-
1 totschlagen
'toːtʃlaːgənv irrtot| schlagenmatar (a palos); die Zeit totschlagen (umgangssprachlich) matar el tiempotransitives Verb (unreg)[töten] matar a palos -
2 Prügel
-
3 windelweich
vɪndəl'vaɪçadjwindelweich ['--'-](umgangssprachlich); jemanden windelweich schlagen moler a alguien a palosAdverb -
4 hauen
hauen, I) einen Schlag, Hieb geben: a) tr.:caedere (übh., z.B. virgis, flagris). – ferire (einen Schlag, Streich versetzen). – percutere (so hauen, daß der gehauene Gegenstand gleichs. in seinen Grundfesten erschüttert wird, z.B. graviter gladio alcis caput [auf den Kopf]). – ferro violare (mit dem Schwerte verletzen). – vulnerare (verwunden übh., z.B. mit etwas gerade ins Gesicht, in adversum os alqā re). – sich mit der Axt ins Bein h., ipsum sibi asciam in crus impingere. – sich (kämpfend) h., armis inter se concurrere. – b) intr.:caesim ferire. – caesim pugnare (auf den Hieb kämpfen). – h. lernen, caesim ferire [1224] discere: jmd. h. lehren, caesim ferire docere alqm. – flach h., simulare ictus. – nach etw. od. jmd. h., petere od. appetere alqd od. alqm gladio (mit dem Schwerte) oder dente (mit dem Hauzahn) od. unguibus (mit den Krallen): mit dem Schnabel und den Krallen nach jmds. Gesicht u. Augen h., alcis os oculosque rostro unguibusque appetere: nach jmd. hauen u. stechen, caesim et punctim petere alqm: ins Gesicht h., ferire faciem. – II) abhauen: caedere (fällen etc., z.B. lignum). – secare. desecare (schneiden, abschneiden, z.B. das Gras von den Wiesen od. die Wiesen, prata). – III) heraushauen, Steine, s. brechen no. II, 2. – IV) – einhauen, eingraben, w. s. – V) behauen: caedere (z.B. palos). – secare (zu Werkstücken zerschneiden, z.B. lapides).
-
5 Brei
braɪm1) puré m, masa f, pasta f2) ( Kinderbrei) papilla fBrei [braɪ]<-(e)s, -e>; (für Kinder) papilla Feminin; (Kartoffelbrei) puré Maskulin; jemanden zu Brei schlagen (umgangssprachlich) moler a alguien a palos; um den heißen Brei herumreden (umgangssprachlich) andarse con rodeos -
6 Fell
fɛln(Haut, Pelz) piel m, pellejo mDich juckt das Fell. — Necesitas que te den una manta de palos
Fell [fεl]<-(e)s, -e> piel Feminin, pellejo Maskulin; ein dickes Fell haben (umgangssprachlich bildlich) tener una coraza en lugar de piel; jemandem das Fell über die Ohren ziehen (umgangssprachlich bildlich) engañar a alguien -
7 Hieb
-
8 Sand
zantmarena fim Sande verlaufen — perderse/olvidarse
Sand [zant]<-(e)s, ohne Plural > arena Feminin; wie Sand am Meer (umgangssprachlich) a mares; die Sache ist im Sand verlaufen la cosa se fue a pique; etwas in den Sand setzen (umgangssprachlich bildlich) malograr algoder (ohne Pl) -
9 Strich
ʃtrɪçm1) trazo m, raya f, línea feinen Strich unter etw ziehen — terminar con algo/poner fin a algo
2) ( Pinselstrich) pincelada f3) ( Prostitution) prostitución callejera f-1-Strich1 [∫trɪç]<-(e)s, -e>; (Linie) raya Feminin; (auf Skalen) marca Feminin; (Pinselstrich) pincelada Feminin; jemandem einen Strich durch die Rechnung machen (umgangssprachlich bildlich) desbaratar los proyectos de alguien; einen Strich unter etwas ziehen (bildlich) poner punto final a algo; unter dem Strich (als Ergebnis) a fin de cuentas————————-2-Strich2<-(e)s, ohne Plural >1 dig(der Haare, des Fells) sentido Maskulin; das geht mir gegen den Strich (umgangssprachlich) eso me viene a contrapelo; jemanden nach Strich und Faden verprügeln (umgangssprachlich) dar(le) una buena paliza a alguien2 dig(umgangssprachlich: Prostitution) prostitución Feminin callejera; auf den Strich gehen hacer la carrera————————unter dem Strich Adverb -
10 dunkel
-
11 grün
gryːnadj-1-Grün1<-s, ->; (Farbe) verde Maskulin; die Ampel steht auf Grün el semáforo está en verde; (das ist) dasselbe in Grün (eso es) prácticamente lo mismo————————-2-Grün2<-s, ohne Plural >Adjektiv1. [Farbe] verde2. [unreif] verde3. [ökologisch] verde————————Adverb1. [farbig] de verde2. [ökologisch] -
12 hören
'hɔːrənv1) oírDa vergeht einem Hören und Sehen! — ¡Que se queda uno viendo las estrellas!
2) ( zuhören) escuchar, atender, prestar atención3) ( aufschnappen) coger al vuelohören ['hø:rən]1 dig (allgemein) oír; man höre und staune! ¡se queda uno boquiabierto!; na, hören Sie mal! ¡pero, oiga!; hör mal,... oye,...; wie ich höre, sind Sie auch eingeladen según he oído, también le han invitado a Ud.; das lässt sich schon eher hören (umgangssprachlich) eso ya suena mejor2 dig(zu-, hinhören) escuchar; Radio hören escuchar la radio; eine Vorlesung hören asistir a una conferencia3 dig (erfahren) (llegar a) saber, enterarse; du hast lange nichts mehr von dir hören lassen hace mucho que no tenemos noticias tuyas; von etwas Dativ nichts hören wollen no querer saber nada de algo(gehorchen) obedecer; (auf Rat) hacer caso [auf a]; der Hund hört auf den Namen Bello el perro responde al nombre de Bello; wer nicht hören will, muss fühlen (Sprichwort) a oídos sordos palos de ciegotransitives Verb1. [wahrnehmen, zu Ohren bekommen] oír[Zeugen, Sachverständigen] escuchar3. [Untertöne] notar————————intransitives Verb1. [wahrnehmen] oír2. [zuhören]hör mal/hören Sie mal! ¡escucha/escuche!3. [erfahren]Sie werden noch von mir hören! ¡se va a enterar Ud. de quién soy yo!du wirst noch von mir hören! ¡te vas a enterar de quién soy yo!4. [folgen]auf etw/jn hören hacer caso de algo/a alguien5. (umgangssprachlich) [gehorchen] obedecerwer nicht hören will, muss fühlen quien no escucha debe atenerse a las consecuencias -
13 setzen
'zɛtsənv1)2) ( Text) componer3)Gleich setzt es was! — ¡Aquí va a haber palos!/¡Aquí va a haber más que palabras!
setzen ['zεtsən]1 dig (allgemein) poner [auf en/sobre]; (stellen) colocar [auf en/sobre]; (Kind) sentar; er setzte seine Unterschrift darunter lo firmó; etwas auf die Tagesordnung/in die Zeitung setzen poner algo en el orden del día/en el periódico; etwas an den Mund setzen llevar(se) algo a la boca; ein Kind in die Welt setzen (umgangssprachlich) traer un hijo al mundo2 dig (Pflanze) plantar4 dig (Norm) fijar, establecer; (Frist, Termin) fijar, señalar; (Hoffnung, Vertrauen) poner; etwas Dativ ein Ende/Grenzen setzen poner fin/límites a algo; sich Dativ ein Ziel setzen ponerse una meta5 dig Buchdruck componer6 dig (Geld) apostar [auf por]8 dig (Wend) gesetzt den Fall, er kommt supongamos que venga; gleich setzt es was! (umgangssprachlich) ¡que te doy!1 dig (im Spiel) jugar1. [an einen bestimmten Ort] poner[auf Stuhl, an bestimmten Platz] colocaretw in etw/jn setzen poner algo en algo/alguien2. [schreiben] poner3. [aufstellen] erigir5. [Pflanzen] poner6. [befördern] llevar7. [Text, Buch] componer8. [wetten]————————( Perfekt hat/ist gesetzt) intransitives Verbauf etw/jn setzen apostar por algo/alguien2. [übersetzen]————————sich setzen reflexives Verb1. [hinsetzen] sentarsesich zu jm setzen sentarse al lado de oder con alguien2. [sich senken] posarse -
14 verprügeln
fɛr'pryːgəlnvdar una paliza, moler a palos, apalearzurrar, pelar die USA, dar la biaba Argentinien, Uruguaytransitives Verb -
15 zusammenschlagen
tsu'zamənʃlaːgənv irr1)über jdm zusammenschlagen — coger de improviso, sorprender
2)3)4)etw zusammenschlagen — ( aneinander schlagen) unir a golpes, cerrar de golpe
5) ( zusammenlegen) plegar6)etw zusammenschlagen — (zerstören, beschädigen) destruir
zusammen| schlagen1 dig(umgangssprachlich: zerstören) destrozar2 dig(umgangssprachlich: verprügeln) moler a palos3 dig (gegeneinander schlagen) sie schlug die Hände über dem Kopf zusammen se llevó las manos a la cabeza1. [gegeneinander schlagen] chocardie Hacken oder Absätze zusammenschlagen chocar los talones2. (umgangssprachlich) [niederschlagen] dar una paliza brutal———————— -
16 jemanden grün und blau schlagen
(umgangssprachlich) moler a alguien a palosDeutsch-Spanisch Wörterbuch > jemanden grün und blau schlagen
-
17 jemanden windelweich schlagen
moler a alguien a palos -
18 jemanden zu Brei schlagen
(umgangssprachlich) moler a alguien a palos -
19 wer nicht hören will, muss fühlen
(Sprichwort) a oídos sordos palos de ciegoDeutsch-Spanisch Wörterbuch > wer nicht hören will, muss fühlen
См. также в других словарях:
Palos — can refer to:*Two drums, the palos major and palos menor , used in the music of the Dominican Republic *Palos de la Frontera, a municipality in Spain *Flamenco musical forms *Palos (TV series), Philippine TV series … Wikipedia
paloş — PÁLOŞ, paloşe, s.n. Sabie lată cu două tăişuri, adesea încovoiată spre vârf, care se folosea în trecut; pală3. – Din magh. pallos. Trimis de valeriu, 03.02.2004. Sursa: DEX 98 PÁLOŞ s. (înv.) pată, spată. (Lovitură de paloş.) Trimis de siveco,… … Dicționar Român
Palos — Assez courant en Espagne, c est sans doute un toponyme : on pensera notamment à Palos de la Frontera (province de Huelva), localité qui devrait correspondre au Palos de Moguer dont serait parti Christophe Colomb. L espagnol palo a le même sens… … Noms de famille
paloš — pȃloš m DEFINICIJA dugačka i široka dvosjekla sablja ONOMASTIKA pr. (nadimačka): Pȁlaš (Koprivnica, Dubrovnik), Pàlašek (Međimurje), Pàlašić (Đakovo, Dugo Selo, Sisak), Pȁloš (140, Đakovo, Podravina, Slavonija, i Pavao, ← mađ.), Pàlošek (Zagreb) … Hrvatski jezični portal
Palos — Palos, 1) Flecken in der Provinz Huelba (Andalusien), an der Mündung des Tinto; 1000 Ew.; von hier lief Columbus 3. Aug. 1492 zu seiner Entdeckung Amerikas aus; 2) Vorgebirge in der spanischen Provinz Murcia, östlich von Cartagena … Pierer's Universal-Lexikon
pȃloš — m dugačka i široka dvosjekla sablja ✧ {{001f}}mađ … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Palos — [pä′lō̂s] village & former port in SW Spain, from which Columbus embarked on his 1st voyage … English World dictionary
Palos — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
Palos — Original name in latin Palos Name in other language Palas, Palos, Палос State code TJ Continent/City Asia/Dushanbe longitude 40.31628 latitude 69.73743 altitude 353 Population 3288 Date 2012 04 05 … Cities with a population over 1000 database
Palos — or Palos de la Frontera geographical name town & former port SW Spain SE of Huelva … New Collegiate Dictionary
Palos de la Frontera — «Palos» redirige aquí. Para otras acepciones, véase Palo (desambiguación). Palos de la Frontera … Wikipedia Español