-
1 Schlagabtausch
-
2 erschlagen
ɛr'ʃlaːgənv irrIch bin völlig erschlagen. — Estoy hecho polvo.
-1-erschlagen1I VerbPartizip Perfekt von siehe link=erschlagenerschlagen/link2II Adjektiv1 dig (erschöpft) hecho polvo2 dig (fassungslos) atónito————————matar a golpesIAdjektivII -
3 kaputtschlagen
ka'putʃlaːgənv irrdespedazar, machacar a golpes, desbaratartransitives Verb (unreg)(umgangssprachlich) desbaratar oder romper a golpes -
4 zerschlagen
tsɛr'ʃlaːgənv2) ( erschöpft sein) estar hecho pedazos, estar molido3) ( Pläne)sich zerschlagen — desbaratarse, fracasar, no llegar a realizarse
-1-zerschlagen1I VerbPartizip Perfekt von siehe link=zerschlagenzerschlagen/link2II Adjektivagotado, hecho polvo umgangssprachlich————————2 dig (Organisation) desintegrar■ sich zerschlagen quedar en nadaI————————sich zerschlagen reflexives VerbIIAdjektiv -
5 ruckweise
'rukvaɪzə 1. adj 2. adva trompicones, a golpesa trompicones, a golpes -
6 Fell
fɛln(Haut, Pelz) piel m, pellejo mDich juckt das Fell. — Necesitas que te den una manta de palos
Fell [fεl]<-(e)s, -e> piel Feminin, pellejo Maskulin; ein dickes Fell haben (umgangssprachlich bildlich) tener una coraza en lugar de piel; jemandem das Fell über die Ohren ziehen (umgangssprachlich bildlich) engañar a alguien -
7 Hieb
-
8 Holzhammermethode
die (ohne Pl)die Holzhammermethode anwenden no andarse con paños calientes oder con chiquitas -
9 Krüppel
'krypəlminválido m, lisiado m, paralítico mKrüppel ['krүpəl]<-s, -> lisiado, -a Maskulin, Feminin; (durch Unfall) mutilado, -a Maskulin, Feminin; jemanden zum Krüppel schlagen lisiar a alguien -
10 abklopfen
'apklɔpfənv1) ( Schmutz) sacudir2) (fig: prüfen) examinar, tantearab| klopfen1 dig (säubern) sacudir2 dig Medizin percutir3 dig (kritisch betrachten) examinar [auf en busca de]transitives Verb1. [untersuchen] examinar (dando pequeños golpes)2. [entfernen] sacudir -
11 aufstoßen
'aufʃtoːsənv irr1) ( öffnen) abrir de un empujón2) ( rülpsen) eructarauf| stoßen1 dig (rülpsen) eructar3 dig (hart aufsetzen) golpear [auf contra/en]1 dig (öffnen) abrir de un empujón[öffnen] abrir de golpe————————1. (ist) [stoßen]3. (ist) (umgangssprachlich) [auffallen] -
12 durchschlagen
durç'ʃlaːgənv irr1) romper, atravesar2) ( zerteilen) partirse3) ( durchpassieren) filtrarse4)romper, atravesar————————-2-durch| schlagen21 dig (Sicherung) fundirse2 dig (Feuchtigkeit) filtrarse3 dig (Eigenschaft) salir1 dig (entzweischlagen) partir (en dos)2 dig (durch ein Sieb) pasar [durch por]3 dig (Wand) abrirI1. [zerschlagen] romper a golpes[Glas] hacer añicos2. [schlagen] clavar————————————————sich durchschlagen reflexives Verb1. [durch eine Gegend] abrirse paso2. [durch eine Zeit] ir tirandoII -
13 hart
hartadj1) duro, sólido, compacto2) ( streng) riguroso, severohart [hart] <härter, am härtesten>I Adjektiv1 dig (nicht weich) duro; harte Drogen drogas duras; hart werden endurecerse; (Brot) ponerse duro; (Mensch) volverse duro2 dig (Währung) estable3 dig (Wasser) duro7 dig (streng) riguroso; hart durchgreifen adoptar medidas rigurosas; hart bleiben mantenerse firme; jemandem hart zusetzen apremiar a alguien; es geht hart auf hart luchan a brazo partidoII Adverb(nahe) muy cerca [an de]4. [Geld] fuerte————————1. [fest] fuertemente2. [schwer] duramente3. [streng] severamente4. [unangenehm stark] ásperamente5. [heftig] encarnizadamente6. [fast] -
14 herausschlagen
-
15 klopfen
-
16 niederschlagen
'niːdərʃlaːgənv irr1) ( Feind) vencer, derrotar2) ( Augen) bajar los ojos, bajar la vista3) (fig: Zweifel) poner término a las dudasnieder| schlagen1 dig (zu Boden schlagen) tumbar2 dig (Aufstand) sofocar4 dig (Augen) bajar2 dig (zum Ausdruck kommen) plasmarse [in en]transitives Verb (unreg)1. [zusammenschlagen] tumbar a golpes2. [abwärts richten] bajar3. [beenden] sofocar————————sich niederschlagen reflexives Verb1. [sich auswirken]2. [sich ablagern] condensarse[Kondenswasser] depositarse -
17 verpassen
fɛr'pasənv1) ( versäumen) perder, dejar pasarIch habe den Zug verpasst. — Perdí el tren.
2) (fam: geben) dar golpes, pegar a alguien, asestar un golpe a alguien2 dig (Gelegenheit) desaprovechar, dejar escapar3 dig (umgangssprachlich) jemandem etwas verpassen dar(le) algo a alguien; (aufzwingen) plantar(le) algo a alguientransitives Verb1. [Gelegenheit, Bus] perder2. (umgangssprachlich) [Spritze, Ohrfeige] dar -
18 zusammenschlagen
tsu'zamənʃlaːgənv irr1)über jdm zusammenschlagen — coger de improviso, sorprender
2)3)4)etw zusammenschlagen — ( aneinander schlagen) unir a golpes, cerrar de golpe
5) ( zusammenlegen) plegar6)etw zusammenschlagen — (zerstören, beschädigen) destruir
zusammen| schlagen1 dig(umgangssprachlich: zerstören) destrozar2 dig(umgangssprachlich: verprügeln) moler a palos3 dig (gegeneinander schlagen) sie schlug die Hände über dem Kopf zusammen se llevó las manos a la cabeza1. [gegeneinander schlagen] chocardie Hacken oder Absätze zusammenschlagen chocar los talones2. (umgangssprachlich) [niederschlagen] dar una paliza brutal———————— -
19 Schlammschlacht
-
20 drauflosschlagen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Golpes Bajos — Datos generales Origen Vigo, España Estado Separados … Wikipedia Español
Golpes Bajos — was a 1980s Spanish pop group and was part of the so called Edad de Oro del Pop Español , i.e. The Golden Age of Spanish Pop Music .Infobox Musical artist Name = Golpes bajos Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Alias =… … Wikipedia
Golpes de gubia — Saltar a navegación, búsqueda Las formas llamadas golpes de gubia indican la erosión producida por una corriente de gran potencia que arrastra piedras que golpean las paredes. Según su tamaño se deduce el tamaño de las piedras y por tanto la… … Wikipedia Español
Golpes de Estado en Argentina — En Argentina se realizaron seis golpes de Estado durante el siglo XX, en 1930, 1943, 1955, 1962, 1966 y 1976. Los cuatro primeros establecieron dictaduras provisionales en tanto que los dos últimos establecieron dictaduras de tipo permanente… … Wikipedia Español
Golpes de Estado en Venezuela — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
A golpes de Rock and Roll — Saltar a navegación, búsqueda A golpes de Rock and Roll Álbum de La Fuga Publicación 2000 Género(s) Rock … Wikipedia Español
Los 400 golpes — Les quatre cents coups Título Los 400 golpes Los cuatrocientos golpes Ficha técnica Dirección François Truffaut Producción François Truffaut … Wikipedia Español
A golpes de rock and roll — Álbum de La Fuga Publicación 2000 Género(s) Rock Discográfica CHUSPI RECORDS Cronología de … Wikipedia Español
A golpes — Título A golpes Ficha técnica Dirección Juan Vicente Córdoba Producción Enrique Cerezo … Wikipedia Español
La barra de los tres golpes — es un relato, publicado en 1966, cuyo autor es Alberto Mario Caletti, alumno de la Escuela Superior de Comercio Carlos Pellegrini de Buenos Aires (Argentina) en la década del 1930, relaciona el espíritu de los estudiantes del Pelle como opuesto… … Wikipedia Español
A golpes — ► locución adverbial 1. A porrazos: se abrió paso a golpes.2. Con intermitencias: el motor del coche está frío, por eso avanza a golpes. 3. Distribuido con discontinuidad, en grupos no homogéneos: el campesino iba sembrando a golpes. * * *… … Enciclopedia Universal