1 dig (Schubs) empujón Maskulin; (Schlag) golpe Maskulin; (mit dem Ellbogen) codazo Maskulin; (mit der Faust) puñetazo Maskulin, impacto Maskulin die USA ; sich Dativ einen Stoß geben hacer de tripas corazóneiner Sache/jm einen Stoß versetzen [stoßen] dar un golpe a algo/alguien -
4 Streich
'ʃtraɪçm1) ( Schlag) golpe m2) ( Schabernack) travesura fStreich [∫traɪç]<-(e)s, -e>2 dig (Schabernack) jugarreta Feminin, ganga Feminin Mexico, cargada Feminin Argentinien; jemandem einen Streich spielen hacer(le) una jugarreta a alguien; da hat mir mein Gedächtnis einen Streich gespielt mi memoria me ha gastado una mala pasada(figurativ) [im Stich lassen] jugarle una mala pasada a alguien -
5 zuknallen
zu| knallen(umgangssprachlich) cerrar de golpe; die Tür zuknallen dar un portazo(umgangssprachlich) cerrarse de golpe———————— -
6 Coup
-
7 Hieb
-
8 Putsch
-
9 Schicksalsschlag
-
10 Staatsstreich
-
11 Tiefschlag
'tiːfʃlaːkm SPORTder -
12 Treffer
'trɛfərm1) golpe certero m2) (fig) gran éxito m<-s, ->1 dig (Schießen) tiro Maskulin certero; (Ballspiele) gol Maskulin; (Boxen) golpe Maskulin certero; (Einschuss) impacto Maskulin -
13 Vorhand
'foːrhantf SPORTdie (ohne Pl) -
14 aufstoßen
'aufʃtoːsənv irr1) ( öffnen) abrir de un empujón2) ( rülpsen) eructarauf| stoßen1 dig (rülpsen) eructar3 dig (hart aufsetzen) golpear [auf contra/en]1 dig (öffnen) abrir de un empujón[öffnen] abrir de golpe————————1. (ist) [stoßen]3. (ist) (umgangssprachlich) [auffallen] -
15 ruckartig
-
16 schlagartig
-
17 zurückschlagen
tsu'rykʃlaːgənv irr2) (fig) vengarsezurück| schlagen2 dig (sich auswirken) repercutir [auf en]1 dig (Angriff) rechazar3 dig (Ball) devolver1. (hat) [Gegner] devolver el golpe2. (ist) [Wellen, Zeiger] volver (a un punto)3. (hat) [sich auswirken]————————2. [Ball] devolver3. [Gegner, Angriff] repeler -
18 zuschnappen
-
19 Militärputsch
mili'tɛːrputʃm POLpronunciamiento militar m, golpe de militar m, Golpe de Estado mgolpe Maskulin militar -
20 Aufschlag
'aufʃlaːkm1) ( bei Kleidung) vuelta f2) ( Preis) ECO subida f, aumento m3) ( im Tennis) SPORT saque m<-(e)s, -schläge>3 dig (Verteuerung) subida Feminin, aumento Maskulin; (Zuschlag) suplemento Maskulin [auf sobre], recargo Maskulin [auf con/contra/en]derAufschlag haben tener el saque oder el servicio
См. также в других словарях:
golpe — (Del lat. vulg. *colŭpus, este del lat. colăphus, y este del gr. κόλαφος, bofetón). 1. m. Acción y efecto de golpear. U. t. en sent. fig.) 2. Movimiento rápido y brusco. Un golpe de volante. 3. Admiración, sorpresa. 4. En las obras de ingenio,… … Diccionario de la lengua española
golpe — sustantivo masculino 1. Choque brusco de dos cuerpos: Con el viento la puerta daba golpes contra la pared. 2. Daño o efecto producido al chocar bruscamente dos cuerpos: La mesa tiene un golpe en una esquina.Tenía un golpe en un brazo. 3. Ruido… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
golpe — golpe, a golpe de alpargata expr. a pie, caminando. ❙ «Si quieres viajar a Alicante, vete a golpe de alpargata.» P. Perdomo Azopardo, La vida golfa de don Quijote y Sancho. 2. de golpe (y porrazo) expr. de repente, inmediatamente. ❙ «Así, de… … Diccionario del Argot "El Sohez"
Golpe — has multiple meanings, as described below: * In music, golpe can mean **Golpe (guitar technique) is a Flamenco guitar technique where one uses the fingers to tap on the soundboard of the guitar, from the Spanish golpe , meaning to strike. **Golpe … Wikipedia
golpe — s. m. 1. Ferida, corte, incisão (com instrumento cortante). 2. Pancada, contusão (com instrumento contundente). 3. Gole, trago. 4. Líquido que sai de uma vez pelo gargalo da vasilha. 5. [Figurado] Desgraça; sucesso infausto. 6. Cópia, quantidade … Dicionário da Língua Portuguesa
golpe — Cualquier choque o los efectos de éste sobre el cuerpo; generalmente se utiliza asociado a una palabra que identifica el tipo de golpe: 1. contragolpe, lesión asociada fundamentalmente con un golpe en el cráneo en el que la fuerza del impacto se… … Diccionario médico
golpe (1) — {{hw}}{{golpe (1)}{{/hw}}s. f. (bot.) Fungo parassita dei cereali. ETIMOLOGIA: forma toscana per volpe. golpe (2) {{hw}}{{golpe (2)}{{/hw}}Colpo di Stato militare, spec. nell America latina. ETIMOLOGIA: voce spagn., da golpe (de estado) ‘colpo di … Enciclopedia di italiano
golpe — / golpe/ s.f. [var. di volpe ]. (agr.) [malattia fungina del grano che attacca la spiga] ▶◀ carbonchio, carbone. golpe / gɔlpe/ s.m., sp. (propr. colpo ), in ital. invar. (polit.) [complotto e sovvertimento dell ordine statale effettuato da… … Enciclopedia Italiana
Golpe — bezeichnet eine perkussive Spieltechnik insbesondere bei der Flamenco Gitarre und kann auf verschiedene Arten ausgeführt werden. Bei dieser Technik wird auf den durch einen Golpeador geschützten Bereich der Gitarre geschlagen. Mit dieser Technik… … Deutsch Wikipedia
Golpe — [spanisch, gɔlpe; wörtlich »Schlag«, englisch = tap], das Klopfen mit Ringfinger oder Daumen auf der Gitarrendecke oder einem speziellen Schlagbrett (Golpeador); charakteristische Spielweise im Flamenco … Universal-Lexikon
golpe — /sp. ˈɡɔlpe/ [vc. sp., letteralmente «colpo», sott. de Estado «di Stato»] s. m. colpo di Stato, putsch (ted.) □ cospirazione, complotto, congiura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione