-
41 прекратить
1) General subject: bounce, call it a day (что-либо), call off, cease, clamp down, clamp down on, cut it out (cut it out! - перестаньте!, бросьте!, прекратите!), desist, drop, end, leave (It is time to leave talking and begin acting - пора перестать разговаривать и начать действовать), let up, pack up (работу и т. п.), part company (с кем-л.), (что-либо) put an end to, put paid to (что-л.), remit, squelch, stanch, stow (stow that nonsense! - бросьте эти глупости!), stumps (крикет), surcease, suspend, pack it in, stay bloodshed, stop, be finished with (with something/someone), upends (существовании партии), pull the plug (on) (pull the plug on library funding; pull the plug on a high-rise project), throw in a line, end up, bring to an end, give (smth.) a rest, stop shot2) Computers: terminate5) Obsolete: give off6) Law: abate, discontinue, dismiss (дело), dissolve (договор)7) Australian slang: throw it in, toss in the towel8) Automobile industry: break up10) Jargon: cut out, gum up, put the kibosh on ( someone or something) -
42 прославить
1) General subject: celebrate, cry up, emblazon, fame, glorify, put on the map, resound, sound, bring glory to (кого-л.), rocket to fame (e.g. a city), bring fame (to smb. or smth.), add lustre to (что-л.), give lustre to (что-л.), shed lustre on (что-л.), throw lustre on (что-л.), make famous2) Religion: honor3) Makarov: add lustre to (smth.) (что-л.), give lustre to (smth.) (что-л.), shed lustre on (smth.) (что-л.), throw lustre on (smth.) (что-л.) -
43 помощь
жhelp, aid lit, assistance lit; деньгами, одеждой и т. п. reliefбезвозме́здная по́мощь — free aid
без посторо́нней по́мощи — unaided, unassisted, single-handed
ока́зывать по́мощь кому-л — to give/to render sb help/assistance
приходи́ть на по́мощь кому-л — to come to the aid of sb, спасать to come to sb's rescue
отка́зывать кому-л в по́мощи — to refuse/to deny sb help/assistance
ока́зывать кому-л пе́рвую по́мощь — to give/to provide/to render sb first aid
получи́ть пе́рвую по́мощь на ме́сте ( происшествия) — to be treated on the spot/at the scene
апте́чка пе́рвой по́мощи — first-aid box
звать на по́мощь — to cry for help
экономи́ческая по́мощь развива́ющимся стра́нам — economic aid to developing countries
гуманита́рная по́мощь — humanitarian relief
по́мощь голода́ющим — famine relief
фонд по́мощи — relief fund
-
44 объявлять
declare глагол:advertise (рекламировать, афишировать, объявлять, извещать, помещать объявление, искать по объявлению)promulgate (обнародовать, пропагандировать, распространять, провозглашать, опубликовывать, объявлять)annunciate (объявлять, возвещать)notify (уведомлять, извещать, предупреждать, регистрировать, объявлять, доводить до всеобщего сведения) -
45 объявить
announce глагол:advertise (рекламировать, афишировать, объявлять, извещать, помещать объявление, искать по объявлению)promulgate (обнародовать, пропагандировать, распространять, провозглашать, опубликовывать, объявлять)notify (уведомлять, извещать, предупреждать, регистрировать, объявлять, доводить до всеобщего сведения) -
46 дать дёру
Iдать (задать) дёру прост. take to one's heels; cf. show a clean pair of heels; turn coward; do bunk; sling (slip, take) one's hook; cut dirt; show leg Amer.; hightail out of here (there) Amer.- Вы ж, я вас знаю, гарбузячью кашу кушали. Маменькины сыночки! Вы ж на третьей упряжке дёру дадите... Я ж вас знаю! (Б. Горбатов, Донбасс) — 'Don't I know you - mother's darlings, cry-babies! Why, you'll do bunk after the third shift... As if I don't know your sort!'
- Пошто со старшими не здоровкаешься? Чему отец-мать учили? - Сергуня молчит, готовый в любой момент дать дёру. (И. Ракша, Весь белый свет) — 'Why don't you greet your elders? Haven't your father and mother taught you any manners?' Sergunya remained silent, ready to take to his heels at any moment.
II- Он покушался на жизнь вашего сына. Ничего не вышло. У него сдали нервы. И он дал дёру. (В. Черняк, Час пробил) — 'He made an attempt on your son's life. Nothing came of it. Then his nerves failed him and he hightailed it out of here.'
дать (задать) дёру ( кому) прост. give smb. a good (proper) dressing-down (hiding, licking); give smb. a sound thrashingВот шестилетний мальчишка свалился с моста в воду, и сразу же за ним бросились трое: его мать, милиционер и старик, торговавший с лотка папиросами. Подлетела лодка и подобрала всех четверых. "Молодцы люди! А мальчишке дома надо бы задать дёру". (А. Гайдар, Судьба барабанщика) — A six-year-old boy fell from a bridge into the water and everyone immediately jumped after him; his mother, a policeman, and an old man selling cigarettes at a kiosk. A boat dashed along and picked up all four of them. 'Brave people! But the boy should be given a good hiding at home.'
-
47 вскрикнуть от удивления
1) General subject: give an exclamation of surprise2) Makarov: cry out in surpriseУниверсальный русско-английский словарь > вскрикнуть от удивления
-
48 издать крик
General subject: give a shout, make a shout, raise a cry -
49 мастурбировать
1) General subject: masturbate2) Colloquial: wham the ham3) Rude: handjob4) Euphemism: interfere (with myself), interfere with myself5) Jargon: toss off, fap (применяется для обозначения мужской мастурбации), feed the dolphin, freck off, frack off, rub one out, whip the weenie, whip the worm, spank, beat the meat, fuck off6) Invective: beat the dummy, diddle, flong ( one's) dong, screw off screw-off7) Taboo: articulate the archdeacon, audition the finger puppets, awaken the bacon, ball-off, (о мужчине) bash the bishop, bat, (о мужчине) bat off, (о мужчине) beat off, beat your meat, belt (one's) batter, boff, boffing your boner, bone it off, bop (one's) baloney, bopping the baloney, bouncing your boner, (о мужчине) bring oneself off (by hand), (о мужчине) burp the worm, butter (one's) corn, call down for more mayo, (о женщине) caress oneself, (о мужчине) choke the chicken, come (one's) mutton, (о мужчине) come to a sticky end, come to a striking end, court Madam Knuckle (см. Madam Palm and her five sisters), crash the yoghurt truck, (о мужчине) dash (one's) doodle, diddle oneself, dinky (one's) slinky, do a rub up, do it with oneself, dollop the weiner, drain (one's) spuds, dust the duvet, feed the ducks, feed the pony, (о женщине) finger-fuck, firing your peter, fist-fuck, five fingered shuffle or, flip oneself off, flipping off, (о мужчине) flog (one's) donkey, flog the donkey, four fingered shuffle, (о женщине) frig, friggin' your riggin', fuck oneself, fucking your fist or fist fucking, (о мужчине) gallop (one's) antelope, gallop the lizard, get it off, getting your rocks off, give Ronaldo a rub down (от выбритой головы футболиста Роналдо, сравниваемой с головкой пениса), glaze a knuckle, go it alone, (о женщине) grease the gash, grind, hack (one's) mack, haul (one's) own ashes, have one off the wrist, have oneself, hitch to heaven, hitch-hike under the big top, jack him off, jack off, jack the beanstalk, jacking, jacking off, jag off, jerk, jerk (one's) gherkin, jerk off, jerkin' your gerkin, jerking off, jerking rod, jiggle the jewellery, (о женщине) jill off, jilling off, kaycuff foe (перевертыш), keep down the census (см. boom the census), kill some babies, knock one out, make a bald man cry, (о мужчине) make a milkshake, make like a Chinese helicopter pilot, (о мужчине) milk oneself, milk the snake, mount a corporal and four (аллюзия на thumb and four fingers), oil the bat (о мужчине), (о женщине) paddle (one's) pickle, (о женщине) paddle the pink canoe, paint the ceiling, peel the carrot, (о мужчине) play dolly down, play off, play the bone-a-phone, (о мужчине) play with (one's) knob, play with oneself, playing pocket pool, playing your flute, pleasure, polish (one's) sword, pop your peter, (о мужчине) pound (one's) pork, pounding your pud, pull, pull (one's) joint, pull a pint on the piss pump, pull off, pull the turkey's neck, pulling your pud, pulling your putz, pump off, pumping the muscle, punish percy in the palm, ride the baloney pony, ringing your dong, rope the pony, round up the tadpoles, rub (one's) radish (см. radish), rub off, (о женщине) rub oneself, rub up, rubbin ' nubbin, rubbin' the nubbin, rubbin' the rigid rod, rubbing the wad, run (one's) hand up the flagpole, satisfy oneself, screw off, (о мужчине) see Madame Hand, sew, shag, shake hands with him, shake hands with the Wookie (см. pink Dart Vader; Wookie - один из персонажей сериала "Звёздные войны"), shake hot white coconuts from the veiny love tree, shake the lily, shake up, skinning the weenie, slap the monkey, slapping the salami, slapping your boner, sling (one's) jelly, smacking off, spank (one's) monkey, spank the monkey, spanking the monkey, spiggin' the twig, spike your cock, spin (one's) own propellor, squeeze the cheese, stiffening your noodle, (о мужчине) strangle Kojak, stroke (one's) beef, stroke the lizard (о мужчине), (о мужчине) strop the mulligan, take Captain Picard to warp speed, (о мужчине) take down, take in hand, (о мужчине) take oneself in hand, tee off, throttle the turkey, (о мужчине) tickle the pickle, tickle your dick, tootling your flute, toss, (о мужчине) toss off, touch oneself up, tug, (о мужчине) twang the wire, (о мужчине) varnish (one's) cane, wack-off, walk the plank, wank, wanking, wash the cosh, waste time, watch Andy Griffith, watcha doin, (о мужчине) wax the cucumber, waz, whack off, whacking off, whip off, whitewash the hall, wonk (one's) conker (см. wank), (о мужчине) wrench off, yank (one's) crank, feel myself8) Phraseological unit: buff the muffin (To masturbate.) -
50 осудить
1) General subject: condemn, criminate, criticize, cry down, damn, declaim, denounce, doom, fulminate, hang out to dry, judge, pillory, prejudge, reprobate, reprove, sentence, sit in judgement, throw a stone at (кого-л.)2) Law: adjudge (лицо), adjudicate (лицо), convict (признать виновным), criminate (в вердикте или в приговоре), sustain a conviction4) leg.N.P. blame5) Makarov: cast a stone at (кого-л.) -
51 отказываться от
1) General subject: abandon, abdicate, abnegate, back down, disown, forgo (чего-либо), give up, refuse, reject, renounce, resign, surrender, waive, walk back (своих слов, своей позиции и т. п.), yield up, choose not to (AD), declare off, fall out of (привычки и т.п.), cry off (сделки, предложения)2) Colloquial: chuck steak, chucker4) Diplomatic term: axe away (чего-л.)5) Makarov: chuck, part with, declare off (чего-л.) -
52 позорить
1) General subject: asperse, attaint, bespatter, black, blemish, brand, brand with infamy, bring reproach on, bring to shame, damage, debase, defame, discredit (his behaviour discredits him with the public - его поведение дискредитирует его в глазах общества), disgrace, dishonor, dishonour, humiliate, libel (кого-л.), reflect discredit (о поведении и т. п.; such behaviour can only reflect discredit upon you - такое поведение только позорит вас), shame, smear, smirch, spot, stigmatize, stigmatize someone (кого-л.), bring reproach on (кого-л.), give a bad name (кого-л.), desecrate2) Obsolete: note3) Poetical language: scandalize4) Bookish: bemean5) Religion: attaint (To contaminate morally), profane6) Makarov: stain (репутацию и т.п.), tarnish, wrong, cry fie upon (кого-л.) -
53 поносить
1) General subject: berate, blackguard, bullyrag, clapperclaw, decry, disparage, drub, heap obloquy upon (кого-л.), inveigh, rail, rail (что-л., кого-л.), revile, scandal, slander, slang, stigmatize, talk down, utter imprecations, vilify (кого-либо), vilipend, vituperate, abuse, blaspheme, defame, denounce, inveigh against, rubbish3) American: trash5) Australian slang: deal it out (кого-л.), sling mud at, throw mud at7) Jargon: bad-mouth, ding-dang, give( someone) hell, jump all over (someone), jump down (some-one's) throat, let go with, poor-mouth, take (someone; something) apart, tee off, (on) tee up, zap, rave8) Makarov: make the air blue (кого-л.), eat out, call names (кого-л.), cast aspersions on (кого-л.), cry shame upon (кого-л.) -
54 превозносить
1) General subject: aggrandize (сверх меры), belaud, celebrate, emblazon, eulogize, exalt, extol, flatter, give ample praise, laud, pedestal, praise, preach up, rapturize, sphere (до небес), vaunt, put on a pedestal (кого-л.)2) Colloquial: crack up3) Rare: superexalt4) Religion: eulogize (To speak or write in high praise of somebody or something), extoll, glorify, magnify, panegyrize5) Australian slang: rap up6) Diplomatic term: emblaze7) Jargon: hype -
55 прославлять
1) General subject: apotheosize, auspicate, blazon, celebrate, emblazon, fame, glorify, laud, make famous, praise, resound, signalize, sing, sound, add luster to, give luster to, shed luster on, throw luster on, bring fame (to smb. or smth.)3) Diplomatic term: emblaze -
56 согласиться
1) General subject: accede, accept, acquiesce, admit (I admit that it is true - допускаю, что это верно), agree, assent, be agreed on (в чем-л.), come along, come into line with (с кем-л.), comply, concede, concur, consent, fall in, (по какому-либо вопросу и т.д.) fall in line, give, grant, say amen, take, to be agreed on, yeasay, cry quite, come into line with (с кем-л.), go along with, bend2) Colloquial: jibe, settle for (на что-л.)3) Railway term: concord4) Law: accede (напр. с предложением), accede (напр., с предложением)5) Diplomatic term: come to an agreement6) Jargon: hit on, buy (с чем-либо или кем-либо), come around (с чем-то, с чьим-то мнением), take it (on the chin)7) Investment: undertake8) EBRD: nod through9) Makarov: fall into line, come into line, come into line with (с кем-л.), come round to opinion (с кем-л.)10) Microsoft: opt in -
57 ты у меня ещё не так заплачешь!
General subject: give something to cry about!Универсальный русско-английский словарь > ты у меня ещё не так заплачешь!
-
58 Д-363
В ЧЁМ (ТОЛЬКО) ДУША ДЕРЖИТСЯ ЁЛЕ-ЁЛЕ ДУША В ТЕЛЕ coll (sent these forms only только can be placed after душа, otherwise fixed WOs.o. is frail, sickly, ill: X's body and soul are scarcely held togetherX is as weak as could be (in limited contexts) weak as X is.«Тебе бы всё душить да резать. Что ты за богатырь? Поглядеть, так в чём душа держится. Сам в могилу смотришь, а других губишь» (Пушкин 2). "All you ever want is to strangle and slaughter. A great hero, aren't you? Look at you, your body and soul are scarcely held together. One foot's already in the grave, but you still cut other people's throats" (2a).Саша родился недоношенный, два килограмма двести граммов... Мама пролежала в больнице дней, наверно, десять, а может быть, и двадцать, потом мы её вместе с Сашей забрали домой... Всё сосредоточилось на Саше. Сами понимаете, два килограмма двести граммов! Слабый, в чем душа держится, не кричит, пищит едва-едва... (Рыбаков 1). Sasha was born premature and weighed only four and a half pounds....Mother stayed in the hospital for ten days or maybe three weeks, and then we took her home together with Sasha....Everyone's attention turned to Sasha. Can you imagine, only four and a half pounds! He was as weak as could be, he didn't cry and could barely give a squeak... (1a).Ну, куда ты пустишься такой, кожа да кости, еле душа в теле? Неужто опять пешком? Да ведь не дойдёшь ты!» (Пастернак 1). "How could you travel, weak as you are, nothing but skin and bones? Do you really imagine you could go on foot? You would never get there" (1a). -
59 С-166
ИЗ ПОСЛЕДНИХ СИЛ coll PrepP Invar adv usu. used with impfv verbs fixed WOusing whatever small amount of strength, power etc that remains (in s.o. or sth.): with one's (its) last ounce (bit) of strengthwith what is left of one's strength with all (the strength) one has left.«Ветер, снег, не видать ничего. Машина воет, плачет, как живая. Из последних сил взбирается» (Айтматов 1). "The wind, the snow-you couldn't see a thing. The lorry howled and cried like it was alive. It inched forward with its last ounce of strength" (1b).Старик заколебался, кому же дать первому. Помедлив несколько томительных секунд, он вылил воду в скотское долблёное корыто... Пленные из последних сил бросились к корыту (Шолохов 4). The old man did not know who to give the first drink. After a few agonising seconds, he poured the water into the wooden cattle trough....With what was left of their strength, the prisoners threw themselves on it (4a)..Стрельба и канонада не только не ослабевали, но усиливались до отчаянности, как человек, который, надрываясь, кричит из последних сил (Толстой 6). ( context transl)...The roar of cannons and musketry, far from abating, had increased furiously, like a man exerting himself to the utmost to put forth one final, desperate cry (6a). -
60 в чем душа держится
=====⇒ s.o. is frail, sickly, ill:- [in limited contexts] weak as X is.♦ "Тебе бы всё душить да резать. Что ты за богатырь? Поглядеть, так в чём душа держится. Сам в могилу смотришь, а других губишь" (Пушкин 2). "All you ever want is to strangle and slaughter. A great hero, aren't you? Look at you, your body and soul are scarcely held together. One foot's already in the grave, but you still cut other people's throats" (2a).♦ Саша родился недоношенный, два килограмма двести граммов... Мама пролежала в больнице дней, наверно, десять, а может быть, и двадцать, потом мы её вместе с Сашей забрали домой... Всё сосредоточилось на Саше. Сами понимаете, два килограмма двести граммов! Слабый, в чем душа держится, не кричит, пищит едва-едва... (Рыбаков 1). Sasha was born premature and weighed only four and a half pounds....Mother stayed in the hospital for ten days or maybe three weeks, and then we took her home together with Sasha....Everyone's attention turned to Sasha. Can you imagine, only four and a half pounds! He was as weak as could be, he didn't cry and could barely give a squeak... (1a).♦ "Ну, куда ты пустишься такой, кожа да кости, еле душа в теле? Неужто опять пешком? Да ведь не дойдёшь ты!" (Пастернак 1). "How could you travel, weak as you are, nothing but skin and bones? Do you really imagine you could go on foot? You would never get there" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в чем душа держится
См. также в других словарях:
cry — I (New American Roget s College Thesaurus) Loud call Nouns 1. cry, shout, call (see Verbs); vociferation, exclamation, outcry, hullabaloo, chorus, clamor, hue and cry; Bronx cheer; plaint (see lamentation); stentor (see loudness); bark, ululation … English dictionary for students
Cry — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Cry >N GRP: N 1 Sgm: N 1 cry cry &c. >V. Sgm: N 1 voice voice &c.(human) 580 Sgm: N 1 hubbub hubbub Sgm: N 1 bark bark &c.(animal) 412 GRP: N 2 … English dictionary for students
cry — cry1 W2S2 [kraı] v past tense and past participle cried present participle crying third person singular cries ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(produce tears)¦ 2¦(say loudly)¦ 3 cry over spilt milk 4 for crying out loud 5 cry foul 6¦(animal … Dictionary of contemporary English
cry — 1 /kraI/ verb past tense and past participle cried /kraId/ present participle crying 1 PRODUCE TEARS (I) to produce tears from your eyes, usually because you are unhappy or hurt: Don t cry, Laura. It s OK. | I always cry at weddings. (+… … Longman dictionary of contemporary English
give — givable, giveable, adj., n. givee, n. giver, n. /giv/, v., gave, given, giving, n. v.t. 1. to present voluntarily and without expecting compensation; bestow: to give a birthday present to someone. 2. to hand to someone: Give me that plate, please … Universalium
give up — I. (Active.) 1. Resign, relinquish, yield, surrender. 2. Abandon, forsake, leave, quit, cease from, give over. 3. Consider hopeless, consider lost, give over. II. (Neuter.) Yield, surrender, give in, cry quits, cry quarter … New dictionary of synonyms
give — [c]/gɪv / (say giv) verb (gave, given, giving) –verb (t) 1. to deliver freely; bestow; hand over: to give someone a present. 2. to deliver to another in exchange for something; pay. 3. to pass over to: give me that book, please. 4. to grant… …
give — [[t]gɪv[/t]] v. gave, giv•en, giv•ing, n. 1) to present voluntarily and without expecting compensation: to give a birthday present to someone[/ex] 2) to hand to someone: Give me that plate, please[/ex] 3) to place in someone s care: I gave the… … From formal English to slang
give in — I. (Active.) 1. Hand in, pass in. 2. Abate, deduct, discount. II. (Neuter.) Yield, surrender, give up, cry quits, cry quarter … New dictionary of synonyms
Give Out But Don\'t Give Up — студийный альбом Primal Scream Дата выпуска … Википедия
Give Out But Don't Give Up — студийный альбом Primal Scream Дата вы … Википедия