-
101 shove
1. verb(to thrust; to push: I shoved the papers into a drawer; I'm sorry I bumped into you - somebody shoved me; Stop shoving!; He shoved (his way) through the crowd.) poriniti2. noun(a push: He gave the table a shove.) sunek* * *I [šʌv]nounsunek, porinek, porivanje, potiskanje; lesnata sredina stebla lanuto give s.o. a shove (off) — poriniti koga z mesta; pomagati komu, da pride v zagonII [šʌv]transitive verb(po)riniti, porivati, vtakniti ( into v); odriniti ( off), potisniti proč; colloquially postaviti, položiti (on na); intransitive verb prerivati se, riniti se; nautical odriniti ( from the bank od brega); počasi napredovati (along, past vzdolž, mimo); prebijati se ( through skozi) -
102 throat
[Ɵrəut]1) (the back part of the mouth connecting the openings of the stomach, lungs and nose: She has a sore throat.) grlo2) (the front part of the neck: She wore a silver brooch at her throat.) vrat•- - throated- throaty
- throatily
- throatiness* * *[mróut]1.noungrlo, žrelo, požiralnik, goltanec, sapnik; vrat; figuratively zoženje, ozek prehod, zožena odprtina; figuratively glasa throat of brass figuratively pogumen, močan glasto clear one's throat — odkašijati se, izkašljati se, odhrkati seto cut s.o.'s throat — komu vrat prerezatito cut one another's throats figuratively medsebojno se uničitito cut one's own throat — figuratively sam se uničitito give s.o. the lie in his throat — obtožiti koga velike lažiI have a sore throat — grlo me boli, grlo m je vnetoto jump down one's throat — figuratively prekiniti koga z ugovarjanjem, protestiranjem ipd.to lie in one's throat — debelo, grobo lagatito pour down one's throat — izpiti, pognati po grluto take s.o. by the throat — zgrabiti koga za vratto thrust (to ram) s.th. down s.o.'s throat — vsiliti komu kajthe words stuck in my throat — besede so mi obtičale v grlu;2.transitive verbizžlebiti, izdolbsti; obsolete momljati -
103 throat
s grlo, ždrijelo; grkljan, vrat; grotlo / to cut one another's # s = uništiti se uzajamnom konkurencijom; to pour down one's # = piti, iskapiti; full to the # = nakljukan; to thrust a th down one's # = nametnuti komu što; to clear one's # = iskašljati se, nakašljati se; to lie in one's # = grubo, prostački lagati; to jump down one's # = izderati se na koga, žestoko se otresti na koga; a # of brass = drzovit, smion glas; words stuck in my # = riječ mi je zapela u grlu, presenetio sam se; I have a sore # = boli me grlo, vrat; to give a p the lie in his # = optužiti koga zbog grube laži* * *
grkljan
grlo
lijevak
otvor
prolaz
vrat -
104 ♦ straight
♦ straight /streɪt/A a.1 diritto; dritto; ritto; eretto; retto; corretto; giusto; onesto; perbene: a straight road, una strada diritta; straight legs, gambe diritte; a straight back, una schiena dritta, eretta; (geom.) straight line, linea retta; a straight player, un giocatore corretto; a straight man, un uomo retto; Is my tie straight?, ho la cravatta dritta?; straight thinking, modo di pensare retto, giusto; straight dealings, affari onesti3 franco; diretto; leale; schietto; perbene; bravo: straight speaking, parlar franco e leale; He is well-known for his straight manner, è noto a tutti per il suo leale modo di fare; a straight answer, una risposta franca, schietta; to be straight with sb., comportarsi lealmente con q.; ( anche) essere franco con q.; DIALOGO → - Business trip 1- I just wish they'd been straight with us in the first place, avrei preferito che fossero stati franchi con noi da subito4 assettato; ordinato; in ordine; a posto; in sesto: The accounts are straight, i conti sono in ordine; Get your bedroom straight, metti in ordine la tua camera!5 (fam.) di fonte sicura; sicuro; attendibile; giusto; vero: a straight tip, un'informazione attendibile; un suggerimento sicuro ( circa un cavallo vincente, un investimento, ecc.)8 ( del viso) serio: to keep a straight face, fare la faccia seria; rimanere serio, impassibile; riuscire a trattenere il riso12 (fam.) che non devia dalla norma; «sano» ( eterosessuale, o che non si droga); (spreg.) convenzionale14 ( cricket) ( del braccio) teso: straight-arm bowling, lanci a braccio teso ( la posizione normale)16 (equit., ecc.) a piombo; verticale: a straight obstacle (o a straight jump) un ostacolo verticale18 (fig.) consecutivo; in fila: After five straight wins they finally lost to us, dopo cinque vittorie consecutive, alla fine con noi perseroB n.1 l'esser dritto; l'essere a piombo2 rettifilo; rettilineo; ( sport) dirittura (d'arrivo): They were even as they reached the straight, in dirittura d'arrivo si sono ritrovati appaiati5 (fam.) chi non devia dalla norma; eterosessuale; persona «sana» ( che non si droga, ecc.); (spreg.) tipo convenzionaleC avv.1 diritto; in linea retta; direttamente; dritto: to go straight on, andar sempre diritto; tirar diritto; This hat comes straight from Paris, questo cappellino viene direttamente da Parigi; ( calcio) A goal cannot be scored straight from a throw-in, non si può fare gol direttamente su rimessa laterale4 correttamente; lealmente5 schiettamente; francamente; esplicitamente; chiaro e tondo: I told him straight ( out), glielo dissi chiaro e tondo● (fam.) the straight and narrow, la retta via; la vita onesta: to keep to (o on) the straight and narrow, vivere rettamente; seguire la retta via □ (geom.) a straight angle, un angolo piatto □ (archit.) straight arch, piattabanda □ ( sport) straight-arm, (agg.) a braccio teso; (sost.) ( football americano, rugby) respinta ( di un avversario) a braccio teso □ ( rugby) straight-arm tackle, placcaggio a braccio teso □ (fam. USA) straight arrow, persona onesta, perbene; ( anche) persona che si attiene alle convenzioni □ as straight as a die, diritto come un fuso; (fig.) fidatissimo, onestissimo □ straight away, subito; senz'indugio; difilato; lì per lì; su due piedi: DIALOGO → - Complaining about the food- I'll change it straight away, lo cambio subito; I cannot tell you straight away, non posso dirtelo su due piedi □ ( boxe) a straight blow, un colpo che va dritto al segno; un diretto □ (fin.) straight bond, obbligazione ordinaria □ a straight choice, una scelta obbligata □ ( poker, USA) straight color, scala reale (cfr. ingl. straight flush, sotto flush /4/) □ straight-cut, tagliato per il lungo; ( del tabacco) trinciato; (fig.) onesto, fidato, serio □ straight-cut tobacco, trinciato (sost.) □ (mecc.) straight-eight ( engine), (motore a) otto cilindri in linea □ (fig.) straight-faced, impassibile; serio; solenne □ a straight fight, una lotta accanita; (polit.) una competizione diretta ( fra due candidati) □ ( poker) straight flush, scala reale □ straight from, (direttamente) da: He came home straight from the office, è venuto a casa direttamente dall'ufficio; to learn st. straight from the horse's mouth, apprendere qc. direttamente dalla fonte; to drink straight from the bottle, bere dalla bottiglia; bere a collo □ ( sport) straight from the shoulder, ( di un lancio, ecc.) (effettuato) dalla spalla; ( boxe: di un pugno) portato con la spalla; (fig. fam.) senza circonlocuzioni, chiaro e tondo: I'll give it to you straight from the shoulder, te lo dirò chiaro e tondo □ ( slang USA) straight goods (o straight dope), la verità: I want the straight goods, voglio sapere la verità □ straight hair, capelli lisci □ straight-jacket ► straitjacket □ (aeron.) straight jet, aereo a reazione senz'elica □ straight-laced = strait-laced ► strait (1) □ (ass.) straight life annuity, vitalizio; assegno vitalizio □ (ass.) straight life insurance, assicurazione vita intera □ straight-line, (geom.) in linea retta, rettilineo; (rag.) a quote costanti: straight-line depreciation, ammortamento a quote costanti □ straight-line rate, tariffa fissa ( dell'elettricità, ecc.) □ straight-lined, rettilineo □ (teatr.) straight man, spalla □ straight off, sùbito; immediatamente; su due piedi; lì per lì □ straight out, in modo chiaro (o esplicito); chiaro e tondo (fam.) □ (fin.) straight paper, titolo di credito firmato (o girato) da una persona sola □ ( sci) straight plough, discesa a spazzaneve □ straight poker, poker con una sola distribuzione di carte ( ora in disuso, salvo fra professionisti e con poste elevate) □ (equit.) straight post and rail, dritto; barriera □ ( sport) a straight race, una corsa «tirata» □ (chim.) straight run, distillato primario (o vergine) □ ( nelle corse) straight stretch, dirittura; rettilineo; rettifilo □ (polit., USA) straight ticket, lista completa di candidati di un partito □ straight through, da cima a fondo: to read a novel straight through, leggere un romanzo da cima a fondo (o tutto d'un fiato) □ ( scherma) straight thrust, stoccata diritta □ straight time, orario lavorativo normale ( esclusi gli straordinari, ecc.) □ (fam. USA) (agg.) straight-up, onesto, retto, perbene; ( di whisky, ecc.) liscio; ( di uovo) (cotto) all'occhio di bue: I like my eggs straight-up, le uova mi piacciono all'occhio di bue; (avv., ingl.) sul serio, davvero, proprio così □ to come straight to the point, venir subito al punto, al dunque; entrare subito in argomento □ (fam.) to get straight, rimettere (rimettersi) in sesto; raddrizzare ( un'azienda, ecc.); raddrizzarsi □ (fam.) to get st. straight, capire bene qc. □ to go straight, andare (sempre) diritto; (fig. fam.) comportarsi onestamente, rigare diritto □ to have a straight eye, avere «occhio»; saper distinguere una deviazione dalla linea retta □ to hit straight from the shoulder, ( boxe) portare i colpi dalla spalla; colpire di diritto □ (mecc., edil.) out of the straight, storto; fuori squadra □ (fam.) to play it straight, mettere giudizio; rigare dritto □ to put sb. straight, chiarire le idee a q.; dire a q. come stanno le cose □ to put st. straight, raddrizzare qc. □ to put one's hair straight, rassettarsi, rimettersi a posto i capelli □ to put the record straight, dire (o per dire) le cose come stanno; (per) mettere tutto in chiaro □ to put things straight, metter le cose a posto; sistemare le cose □ to ride straight, cavalcare in linea retta ( saltando siepi, steccati, ecc.) □ to set sb. straight about it, chiarire la cosa a q.; accertarsi che q. abbia capito bene □ to set the record straight = to put the record straight ► sopra □ to shoot straight, sparar diritto; sparare bene; avere la mira buona □ (polit., USA) to vote the straight ticket, votare l'intera lista dei candidati, senza fare aggiunte o modifiche □ Keep straight on!, andate sempre dritto!FALSI AMICI: straight non significa stretto. NOTA D'USO: - straight o strait?- -
105 boost ***
[buːst]1. n1) (encouragement) spinta, sprone mto give a boost to — (morale) tirar su
2) (upward thrust: to person) spinta (in su), (to rocket) spinta propulsiva2. vt(increase: sales, production) incentivare, (fig: hopes) rinforzare, (promote: product) promuovere (sul mercato), (Elec: voltage) aumentare, (radio signal) amplificare, Space lanciare -
106 dig ***
[dɪɡ] dug vb: pt, pp1. n1) (with elbow) gomitata2) (fam: taunt) frecciata, insinuazione fto have a dig at sb/sth — lanciare una frecciata a qn/qc
3) Archeol scavo, scavi mpl2. vt1) (ground, hole) scavare, (garden) zappare, vangare2)(poke, thrust)
to dig sth into sth — conficcare qc in qc3) old famdig that beat, man! — senti che forza quel ritmo!
he really digs jazz old fam — va pazzo per il jazz
3. vi(gen) Tech scavare, Archeol fare degli scavi•- dig in- dig out- dig up -
107 stick ****
[stɪk] stuck vb: pt, pp1. n(gen) bastone m, (twig) ramoscello, (support for plants) asticella, bastoncino, (of celery, rhubarb) gambo, (of shaving soap) stick m inv, (of dynamite) candelottoa few sticks of furniture — pochi mobili mpl sgangherati
2. vt1) (with glue etc) incollare2) (thrust, poke: hand etc) ficcare, (sth pointed: pin, needle) conficcare, piantare3) (fam: place, put) metterestick it in your case — mettilo or ficcalo nella borsa
he picked up the papers and stuck them in his briefcase — ha raccolto i documenti e li ha ficcati nella valigetta
4) (fam: tolerate) sopportare5)to be stuck — (door, window) essere bloccato (-a), (knife, screw) essere incastrato (-a)
to be stuck with sb/sth fam — doversi sorbire qn/qc, dover sopportare qn/qc
3. vi(glue, sticky object etc) attaccarsi, appiccicarsi, (food, sauce) attaccarsi, (get jammed: door, lift) bloccarsi, (lock) incepparsi, (in mud etc) impantanarsi, (sth pointed) conficcarsithe nickname seems to have stuck fam — sembra che il soprannome gli (or le etc) sia rimasto
to stick to sb's wheel — (Cycling) incollarsi alla ruota di qn
•- stick by- stick in- stick on- stick to- stick up -
108 tilt
1. intransitive verb 2. transitive verbkippen; neigen [Kopf]3. noun1) Schräglage, diea 45° tilt — eine Neigung od. ein Neigungswinkel von 45°
2)* * *[tilt] 1. verb(to go or put (something) into a sloping or slanting position: He tilted his chair backwards; The lamp tilted and fell.) (sich) neigen2. noun(a slant; a slanting position: The table is at a slight tilt.) die Schräglage- at full tilt- full tilt* * *[tɪlt]I. n▪ to have a \tilt at sth etw anvisieren4.▶ [at] full \tilt mit voller KraftII. vt▪ to \tilt sth etw neigento \tilt the balance in favour of sth/sb ( fig) einen Meinungsumschwung zu Gunsten einer S./Person gen herbeiführenIII. vi2. (movement of opinion)3.* * *[tɪlt]1. n1) (= slope) Neigung fthe sideways tilt of his head — seine schräge Kopfhaltung
if you increase the ( angle of) tilt of the conveyor belt... — wenn Sie das Fließband schräger stellen...; (sideways also) wenn Sie das Fließband weiter kippen...
to have a tilt —
the wall has developed rather a dangerous tilt the bird's/plane's wings have a slight downward tilt — die Wand neigt sich ziemlich gefährlich die Flügel des Vogels/Flugzeugs neigen sich leicht nach unten
to have a tilt at sb/sth (fig) — jdn/etw aufs Korn nehmen
•See:→ academic.ru/29788/full">full2. vt1) kippen, schräg stellen; head (seitwärts) neigento tilt the balance of power toward(s)/against sb — das Kräftegleichgewicht zugunsten/zuungunsten von jdm verschieben
3. vi1) (= slant) sich neigen2) (fig)to tilt at sb/sth — jdn/etw attackieren
See:→ windmill* * *tilt1 [tılt]A v/t1. a) allg kippen, neigen, schräg legen, schräg stellen2. umkippen, umstoßen3. TECH reckena) (mit eingelegter Lanze) anrennen gegenb) die Lanze einlegenB v/ia) sich neigen, kippen:tilt back nach hinten kippenb) (um)kippen, umfallen3. HIST im Turnier kämpfen:b) mit der Lanze stechen nach,c) fig losziehen gegen, jemanden, etwas attackierenC s1. Kippen n2. FILM, TV (senkrechter) Schwenk:3. Schräglage f, Neigung f:on the tilt auf der Kippe4. HIST (Ritter)Turnier n, Lanzenbrechen nhave a tilt with s.o6. (Lanzen)Stoß m:7. (Angriffs)Wucht f:(at) full tilt mit voller Wucht8. US Tendenz f, Färbung ftilt2 [tılt]A s1. (Wagen- etc) Plane f, Verdeck n2. SCHIFF Sonnensegel n3. Sonnendach n (über Verkaufsständen etc)B v/t (mit einer Plane) bedecken* * *1. intransitive verb 2. transitive verbkippen; neigen [Kopf]3. noun1) Schräglage, diea 45° tilt — eine Neigung od. ein Neigungswinkel von 45°
2)[at] full tilt — mit voller Wucht
-
109 shove
[ʃʌv] 1. vtto shove sth in ( inf) — wpychać (wepchnąć perf) coś
Phrasal Verbs:2. nto give sb/sth a shove — popychać (popchnąć perf) kogoś/coś
* * *1. verb(to thrust; to push: I shoved the papers into a drawer; I'm sorry I bumped into you - somebody shoved me; Stop shoving!; He shoved (his way) through the crowd.) pchać (się)2. noun(a push: He gave the table a shove.) pchnięcie -
110 cut
[kʌt] nto make a \cut [in sth] [in etw akk] einen Einschnitt machensirloin is the most expensive \cut of beef die Lende ist das teuerste Stück vom Rind;cold \cuts Aufschnitt mher hair was in need of a \cut ihre Haare mussten geschnitten werdendeep \cut tiefe Schnittwunde;to get a \cut sich akk schneiden;where'd you get that \cut? wo hast du dich denn da geschnitten? ( fam)when am I going to get my \cut? wann bekomme ich meinen Anteil?\cut in emissions Abgasreduzierung f;\cut in interest rates Zinssenkung f;\cut in prices Preissenkung f, Ermäßigung f;\cut in production Produktionseinschränkung f;\cut in staff Personalabbau m;to take a \cut eine Kürzung hinnehmen;many people have had to take a \cut in their living standards viele Menschen mussten sich mit einer Einschränkung ihres Lebensstandards abfinden9) ( less spending)budget \cuts Haushaltskürzungen fpl;to make \cuts in the budget Abstriche am Etat machento make a \cut in a film eine Szene aus einem Film herausschneiden;to make \cuts Streichungen vornehmento have a \cut schwänzen ( fam)to give the ball a \cut den Ball anschneidenPHRASES:the \cut and thrust of sth das Spannungsfeld einer S. gen;1) ( removed) abgeschnitten;\cut flowers Schnittblumen fpl\cut! Schnitt! vt <-tt-, cut, cut>1) ( slice)to \cut sth etw schneiden;did you already \cut some bread? hast du schon etwas Brot aufgeschnitten?;to \cut a hole in sth ein Loch in etw akk schneiden;to \cut sth in[to] several pieces etw in mehrere Teile zerschneiden;how can I \cut this cake in two pieces? wie kann ich diesen Kuchen halbieren?;to \cut sb/ sth free jdn/etw losschneiden;( from wreck) jdn/etw herausschneiden;to \cut sth loose etw losschneiden;to \cut sth open etw aufschneiden;could you \cut me a slice of bread? könntest du mir eine Scheibe Brot abschneiden?;to \cut sth with sth etw mit etw dat schneiden2) ( sever)to \cut sth etw durchschneiden;she nearly \cut an artery with the new hedge-trimmer sie durchtrennte fast eine Arterie mit der neuen elektrischen Heckenschere3) ( trim)to \cut sth etw [ab]schneiden;to \cut one's fingernails sich dat die Fingernägel schneiden;to \cut flowers Blumen abschneiden;to \cut the grass den Rasen mähen;to \cut sb's hair jdm die Haare schneiden;4) ( injure)I've \cut my hand on that glass ich habe mir die Hand an diesem Glas geschnitten;he \cut his head open er hat sich den Kopf aufgeschlagen5) ( clear)to \cut sth road, tunnel etw bauen; ditch, trench etw graben;they're planning to \cut a road right through the forest sie planen, eine Straße mitten durch den Wald zu schlagen;to \cut a swath through sth eine Bahn durch etw akk schneiden6) ( decrease)to \cut sth etw senken [o herabsetzen] [o reduzieren];they should \cut class sizes to 30 die Klassengröße sollte auf 30 Schüler verringert werden;to \cut costs die Kosten senken;to \cut one's losses weitere Verluste vermeiden;to \cut overtime die Überstunden reduzieren;to \cut prices die Preise herabsetzen [o senken];to \cut wages die Löhne kürzen;our company is \cutting its workforce by 20 per cent unsere Firma baut 20% ihres Personals ab7) ( break)to \cut sth etw unterbrechen;they \cut our supply lines sie schnitten uns unsere Versorgungslinien ab8) ( abridge)to \cut a film einen Film kürzen;to \cut short <-> sth etw abbrechen;( interrupt)to \cut sb short jdn unterbrechen, jdm ins Wort fallen9) ( remove)to be \cut from the team aus dem Team entfernt werden;to \cut a scene in a film eine Szene aus einem Film herausschneidento \cut sth etw auslassen;she decided to \cut some of her meetings sie entschied sich, einige ihrer Treffen nicht wahrzunehmen;to \cut sth behaviour etw [unter]lassen;to \cut a diamond einen Diamanten schleifento \cut a corner [too sharply] eine Kurve [zu scharf] schneiden15) to \cut a tooth einen Zahn bekommen, zahnento \cut the cards die Karten abhebento \cut a record/CD eine Platte/CD aufnehmento \cut and paste sth etw ausschneiden und einfügento \cut sth etw schneidento \cut the ball den Ball [an]schneidenPHRASES:to \cut capers (dated) Luftsprünge machen;you should \cut your coat according to your cloth ( Brit) ( prov) man muss sich akk nach der Decke strecken ( prov)to be \cut from the same cloth aus dem gleichen Holz geschnitzt sein;to \cut corners schnell und kostengünstig arbeiten;to \cut the ground from under sb's feet jdm den Boden unter den Füßen wegziehen;to be so thick that you can \cut it with a knife zum Zerreißen gespannt sein;the tension was so thick in the air that you could \cut it with a knife die Atmosphäre war zum Zerreißen gespannt;to \cut off one's nose to spite one's face sich akk ins eigene Fleisch schneiden;to \cut sb to the quick [or heart] jdn ins Mark treffen;to \cut sb some slack (Am) mit jdm nachsichtig sein;to \cut a long story short der langen Rede kurzer Sinn, um es kurz zu machen;to \cut sb dead jdn schneiden;today in the store Martha \cut me dead heute im Supermarkt hat Martha mich keines Blickes gewürdigt;to [not] \cut it [or (Am a.) the mustard] [k]ein hohes Niveau erreichen vi <-tt-, cut, cut>3) ( take short cut)to \cut over a field eine Abkürzung über ein Feld nehmen; see also cut across 2, cut over, cut through 34) cards abheben;to \cut for dealer den Geber auslosento \cut [in line] sich akk vordrängeln;to \cut in front of sb sich akk vor jdn drängeln;no \cutting! nicht drängeln!6) computto \cut and paste ausschneiden und einfügen7) ( withdraw)PHRASES:to \cut loose (Am, Aus) alle Hemmungen verlieren;she really \cuts loose when she dances sie tobt sich beim Tanzen richtig aus;to \cut and run Reißaus nehmen, sich akk aus dem Staub machen -
111 jab
[ʤæb] na left/right \jab eine linke/rechte Geradewhat \jabs do I need for Egypt? welche Impfungen brauche ich für Ägypten?;1) ( poke or prick)to \jab sth at sb/ sth etw gegen jdn/etw stoßen;to \jab a finger at sb/ sth auf jdn/etw mit dem Finger tippen;to \jab sth in[to] sth etw in etw akk hineinstechen;the doctor \jabbed the needle in[to] my arm der Arzt verpasste mir eine Spritze in den Arm ( fam)2) ( kick) schießen;2) ( thrust at)he \jabbed at the paragraph with his pencil er tippte mit dem Bleistift auf den Paragraphen -
112 poke
PHRASES:to give sb a \poke jdm einen Stoß versetzenPHRASES:it's better than a \poke in the eye with a burnt [or pointed] stick besser als nichts, man kann's schlimmer erwischen vt1) ( prod)to \poke sb/ sth jdn/etw anstoßen;(with umbrella, stick) jdn/etw stechen;to \poke sb in the arm/ ribs jd in den Arm/die Rippen knuffen;to \poke a hole in sth ein Loch in etw akk bohren;to \poke holes in an argument ein Argument in der Luft zerreißen3) ( stir)to \poke [up] a fire ein Feuer schüren4) ( extend)to \poke one's head up/ through the window den Kopf in die Höhe/durch das Fenster strecken;Cathy \poked her head round the door Cathy steckte ihren Kopf zur Tür hereinPHRASES:to \poke fun at sb sich akk über jdn lustig machen;to \poke one's nose into sb's business ( fam) seine Nase in jds Angelegenheiten stecken;1) ( jab repeatedly)to \poke at one's food in seinem Essen herumstochern2) ( break through)to \poke through durchscheinen -
113 throat
1. noun1) горло, гортань, глотка; to clear one's throat откашливаться; full to the throat сыт по горло; to stick in one's throat застрять в горле (о кости и т. п.)2) узкий проход, узкое отверстие; жерло вулкана3) tech. горловина, зев, соединительная часть; расчетный размер (в свету)4) metal. колошник (домны); горловина (конвертора)5) naut. пятка (гафеля)to cut one another's throats смертельно враждовать; разорять друг друга конкуренциейto give smb. the lie in his throat изобличить кого-л. в грубой лжиto jump down smb.'s throat перебивать кого-л., грубо возражать; затыкать глотку кому-л.to thrust (или to ram) smth. down smb.'s throat силой навязать что-л. кому-л.to stick in one's throatа) застревать в горле (о словах);б) претить;2. verb1) бормотать2) напевать хриплым голосом* * *1 (n) глотка; голос; горло; горлышко; гортань; зев; узкий проход; шейка2 (v) бормотать; напевать хриплым голосом* * *горло, глотка* * *[ θrəʊt] n. горло, гортань, глотка, узкий проход, узкое отверстие, горловина, зев, соединительная часть, расчетный размер в свету, колошник, пятка, жерло вулкана* * *горлогортань* * *1. сущ. 1) а) горло б) разг. больное горло 2) перен. а) горлышко (кувшина, бутылки и т. п.) б) горловина, узкое и длинное отверстие или вход (в верхней части чего-л.); жерло (вулкана и т.п.) 3) а) тех. горловина, зев, соединительная часть; расчетный размер (в свету) б) метал. колошник (домны); горловина (конвертора) в) мор. пятка гафеля 2. гл. 1) издавать гортанные звуки; говорить или кричать глубоким, гортанным голосом 2) тех. делать выемки или пазы; образовывать горловину -
114 wall
1. noun1) стена; a blank wall глухая стена2) стенка (сосуда)3) fig. барьер, преграда; wall of partition стена; пропасть4) (pl.) mil. укрепления5) geol. бок (месторождения)6) (attr.) стенной; wall box настенный (почтовый) ящикto give smb. the wall посторониться; уступить дорогу, преимущество и т. п. кому-л.to take the wall of smb. не уступить дороги кому-л.to go to the wall потерпеть неудачу; обанкротитьсяthe weakest goes to the wall посл. = слабых бьютto see through (или into) a brick wall обладать необычайной проницательностьюwith one's back to the wall в безвыходном положенииto push (или to drive, to thrust) to the wall припереть к стенке; поставить в безвыходное положениеto hang by the wall не быть в употребленииwalls have ears стены имеют уши2. verb1) обносить стеной2) укреплять, строить укрепления3) разделять стенойwall up* * *(n) банкротство; стена* * ** * *[ wɔːl] n. стена, барьер, преграда, стенка, вал, укрепления v. обносить стеной, укреплять, строить укрепления, разделять стеной adj. стенной, настенный* * ** * *1. сущ. 1) а) стена; тж. перен. б) дамба в) городская стена 2) стенка сосуда 3) перен. барьер, преграда; мн., воен. укрепления 2. прил. стенной 3. гл. 1) обносить или разделять стеной, строить стену 2) укреплять, строить укрепления 3) перен. окружать -
115 throat
[θrəut] 1. n1) го́рло, горта́нь, горля́нкаto clear one's throat — відка́шлюватися
to stick in one's throat — застря́ти в го́рлі
2) книжн. го́лосa throat of brass — гучни́й (гру́бий) го́лос
3) вузьки́й прохі́д, вузьки́й о́твір; жерло́ вулка́на4) тех. горлови́на, сполу́чна части́на; розрахунко́вий ро́змір6) мор. п'я́тка ( гафеля)••to cut one another's throats — смерте́льно ворогува́ти
to give smb. the lie in his throat — викрива́ти кого́сь у зухва́лій брехні́
to lie in one's throat — зухва́ло бреха́ти, бреха́ти пря́мо у ві́чі
to jump down smb.'s throat — перебива́ти кого́сь, запере́чувати
2. vto thrust smth. down smb.'s throat — си́лою нав'яза́ти щось кому́сь
1) бубоні́ти, ми́мрити2) наспі́вувати хрипки́м го́лосом -
116 job
[ʤɔb] I 1. сущ.1)а) работа, труд; сдельная работа- job seekerб) разг. служба; место работы (фирма, организация); должностьeasy / soft job — лёгкая работа
part-time job — неполная занятость, неполный рабочий день
to get / land / take a job — получить работу, место
to give up / quit a job — оставлять работу
to hold (down) a job — удержать, не потерять место
to hunt / look for a job — искать работу
- out of jobShe was working at two jobs. — Она работала на двух работах.
- cushy job
- demanding job
- pink-collar job
- steady jobSyn:в) задание, работа ( как единица производительности), заказ; заданиеdifficult / hard job — трудное задание
a job of work — участок, часть работы
It was quite a job to find him. — Найти его было достаточно тяжело.
He never lacked a job for Giles to do. — Для Джайлса у него всегда находилась работа.
Syn:2) разг. кражаto do / pull a job — совершить кражу
4) полигр. акциденция (мелкая работа по печати афиш, анкет)5) разг.а) договорённость с жокеем, что тот придержит лошадь на скачкахб) лошадь, относительно которой заключена такая договоренность••job lot — партия разрозненных товаров, продающихся оптом
to do a hatchet job on smb. — критиковать кого-л.
to do smb.'s job, to do the job for smb. разг. — погубить кого-л.
to put up a job on smb. амер. — сыграть с кем-л. шутку
He really did a job on his opponent. — Он нанес серьёзное поражение своему сопернику.
- snow job- job of work
- bad job
- good job
- just the job 2. прил.1) сдельный, наёмный ( о недолгосрочной работе)2) относящийся к работающим, к занятостиjob classification — амер. основная ставка ( зарплаты работника)
3. гл.job evaluation — амер. разряд ( для установления зарплаты работника)
1)а) работать нерегулярно, случайно, работать сдельно; заниматься штучной работойв) брать что-л. в аренду, прокат2)а) зарабатывать деньги, работать на свою прибыль; быть перекупщиком, посредником, спекулянтом; работать на биржеб) действовать недобросовестно, обманыватьSyn:••II 1. сущ.внезапный удар, толчок, тычокSyn:2. гл.1)а) колоть, вонзать, пырнуть; наносить удар кулакомSyn:б) "влететь" во что-л.Syn:2) повредить лошади прикус, сильно дёрнув её за удила -
117 spear
[spɪə] I 1. сущ.1) копьё; дротикto hurl / throw a spear at — метать, бросать копьё в
to thrust a spear into — пронзать копьём (кого-л. / что-л.)
Syn:2) острога; гарпун ( для охоты на крупную рыбу)Syn:3)а) поэт. копьеносецSyn:Syn:•- get the spear- the spear side 2. гл.1) пронзать, протыкать (копьём или чем-л., похожим на копьё)Spear a piece of fish with a fork and dip it in the batter. — Наколите кусочек рыбы на вилку и обмакните во взбитое тесто.
2) бить острогой ( рыбу)Syn:leister 2.3) возглавлятьSyn:spearhead 2.4) амер.; разг. попрошайничать, просить подаянияSyn:5) австрал.; разг. увольнять ( с работы)Syn:II 1. сущ.1) побег, ростокSyn:2. гл.Syn: -
118 stuff
[stʌf] 1. сущ.1)а) материал, состав, вещество (из чего что-л. состоит)He is made of sterner stuff than his father. — У него более решительный характер, чем у его отца.
б) материал, субстанция2) преим. брит. материал для вязания ( особенно шерсть)3) разг.а) дрянь, хлам, фигняThis book is poor stuff. — Это никчёмная книжонка.
Syn:rubbish 1.б) чепуха, болтовня4) штука, штуковина; всё такое прочееThis is the sort of stuff to give them. — Только так и надо поступать с ними; они не заслуживают лучшего обращения.
Apples, oranges, this kind of stuff. — Так, апельсины, яблоки, всякое такое.
5)а) разг.; = doctor's stuff состав, лекарство (о порошках, микстурах; особенно самодельных)Your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuff. (Warner) — Думаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура.
б) нарк. наркотаHe was on the stuff. — Он сидел на игле.
Syn:6) тех. набивка, наполнитель7)а) шотл. запасы продовольствия ( особенно зёрна)б) личная собственность; имущество, вещиSyn:8)а) разг. обращение, поведениеб) характер, натура, внутренние качества, свойство ( о человеке)There is some good football stuff in that player. — Этот игрок прирождённый футболист.
9) продукты, напитки (всё, что употребляется в пищу)green / garden stuff — овощи
10) разг. наличные ( о деньгах)Syn:11)а) что-л. украденное или провезённое контрабандойб) оборудование, оснащение, оснастка; уст. военное снаряжениеSyn:2. гл.1)а) набивать; запихивать, засовыватьI simply can't stuff any more clothes into this case. — Я просто не могу больше ничего запихнуть в этот чемодан.
She stuffed her things into a suitcase. — Она запихнула свои вещи в чемодан
They stuffed their suitcases with all sorts of things. — Они набили свои чемоданы кучей всяких вещей.
б) разг. заполнять грузом контейнерThose containers must be stuffed with miscellaneous general stuff. — Эти контейнеры следует заполнить всяким смешанным грузом.
2) служить набивкой, использоваться для набивки3)а) набивать чучело животного или птицы; делать работу таксидермистаб) кул. начинять, фаршироватьStuff the rabbits and roast them. — Нафаршируйте тушки кроликов и зажарьте их в духовке.
4) = stuff up затыкатьHe stuffed his fingers into his ears. — Он заткнул уши пальцами.
My nose is stuffed up. — У меня нос заложен.
Syn:5) мед. пломбировать зуб6)а) объедаться, жадно естьб) закармливать, кормить на убой прям. и перен.Syn:gorge 2.7)а) переполнять, перегружать (информацией, идеями)б) втискивать, засовыватьHe was standing with hands stuffed into his front pockets. — Он стоял, засунув руки в передние карманы.
Syn:thrust 2.8) толпиться, тесниться; заполнять (какое-л. пространство)The long waggon hired for the day, was stuffed with black damsels. (C. Rose) — Длинный крытый фургон, взятый напрокат на день, был до отказа заполнен негритянскими девушками.
Syn:9)а) разг. мистифицировать, разыгрывать; обманывать, вешать лапшу на ушиSyn:б) амер. наполнять избирательные урны фальшивыми бюллетенямиThe interval had been devoted to stuffing the ballot-boxes. (Q. Rev.) — А перерыв был использован для того, чтобы наполнить избирательные урны фальшивыми бюллетенями.
-
119 enforce
соблюдение глагол: -
120 fall
падать имя существительное:высота падения (fall, drop)цепь подъемного блока (fall, block and fall)канат подъемного блока (block and fall, fall)высота напора (fall, lift)глагол:рождаться (hatch, fall)напуститься (fly, fall)терпеть крах (crash, collapse, fall, go)доставаться (accrue, fall, come, go)
См. также в других словарях:
thrust to the wall — To force to give way ● wall … Useful english dictionary
Give Me Liberty — For other uses, see Give Me Liberty (disambiguation). Give Me Liberty Cover to Give Me Liberty #1. Art by Dave Gibbons. Publication information … Wikipedia
Thrust vectoring — Infobox Aviation name = Thrust vectoring caption = The F 18 HARV, X 31, and F 16 MATV in flightThrust vectoring is the ability of an aircraft or other vehicle to direct the thrust from its main engine(s) in a direction other than parallel to the… … Wikipedia
Thrust bearing — A thrust bearing is a particular type of rotary bearing. Like other rotary bearings they permit rotation between parts, but they are designed to support a high axial load while doing this.Thrust bearings come in several varieties. * Ball thrust… … Wikipedia
thrust — Synonyms and related words: acceleration, actuate, advance, advance against, advance upon, afterburner, aggressiveness, animate, assault, atomic power, bang, bear, bear down upon, bear upon, bearing, best part, better part, body, boost, bowl,… … Moby Thesaurus
give and take is fair play — 1778 F. BURNEY Evelina I. xxv. This here may be a French fashion..but Give and Take is fair in all nations. 1832 MARRYAT Newton Forster III. x. Give and take is fair play. All I say is, let it be a fair stand up fight. 1873 ‘TWAIN’ & WARNER… … Proverbs new dictionary
thrust out — Synonyms and related words: ban, banish, blackball, boot out, bounce, carry, cast, cast out, chuck out, cover, cut, defenestrate, deport, detrude, discard, discharge, disfellowship, eject, encompass, environ, exclude, excommunicate, exile,… … Moby Thesaurus
Dual-thrust — In a dual thrust solid fuel rocket motor, the propellant mass is composed of two different types or densities of fuel. In the case of a tandem dual thrust motor, the fuel closest to the rocket nozzle burns fast and the fuel further into the motor … Wikipedia
Rocket engine — RS 68 being tested at NASA s Stennis Space Center. The nearly transparent exhaust is due to this engine s exhaust being mostly superheated steam (water vapor from its propellants, hydrogen and oxygen) … Wikipedia
Propeller — A propeller is essentially a type of fan which transmits power by converting rotational motion into thrust for propulsion of a vehicle such as an aircraft, ship, or submarine through a mass such as water or air, by rotating two or more twisted… … Wikipedia
Lionel Crabb — For the American actor, see Buster Crabbe. Lionel Crabb Crabb, April 1944 Nickname Buster … Wikipedia