-
1 gênant
-E adj.1. (encombrant) громо́здкий ◄о►;cette grande table est gênante dans notre chambre — большо́й стол занима́ет мно́го ме́ста в на́шей ко́мнате
2. (gêneur) меша́ющий, стесня́ющий;vous faites trop de bruit, ça devient gênant — вы о́чень шуми́те, э́то [мне] меша́етil habite chez moi, mais il n'est pas gênant — он живёт у меня́, но меня́ не стесня́ет;
3. fig. затрудни́тельный; стесня́ющий, неприя́тный, ↑тя́гостный (désagréable); неудо́бный;des regards gênants — смуща́ющие взгля́ды; un silence gênant — тя́гостное молча́ние; il est si gentil que c'en est gênant ∑ — его́ чрезме́рная любе́зность всех стесня́ет; c'est gênant de ne pas pouvoir l'inviter — неудо́бно не пригласи́ть его́; ce n'est pas gênant — э́то вполне́ удо́бноune question gênante — затрудни́тельный вопро́с;
-
2 gênant
1) стеснительный, тягостный, затруднительный2) неприятный; надоедливый; мешающий -
3 gênant
-
4 gênant
прил.общ. затруднительный, тягостный, мешающий, надоедливый, неприятный, стеснительный -
5 être plus gênant que gêné
Dictionnaire français-russe des idiomes > être plus gênant que gêné
-
6 pas plus gêné que gênant
разг. уверенно, спокойноJ'ai entendu la musique. C'est la bonne maison, ici! Ma foi, j'entre, pas plus gêné que gênant. (H. Pourrat, Les Vaillances, farces et gentillesses de Gaspard des Montagnes.) — Я услышал музыку. Что за чудный дом! Ей-богу, в него входишь, не испытывая никакой неловкости.
Dictionnaire français-russe des idiomes > pas plus gêné que gênant
-
7 stationnement gênant
сущ.дор. стоянка запрещена (Devant votre passage, mettez un panneau: stationnement gênant.)Французско-русский универсальный словарь > stationnement gênant
-
8 écho gênant
сущ. -
9 éliminer un témoin gênant
гл.общ. "убрать" ненужного свидетеляФранцузско-русский универсальный словарь > éliminer un témoin gênant
-
10 gênante
-
11 конфузный
разг.gênant, embarrassant -
12 неловкий
2) ( затруднительный) gênant, embarrassantпопасть в неловкое положение — se retrouver dans une situation inconfortable; se mettre dans une situation difficile -
13 неловко
1) ( неуклюже) maladroitement, gauchement2) ( стеснительно)чувствовать себя неловко — se sentir gêné, être mal à l'aise3) предик. безл. ( неудобно)мне неловко — je suis mal à mon aise; je suis embarrassé ( в затруднении)неловко (+ неопр.) — ce n'est pas commode de (+ infin), il n'est pas commode de (+ infin); c'est gênant de (+ infin) ( стеснительно)мне неловко (+ неопр.) — je suis gêné pour ( или ça me gêne de) (+ infin)мне неловко говорить об этом — ce n'est pas à moi d'en parler, il ne me convient pas d'en parlerмне неловко сидеть на этом месте — je me sens mal à l'aise à cette place -
14 avoir la tête au carré
il a la tête au carré — у него вся голова разбита, у него вся голова в синяках и шишках
Elle conclut que ça la regardait pas, que s'il fallait maintenant s'étonner de ces bizarres choses qui se passaient, on aurait vite la tête comme une pastèque, sans compter que si on était trop curieuse, on risquait de l'avoir au carré, ce qui est toujours gênant pour le négoce des charmes. ((DMC).) — Она решила, что это ее не касается и, если думать о странности происходящих вещей, то голова скоро начнет пухнуть, уже не говоря о том, что, проявляя слишком большое любопытство, рискуешь получить по голове, а это всегда создает неудобства при торговле прелестями.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la tête au carré
-
15 en grande partie
(en grande [или en majeure] partie)в большой степени, или в большинстве, по большей частиIl parlait bien des livres, mais non de ceux des vrais maîtres, de ceux qui se sont maîtrisés. Le seul défaut gênant qu'offrit cet amateur était qu'il employait certaines expressions toutes faites d'une façon constante, par exemple "en majeure partie", ce qui donnait à ce dont il voulait parler quelque chose d'important et d'incomplet. (M. Proust, Sodome et Gomorrhe.) — Он умел говорить о книгах, но только не тех писателей, у кого была рука настоящего мастера, а тех, кто набил себе руку. У этого дилетанта был только один неприятный недостаток: он постоянно употреблял избитые выражения, например: "подавляющее большинство", - подобные выражения придавали его речам какую-то особую многозначительность, а иногда - недоговоренность.
-
16 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
17 faire bonne contenance
(faire [или tenir] bonne contenance)сохранять спокойствие, хладнокровие, самообладаниеLes camarades du maquis l'avaient accueilli par des remarques narquoises, des quolibets. Gênant, que voulez-vous... Figeac, néanmoins, faisait bonne contenance. Lorsqu'un gamin de sa troupe venait lui taper sur le ventre en s'écriant: - Alors, vieille branche, comment vas-tu? Ça boume? Figeac répondit sur le même ton. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — Макизары встретили Фижака шуточками, насмешками. Неловко вышло, нечего и говорить. Тем не менее, Фижак не терял присутствия духа. Когда парень из его отряда, похлопав его по животу, спросил: - Ну, старина, как поживаешь? Дела идут? - Фижак ответил ему в тон.
L'officier de la maison de roi faisait bonne contenance et saluait galamment les dames des carrosses. (A. Theuriet, La Chanoinesse.) — Офицер королевской свиты держался молодцевато и галантно раскланивался с дамами, подъезжавшими в каретах.
Quand les insulaires furent à la portée de la voix nous leur fimes déclarer, par la négresse, qui nous servit d'interprète, que leur chef serait seul admis à débarquer. Il se présenta [...], il parlait portugais. Il nous apprit que nous nous trouvions sur une des îles Maldives [...]; il avait employé ce temps pour nous massacrer. Notre petite troupe se rangea en bataille, et fit bonne contenance. (Mémoires de Barras.) — Когда островитяне в лодках приблизились так, что могли нас слышать, мы дали им знать через нашу переводчицу-негритянку, что разрешим высадиться на берег только их вождю. Он появился [...], говоря по-португальски. Он объяснил, что мы находимся на одном из Мальдивских островов [...]; передышку он использовал, чтобы нас перерезать. Наш небольшой отряд занял оборонительную позицию и хладнокровно ждал нападения.
Dictionnaire français-russe des idiomes > faire bonne contenance
-
18 gêner
v- pas gêné -
19 il a la tête comme une pastèque
1) голова у него трещит, пухнетElle conclut que ça la regardait pas, que s'il fallait maintenant s'étonner de ces bizarres choses qui se passaient, on aurait vite la tête comme une pastèque, sans compter que si on était trop curieuse, on risquait de l'avoir au carré, ce qui est toujours gênant pour le négoce des charmes. ((DMC).) — Она решила, что это ее не касается и, если думать о странности происходящих вещей, то голова скоро начнет пухнуть, уже не говоря о том, что, проявляя слишком большое любопытство, рискуешь получить по голове, а это всегда создает неудобства при торговле прелестями.
Dictionnaire français-russe des idiomes > il a la tête comme une pastèque
-
20 mariage de roture
Mais le plus gênant encore, c'était le duc de Rosen, très méfiant des principes de cette bru qui n'était pas de sa caste... car son avarice avait fait ce mariage de roture. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Но еще больше ее стеснял герцог Розен, весьма скептически относившийся к нравственности этой невестки, не принадлежавшей к его касте... а ведь если б не его жадность, этому мезальянсу не бывать.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
genant — genant … Kölsch Dialekt Lexikon
gênant — gênant, ante [ ʒɛnɑ̃, ɑ̃t ] adj. • gesnant XVII e; gehinnant XVIe; de gêner 1 ♦ Qui cause une gêne physique. Un meuble gênant. ⇒ embarrassant, encombrant. Un handicap gênant. Ces talons sont gênants pour courir. ⇒ malcommode. 2 ♦ Qui importune,… … Encyclopédie Universelle
gênant — gênant, ante (jê nan, nan t ) adj. Qui gêne. • Si vous ne voulez que des liaisons de société, faites les à la cour, ce sont les plus agréables et les moins gênantes, DUCLOS Consid. Moeurs, chap. 11. • On ne poursuivit pas à la rigueur l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Gênant — (fr., spr. Schähuang, von Gêne [spr. Schähn], Zwang), zwingend, lästig, s. Geniren … Pierer's Universal-Lexikon
Genant — Genant, s. Gêne … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Genánt — (frz., spr. schä ), einengend, belästigend … Kleines Konversations-Lexikon
Gênant — (schänant), frz. deutsch, belästigend, zwingend; Gêne (schähn), Zwang; Qual; geniren, beschränken, belästigen; sich geniren, sich Zwang anthun, verlegen sein … Herders Conversations-Lexikon
genant — genant:⇨peinlich(1),schamhaft … Das Wörterbuch der Synonyme
genant — Adj genieren … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
genant — ↑ genieren … Das Herkunftswörterbuch
genant — ge|nạnt 〈[ ʒə ] Adj.; er, am es|ten〉 so beschaffen, dass man sich genieren muss, peinlich, unangenehm ● das ist mir genant [<frz. gênant „beschwerlich, lästig“; → genieren] * * * ge|nant [ʒe nant ] <Adj.> [frz. gênant, adj. 1. Part. von … Universal-Lexikon