-
21 bien/mal acompañado
bien/mal acompañadoin guter/schlechter Begleitung -
22 bienes mostrencos
bienes mostrencosjurisdicción/derecho herrenlose Güter -
23 bienes muebles
-
24 bienintencionado
bienintenθio'nađoadj( con buena intención) in guter Absicht( femenino bienintencionada) adjetivobienintencionadobienintencionado , -a [bjeniDC489F9Dn̩DC489F9Dteṇθjo'naðo, -a]gut gemeint -
25 buen
-
26 certero
θɛr'teroadj1) bestimmt2) ( con puntería) sicher, gut, treffsicher1. [tiro] treffsicher2. [opinión, respuesta] zutreffendcerterocertero , -a [θer'tero, -a]num1num (acertado) zutreffendnum2num (diestro en tirar) treffsichernum3num (informado) gut informiert -
27 condición
kɔnđi'θǐɔnf1) Bedingung f, Auflage f, Kondition fbajo la condición de que… — unter der Voraussetzung, dass…
2) (estado, manera) Verfassung f, Stand m, Kondition f3)condiciones pl — Bedingungen pl
4)condiciones pl — ECO Bedingungen pl
5)estar en condición — SPORT in Form sein, in guter Kondition sein
sustantivo femeninocon la o a condición de que alguien haga algo unter der Bedingung, dass jd etw tut4. [premisa] Voraussetzung die————————condiciones femenino pluralestar en condiciones de o para hacer algo in der Lage sein, etw zu tuncondicióncondición [koDC489F9Dn̩DC489F9Ddi'θjon]num6num (requisito) Bedingung femenino; condición de entrada Eintrittsbedingung femenino; a condición de que... subjuntivo unter der Bedingung, dass...; sin condiciones bedingungslos -
28 de buena/mala fe
de buena/mala femit guter/böser Absicht -
29 decir
I 1. đe'θir m1) ( modo de hablar) Redensart f, Redeweise f2) ( suposición) Annahme f2. đe'θir v irrAl decir de… — Nach dem, was… sagt…
1) (opinar, sostener) meinen, sagen¿Qué dices tú sobre eso? — Was sagst du dazu?
2) ( el contenido de los textos) enthalten, sagen¿Qué dice la carta de tu madre? — Was steht auf der Karte deiner Mutter?
3) (fig: expresar, comunicar) ausdrücken, aussagenTu cara dice todo lo que piensas. — Dein Gesicht verrät all deine Gedanken.
4)el qué dirán — Gerede n
No me importa el que dirán. — Das Gerede interessiert mich nicht.
5)II đe'θir v irr1) sagen, bemerken, aussprechen, sprechen¿Qué ha dicho ella? — Was hat sie gesagt?
2)es decir — das heißt, nämlich
3)4)5)6)7)8)TEL ¡Diga! — Hallo!
sustantivo masculino————————verbo transitivo1. [gen] sagen¿diga?, ¿dígame? [al teléfono] hallo?2. [contar]se dice que man sagt, dass3. [recitar] aufsagen4. (locución)como quien dice, como si dijéramos sozusagendecirle a alguien cuántas son cinco o las cuatro verdades jm die Wahrheit ins Gesicht sagenpreocuparse por el qué dirán sich darum sorgen, was die Leute sagenni que decir tiene überflüssig, zu erwähnen,¡no me digas! sag bloß!por decirlo así, por así decirlo sozusagen¡y que lo digas! wem sagst du das!decirdecir [de'θir]num1num (expresar) sagen [de über+acusativo]; decir que sí ja sagen; diga; dígame telecomunicación ja, hallo?; es [ oder quiere] decir das heißt; ¡no me digas! (familiar) was du nicht sagst!; decir por decir (nur so) daherreden; por decirlo así sozusagen; el qué dirán was die Leute sagen; ¡quién lo diría! wer hätte das gedacht!; y que lo digas du sagst es; dicen de él que es un buen profesor man sagt, er sei ein guter Lehrer; decir a alguien cuántas son cinco (familiar) jdm gehörig die Meinung sagennum1num (expresar) sagen; (comunicar) mitteilen; decir algo para sí etw vor sich hin sagen; ¡no digas tonterías! (familiar) red keinen Blödsinn!; dicho y hecho gesagt, getan; lo dicho, dicho; ¡lo decir! es bleibt dabei!; como se ha dicho wie gesagtnum3num (loc): no es muy guapa, que digamos sie ist nicht gerade hübsch■ decirse sagen; ¿cómo se dice en alemán? wie sagt man das auf Deutsch?; ¿cómo se dice "ropa" en alemán? was heißt "ropa" auf Deutsch?Redensart femenino; es un decir wie man so sagt -
30 despacho
đes'patʃom1) ( oficina) Büro n, Geschäftsstelle f2) ( envío) Absendung f, Abgabe f, Versendung f, Ausfertigung f3)despacho aduanero — Zollabfertigung f, Abfertigung f
4)sustantivo masculino2. [mueble] Büroeinrichtung diedespachodespacho [des'pa6B36F75Cʧ6B36F75Co]num1num (de un pedido) Ausführung femenino; (de la correspondencia) Erledigung femenino; (de un buque/equipajes) Abfertigung femeninonum5num (venta) Verkauf masculino; géneros sin despacho unverkäufliche Güter; no tener buen despacho ein Ladenhüter sein; tener buen despacho sich gut verkaufennum7num (oficina) Büro neutro; (en casa) Arbeitszimmer neutro; despacho de abogado Anwaltskanzlei femenino; despacho de aduana Zollamt neutro; despacho de patentes Patentbüro neutro; mesa de despacho Schreibtisch masculino; sólo tenemos despacho por las mañanas wir haben nur morgens geöffnetnum9num (taquilla) Schalter masculino; (tienda) Laden masculino; despacho de billetes ferrocarril Fahrkartenschalter masculino; teatro Theaterkasse femenino; cinematografía Kinokasse femenino; despacho de localidades Vorverkaufsstelle femeninonum10num (parte) Mitteilung femenino; (telegrama) Telegramm neutro; (entre gobiernos) Kommuniqué neutro; despacho judicial richterliche Verfügung -
31 dicen de él que es un buen profesor
dicen de él que es un buen profesorman sagt, er sei ein guter LehrerDiccionario Español-Alemán > dicen de él que es un buen profesor
-
32 diente
'đǐentem1) ANAT Zahn m2)diente artificial — MED Zahnersatz m
3) ( punta) Zacke f4)diente de león — BOT Butterblume f, Löwenzahn m
sustantivo masculino(figurado) [en asunto] in Angriff nehmen2. (locución)————————diente de ajo sustantivo masculino————————diente de león sustantivo masculinodientediente ['djeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (muela) Zahn masculino; diente canino Eckzahn masculino; dientes de embustero (familiar) weit auseinander stehende Zähne; diente incisivo Schneidezahn masculino; diente de leche Milchzahn masculino; diente molar Backenzahn masculino; armado hasta los dientes bis an die Zähne bewaffnet; dar diente con diente (de frío) vor Kälte mit den Zähnen klappern; (de miedo) vor Angst mit den Zähnen klappern; decir algo entre dientes etw zwischen den Zähnen murmeln; pelar un diente americanismo (familiar) kokett lächeln; tener buen diente (figurativo) ein guter Esser seinnum2num técnica Zacke femenino; diente de horquilla Gabelzinke femenino; diente de sierra Zahn einer Säge; de dos dientes zweizackig -
33 dispuesto
đis'pwestoadj→ link=disponer disponer{————————estar dispuesto a hacer algo bereit sein, etw zu tundispuestodispuesto , -a [dis'pwesto, -a]I verboII adjetivonum1num (preparado) bereit; dispuesto para el uso gebrauchsfertig; estar dispuesto a trabajar/a negociar arbeitswillig/verhandlungsbereit sein; estar dispuesto para salir bereit zum Ausgehen sein; estar dispuesto para salir de viaje reisefertig seinnum2num (habilidoso) geschicktnum3num (de buen cuerpo) gut gebautnum4num (de ánimo/salud) estar bien/mal dispuesto (ánimo) gut/schlecht aufgelegt sein; (de salud) in guter/schlechter Verfassung sein -
34 esperanza
espe'ranθafHoffnung f, Aussicht fsin esperanza — aussichtslos, hoffnungslos
sustantivo femeninoesperanzaesperanza [espe'raṇθa]Hoffnung femenino; esperanza de vida Lebenserwartung femenino; no tener esperanzas keine Hoffnung haben; abrigar esperanzas Hoffnungen hegen; estar en estado de buena esperanza guter Hoffnung sein; poner las esperanzas en algo die Hoffnungen auf etwas setzen; tener esperanzas de conseguir un puesto de trabajo Aussichten auf einen Arbeitsplatz haben; veo el futuro con esperanza ich bin sehr zuversichtlich -
35 esquilmar
eskil'marv1) ( recoger los frutos de la tierra) ernten, abernten2) (fig: agotar) auslaugen, aussaugenEl banco ha esquilmado todos mis bienes. — Die Bank hat all meine Güter verschlungen.
esquilmaresquilmar [eskil'mar]num1num (frutos) erntennum2num (la tierra) auslaugennum3num (explotar) ausbeuten -
36 estado
es'tađom1) Verfassung f, Zustand mestado de salud — Gesundheitszustand m, Befinden n
estado de sitio — MIL Belagerungszustand m
2) ( situación) Status m, Stand mestado de la cuenta — FIN Kontostand m
3) POL Staat m, Gemeinwesen n4) ( Estado Mayor) MIL Generalstab m, Stab m; ( Estado Mayor de Crisis) POL Krisenstab m5)Estados Unidos de Norteamerica pl — GEO Vereinigte Staaten von Amerika pl
sustantivo masculinoestado de emergencia o excepción Ausnahmezustandestar en buen / mal estado sich in gutem/schlechtemZustand befinden2. [condición] Beschaffenheit die————————Estado sustantivo masculinoestadoestado [es'taðo]num1num (condición) Zustand masculino; (situación) Lage femenino; estado de alarma Alarmzustand masculino; estado civil Familienstand masculino; estado de las cosas (general) Stand der Dinge; (de un hecho concreto) Sachlage femenino; estado de cuenta Kontostand masculino; estado de la economía Wirtschaftslage femenino; estado de emergencia Notstand masculino; estado financiero Finanzlage femenino; estado gaseoso gasförmiger Zustand; estado de guerra Kriegszustand masculino; estado de necesidad jurisdicción/derecho Notstand masculino; estado de salud Gesundheitszustand masculino; en buen estado de conservación gut erhalten; en estado de embriaguez in betrunkenem Zustand; estar en estado interesante [ oder de buena esperanza] guter Hoffnung sein; en estado de merecer unverheiratetnum2num política Staat masculino; estado comunitario Mitgliedsstaat der Europäischen Union; estado miembro Mitgliedsstaat masculino; estado miembro de la UEME EWWU-Teilnehmerland neutro; estado providencia Wohlfahrtsstaat masculino; presupuestos del estado Staatshaushalt masculino; Estados Unidos (de América) Vereinigte Staaten (von Amerika)num4num finanzas estado de cuentas Kassenbericht masculino; estado de los gastos Ausgabenseite femenino -
37 estar de gaita
estar de gaita(familiar) guter Dinge sein -
38 estar en estado de buena esperanza
estar en estado de buena esperanzaguter Hoffnung seinDiccionario Español-Alemán > estar en estado de buena esperanza
-
39 estar en estado interesante [oder de buena esperanza]
estar en estado interesante[/b] [ oder de buena esperanza]guter Hoffnung seinDiccionario Español-Alemán > estar en estado interesante [oder de buena esperanza]
-
40 fe
fef REL1) Glaube mde buena fe — gutgläubig, redlich
2) ( confianza) Vertrauen nDebes tener fe en mis palabras. — Du musst meinen Worten vertrauen.
3)4)dar fe de — beglaubigen, beurkunden, bezeugen
fefe [fe]num1num (religión) Glaube masculino [en an+acusativo]; fe en Dios Glaube an Gott; dar profesión de fe das Glaubensbekenntnis sprechennum2num (confianza) Vertrauen neutro [en zu+dativo]; digno de fe glaubwürdig; tener fe en alguien zu jemandem Vertrauen haben; dar fe a algo/alguien jdm/etwas dativo Glauben schenken; dar fe de algo etw bestätigen; de buena/mala fe mit guter/böser Absichtnum4num (certificado) Urkunde femenino; fe de bautismo/de matrimonio Tauf-/Trauschein masculino; fe de erratas Nachtrag masculino (zur Richtigstellung von Druckfehlern)
См. также в других словарях:
Guter — ist der Name von: Heinrich Guter (* 1925), deutscher Architekt Johannes Guter (1882–1962), deutscher Filmregisseur Josef Guter (* 1929), deutscher Buchautor Kurt Guter (1921–2001), deutscher Politiker (SED) und Jurist … Deutsch Wikipedia
Güter — (goods; marchandises; merci), im weiteren Sinne alle beförderungsfähigen Sachen, im Gegensatz zu den Personen und zum Reisegepäck. Zu den Gütern im weiteren Sinne werden daher auch Leichen, lebende Tiere und Fahrzeuge gerechnet. In diesem… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Güter — Güter, 1) Alles, was als Mittel zum allgemeinen u. individuellen Wohle angesehen werden kann, daher: Gesundheit u. Leben, Ehre u. Freiheit, Recht u. Eigenthum etc.; 2) im ethischen Sinne Alles, was die Wohlfahrt der Menschen befördert; das… … Pierer's Universal-Lexikon
Güter — Güter, s. Gut (das G.) und Eisenbahntarife, S. 541 ff … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Güter — Güter, Fracht G., im Frachtverkehr alle zur Versendung kommenden Gegenstände. Sperrige G., die bei wenig Stoff viel Raum beanspruchen, wie Tische, Stühle u.a. Frachtgut (im engern Sinne), im Eisenbahnverkehr Gut, das mit Güterzügen, Eilgut, das… … Kleines Konversations-Lexikon
Güter — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Waren Bsp.: • Sind die Waren angekommen? … Deutsch Wörterbuch
Güter — Das höchste Gut der Welt ist das jedem einzelnen Liebste, d.h., es bedeutet für jeden etwas anderes. Ursprünglich handelte es sich um einen rein philosophischen Terminus, später wurde eine in allen Literaturgattungen (einschließlich Volkslied und … Das Wörterbuch der Idiome
Güter — gėrybė statusas T sritis švietimas apibrėžtis Auklėjimo turinio elementas. Ugdymo gėrybių visuma sudaro ugdymo branduolį. Ugdymo gėrybe tampa bet koks kultūros turinys, kai jis pritaikomas ugdymo tikslams, ugdytinių amžiaus ir išsilavinimo… … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Güter — gėrybė statusas T sritis švietimas apibrėžtis Objektyvi vertybė, sukurta kaip mokslo, technikos, meno, gamybos ir socialinės pažangos rezultatas. atitikmenys: angl. goods vok. Güter; Gut rus. добро … Enciklopedinis edukologijos žodynas
Güter-Obus — KTG 1 in Sankt Petersburg 1903: ein früher Güter Obus in Sankt Petersburg Ein Güter Obus (auch Güterobus, Gütertrolleybus, Trolleylastwag … Deutsch Wikipedia
Guter Rat — Beschreibung Das unabhängige Verbrauchermagazin Fachgebiet Ratgeber und Verbraucherschutz Sprache Deutsch Ve … Deutsch Wikipedia