Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

go+to+the+dogs

  • 101 demente

    adj.
    1 mad.
    2 demented, crazy, batty, dementing.
    f. & m.
    1 mental patient (medicine).
    2 insane person, madman, lunatic, demented person.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: dementar.
    * * *
    1 mad, insane
    1 (persona enferma) mental patient
    2 (loco, chalado) lunatic
    * * *
    adj.
    * * *
    1.
    ADJ mad, demented
    2.
    SMF lunatic; (Med) mental patient
    * * *
    I
    adjetivo insane
    II
    masculino y femenino insane person

    sólo a un demente se le ocurre... — (fam) only a madman o lunatic would...

    * * *
    = demented, crazed, certifiable, basket case, insane, maniac.
    Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex. Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.
    Ex. The article is entitled ' certifiable lunacy or common sense? Combining your adult and juvenile collections'.
    Ex. They are seen as basket cases, 'damaged goods', the vulnerable children of the world who need the help and protection of the UN, NGOs and armies of therapists from the West.
    Ex. Ramakrishna was deemed holy by his followers but considered insane by many non-Hindus chiefly because of his behavior when interacting with the goddess Kali.
    Ex. The novel is a crude barbaric mixture of verse and prose, poetry and realism, crammed with ghosts, corpses, maniacs all very unlike Racine.
    * * *
    I
    adjetivo insane
    II
    masculino y femenino insane person

    sólo a un demente se le ocurre... — (fam) only a madman o lunatic would...

    * * *
    = demented, crazed, certifiable, basket case, insane, maniac.

    Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.

    Ex: Many of the inhabitants were shot dead or injured by a crazed gunman.
    Ex: The article is entitled ' certifiable lunacy or common sense? Combining your adult and juvenile collections'.
    Ex: They are seen as basket cases, 'damaged goods', the vulnerable children of the world who need the help and protection of the UN, NGOs and armies of therapists from the West.
    Ex: Ramakrishna was deemed holy by his followers but considered insane by many non-Hindus chiefly because of his behavior when interacting with the goddess Kali.
    Ex: The novel is a crude barbaric mixture of verse and prose, poetry and realism, crammed with ghosts, corpses, maniacs all very unlike Racine.

    * * *
    insane
    ¿es que estás demente? ( fam); are you crazy o mad?, are you out of your mind?
    insane person
    sólo a un demente se le ocurre … ( fam); only a madman o lunatic would …
    * * *

    demente adjetivo
    insane
    ■ sustantivo masculino y femenino
    insane person
    demente
    I adj Med insane, demented
    (desequilibrado) mad
    II mf Med insane person
    (desequilibrado) (hombre) madman, (mujer) madwoman
    ' demente' also found in these entries:
    Spanish:
    trastornada
    - trastornado
    English:
    certifiable
    - certify
    - demented
    - insane
    - mad
    * * *
    adj
    mad
    nmf
    1. [que padece demencia] mental patient
    2. [loco] lunatic
    * * *
    I adj demented, crazy
    II m/f mad person
    * * *
    demente adj
    : insane, mad
    demente nmf
    : insane person

    Spanish-English dictionary > demente

  • 102 escuchimizado

    adj.
    very thin.
    * * *
    1→ link=escuchimizarse escuchimizarse
    1 familiar puny, scrawny
    * * *
    = scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], nesh, gaunt.
    Ex. It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex. They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex. Usually, half of us would sleep on the ground outside and the other half would go for the nesh option of sleeping in a tent or hut.
    Ex. A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.
    * * *
    = scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], nesh, gaunt.

    Ex: It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.

    Ex: They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex: Usually, half of us would sleep on the ground outside and the other half would go for the nesh option of sleeping in a tent or hut.
    Ex: A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.

    * * *
    ( Esp fam) puny, scrawny
    * * *

    escuchimizado,-a adj fam scrawny, puny: solamente había dos gatos escuchimizados en el jardín, there were just two scrawny cats in the garden
    ' escuchimizado' also found in these entries:
    Spanish:
    escuchimizada
    * * *
    escuchimizado, -a Esp Fam
    adj
    skinny, thin as a rake
    nm,f
    skinny person
    * * *
    adj fam
    puny fam, scrawny fam

    Spanish-English dictionary > escuchimizado

  • 103 escuálido

    adj.
    squalid, filthy.
    * * *
    1 (delgado) emaciated, extremely thin, skinny
    2 (sucio) squalid, filthy
    * * *
    ADJ
    1) (=delgado) skinny, scraggy
    2) (=sucio) squalid, filthy
    * * *
    - da adjetivo <persona/animal> skinny, scrawny
    * * *
    = grungy, emaciated, squalid, scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], skinny [skinnier -comp., skinniest -sup.], gaunt.
    Ex. It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.
    Ex. The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.
    Ex. The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex. It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex. They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex. The writer discusses the fashion industry's obsession with skinny models.
    Ex. A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.
    * * *
    - da adjetivo <persona/animal> skinny, scrawny
    * * *
    = grungy, emaciated, squalid, scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], skinny [skinnier -comp., skinniest -sup.], gaunt.

    Ex: It is primarily a story about a girl who, pregnant, flees her disapproving family to search for the father of her child in the grungy and sinister Midlands of England.

    Ex: The non-white anorexic subjects reported ealier menarche, were shorter in stature, less emaciated, and practiced veganism slightly more commonly.
    Ex: The author examines Whistler's visits to the more squalid sections of the city, his views along the Thames and his portrayals of street urchins.
    Ex: It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex: They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex: The writer discusses the fashion industry's obsession with skinny models.
    Ex: A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.

    * * *
    A ‹persona/animal› skinny, scrawny
    B ‹lugar› squalid
    * * *

    escuálido
    ◊ -da adjetivo ‹persona/animal skinny, scrawny

    escuálido,-a adjetivo emaciated

    ' escuálido' also found in these entries:
    Spanish:
    escuálida
    English:
    scraggy
    - emaciated
    - scrawny
    * * *
    escuálido, -a adj
    emaciated
    * * *
    adj skinny, emaciated
    * * *
    escuálido, -da adj
    1) : skinny, scrawny
    2) inmundo: filthy, squalid

    Spanish-English dictionary > escuálido

  • 104 flaco

    adj.
    thin, lean, skinny, frail.
    * * *
    1 (delgado) thin, skinny
    2 (débil) weak, frail
    1 (debilidad) weak point, weak spot; (vicio) bad habit
    ————————
    1 (debilidad) weak point, weak spot; (vicio) bad habit
    * * *
    (f. - flaca)
    adj.
    1) thin, skinny
    2) feeble, weak
    * * *
    1. ADJ
    1) (=delgado) thin, skinny *

    años flacos LAm lean years

    ponerse flaco LAm to get thin

    2) (=débil) weak, feeble; [memoria] bad, short; LAm [tierra] barren

    su punto flaco — his weak point, his weakness

    2.
    SM (=defecto) failing; (=punto débil) weakness, weak point
    * * *
    - ca adjetivo
    a) < persona> thin, skinny (colloq)
    b) (AmL) ( como apelativo cariñoso) skinny (colloq)
    c) ( insignificante) poor
    * * *
    = skinny [skinnier -comp., skinniest -sup.], scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], gaunt.
    Ex. The writer discusses the fashion industry's obsession with skinny models.
    Ex. It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex. They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex. A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.
    ----
    * ahorrar para cuando lleguen las vacas flacas = save for + a rainy day.
    * punto flaco = blind spot, weak link.
    * punto flaco, el = chink in the armour, the.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.
    * * *
    - ca adjetivo
    a) < persona> thin, skinny (colloq)
    b) (AmL) ( como apelativo cariñoso) skinny (colloq)
    c) ( insignificante) poor
    * * *
    = skinny [skinnier -comp., skinniest -sup.], scrawny [scrawnier -comp., scrawniest -sup.], puny [punier -comp., puniest -sup.], gaunt.

    Ex: The writer discusses the fashion industry's obsession with skinny models.

    Ex: It is easy to see its two scrawny protagonists who ride around town on their bikes killing stray cats and dogs as victims of poverty and broken homes.
    Ex: They are for the most part, a puny, degenerate race, whose bodies are too weak for their overworked minds.
    Ex: A dog standing in the middle of the road raised his hackles and growled as the line of filthy, gaunt humans marched down the dusty street towards him.
    * ahorrar para cuando lleguen las vacas flacas = save for + a rainy day.
    * punto flaco = blind spot, weak link.
    * punto flaco, el = chink in the armour, the.
    * ser el punto más flaco de Alguien = be at + Posesivo + weakest.

    * * *
    flaco -ca
    1 ‹persona› thin
    * * *

     

    flaco
    ◊ -ca adjetivo

    thin, skinny (colloq)
    flaco,-a adjetivo
    1 (muy delgado) skinny
    2 (débil) weak: tienes flaca memoria, you have a very bad memory
    punto flaco, weak spot

    ' flaco' also found in these entries:
    Spanish:
    flaca
    - punto
    - reseca
    - reseco
    - chupado
    - delgado
    English:
    chink
    - disservice
    - lean
    - point
    - rake
    - scrawny
    - skinny
    - thin
    - weakness
    - blind
    - spindly
    * * *
    flaco, -a
    adj
    1. [delgado] thin;
    [esquelético] skinny
    2. [frágil] weak;
    su punto flaco es la ortografía his weak point is spelling
    3. [pobre]
    le haces un flaco servicio o [m5] favor mimándolo tanto you're not doing him any favours by spoiling him like that
    nm,f
    Am Fam [como apelativo]
    ¿cómo estás, flaca? hey, how are you doing?;
    ¿qué auto tiene el flaco? what kind of car has the guy got?
    * * *
    I adj
    1 ( delgado) thin
    2 ( débil)
    :
    punto flaco weak point;
    flaco de memoria forgetful
    II m, flaca f thin person
    * * *
    flaco, -ca adj
    1) delgado: thin, skinny
    2) : feeble, weak
    una excusa flaca: a feeble excuse
    * * *
    flaco adj
    1. (delgado) thin [comp. thinner; superl. thinnest]
    2. (débil) weak

    Spanish-English dictionary > flaco

  • 105 fortificación

    f.
    fortification, stronghold, fortress, blindage.
    * * *
    1 fortification, fortifying
    * * *
    * * *
    femenino fortification
    * * *
    = fort (ft), fortification.
    Ex. Had he consulted an Indian history, he would have found, for instance, that what the Britannica called the Fort Phil Kearney massacre the Indians call the 'Battle of the Hundred Slain'.
    Ex. The author discusses library security in the 1980s which include guidelines for dealing with disturbed people and fortifications such as iron bars, guard dogs and a detection system.
    ----
    * fortificación costera = coastal defence.
    * * *
    femenino fortification
    * * *
    = fort (ft), fortification.

    Ex: Had he consulted an Indian history, he would have found, for instance, that what the Britannica called the Fort Phil Kearney massacre the Indians call the 'Battle of the Hundred Slain'.

    Ex: The author discusses library security in the 1980s which include guidelines for dealing with disturbed people and fortifications such as iron bars, guard dogs and a detection system.
    * fortificación costera = coastal defence.

    * * *
    1 (acción) fortification
    2 ( Mil) fortification
    * * *

    fortificación sustantivo femenino
    1 reinforcement: el Ayuntamiento va a realizar la fortificación del acueducto, the City is going to undertake reinforcement of the aqueduct
    2 Mil (protección de una población) fortification: las ciudades tenían fortificaciones en su perímetro, the cities had fortifications on their perimeter
    ' fortificación' also found in these entries:
    Spanish:
    fuerte
    English:
    fortification
    * * *
    1. [recinto] fortification
    2. [acción] fortification
    * * *
    f fortification
    * * *
    fortificación nf, pl - ciones : fortification

    Spanish-English dictionary > fortificación

  • 106 hambriento

    adj.
    hungry, craving, famished, hungering.
    m.
    hungry person, hungerer.
    * * *
    1 hungry, starving
    2 figurado hungry, longing
    nombre masculino,nombre femenino
    1 hungry person, starving person
    1 the hungry
    * * *
    (f. - hambrienta)
    adj.
    * * *
    hambriento, -a
    1. ADJ
    1) (=con hambre) hungry; (=famélico) starving

    venimos hambrientoswe're starving *, we're very hungry

    2)
    2.
    SM / F [con hambre] hungry person; [en situación desesperada] starving person
    * * *
    I
    - ta adjetivo [estar] hungry, starving (colloq), famished (colloq)
    II
    - ta masculino, femenino
    * * *
    = hungry [hungrier -comp., hungriest -sup.], starving, ravenous.
    Ex. The article 'Text timeshares: sitting ducks for hungry dogs' examines how US text timesharing companies, responsible for deliver of information to users, are operating, against a background of US business in general.
    Ex. The rights of the little starving author, and the weight of the enormous publishing industry, both are pretty hefty in legal and legislative thinking.
    Ex. You read him to the end with a ravenous appetite and rise from the feast with an unaccountable sense of emptiness.
    ----
    * estar hambriento = starve.
    * hambriento de poder = power-hungry.
    * * *
    I
    - ta adjetivo [estar] hungry, starving (colloq), famished (colloq)
    II
    - ta masculino, femenino
    * * *
    = hungry [hungrier -comp., hungriest -sup.], starving, ravenous.

    Ex: The article 'Text timeshares: sitting ducks for hungry dogs' examines how US text timesharing companies, responsible for deliver of information to users, are operating, against a background of US business in general.

    Ex: The rights of the little starving author, and the weight of the enormous publishing industry, both are pretty hefty in legal and legislative thinking.
    Ex: You read him to the end with a ravenous appetite and rise from the feast with an unaccountable sense of emptiness.
    * estar hambriento = starve.
    * hambriento de poder = power-hungry.

    * * *
    [ ESTAR] hungry
    compra unos cuantos, estoy hambriento buy several, I'm hungry o ( colloq) I'm starving o ( colloq) I'm famished
    los niños hambrientos del mundo the world's starving children
    hambriento DE algo hungry FOR sth
    el pueblo está hambriento de justicia the people are hungry for justice, the people hunger for o after justice
    huérfanos hambrientos de cariño orphans hungry for o craving affection
    masculine, feminine
    los hambrientos hungry people
    dar de comer al hambriento to feed the starving o hungry
    * * *

    hambriento
    ◊ -ta adjetivo [estar] hungry, starving (colloq);

    hambriento de algo hungry for sth
    ■ sustantivo masculino, femenino: los hambrientos hungry people
    hambriento,-a adjetivo
    1 (por inanición) starving
    (por apetito) hungry
    2 (deseoso) hungry, craving: está hambriento de aventuras, he's hungry for adventure

    ' hambriento' also found in these entries:
    Spanish:
    hambrienta
    English:
    famished
    - hungry
    - ravenous
    - starving
    * * *
    hambriento, -a
    adj
    starving
    nm,f
    starving person;
    los hambrientos the hungry
    * * *
    adj tb fig
    hungry (de for)
    * * *
    hambriento, -ta adj
    : hungry, starving
    * * *
    1. (con hambre) hungry [comp. hungrier; superl. hungriest]
    2. (muerto de hambre) starving

    Spanish-English dictionary > hambriento

  • 107 hurgar

    v.
    1 to rummage around.
    2 to poke around, to fumble for, to poke about, to pry into.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (remover) to poke, rake
    2 (bolsillo, bolso, etc) to rummage in, go through
    3 figurado (fisgar) to stir up
    4 figurado (incitar) to poke at
    1 to pick
    \
    hurgar en el pasado to dig up the past
    hurgar en la herida figurado to turn the knife (in the wound), rub salt in the wound
    hurgarse las narices to pick one's nose
    * * *
    1. VT
    1) [+ herida] to poke, poke at, jab; [+ fuego] to poke, rake
    3) (=incitar) to stir up, provoke
    2.
    VI (=curiosear)

    hurgar en el bolsillo — to feel in one's pocket, rummage in one's pocket

    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo

    hurgar en algo en basura to rummage o rake through something

    hurgar en una antigua heridato open an old wound

    hurgar en el pasado — to delve into the past, to dig up the past

    2.
    hurgarse v pron (refl) hurguetearse
    * * *
    = rummage (among/through), forage.
    Ex. But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.
    Ex. We both woke up bright and early to forage for food nearby, which was a breeze.
    ----
    * hurgar en el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.
    * hurgar en la herida = add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.
    * hurgarse la nariz = pick + Posesivo + nose.
    * no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo

    hurgar en algo en basura to rummage o rake through something

    hurgar en una antigua heridato open an old wound

    hurgar en el pasado — to delve into the past, to dig up the past

    2.
    hurgarse v pron (refl) hurguetearse
    * * *
    = rummage (among/through), forage.

    Ex: But searching an Internet database through hot new technique such as Wide Area Information Servers is vastly different from using the BITNET protocols to rummage through files on one of its server computers.

    Ex: We both woke up bright and early to forage for food nearby, which was a breeze.
    * hurgar en el pasado de Alguien = delve into + Posesivo + past.
    * hurgar en la herida = add + salt to the wound, add + salt to injury, add + insult to injury, rub + salt in the wound.
    * hurgarse la nariz = pick + Posesivo + nose.
    * no hurgar en la herida = let + sleeping dogs lie.

    * * *
    hurgar [A3 ]
    vi
    hurgar EN algo:
    ¡deja de hurgar en la basura! stop rummaging o raking through the garbage ( AmE) o ( BrE) rubbish
    ¿qué haces hurgando en mi bolso? what are you doing rummaging o ( colloq) ferreting around in my bag?
    hurgar en una antigua herida to open an old wound
    hurgar en el pasado to delve into the past, to dig up the past
    ( refl):
    hurgarse la nariz or las narices to pick one's nose
    * * *

    hurgar ( conjugate hurgar) verbo intransitivo hurgar en algo ‹ en basura› to rummage o rake through sth;

    hurgarse verbo pronominal ( refl): hurgarse la nariz to pick one's nose
    hurgar
    I vi (cotillear) to poke one's nose in
    II vtr (revolver) to poke, rake

    ' hurgar' also found in these entries:
    English:
    delve
    - fumble
    - root about
    - root around
    - rummage
    - salt
    - scavenge
    - go
    * * *
    vi
    [rebuscar] to rummage around (en in); [con dedo, palo] to poke around (en in)
    * * *
    v/i rummage (en in)
    * * *
    hurgar {52} vt
    : to poke, to jab, to rake (a fire)
    hurgar vi
    hurgar en : to rummage in, to poke through
    * * *
    hurgar vb

    Spanish-English dictionary > hurgar

  • 108 para colmo

    adv.
    to top it all, to top it off, as if that were not enough, if that were not enough.
    intj.
    to add insult to injury.
    * * *
    to top it all, to make matters worse
    * * *
    = into the bargain, into the bargain, to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse, for good measure, to add insult to injury
    Ex. See, Blanche, the trouble you smokers cause! Now, we've got more work into the bargain!.
    Ex. See, Blanche, the trouble you smokers cause! Now, we've got more work into the bargain!.
    Ex. To cap it all, when Crane became editor of the state library association magazine he appointed Hernandez production manager.
    Ex. On top of everything else, these corporations sponsor 'scientific' studies where their product is pitted against a worse convenience product.
    Ex. But to make things worse, a handwritten note scrawled at the bottom of the page explains what really happened after the study was approved.
    Ex. But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.
    Ex. This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.
    Ex. To add insult to injury, she came back from the cash-point without enough readies and had to make a return journey.
    * * *
    = into the bargain, into the bargain, to cap it all (off), on top of everything else, but to make things worse, but to make matters worse, for good measure, to add insult to injury

    Ex: See, Blanche, the trouble you smokers cause! Now, we've got more work into the bargain!.

    Ex: See, Blanche, the trouble you smokers cause! Now, we've got more work into the bargain!.
    Ex: To cap it all, when Crane became editor of the state library association magazine he appointed Hernandez production manager.
    Ex: On top of everything else, these corporations sponsor 'scientific' studies where their product is pitted against a worse convenience product.
    Ex: But to make things worse, a handwritten note scrawled at the bottom of the page explains what really happened after the study was approved.
    Ex: But to make matters worse, and as the drought rolls on, it is very likely that it won't rain again until October or November.
    Ex: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.
    Ex: To add insult to injury, she came back from the cash-point without enough readies and had to make a return journey.

    Spanish-English dictionary > para colmo

  • 109 presumido

    adj.
    conceited, arrogant, vain, assuming.
    f. & m.
    conceited person, swell-headed person, vain person, poseur.
    past part.
    past participle of spanish verb: presumir.
    * * *
    1 (arrogante) conceited; (en el vestir) vain
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (arrogante) conceited person; (en el vestir) vain person
    * * *
    (f. - presumida)
    adj.
    * * *
    ADJ (=creído) conceited; (=coqueto) vain
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( engreído) conceited, full of oneself; ( arrogante) arrogant
    b) ( coqueto) vain
    * * *
    = conceited, smug, presumptuous, self-important, high-blown, hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], poseur.
    Ex. She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.
    Ex. A little later in the same document, in a passage dealing in a rather smug way with the then infant county libraries we read that the purpose of such libraries should be to relieve the tedium of idle hours quite irrespective of intellectual profit or educational gain.
    Ex. Many feel that it is presumptuous to think that a 150- to 250-word abstract can carry enough information from a well-written 3,000-word paper to be of much use except as a guide.
    Ex. He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex. In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex. It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex. The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex. This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.
    * * *
    - da adjetivo
    a) ( engreído) conceited, full of oneself; ( arrogante) arrogant
    b) ( coqueto) vain
    * * *
    = conceited, smug, presumptuous, self-important, high-blown, hoity-toity, vain [vainer -comp., vainest -sup.], poseur.

    Ex: She wanted to say: 'You are a conceited, obstinate, inflexible, manipulative, pompous, close-minded, insensitive, abrasive, opinionated, platitudinous oaf!'.

    Ex: A little later in the same document, in a passage dealing in a rather smug way with the then infant county libraries we read that the purpose of such libraries should be to relieve the tedium of idle hours quite irrespective of intellectual profit or educational gain.
    Ex: Many feel that it is presumptuous to think that a 150- to 250-word abstract can carry enough information from a well-written 3,000-word paper to be of much use except as a guide.
    Ex: He was described as 'a self-important, self-righteous blowhard, puffing his filthy pipe, patches on the elbows of his well-worn tweed jacket, decked out in the cliche costume of the shabby liberal icon'.
    Ex: In our media saturated world of high-blown hype and suffocating spin they do their best to tell you the truth.
    Ex: It's the kind of barn where you can learn to ride without feeling mocked or like some hoity-toities are looking down their nose at you.
    Ex: The common idea that success spoils people by making them vain, egotistic and self-complacent is erroneous.
    Ex: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.

    * * *
    1 (engreído) conceited, full of oneself; (arrogante) arrogant
    2 (coqueto) vain
    * * *

     

    Del verbo presumir: ( conjugate presumir)

    presumido es:

    el participio

    Multiple Entries:
    presumido    
    presumir
    presumido
    ◊ -da adjetivo


    ( arrogante) arrogant

    presumir ( conjugate presumir) verbo intransitivo
    to show off;
    presumido DE algo ‹ de dinero› ( hablando) to boast o brag about sth;
    ( enseñándolo) to flash sth around;

    verbo transitivo: se presume una reacción violenta there is likely to be a violent reaction;
    era de presumido occurriría it was quite predictable what would happen
    presumido,-a
    I adjetivo vain
    II sustantivo masculino y femenino vain person, familiar poser
    presumir
    I vtr (sospechar) to predict, suppose
    II verbo intransitivo
    1 (de una cualidad) to fancy oneself as: presume de listo, he thinks he's very smart
    2 (de una posesión) to boast [de, about]: le gusta presumir de coche, he likes to show off his car

    ' presumido' also found in these entries:
    Spanish:
    presumida
    - presuntuosa
    - presuntuoso
    - autosuficiente
    - vanidoso
    English:
    overconfident
    - toffee-nosed
    - vain
    - self
    * * *
    presumido, -a
    adj
    1. [jactancioso]
    ser presumido to be a show-off
    2. [vanidoso] vain
    nm,f
    1. [jactancioso] show-off
    2. [vanidoso]
    ser un presumido to be vain
    * * *
    I adj
    1 ( creído) conceited
    2 ( coqueto) vain
    II m, presumida f bighead
    * * *
    presumido, -da adj
    vanidoso: conceited, vain
    * * *
    presumido adj vain

    Spanish-English dictionary > presumido

  • 110 reja

    f.
    1 bars (barrotes).
    poner una reja en la ventana to put bars on the window
    estar entre rejas to be behind bars
    2 grate, grillwork, grille.
    3 share, plow share.
    * * *
    1 (de ventana) grill, grille, bar
    \
    estar entre rejas familiar to be behind bars
    ————————
    1 (del arado) ploughshare (US plowshare)
    * * *
    noun f.
    1) bar
    * * *
    SF
    1) [de ventana] bars pl, grille; [de cercado] railing

    entre rejas —

    2) (Rel) screen
    3) (Agr)

    reja del arado — ploughshare, plowshare (EEUU)

    4) LAm * (=cárcel) prison, nick **
    5) Méx (Cos) darn, darning
    6) Cono Sur (Agr) cattle truck
    * * *
    1)
    a) ( de ventana) grille

    estar entre rejasto be behind bars

    b) ( para cercar) railing
    2) (Agr) plowshare (AmE), ploughshare (BrE)
    * * *
    = grille, grate, iron bars, railing.
    Ex. Exterior grilles aid the prevention of fire raising.
    Ex. The installation of a steel grate over a sunken sand moat reduces the safety hazard from spillage of molten metal.
    Ex. The author discusses library security in the 1980s which include guidelines for dealing with disturbed people and fortifications such as iron bars, guard dogs and a detection system.
    Ex. Then he noticed that the maintenance crews were varnishing the outside railings and painting the outside of the ship.
    ----
    * estar entre rejas = be behind bars.
    * poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.
    * * *
    1)
    a) ( de ventana) grille

    estar entre rejasto be behind bars

    b) ( para cercar) railing
    2) (Agr) plowshare (AmE), ploughshare (BrE)
    * * *
    = grille, grate, iron bars, railing.

    Ex: Exterior grilles aid the prevention of fire raising.

    Ex: The installation of a steel grate over a sunken sand moat reduces the safety hazard from spillage of molten metal.
    Ex: The author discusses library security in the 1980s which include guidelines for dealing with disturbed people and fortifications such as iron bars, guard dogs and a detection system.
    Ex: Then he noticed that the maintenance crews were varnishing the outside railings and painting the outside of the ship.
    * estar entre rejas = be behind bars.
    * poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.

    * * *
    A
    estar entre rejas to be behind bars
    2 (para cercar) railing
    se encadenaron a las rejas they chained themselves to the railings
    B ( Agr) plowshare ( AmE), ploughshare ( BrE)
    * * *

    reja sustantivo femenino


    reja sustantivo femenino
    1 (de ventana, puerta, etc) grille, bars
    ♦ Locuciones: entre rejas, behind bars
    ' reja' also found in these entries:
    Spanish:
    hierro
    English:
    grating
    - grid
    - grill
    - grille
    - railing
    * * *
    reja nf
    1. [barrotes] bars;
    [en el suelo] grating; [rejilla en ventana] grille;
    estar entre rejas to be behind bars
    2. [del arado] ploughshare
    * * *
    f
    1 AGR plowshare, Br
    ploughshare
    2 ( barrote) bar;
    meter entre rejas fig fam put behind bars
    * * *
    reja nf
    1) : grill, grating
    entre rejas: behind bars
    2) : plowshare
    * * *
    reja n bars

    Spanish-English dictionary > reja

  • 111 confortable

    adj.
    comfortable.
    * * *
    1 comfortable
    * * *
    1.
    2.
    SM And sofa
    * * *
    adjetivo comfortable
    * * *
    = comfortable, cosy [cozy, -USA], at ease, comfy [comfier -comp., comfiest -sup.].
    Nota: Abreviatura de comfortable.
    Ex. A modern comfortable library could look like that in Berlin's Tiergarten, with its opne-air gardens, or resemble Evanston's library with its comfortable chairs and elegant (and, one hopes, safe) fireplaces.
    Ex. For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound intoáthe realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
    Ex. The architectural styles of some library buildings make the new user feel oppressed, rather than welcome and at ease.
    Ex. The main focus of the camp is to allow dogs to socialize, exercise and have a comfy place to bunk down at night.
    ----
    * decir que Uno se siente confortable con Algo = express + comfort with.
    * encontrar confortable = find + comfortable.
    * encontrarse confortable = be at ease.
    * poco confortable = uncomfortable.
    * sentirse confortable = be at ease.
    * * *
    adjetivo comfortable
    * * *
    = comfortable, cosy [cozy, -USA], at ease, comfy [comfier -comp., comfiest -sup.].
    Nota: Abreviatura de comfortable.

    Ex: A modern comfortable library could look like that in Berlin's Tiergarten, with its opne-air gardens, or resemble Evanston's library with its comfortable chairs and elegant (and, one hopes, safe) fireplaces.

    Ex: For those involved in producing BNB, the eighties have seen this question leap in a single bound intoáthe realm of stark reality from the cosy abstraction of AACR2.
    Ex: The architectural styles of some library buildings make the new user feel oppressed, rather than welcome and at ease.
    Ex: The main focus of the camp is to allow dogs to socialize, exercise and have a comfy place to bunk down at night.
    * decir que Uno se siente confortable con Algo = express + comfort with.
    * encontrar confortable = find + comfortable.
    * encontrarse confortable = be at ease.
    * poco confortable = uncomfortable.
    * sentirse confortable = be at ease.

    * * *
    comfortable
    * * *

     

    confortable adjetivo
    comfortable
    confortable adjetivo comfortable
    ' confortable' also found in these entries:
    Spanish:
    cómodo
    English:
    comfortable
    * * *
    comfortable
    * * *
    adj comfortable
    * * *
    cómodo: comfortable
    * * *
    confortable adj comfortable

    Spanish-English dictionary > confortable

  • 112 dogma

    m.
    dogma (religion) (& figurative).
    dogma de fe article of faith
    * * *
    1 dogma
    * * *
    * * *
    masculino dogma
    * * *
    = dogma, tenet, orthodoxy, shibboleth, canon.
    Ex. Your search for dog does not retrieve occurrences of dogs, doggie (or dogma, for that matter).
    Ex. This attack summarises her main tenets.
    Ex. This article analyses 4 descriptive cataloguing orthodoxies of the past -- corporate authorship, uniform personal headings, main entry, dominance of the card catalogue -- maintaining that each has been overthrown either overtly or covertly.
    Ex. The article is entitled ' Shibboleth and substance in North American library and information science education'.
    Ex. The archetypal canon is of course that of the books of the Bible, which are gathered together in a fixed and unchanging order.
    * * *
    masculino dogma
    * * *
    = dogma, tenet, orthodoxy, shibboleth, canon.

    Ex: Your search for dog does not retrieve occurrences of dogs, doggie (or dogma, for that matter).

    Ex: This attack summarises her main tenets.
    Ex: This article analyses 4 descriptive cataloguing orthodoxies of the past -- corporate authorship, uniform personal headings, main entry, dominance of the card catalogue -- maintaining that each has been overthrown either overtly or covertly.
    Ex: The article is entitled ' Shibboleth and substance in North American library and information science education'.
    Ex: The archetypal canon is of course that of the books of the Bible, which are gathered together in a fixed and unchanging order.

    * * *
    dogma
    * * *

    dogma sustantivo masculino
    dogma
    dogma sustantivo masculino dogma
    ' dogma' also found in these entries:
    Spanish:
    abrazar
    English:
    dogma
    * * *
    dogma nm
    1. Rel dogma
    dogma de fe article of faith
    2. [principio cierto] dogma;
    uno de los dogmas del capitalismo one of the dogmas of capitalism
    * * *
    m dogma
    * * *
    dogma nm
    : dogma

    Spanish-English dictionary > dogma

  • 113 enfrentarse a alternativas

    (v.) = be faced with choices, face + choices
    Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex. The Green Paper on the financing of the public library service forces librarians to look closely at the choices facing them on how libraries of the future are to be funded.
    * * *
    (v.) = be faced with choices, face + choices

    Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.

    Ex: The Green Paper on the financing of the public library service forces librarians to look closely at the choices facing them on how libraries of the future are to be funded.

    Spanish-English dictionary > enfrentarse a alternativas

  • 114 histérico

    adj.
    1 hysterical, nervous wreck.
    2 hysteric.
    * * *
    1 hysterical
    nombre masculino,nombre femenino
    1 hysteric
    \
    poner histérico,-a a alguien familiar to drive somebody mad, wind somebody up
    * * *
    histérico, -a
    1. ADJ
    1) (Med) hysterical
    2) (=nervioso)

    ¡me pone histérico! — * it drives me mad!, it drives me up the wall *

    2. SM / F
    1) (Med) hysteric
    2) (=nervioso)

    no hagas caso, son unos histéricos — pay no attention, they're always having hysterics

    * * *
    I
    - ca adjetivo (Med, Psic) hysterical; ( exaltado)
    II
    - ca masculino, femenino (Med, Psic) hysteric; ( exaltado)
    * * *
    = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], demented, hysterical, hysteric.
    Ex. His selection of films suggests a temperamental bias toward strong, violent, edgy scenes with killings, face-slappings, and confrontations.
    Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex. It was in the course of treating hysterical patients in the 1980s that Freud began to form the major concepts of psychoanalytic theory.
    Ex. Freud's typical patient in the early years was frequently hysteric -- often female, bright, sexually repressed, bursting with vivid dreams and fantasies, prone to psychosomatic symptomatology.
    ----
    * casi histérico = high-strung, highly-strung.
    * ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.
    * * *
    I
    - ca adjetivo (Med, Psic) hysterical; ( exaltado)
    II
    - ca masculino, femenino (Med, Psic) hysteric; ( exaltado)
    * * *
    = edgy [edgier -comp., edgiest -sup.], demented, hysterical, hysteric.

    Ex: His selection of films suggests a temperamental bias toward strong, violent, edgy scenes with killings, face-slappings, and confrontations.

    Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex: It was in the course of treating hysterical patients in the 1980s that Freud began to form the major concepts of psychoanalytic theory.
    Ex: Freud's typical patient in the early years was frequently hysteric -- often female, bright, sexually repressed, bursting with vivid dreams and fantasies, prone to psychosomatic symptomatology.
    * casi histérico = high-strung, highly-strung.
    * ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.

    * * *
    1 ( Med, Psic) hysterical
    2
    (exaltado): se puso histérico cuando vio la carta he went mad o had hysterics o had a fit when he saw the letter ( colloq)
    masculine, feminine
    1 ( Med, Psic) hysteric
    2
    (exaltado): es un histérico he gets completely o quite hysterical about things, he gets in a terrible flap about things
    * * *

    histérico
    ◊ -ca adjetivo (Med, Psic) hysterical;


    ( exaltado):
    ponerse histérico to have hysterics o a fit;

    me pones histérico you drive me mad
    ■ sustantivo masculino, femenino (Med, Psic) hysteric;

    ( exaltado):

    histérico,-a adjetivo hysterical
    familiar le estás poniendo histérico, you are driving him mad

    ' histérico' also found in these entries:
    Spanish:
    histérica
    English:
    hysterical
    - wobbly
    - hysterics
    * * *
    histérico, -a
    adj
    1. Psi hysterical
    2. Fam [nervioso]
    estar histérico to be a bag o bundle of nerves;
    ponerse histérico to get in a flap;
    ese ruido me pone histérico that noise really gets on my nerves
    nm,f
    1. Psi hysteric
    2. Fam [nervioso]
    es una histérica she's always getting in a flap
    * * *
    I adj hysterical
    II m, histérica f hysteric
    * * *
    histérico, -ca adj
    : hysterical
    * * *
    histérico adj hysterical

    Spanish-English dictionary > histérico

  • 115 mear

    v.
    1 to piss, to pee (informal).
    2 to piss on.
    Me mea el perro The dog pisses on me.
    * * *
    1 familiar to have a piss, have a wee, have a pee, piss
    1 familiar to wet oneself
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (vulg) to (have a) piss (vulg)
    2.
    mearse v pron (fam) to wet oneself

    mearse de risato wet o (colloq) pee oneself laughing

    * * *
    = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.
    Ex. The title of this 1629 picture is 'Woman Pissing in a Man's Ear'.
    Ex. Why do men break wind when they pee?.
    Ex. In his press conference today, the President also acknowledged -- perhaps in a related matter -- his difficulties taking leaks.
    Ex. On the way up to Prague, Bill went to have a leak and noticed a guy uncoupling the carriages of the train.
    Ex. If your fella is prepared to wipe his willy after widdling just to keep you happy, he must care for you a great deal.
    Ex. His career took a nosedive after he piddled from his hotel balcony onto a passing parade led by the President.
    ----
    * acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo (vulg) to (have a) piss (vulg)
    2.
    mearse v pron (fam) to wet oneself

    mearse de risato wet o (colloq) pee oneself laughing

    * * *
    = piss, pee, take + a leak, have + a leak, widdle, piddle.

    Ex: The title of this 1629 picture is 'Woman Pissing in a Man's Ear'.

    Ex: Why do men break wind when they pee?.
    Ex: In his press conference today, the President also acknowledged -- perhaps in a related matter -- his difficulties taking leaks.
    Ex: On the way up to Prague, Bill went to have a leak and noticed a guy uncoupling the carriages of the train.
    Ex: If your fella is prepared to wipe his willy after widdling just to keep you happy, he must care for you a great deal.
    Ex: His career took a nosedive after he piddled from his hotel balcony onto a passing parade led by the President.
    * acuéstate con niños y amanecerás meado = lie down with dogs and you get fleas.

    * * *
    mear [A1 ]
    vi
    ( vulg); to piss ( vulg)
    voy a mear I'm going for a piss, I'm going to have a piss
    mearse
    ( fam); to wet oneself
    me estoy meando I'm dying for a pee ( colloq)
    el bebé se me meó encima the baby peed all over me
    estar or andar meado de perro ( Chi fam); to be down on one's luck
    mearse de risa to wet o ( colloq) pee oneself laughing
    mearse en algn/algo ( Ven vulg): yo me meo en él I don't give a shit about how clever ( o strong etc) he is ( vulg)
    * * *

     

    mear ( conjugate mear) verbo intransitivo (vulg) to (have a) piss (vulg)
    mearse verbo pronominal (fam) to wet oneself;

    mear vi vulgar to piss, pee

    ' mear' also found in these entries:
    English:
    piss
    * * *
    vt
    to piss, to pee
    vi
    to piss
    * * *
    fam
    v/i pee fam
    * * *
    mear vb to wee

    Spanish-English dictionary > mear

  • 116 olor

    m.
    1 smell.
    tener olor a to smell of
    los niños acudieron al olor de la comida the children were drawn to the smell of cooking
    olor corporal body odor
    2 odor, fragrance, smell, perfume.
    * * *
    1 smell
    \
    al olor de attracted by
    en olor de santidad like a saint
    olor corporal body odour
    * * *
    noun m.
    odor, smell
    * * *
    SM
    1) [gen] smell (a of)

    mal olor — bad smell, nasty smell

    olor a sudor — smell of sweat, body odour o (EEUU) odor, B.O. *

    olor corporalbody odour o (EEUU) odor, B.O. *

    2) (=atracción) smell
    3) (=fama)
    4) pl olores Cono Sur, Méx (Culin) spices
    * * *
    masculino smell

    tomarle el olor a algo — (AmL) to smell something

    en olor de multitud(es): fue recibido en olor de multitud he was welcomed by a huge crowd; en olor de santidad: vivir en olor de santidad to lead the life of a saint; morir en olor de santidad — to die a saint

    * * *
    = smell, odour [odor, -USA], scent.
    Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex. Since 1946 multidimensional statistical methods have been applied to odour characterization and classification.
    Ex. Various animals, including humans, are able to distinguish among individuals by scent.
    ----
    * con olor a ajo = garlicky.
    * con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
    * con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
    * con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
    * con olor a orina = urinous.
    * con olor a polvo = dust smelling.
    * de olor agradable = sweet-smelling.
    * de olor a podrido = rotten smelling.
    * de olor fuerte = strong-smelling.
    * mal olor = stench.
    * olor a fruta = fruitiness.
    * olor corporal = body scent.
    * olor fuerte y penetrante = tang.
    * sin olor = odourless [odorless, -USA].
    * * *
    masculino smell

    tomarle el olor a algo — (AmL) to smell something

    en olor de multitud(es): fue recibido en olor de multitud he was welcomed by a huge crowd; en olor de santidad: vivir en olor de santidad to lead the life of a saint; morir en olor de santidad — to die a saint

    * * *
    = smell, odour [odor, -USA], scent.

    Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.

    Ex: Since 1946 multidimensional statistical methods have been applied to odour characterization and classification.
    Ex: Various animals, including humans, are able to distinguish among individuals by scent.
    * con olor a ajo = garlicky.
    * con olor a cerrado = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
    * con olor a fruta = fruity [fruitier -comp., fruitiest -sup.].
    * con olor a humedad = musty [mustier -comp., mustiest -sup.], mousy [mousier -comp., mousiest -sup.].
    * con olor a orina = urinous.
    * con olor a polvo = dust smelling.
    * de olor agradable = sweet-smelling.
    * de olor a podrido = rotten smelling.
    * de olor fuerte = strong-smelling.
    * mal olor = stench.
    * olor a fruta = fruitiness.
    * olor corporal = body scent.
    * olor fuerte y penetrante = tang.
    * sin olor = odourless [odorless, -USA].

    * * *
    smell
    ¡qué olor más bueno/horrible! what a lovely/horrible smell!
    tiene un olor raro it smells strange, it has a strange smell to it
    tomarle el olor a algo ( AmL); to smell sth
    ¡qué rico olor! ( AmL); what a lovely smell!
    olor A algo smell OF sth
    ¡qué olor a comida hay aquí! there's a strong smell of food (in) here!
    tiene olor a queso it smells of cheese
    en olor de multitud: fue recibido en olor de multitud he was welcomed by a huge crowd
    en olor de santidad: vivir en olor de santidad to lead the life of a saint
    Compuesto:
    ( Arg fam) body odor*, BO ( colloq)
    * * *

     

    olor sustantivo masculino
    smell;

    tomarle el olor a algo (AmL) to smell sth;
    olor A algo smell of sth
    olor sustantivo masculino smell: el olor a humedad me disgusta, I don't like the smell of damp
    estas rosas no tienen olor, these roses don't smell of anything

    ' olor' also found in these entries:
    Spanish:
    ácida
    - ácido
    - acritud
    - apestar
    - apestosa
    - apestoso
    - atufar
    - cantar
    - corporal
    - desagradable
    - desprender
    - echar
    - estercolar
    - graja
    - grajo
    - inconfundible
    - olfatear
    - penetrar
    - penetrante
    - peste
    - soltar
    - tufo
    - agradable
    - asqueroso
    - clavo
    - descomponer
    - despedir
    - feo
    - fetidez
    - fuerte
    - ligero
    - percibir
    - pestilente
    - podrido
    - repugnante
    - repulsivo
    - rico
    - sentir
    - tumbar
    English:
    acrid
    - cling
    - detect
    - detection
    - distinct
    - emit
    - exude
    - fishy
    - fluid
    - foul
    - fruity
    - give off
    - linger
    - lingering
    - nasty
    - obnoxious
    - obtrusive
    - odor
    - odour
    - of
    - offensive
    - overpower
    - pervade
    - pervasive
    - powerful
    - pungent
    - put off
    - scent
    - sharp
    - sickening
    - smell
    - smoky
    - sweet
    - sweetness
    - unmistakable
    - vile
    - clove
    - high
    - stink
    - tang
    - waft
    * * *
    olor nm
    smell (a of);
    tener olor a to smell of;
    los niños acudieron al olor de la comida the children were drawn to the smell of cooking;
    miles de jóvenes aspirantes acuden a Hollywood al olor de la fama thousands of young hopefuls come to Hollywood looking for fame;
    Fam
    en olor de multitudes enjoying popular acclaim;
    vivir/morir en olor de santidad to live/die like a saint
    RP Fam olor a chivo BO;
    olor corporal body odour
    * * *
    m
    1 smell; de flores, perfume tb
    scent
    2
    :
    en olor de santidad like a saint;
    fue acogido en olor de multitud(es) he was received by a huge crowd
    * * *
    olor nm
    : smell, odor
    * * *
    olor n smell

    Spanish-English dictionary > olor

  • 117 por si fuera poco

    as if that weren't enough, to top it all, on top of everything
    ————————
    to top it all, to make matters worse
    * * *
    = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound
    Ex. Such information will soon be replete with the requisite illustrations and, if need be, with sound explanations to boot.
    Ex. This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.
    Ex. To add insult to injury, she came back from the cash-point without enough readies and had to make a return journey.
    Ex. To add salt to injury there is a pregnancy as a result of this abominable act.
    Ex. And then, to rub salt in the wound, Adobe had the nerves to sent me an automated email announcing that the issue was fixed.
    * * *
    = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound

    Ex: Such information will soon be replete with the requisite illustrations and, if need be, with sound explanations to boot.

    Ex: This is an interesting little town wholly populated by poseurs and backpackers with a few salty sea dogs thrown in for good measure.
    Ex: To add insult to injury, she came back from the cash-point without enough readies and had to make a return journey.
    Ex: To add salt to injury there is a pregnancy as a result of this abominable act.
    Ex: And then, to rub salt in the wound, Adobe had the nerves to sent me an automated email announcing that the issue was fixed.

    Spanish-English dictionary > por si fuera poco

  • 118 reproductor

    adj.
    reproductive, breeding.
    m.
    1 player.
    2 reproducer.
    * * *
    1 (gen) reproducing
    2 ANATOMÍA reproductive
    3 (animal) breeding
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (animal) breeder
    * * *
    (f. - reproductora)
    adj.
    * * *
    1.
    ADJ [yegua] brood antes de s ; [órgano, sistema] reproductive
    2.
    SM

    reproductor de compact disc, reproductor de discos compactos — compact disc player

    reproductor MP3/MP4 — MP3/MP4 player

    * * *
    - tora adjetivo
    a) < animal> breeding (before n)
    b) < órgano> reproductive
    * * *
    = replicator, reproductive, reproducer, breeder.
    Ex. Studies place the maximum disk life between '18 months' and 'as long as civilisation', but disc replicators, who have nearly total control of the quality of the media, typically offer only 90-day warranties.
    Ex. Cataracts, reproductive problems and skin rashes are alleged to result from radiation exposure.
    Ex. So he sets a reproducer in action, photographs the whole trail out, and passes it to his friend for insertion in his own memex.
    Ex. With this database we hope to reduce the incidence of inherited disorders in dogs by providing information to owners and breeders.
    ----
    * órgano reproductor = reproductive organ.
    * reproductor de microformas en papel = reader/printer [reader-printer].
    * * *
    - tora adjetivo
    a) < animal> breeding (before n)
    b) < órgano> reproductive
    * * *
    = replicator, reproductive, reproducer, breeder.

    Ex: Studies place the maximum disk life between '18 months' and 'as long as civilisation', but disc replicators, who have nearly total control of the quality of the media, typically offer only 90-day warranties.

    Ex: Cataracts, reproductive problems and skin rashes are alleged to result from radiation exposure.
    Ex: So he sets a reproducer in action, photographs the whole trail out, and passes it to his friend for insertion in his own memex.
    Ex: With this database we hope to reduce the incidence of inherited disorders in dogs by providing information to owners and breeders.
    * órgano reproductor = reproductive organ.
    * reproductor de microformas en papel = reader/printer [reader-printer].

    * * *
    1 ‹animal› breeding ( before n)
    2 ‹órgano› reproductive
    masculine, feminine
    A ( Agr) breeding animal
    B
    reproductor de vídeo video recorder, VCR
    reproductor de casetes cassette player
    * * *

    reproductor
    ◊ - tora adjetivo ‹ animal breeding ( before n);


    órgano reproductive
    reproductor,-ora adjetivo
    1 Biol reproductive
    2 Zool breeding
    3 Téc copying
    ' reproductor' also found in these entries:
    Spanish:
    aparato
    - compacta
    - compacto
    - reproductora
    English:
    CD player
    - reproductive
    - compact
    * * *
    reproductor, -ora
    adj
    reproductive;
    Anat
    el aparato reproductor the reproductive system;
    nm,f
    [animal] breeding animal
    nm
    reproductor de discos compactos compact disc player, CD player;
    reproductor de DVD DVD player;
    reproductor de MP3 MP3 player;
    reproductor de vídeo video player
    * * *
    I adj breeding
    II m, reproductora f breeding animal
    * * *
    : reproductive

    Spanish-English dictionary > reproductor

  • 119 resoplar

    v.
    1 to pant.
    2 to puff, to puff out, to blow, to snort.
    3 to puff at.
    Me resopla el caballo The horse puffs at me.
    * * *
    1 to breathe heavily
    2 (de cansancio) to puff and pant
    * * *
    VI
    1) [con ira] to snort
    2) [por cansancio] to puff
    * * *
    verbo intransitivo ( por cansancio) to puff; ( por enfado) to snort
    * * *
    = blow forth + breath, puff, chug, blow, pant, gasp.
    Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex. He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.
    Ex. Many music theorists claim that passages in music refer to objects, such as babbling brooks, chirping birds, rustling leaves, and chugging trains, by imitating them.
    Ex. Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex. Cats do not have sweat glands the way humans do, so panting is the way cats cool their bodies down, much like dogs.
    Ex. But then his breathing changes to what I can only describe as gasping or heaving.
    * * *
    verbo intransitivo ( por cansancio) to puff; ( por enfado) to snort
    * * *
    = blow forth + breath, puff, chug, blow, pant, gasp.

    Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.

    Ex: He designed everything for dramatic effect, and even in his last days when he puffed audibly his breathing still supported his voice and gave it energy = Lo hacia todo dándole un efecto dramático e incluso en sus últimos días cuando respiraba resoplando de forma audible su respiración no afectaba a su manera de hablar y además le daba energía.
    Ex: Many music theorists claim that passages in music refer to objects, such as babbling brooks, chirping birds, rustling leaves, and chugging trains, by imitating them.
    Ex: Leforte blew forth a long breath, as if trying to repulse the oppressive heat of the September morning.
    Ex: Cats do not have sweat glands the way humans do, so panting is the way cats cool their bodies down, much like dogs.
    Ex: But then his breathing changes to what I can only describe as gasping or heaving.

    * * *
    resoplar [A1 ]
    vi
    1 (por cansancio) to puff
    2 (por enfado) to snort
    * * *

    resoplar ( conjugate resoplar) verbo intransitivo ( por cansancio) to puff;
    ( por enfado) to snort
    resoplar verbo intransitivo
    1 (por cansancio) to puff, gasp
    2 (por disgusto) to snort
    ' resoplar' also found in these entries:
    English:
    puff
    - snort
    - splutter
    * * *
    [de cansancio] to pant; [de enfado] to snort
    * * *
    v/i snort
    * * *
    1) : to puff, to pant
    2) : to snort

    Spanish-English dictionary > resoplar

  • 120 triunfador

    adj.
    triumphant, victorious.
    m.
    winner, triumpher, successful person, victor.
    * * *
    1 winning
    nombre masculino,nombre femenino
    1 winner
    * * *
    triunfador, -a
    1.
    ADJ [ejército] triumphant, victorious; [equipo, concursante] winning, victorious
    2.
    SM / F winner
    * * *
    I
    - dora adjetivo < ejército> triumphant; < equipo> winning (before n), triumphant
    II
    - dora masculino, femenino winner
    * * *
    = top dog, triumphant, victorious, winner.
    Ex. The article 'Timesharing companies specializing in text: sitting ducks or top dogs?' considers the likely effects of technological developments, such as CD-ROMs, on the traditional on-line vendors.
    Ex. From 1941 to 1946, boys in the USA read works featuring always triumphant American men in battle against enemy troops.
    Ex. The author offers an interpretation of why in professional wrestling the bad guy is often victorious, by whatever means necessary including foul play.
    Ex. The jungle fighter views his life and work in terms of winners and losers, with power as his goal.
    * * *
    I
    - dora adjetivo < ejército> triumphant; < equipo> winning (before n), triumphant
    II
    - dora masculino, femenino winner
    * * *
    = top dog, triumphant, victorious, winner.

    Ex: The article 'Timesharing companies specializing in text: sitting ducks or top dogs?' considers the likely effects of technological developments, such as CD-ROMs, on the traditional on-line vendors.

    Ex: From 1941 to 1946, boys in the USA read works featuring always triumphant American men in battle against enemy troops.
    Ex: The author offers an interpretation of why in professional wrestling the bad guy is often victorious, by whatever means necessary including foul play.
    Ex: The jungle fighter views his life and work in terms of winners and losers, with power as his goal.

    * * *
    ‹ejército› triumphant, victorious; ‹equipo› winning ( before n), triumphant
    masculine, feminine
    winner, victor ( liter)
    * * *

    triunfador
    ◊ - dora adjetivo ‹ ejército triumphant;


    equipo winning ( before n), triumphant
    ■ sustantivo masculino, femenino
    winner
    triunfador,-ora
    I adjetivo winning
    II sustantivo masculino y femenino winner
    ' triunfador' also found in these entries:
    Spanish:
    triunfadora
    English:
    successful
    - triumphant
    * * *
    triunfador, -ora
    adj
    [equipo] winning; [ejército] victorious;
    nm,f
    winner
    * * *
    I adj winning
    II m, triunfadora f winner, victor

    Spanish-English dictionary > triunfador

См. также в других словарях:

  • The Dogs D'Amour — Origin London, England Genres Glam punk Blues rock Years active 1983–1991 1992–1994 2000 2002–present Labels China Records …   Wikipedia

  • The Dogs of War — Dogs of War may refer to: Contents 1 Literature 2 Music 3 Film and television …   Wikipedia

  • The Dogs of Babel —   Author(s) …   Wikipedia

  • The Dogs (band) — Dogs (groupe de musique) Pour les articles homonymes, voir Dogs. Dogs Pays d’origine France Genre(s) Garage rock Punk rock Années actives …   Wikipédia en Français

  • The Dogs (groupe) — Dogs (groupe de musique) Pour les articles homonymes, voir Dogs. Dogs Pays d’origine France Genre(s) Garage rock Punk rock Années actives …   Wikipédia en Français

  • The Dogs of the Dow — is an investment strategy popularized by Michael B. O Higgins, in 1991 which proposes that an investor annually select for investment the ten Dow Jones Industrial Average stocks whose dividend is the highest fraction of their price. Proponents of …   Wikipedia

  • The Dogs of War (Pink Floyd song) — The Dogs of War Song by Pink Floyd from the album A Momentary Lapse of Reason Released September 7, 1987 (UK) September 8, 1987 (US) Recorded October 1986–May 1987 Genre …   Wikipedia

  • The Dogs of War (novel) — The Dogs of War (1974) is a war novel by Frederick Forsyth chronicling a company of European mercenary soldiers hired by a British industrialist to depose the government of the African country of Zangaro. Years later, it was revealed that many… …   Wikipedia

  • The Dogs of War — Título Los perros de la guerra (España) The Dogs of War (Hispanoamérica) Ficha técnica Dirección John Irvin Producción Larry DeWaay Norman Jewison Pat …   Wikipedia Español

  • The dogs of war — Chanson par Pink Floyd extrait de l’album de l album A Momentary Lapse of Reason Pays Angleterre Sortie 7 septembre 1987 Durée 6:05 Genre(s) …   Wikipédia en Français

  • The Dogs of War (песня) — The Dogs of War Песня Pink Floyd с альбома «A Momentary Lapse of Reason» Выпущена 7 сентября 1987 (UK) 8 сентября 1987 (США) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»