-
21 R
1) Общая лексика: кино "R", фильмы, на которые дети до 16-17 лет допускаются только в сопровождении взрослых, чистый для анализа (ч.д.а.) (R (Reagent Grade) = GR (Guaranteed Reagent) = AR (Analytical grade) = PA (Pure for Analysis) = чистый для анализа) (http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/chemistry%3B_chem_sci_eng/2145428-r.html), научно-производственный3) Биология: arginine, respiration6) Военный термин: Ramming, Readiness, Required, Resources, Retreat, Revision, Rock Outcrops, Routine, Russian, radiation, radio, radioactivity, radiological, radiotelegram, railhead, railroad, railway, range, rank, rate, ration, rationing, reaction, rear, receiver, recoilless, recoverable, recruiting, reference, regiment, regimental, regulation, reinforcement, reliability, repair, repairable, replaceability, report, representative, research, reserve, residence, response, restricted, retired, retiree, review, reward, rifle, rifled, rimmed, rocket, round-nose, route, runner, пуск ракеты с корабля, самолёт СВ, транспортный самолёт (ВМС), (reconnaissance) разведывательный (самолёт; фото- или электронной разведки), в отставке, офицер запаса7) Техника: R-display, Reaumur scale, acknowledge receipt, acoustic resistance, angle of reflection, correlation coefficient, gas constant, heavy self-reversed, production rate, radial distance, reconnaissance, reddish, refraction, rehydratable food, relative humidity, reluctance, repetition, result, rotational quantum number, slightly self-reversed8) Сельское хозяйство: reactive, refrigerator, rough9) Химия: Reamer Temperature Ratio10) Математика: Ratio, Ray, Rays, Rounded, Row, интенсивность (rate), размах (range), скорость (rate)11) Религия: Rabbi, Recommitment, Relationship, Repent, Respectful, The Rational, The Resurrection12) Юридический термин: Reasonable, Responsible, Restraint, Revert, Ridiculous, Robber13) Экономика: аббревиатура от research and developement - НИОКР, научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы15) Автомобильный термин: возвращение назад16) Музыка: Rollicking17) Оптика: Rankine18) Политика: Republican19) Телекоммуникации: Ring, Router, R reference point (ISDN)20) Сокращение: Reaumur, Reynolds number, Rolemaster, Romeo (phonetic alphabet), Royal, Rwanda, Time zone 67.5 W - 82.5 W (GMT +5), railroad, ready, rector, regulations, relative, rood, rubber, radar (comb form)22) Физиология: Recto, Rehabilitate, Relax, Respirations23) Шахматы: Rook24) Электроника: Redundant25) Вычислительная техника: are, reset, resistor, reverse, right, Restricted (Movie rating)26) Нефть: (Vcl) clay content deduced from resistivity, current or producing gas/oil ratio, degrees Rankine, electrical resistivity, recovery, reflection coefficient, reservoir, rock bit, running, universal gas constant, Reaumur (scale)27) Генетика: аргинин, символ, обозначающий правое плечо политенной хромосомы29) Транспорт: Rider30) Пищевая промышленность: Rubbish31) Холодильная техника: refrigerant32) СМИ: Recite33) Деловая лексика: Results, Retailer, Risk, Risky, The Retailer's34) Бурение: температурная шкала Реомюра (Reamur), шарошечное долото (rock bit)35) Образование: Respect, Responsibility, Retentive, Rithmetic36) Складское дело: период между заказами (review period)37) Инвестиции: Reports of Patent Cases, Rules of Practice of the Patent Office in Patent Cases, registered name38) Сетевые технологии: Reply39) Полимеры: Rydberg constant, radical, radius, ratio (соотношение), reflux ratio, registered, regular, resistance, rotary40) Программирование: Return42) Контроль качества: rejection number43) Океанография: Radiancy, Rankine Temperature Scale44) Химическое оружие: remote control, remote (Переключатель управления)45) МИД: effective calculating rate46) Яхтенный спорт: гоночный балл яхты, число Рейнольдса47) Должность: Romance48) Чат: Repulsive49) Правительство: Resolution50) NYSE. Ryder Systems, Inc.52) Федеральное бюро расследований: Racial53) Единицы измерений: Radians54) Международные перевозки: reduced class rate (rate classification) -
22 r
1) Общая лексика: кино "R", фильмы, на которые дети до 16-17 лет допускаются только в сопровождении взрослых, чистый для анализа (ч.д.а.) (R (Reagent Grade) = GR (Guaranteed Reagent) = AR (Analytical grade) = PA (Pure for Analysis) = чистый для анализа) (http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/chemistry%3B_chem_sci_eng/2145428-r.html), научно-производственный3) Биология: arginine, respiration6) Военный термин: Ramming, Readiness, Required, Resources, Retreat, Revision, Rock Outcrops, Routine, Russian, radiation, radio, radioactivity, radiological, radiotelegram, railhead, railroad, railway, range, rank, rate, ration, rationing, reaction, rear, receiver, recoilless, recoverable, recruiting, reference, regiment, regimental, regulation, reinforcement, reliability, repair, repairable, replaceability, report, representative, research, reserve, residence, response, restricted, retired, retiree, review, reward, rifle, rifled, rimmed, rocket, round-nose, route, runner, пуск ракеты с корабля, самолёт СВ, транспортный самолёт (ВМС), (reconnaissance) разведывательный (самолёт; фото- или электронной разведки), в отставке, офицер запаса7) Техника: R-display, Reaumur scale, acknowledge receipt, acoustic resistance, angle of reflection, correlation coefficient, gas constant, heavy self-reversed, production rate, radial distance, reconnaissance, reddish, refraction, rehydratable food, relative humidity, reluctance, repetition, result, rotational quantum number, slightly self-reversed8) Сельское хозяйство: reactive, refrigerator, rough9) Химия: Reamer Temperature Ratio10) Математика: Ratio, Ray, Rays, Rounded, Row, интенсивность (rate), размах (range), скорость (rate)11) Религия: Rabbi, Recommitment, Relationship, Repent, Respectful, The Rational, The Resurrection12) Юридический термин: Reasonable, Responsible, Restraint, Revert, Ridiculous, Robber13) Экономика: аббревиатура от research and developement - НИОКР, научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы15) Автомобильный термин: возвращение назад16) Музыка: Rollicking17) Оптика: Rankine18) Политика: Republican19) Телекоммуникации: Ring, Router, R reference point (ISDN)20) Сокращение: Reaumur, Reynolds number, Rolemaster, Romeo (phonetic alphabet), Royal, Rwanda, Time zone 67.5 W - 82.5 W (GMT +5), railroad, ready, rector, regulations, relative, rood, rubber, radar (comb form)22) Физиология: Recto, Rehabilitate, Relax, Respirations23) Шахматы: Rook24) Электроника: Redundant25) Вычислительная техника: are, reset, resistor, reverse, right, Restricted (Movie rating)26) Нефть: (Vcl) clay content deduced from resistivity, current or producing gas/oil ratio, degrees Rankine, electrical resistivity, recovery, reflection coefficient, reservoir, rock bit, running, universal gas constant, Reaumur (scale)27) Генетика: аргинин, символ, обозначающий правое плечо политенной хромосомы29) Транспорт: Rider30) Пищевая промышленность: Rubbish31) Холодильная техника: refrigerant32) СМИ: Recite33) Деловая лексика: Results, Retailer, Risk, Risky, The Retailer's34) Бурение: температурная шкала Реомюра (Reamur), шарошечное долото (rock bit)35) Образование: Respect, Responsibility, Retentive, Rithmetic36) Складское дело: период между заказами (review period)37) Инвестиции: Reports of Patent Cases, Rules of Practice of the Patent Office in Patent Cases, registered name38) Сетевые технологии: Reply39) Полимеры: Rydberg constant, radical, radius, ratio (соотношение), reflux ratio, registered, regular, resistance, rotary40) Программирование: Return42) Контроль качества: rejection number43) Океанография: Radiancy, Rankine Temperature Scale44) Химическое оружие: remote control, remote (Переключатель управления)45) МИД: effective calculating rate46) Яхтенный спорт: гоночный балл яхты, число Рейнольдса47) Должность: Romance48) Чат: Repulsive49) Правительство: Resolution50) NYSE. Ryder Systems, Inc.52) Федеральное бюро расследований: Racial53) Единицы измерений: Radians54) Международные перевозки: reduced class rate (rate classification) -
23 factor
1) фактор
2) сомножитель
3) факториальный
4) факторный
5) воздействие
6) коэффициент
7) соображение
8) показатель
9) условие
10) особенность
11) разлагаться на множители
12) факторизовать
13) агент
14) умножитель
– absorption factor
– aha factor
– amplification factor
– amplitude factor
– anamorphosing factor
– assymmetry factor
– audibility factor
– availability factor
– barrier factor
– blasting factor
– blocking factor
– bulk factor
– capacity factor
– circulating factor
– common factor
– compressibility factor
– constant factor
– control factor
– conversion factor
– correction factor
– coupling factor
– crest factor
– damping factor
– daylight factor
– deflection factor
– degeneration factor
– demagnetizing factor
– demand factor
– depolarizing factor
– determining factor
– dimensionless factor
– direct factor
– dissipation factor
– distortion factor
– divergence factor
– diversity factor
– dryness factor
– duty factor
– efficiency factor
– emissitivity factor
– engagement factor
– expansion factor
– exponential factor
– factor analysis
– factor group
– factor matrix
– factor module
– factor of a model
– factor of merit
– factor of subdivision
– factor out
– factor set
– factor space
– feedback factor
– field-form factor
– filter factor
– flare factor
– flicker factor
– force factor
– form factor
– fouling factor
– gage factor
– gas amplification factor
– gas factor
– gas yield factor
– general factor
– gradation factor
– gust factor
– human factor
– integrating factor
– interaction factor
– interlace factor
– klirr factor
– lamination factor
– literal factor
– load factor
– loading factor
– loss factor
– luminance factor
– mismatching factor
– modulation factor
– multiplication factor
– multiplicity factor
– multiplying factor
– noise factor
– noise factor
– normalization factor
– numerical factor
– overcorrection factor
– packing factor
– pattern-propagation factor
– penetration factor
– phase factor
– pitch factor
– power factor
– prime factor
– propagation factor
– proportionality factor
– pumping factor
– R factor
– reactance factor
– readiness factor
– rectification factor
– reduction factor
– reheat factor
– relaxation factor
– replication factor
– ripple factor
– roughness factor
– safety factor
– scale factor
– selectivity factor
– shadow factor
– shape factor
– shrinkage factor
– silt factor
– skew factor
– space factor
– stabilization factor
– stacking factor
– stadia factor
– steric factor
– strength factor
– symmetry factor
– synchronization factor
– to factor
– transition factor
– transmission factor
– transport factor
– travelling-wave factor
– turbidity factor
– twist factor
– use factor
– utilization factor
– variable factor
– variation factor
– visibility factor
– void factor
– weighting factor
– wobble factor
acoustic reduction factor — <acoust.> коэффициент звукоизоляции
base transport factor — <phys.> коэффициент переноса
circulation multiplicity factor — <engin.> кратность циркуляции
deviation reduction factor — <comput.> коэффициент уменьшения отклонения
dielectric dissipation factor — тангенс угла диэлектрических потерь
dielectric loss factor — <electr.> коэффициент диэлектрических энергопотерь
emergency outage factor — <engin.> коэффициент аварийного простоя
field form factor — <electr.> коэффициент поля
frequency force factor — <electr.> коэффициент силовой частоты
integrated house-building factor — домостроительный комбинат
nonlinear distortion factor — <electr.> клиррфактор
phase-angle correction factor — <tech.> коэффициент поправочный угловой
plane earth factor — < radio> коэффициент плоской земли
proportional control factor — <comput.> коэффициент пропорционального регулирования
pulse duty factor — <electr.> коэффициент импульсного цикла
pump modulation factor — <phys.> коэффициент модуляции активной проводимости
safety factor for dropout — <comput.> коэффициент запаса при отпускании
safety factor for pickup — <comput.> коэффициент запаса при срабатывании
spherical earth factor — < radio> коэффициент шарообразной Земли
strain sensitivity factor — <tech.> коэффициент тензочувствительности
test compression factor — <comput.> коэффициент сжатия тестов
thermal stability factor — коэффициент температурной стабильности
transverse load factor — <engin.> перегрузка поперечная
-
24 shape
shape1 v FORM, HÜTT/WALZ verformenshape3 v MET, TECH formen, gestaltenshape4 GEO Gestalt f (Form, Aufbau)shape5 MET Profil nshape6 TECH Form f (Gestalt, Struktur)• of constant shape formbeständig• of permanent shape formbeständig• of stable shape formbeständig• out of shape verbogen (unerwünschte Formveränderung) -
25 factor
1) коэффициент; множитель2) фактор; показатель || факторный (напр. об анализе)•- acceleration factor
- accuracy correction factor
- accuracy limit factor
- addendum factor
- adjustability factor
- amplification factor
- availability factor
- axial factor
- belt sag factor
- bending stress factor
- capacity factor
- case depth factor
- cavitation factor
- circular thickness factor
- coating mass factor
- Coddington shape factor
- compensation factor
- conformity factor
- constant factor
- contact length factor
- control interaction factor
- conversion factor
- correction factor
- coupling factor
- cutter radius factor
- damping factor
- decay factor
- deflection factor
- depth factor
- derating factor
- derivative action factor
- design factor
- diagnosis factor
- diameter factor
- displacement power factor
- distortion factor
- drive factor
- durability factor
- duty factor
- dynamic factor
- dynamic magnification factor
- eddy-current loss factor
- effectiveness factor
- engagement factor
- engineering factors
- environmental factor
- exposure factor
- face overlap factor
- factor of safety
- failure rate acceleration factor
- fatigue notch factor
- feedback factor
- form factor
- frequency factor
- friction factor
- generalized factor
- geometry factor
- hardness ratio factor
- harmful factor
- helical overlap factor
- Hertz stress factor
- human factor
- idle time factor
- importance factor
- inertia factor
- influencing factor
- instrument security factor
- integral action factor
- interpolation factor
- lateral factor
- lengthwise sliding factor
- Lewis form factor
- life factor
- load distribution factor
- load-sharing factor
- longitudinal distribution factor
- loss factor
- magnification factor
- mains decoupling factor
- mains interference factor
- material factor
- metal deposit factor
- metal removal factor
- mismatching factor
- modifying factor
- modifying velocity factor
- modulation factor
- noise factor
- operation factors
- operational factors
- output factor of good products
- overload factor
- pattern length factor
- perfection factor
- performance factor
- pitch factor
- potential accident factors
- power factor
- precision factor
- profile mismatch factor
- profile-sliding factor
- proportional action factor
- proportional control factor
- pull factor
- pulse shape factor
- Q factor
- quality factor
- radial factor
- ratio correction factor
- recall factor
- reduction factor
- relative damping factor
- relative sensitivity factor
- resultant sliding factor
- retention factor of output
- rotation factor
- running time factor
- safety factor for pick-up
- safety factor
- scale factor
- scaling factor
- scoring factor
- separating factor
- separation factor
- service factor
- shape factor
- shrink factor
- shrinkage factor
- size factor
- squish factor
- stabilization factor
- strain gage factor
- strength balance factor
- strength factor
- stress concentration factor
- stress-modifying factor
- surface stress factor
- temperature factor
- theoretical stress concentration factor
- thrust factor
- time factor
- time ununiformity factor
- time-variant response factor
- tooth form factor
- tooth geometry factor
- tooth loss factor
- tooth strength factor
- torque factor
- traffic congestion factor
- transition factor
- transmission factor
- unit conversion factor
- utilization factor
- variable factor
- velocity factor
- velocity gain factor
- vertical factor
- void factor
- volume ununiformity factor
- weighted factor
- weld geometry factor
- zoom factorEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > factor
-
26 piecewise
1) кусочный
2) кусочно
3) кусочно-линейный ∙ piecewise [sectionally] smooth ≈ кусочно гладкий piecewise analytic differential ≈ кусочно аналитический дифференциал piecewise analytic function ≈ кусочно аналитическая функция piecewise constant function ≈ кусочно постоянная функция;
ступенчатая функция piecewise continuous curve ≈ кусочно непрерывная кривая piecewise continuous derivative ≈ кусочно непрерывная производная piecewise continuous function ≈ кусочно непрерывная функция piecewise continuously differentiable function ≈ кусочно гладкая функция piecewise differentiable curve ≈ кусочно дифференцируемая кривая piecewise expanding function ≈ кусочно расширяющаяся функция piecewise linear characteristic ≈ кусочно-линейная характеристика piecewise linear form ≈ кусочно-линейная форма piecewise linear function ≈ кусочно линейная функция piecewise linear function generator ≈ генератор кусочно-линейной функции piecewise linear machine ≈ кусочно-линейная машина piecewise monotonic function ≈ кусочно монотонная функция piecewise polynomial function ≈ кусочно полиномиальная функция, сплайн piecewise quadratic function ≈ кусочно квадратичная функция piecewise rectifiable curve ≈ кусочно спрямляемая кривая piecewise recursive set ≈ кусочно рекурсивное множество piecewise regular function ≈ кусочно регулярная функция piecewise smooth curve ≈ кусочно гладкая кривая piecewise smooth function ≈ кусочно гладкая функция - piecewise affine - piecewise analytical - piecewise characteristic - piecewise conformal - piecewise constant - piecewise continuity - piecewise continuous - piecewise definability - piecewise definable - piecewise differentiability - piecewise differentiable - piecewise harmonic - piecewise holomorphic - piecewise linear - piecewise linearity - piecewise linearization - piecewise polynomial - piecewise quadratic - piecewise rectilineal - piecewise recursive - piecewise regression - piecewise regular - piecewise smooth КусочноБольшой англо-русский и русско-английский словарь > piecewise
-
27 transformer
3) пищ. котёл для получения инвертированного сиропа•-
adapter transformer
-
adjustable transformer
-
air transformer
-
air-blast transformer
-
air-cooled transformer
-
air-core transformer
-
air-natural transformer
-
amorphous-core transformer
- arc furnace transformer -
arc-welding transformer
-
audio-frequency transformer
-
autocompounded current transformer
-
autocompounded voltage transformer
-
autoconnected transformer
-
auxiliary transformer
-
balanced-to-unbalanced transformer
-
balance-to-unbalanced transformer
-
balanced-to-unbalance transformer
-
balance-to-unbalance transformer
-
balanced transformer
-
balancing transformer
-
ballast transformer
-
banked distribution transformers
-
bar-type transformer
-
bell transformer
-
booster transformer
-
bridge transformer
-
busbar current transformer
-
capacitive voltage transformer
-
cascade transformer
-
cast resin transformer
-
center-tapped transformer
-
closed core transformer
-
code transformer
-
combined voltage and current transformer
-
compensated current transformer
-
compensated voltage transformer
-
compound-filled instrument transformer
-
constant-current transformer
-
constant-potential transformer
-
control circuit transformer
-
control transformer
-
converter transformer
-
coreless transformer
-
core-type transformer
-
coupling transformer
-
current transformer
-
decoupling transformer
-
differential transformer
-
diode-split line-output transformer
-
direct-current transformer
-
distribution transformer
-
double-stub transformer
-
double-tuned transformer
-
double-winding transformer
-
driving transformer
-
dry-type transformer
-
dry transformer
-
dry-type forced-air-cooled transformer
-
dry-type self-cooled transformer
-
E transformer
-
earthed transformer
-
earthing transformer
-
effective grounded transformer
-
EHV power transformer
-
excitation transformer
-
extra-high-voltage power transformer
-
feed transformer
-
feeder transformer
-
feeding transformer
-
filter transformer
-
five-legged transformer
-
flash transformer
-
flyback transformer
-
forced-air-cooled transformer
-
forced-oil transformer
-
frame-output transformer
-
furnace transformer
-
gas-filled transformer
-
gas-insulated transformer
-
general transformer
-
general-purpose transformer
-
grounded transformer
-
grounding transformer
-
high-potential transformer
-
high-power transformer
-
high-voltage transformer
-
horizontal-output transformer
-
house transformer
-
hydropneumatic transformer
-
ideal transformer
-
image-output transformer
-
impedance transformer
-
impedance-matching transformer
-
impulse current transformer
-
indoor transformer
-
induction voltage transformer
-
injector transformer
-
input transformer
-
instrument transformer
-
insulated-core transformer
-
insulating transformer
-
integral current transformer
-
interphase transformer
-
intervening current transformer
-
iron-clad transformer
-
iron-core transformer
-
isolating transformer
-
lightning-proof transformer
-
line regulating transformer
-
line transformer
-
linear hydraulic transformer
-
line-output transformer
-
liquid-filled transformer
-
loading transformer
-
low-power transformer
-
low-voltage transformer
-
mains transformer
-
manhole transformer
-
matching transformer
-
measuring transformer
-
micromodular transformer
-
mode transformer
-
molded transformer
-
multiratio current transformer
-
multiratio voltage transformer
-
multiwinding transformer
-
natural-draft transformer
-
network transformer
-
nonmagnetic current transformer
-
nonresonating transformer
-
oil-cooled transformer
-
oil transformer
-
oil-filled instrument transformer
-
oil-immersed forced-air-cooled transformer
-
oil-immersed forced-oil-cooled transformer
-
oil-immersed self-cooled transformer
-
oil-immersed transformer
-
oil-immersed water-cooled transformer
-
one-coil transformer
-
one-to-one transformer
-
on-load tap-changing transformer
-
open-core transformer
-
outdoor transformer
-
output transformer
-
pad-mounted transformer
-
peaking transformer
-
peak transformer
-
phase-shifting transformer
-
pole-type transformer
-
polyphase transformer
-
potential transformer
-
power transformer
-
protection current transformer
-
protection voltage transformer
-
protective transformer
-
pulse transformer
-
pulse-forming transformer
-
radio-frequency transformer
-
reactance-earthed transformer
-
reactor transformer
-
rectifier transformer
-
reducing transformer
-
regulating transformer
-
relay transformer
-
resistance-earthed transformer
-
resonance transformer
-
rotary hydraulic transformer
-
rotary transformer
-
rotatabletransformer
-
saturable current transformer
-
saturable transformer
-
saturating current transformer
-
sealed transformer
-
self-cooled transformer
-
self-protected transformer
-
series regulating transformer
-
series transformer
-
SF6-filled transformer
-
shell-core transformer
-
shell-form
-
shell-type transformer
-
shunt transformer
-
signal transformer
-
single-phase transformer
-
single-turn current transformer
-
small-power transformer
-
solidly earthed transformer
-
spare transformer
-
standard current transformer
-
standard instrument transformer
-
standard potential transformer
-
standby transformer
-
starting transformer
-
step-down transformer
-
step-up transformer
-
subdivided transformer
-
submersible transformer
-
substation transformer
-
supply transformer
-
tank transformer
-
tap-changing transformer
-
tap-changing-under-load transformer
-
tapped transformer
-
teaser transformer
-
testing transformer
-
test transformer
-
thermal transformer
-
three-circuit transformer
-
three-legged transformer
-
three-leg transformer
-
three-phase transformer
-
three-winding transformer
-
through-type current transformer
-
tool transformer
-
toroidal-coretransformer
-
toroidaltransformer
-
track-circuit transformer
-
track transformer
-
traction-feeding transformer
-
triple-wound transformer
-
tuned transformer
-
two-winding transformer
-
unbalanced-to-balanced transformer
-
unbalance-to-balanced transformer
-
unbalanced-to-balance transformer
-
unbalance-to-balance transformer
-
unearthed transformer
-
variable-ratio transformer
-
vertical-output transformer
-
voltage measuring transformer
-
voltage transformer
-
water-cooled transformer
-
welding transformer
-
window-type current transformer
-
zero-phase sequence current transformer -
28 stock
1. сущ.1)а) торг. запас, резерв (совокупность сырья, товаров и др., хранимая для покрытия будущих потребностей; также в переносном смысле о наборе стандартных фраз, методологических приемов и т. п.); фонд; инвентарь, имуществоto keep in stock — держать на складе, хранить на складе; иметь в запасе
to have smth. in stock, to hold smth. in stock— иметь что-л. в запасе; хранить что-л. на складе
to carry stock — хранить запасы, иметь в запасе
to be short of stock, to be out of stock — не иметь запаса; не иметь на складе, не иметь в наличии (о сырье, товарах, ценных бумагах и т. д.)
Syn:See:rebuild stocks, make-to-stock, short of stock, long of stock, buffer stock, understock, overstock, ex-stock, in-stock, out of stock, take stock, deterioration of stock insuranceб) торг. ассортимент (продуктов, товаров, напр., в торговой точке)varied stock — богатый ассортимент (товаров и т. п.)
2) с.-х. скот; поголовье (не обязательно скота, а напр., птиц, рыб и т. д.)See:3) трансп. парк, подвижной состав (совокупность определенных транспортных средств, напр., грузовиков, легковых автомобилей, автобусов, железнодорожных вагонов и т. д.)stock of cars — автомобильный парк, парк автомобилей
Syn:4) с.-х. посадочный материал, саженцы (молодые деревья, кустарники и другие многолетние растения, выращенные в специальных питомниках и предназначенные для последующей продажи и посадки в озеленяемых районах, частных хозяйствах и т. д.)Syn:5)а) эк. акционерный капитал (капитал, привлеченный путем выпуска и размещения акций)See:б) эк., преим. мн. акции; пакет акций; фонды (часть суммарного акционерного капитала, принадлежащая определенному лицу или группе лиц)Syn:See:active stock, alpha stocks, alphabet stock, assented stock, assessable stock, auction rate preferred stock, authorized capital stock, authorized common stock, authorized stock, average stock 1), barometer stock, bearer stock, bellwether stock, beta stocks, blue chip stock, Bo Derek stock, bonus stock, callable preferred stock, callable stock, classified common stock, classified stock, closely held stock, common capital stock, common stock, constant growth stock, constant-growth stock, controlling stock, conversion stock, convertible adjustable preferred stock, convertible preference stock, convertible preferred stock, corporate stock, cumulative preferred stock, debenture stock, deferred stock, designer stock, dirty stock, distribution stock, donated stock, dud stock, Dutch auction preferred stock, equity stock, first preferred stock, floating rate preferred stock, floating-rate preferred stock, foreign stock 1), founders' stock, free stock, full stock, fully paid stock, gilt-edged stock, glamor stock, glamour stock, go-go stock, gold stock 2), growth stock, guarantee stock, guaranteed stock, half stock, half-stock, high beta stock, high-beta stock, high-grade stock 1), high-tech stock, hot stock, inactive stock, income stock, inscribed stock, interest-sensitive stock, irredeemable stock 2), issued capital stock, issued stock, junior stock, letter stock, leveraged stock, limited life preferred stock, low beta stock, low-beta stock, low-grade stock, management stock, margin stock, market auction preferred stock, money market preferred stock, monthly income preferred stock, no par value stock, no-load stock, non-assented stock, non-assessable stock, nonconstant growth stock, non-convertible preferred stock, noncumulative preferred stock, nonpar stock, non-par stock, non-par value stock, non-participating preferred stock, non-participating stock, non-par-value capital stock, non-par-value stock, non-voting stock, no-par stock, no-par-value capital stock, no-par-value stock, one decision stock, ordinary stock, orphan stock, out-of-favour stock, over-the-counter margin stock, overvalued stock, paid-up stock, paired stock, par value stock, participating preference stock, participating preferred stock, participating stock, part-paid stock, par-value stock, penny stock, performance stock, perpetual preferred stock, phantom stock, preference stock, preferred capital stock, preferred common stock, preferred equity redemption cumulative stock, preferred ordinary stock, preferred stock, prior preference stock, prior preferred stock, private stock, privately held stock, public stock 1), publicly held stock, quality stock, quarter stock, quarterly income preferred stock, reacquired stock, recovery stock, redeemable preferred stock, redeemable stock, registered stock, restricted stock, seasonal stock 1), second preference stock, second preferred stock, secondary stock, second-tier stock, senior preferred stock, senior stock, shadow stock, stapled stock, stopped stock, story stock, street name stock, street-name stock, stub stock, subscribed stock, supernormal growth stock, target stock, tracking stock, treasury stock, undated stock, under valued stock, underlying stock, undervalued stock, under-valued stock, unregistered stock, utility stock, value stock, variable rate preferred stock, variable-rate preferred stock, voting stock, wallflower stock, watered stock, whisper stock, widow-and-orphan stock, yo-yo stock, zero growth stock, zero-growth stock, stock broker, stockbroker, stock owner, stockholder 1), share capital 1) ordinary share, preference share, stake 1. 3)в) эк., преим. брит. облигации; (долговые) фонды; (долговые) ценные бумаги (обобщающее понятие, относящееся к ценным бумагам, свидетельствующим о предоставлении в долг определенной суммы другому лицу и обычно дающим право на получение фиксированного процента и на востребование предоставленной в долг суммы; обычно речь идет о государственных облигациях; термин также может означать и сам капитал, сформированный путем выпуска таких ценных бумаг или вложенный в такие ценные бумаги)See:convertible unsecured loan stock, Exchequer Stock, government stock, irredeemable stock 1), loan stock, local authority stock, long-dated stock, municipal stock, public stock 2), treasure stock, Treasury stock, unsecured loan stock, debt security, gilt-edged security, bondг) фин., юр., брит. акция (согласно доктрине британского права, под акцией понимается доля ее держателя, измеряемая определенной суммой, включающий различные права, установленные договором; акции должны быть именными; могут выпускаться как в документарной форме, согласно закону "О компаниях" от 1985 г., так и в электронной форме, согласно Положению о бездокументарных ценных бумагах от 1995 г.; передача прав на акции через средства электронной техники регламентируется законом 1982 г. "О передаче акций"; законом 1963 г. с аналогичным названием была утверждена форма передаточного распоряжения, которая должна заполняться при совершении сделок с акциями)See:Company Act 1985, Uncertificated Securities Regulations 1995, Stock Transfer Act 1982, Stock Transfer Act 1963, and interest6) пром. сырье, исходный продукт (основа для производства чего-л.)See:7)а) общ. корень, источник происхождения; прародительBut we must remember the stock of all mankind has come from the blue-black African. — Но мы должны помнить, что прародителем всего рода человеческого был иссиня-черный африканец.
б) общ. род, семья; происхождение; родословная, генеалогияhe is of American stock, born near Terre Haute, Indiana — он американского происхождения, родился около Терре-Хота, штат Индиана
See:в) общ. род, порода ( животных); племя, раса8) с.-х. подвой (ствол или побег растения, на который прививают часть другого растения — привоя)Syn:understock 2)See:5)9) СМИ пленка10)а) общ. репутация, имяб) общ. вера, доверие (кому-л. или чему-л.)2. гл.the jury put little stock in the evidence of the witness — показаниям свидетеля присяжные не поверили
1) эк. снабжать, поставлять, обеспечиватьIt was not difficult to persuade the local news distributor to stock the shop with papers and magazines. — Было нетрудно убедить местного распространителя информационных изданий поставлять в этот магазин газеты и журналы.
Some of the money also may be used to stock the lake with additional fish. — Часть этих денег также может быть использована, чтобы пополнить поголовье рыбы в озере.
All of these discouraging experiences helped to mature him and stock his mind with information, but they did not make him rich. — Весь этот печальный опыт помог ему повзрослеть и обогатить разум новой информацией, но не сделал его богатым.
2)а) общ. создавать запасы; запасать(ся), накапливать (приобретать и хранить товары, которые могут понадобиться в будущем)Syn:б) эк. иметь в наличии [в продаже, иметь в запасе\]; хранить на складеSee:stocked 1)3) с.-х. выгонять (скот) на пастбище, пасти (скот)3. прил.However, on most south Texas ranches, it would be acceptable to stock cattle at the rate of one animal unit for each 25-30 acres. — Однако, на большинстве ранчо южного Техаса, допустимо пасти скот в расчете одна условная единица скота на каждые 25-30 акров.
1) общ. имеющийся в наличии [наготове, в запасе\] (о товаре, имеющемся на руках у данного лица и готовом к продаже, отпуску в производство или другому использованию)See:2) общ. заезженный, избитый, дежурный (о фразах, шутках и т. п.); стандартный, типовойstock phrase — клише, избитая фраза*; дежурная фраза*
stock argument — стандартный [обычный\] аргумент (традиционно приводимый в пользу или против чего-л.)
Syn:standard 1)See:3) с.-х. племенной, породистый (о чистопородном или высококровном помесном животном, используемом для размножения)4)а) с.-х. скотоводческий; животноводческий (занимающийся разведением домашнего скота, связанный с разведением животных)б) с.-х. ( предназначенный для скота)stock truck — скотовоз, грузовик для (перевозки) скота
5) бирж. фондовый; биржевой (относящийся к ценным бумагам, связанный с операциями с ценными бумагами; связанный с фондовой биржей)See:6) эк. акционерный (о компаниях, капитал которых сформирован за счет выпуска акций; о самой форме собственности, связанной с такими компаниями, также о самом капитале, сформированном таким образом и т. п.)Syn:See:7) эк. складской (связанный с проверкой количества и состояния запасов, управлением уровнем запасов, контролем отпуска сырья или товаров со склада и т. п.)See:
* * *
1) акция, свидетельство на участие в капитале акционерного общества; ценные бумаги, реально переходящие из рук в руки; сертификаты акций и облигаций (Великобритания); акционерный капитал корпорации (США): обыкновенные и привилегированные акции; см. capital stock; 2) = rolling stock; 3) товарные запасы.* * *• 1) /vt/ снабжать; 2) /vt/ запасать; 3) /in passive/ снабженный• 1) ценные бумаги; 2) основной капитал* * *. Акционерный капитал корпорации, представленный в виде акций, т.е. ценных бумаг, дающих право их владельцам на часть активов и прибыли корпорации . акция; сертификат оплаченной акции; материально-производственные запасы; ценная бумага; сток Инвестиционная деятельность .* * *1. ценные бумаги (в Великобритании) с фиксированным процентом, выпускаемые правительством, местными органами власти или компанией одинаковым фиксированным номиналом2. распространенное в США название обыкновенных акций-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьценная бумага без установленного срока обращения, которая свидетельствует о внесении известного пая в уставный фонд корпорации, определяет возможность управления ею, дает право на получение части прибыли в виде дивиденда см. - share -
29 frequent
1. adjective1) häufig2. transitive verbit's a frequent occurrence — es kommt häufig vor
frequentieren (geh.); häufig besuchen [Café, Klub usw.]much frequented — stark frequentiert (geh.)
* * *1. ['fri:kwənt] adjective(happening often: He made frequent journeys.) häufig2. [fri'kwent] verb(to visit often: He used to frequent the George Hotel.) oft aufsuchen- academic.ru/29427/frequency">frequency- frequently* * *fre·quentI. adj[ˈfri:kwənt]1. (happening often) häufig2. (regular) regelmäßigI'm not a very \frequent attender at club meetings ich besuche Klubsitzungen nicht sehr regelmäßigII. vt[frɪˈkwent, AM ˈfri:kwent]to \frequent a place einen Ort häufig besuchen* * *['friːkwənt]1. adjhäufig; reports zahlreich; complaint, criticism häufig geäußertshe made frequent visits to Glasgow — sie reiste oft or häufig nach Glasgow
take frequent breaks —
he is famous for his frequent changes of mind — er ist bekannt dafür, dass er häufig seine Meinung ändert
her absences were frequent — sie war oft or häufig abwesend
do you suffer from frequent headaches? — haben Sie häufig or oft Kopfschmerzen?
violent clashes were a frequent occurrence — es kam häufig or oft zu gewalttätigen Zusammenstößen [frɪ'kwent]
2. vt (form)place (oft or häufig) besuchenhe liked to frequent the bars — er hielt sich gern in den Bars auf
a house which was frequented by all sorts of famous people — ein Haus, in dem alle möglichen Berühmtheiten verkehrten
* * *1. häufig (wiederkehrend), öfter vorkommend, (häufig) wiederholt2. häufig, regelmäßig:he is a frequent visitor er kommt häufig zu Besuchfreq. abk1. frequent (frequently)* * *1. adjective1) häufig2) (habitual, constant) eifrig [[Kino-, Theater]besucher, Briefschreiber]2. transitive verbfrequentieren (geh.); häufig besuchen [Café, Klub usw.]much frequented — stark frequentiert (geh.)
* * *adj.häufig adj. -
30 use
1.[ju:s] noun1) Gebrauch, der; (of dictionary, calculator, room) Benutzung, die; (of word, expression; of pesticide, garlic, herb, spice) Verwendung, die; (of name, title) Führung, die; (of alcohol, drugs) Konsum, derthe use of brutal means/methods — die Anwendung brutaler Mittel/Methoden
the use of troops/teargas/violence — der Einsatz von Truppen/Tränengas/die Gewaltanwendung
constant/rough use — dauernder Gebrauch/schlechte Behandlung
[not] be in use — [nicht] in Gebrauch sein
be no longer in use — nicht mehr verwendet werden
be in daily etc. use — täglich usw. in Gebrauch od. Benutzung sein
go/fall out of use — außer Gebrauch kommen
instructions/directions for use — Gebrauchsanweisung, die
ready for [immediate] use — [sofort] gebrauchsfertig
batteries for use in or with watches — Batterien [speziell] für Armbanduhren
a course for use in schools — ein Kurs für die Schule od. zur Verwendung im Schulunterricht
for personal/private use — für den persönlichen Gebrauch/den Privatgebrauch
for external use only — nur zur äußerlichen Anwendung
for use in an emergency/only in case of fire — für den Notfall/nur bei Feuer zu benutzen
with careful etc. use — bei sorgsamer usw. Behandlung
make use of somebody/something — jemanden/etwas gebrauchen/(exploit) ausnutzen
make the best use of something/it — das Beste aus etwas/daraus machen
make good use of, turn or put to good use — gut nutzen [Zeit, Talent, Geld]
2) (utility, usefulness) Nutzen, derthese tools/clothes will be of use to somebody — dieses Werkzeug wird/diese Kleider werden für jemanden von Nutzen sein
is it of [any] use? — ist das [irgendwie] zu gebrauchen od. von Nutzen?
can I be of any use to you? — kann ich dir irgendwie helfen?
be [of] no use [to somebody] — [jemandem] nichts nützen
he is [of] no use in a crisis/as a manager — er ist in einer Krise/als Manager zu nichts nütze od. (ugs.) nicht zu gebrauchen
it's no use [doing that] — es hat keinen Zweck od. Sinn[, das zu tun]
you're/that's a fat lot of use — (coll. iron.) du bist ja eine schöne Hilfe/davon haben wir aber was (ugs. iron.)
what's the use of that/of doing that? — was nützt das/was nützt es, das zu tun?
oh well, what's the use! — ach, was soll's schon! (ugs.)
have its/one's uses — seinen Nutzen haben
have/find a use for something/somebody — für etwas/jemanden Verwendung haben/finden
have no/not much use for something/somebody — etwas/jemanden nicht/kaum brauchen
put something to a good/a new use — etwas sinnvoll/auf neu[artig]e Weise verwenden
4) (right or power of using)[have the] use of kitchen and bathroom — Küchen- und Badbenutzung [haben]
2.let somebody have or give somebody the use of something — jemanden etwas benutzen lassen
[ju:z] transitive verb1) benutzen; nutzen [Gelegenheit]; anwenden [Gewalt]; einsetzen [Tränengas, Wasserwerfer]; in Anspruch nehmen [Firma, Agentur, Agenten, Dienstleistung]; nutzen [Zeit, Gelegenheit, Talent, Erfahrung]; führen [Namen, Titel]do you know how to use this tool? — kannst du mit diesem Werkzeug umgehen?
anything you say may be used in evidence — was Sie sagen, kann vor Gericht verwendet werden
use somebody's name [as a reference] — sich [als Empfehlung] auf jemanden berufen
I could use the money/a drink — (coll.) ich könnte das Geld brauchen/einen Drink vertragen (ugs.)
use one's time to do something — seine Zeit dazu nutzen, etwas zu tun
2) (consume as material) verwendenuse gas/oil for heating — mit Gas/Öl heizen
the camera uses 35 mm film — für die Kamera braucht man einen 35-mm-Film
‘use sparingly’ — "sparsam verwenden!"
3) (take habitually)use drugs/heroin — etc. Drogen/Heroin usw. nehmen
4) (employ in speaking or writing) benutzen; gebrauchen; verwendenuse diplomacy/tact [in one's dealings etc. with somebody] — [bei jemandem] diplomatisch vorgehen/[zu jemandem] taktvoll sein
use a method/tactics — eine Methode anwenden/nach einer [bestimmten] Taktik vorgehen
6) (take advantage of)7) (treat) behandelnuse somebody/something well/badly — jemanden/etwas gut/schlecht behandeln
8)I used to live in London/work in a factory — früher habe ich in London gelebt/in einer Fabrik gearbeitet
he used to be very shy — er war früher sehr schüchtern
my mother always used to say... — meine Mutter hat immer gesagt od. pflegte zu sagen...
this used to be my room — das war [früher] mein Zimmer
things aren't what they used to be — es ist nichts mehr so wie früher
I used not or I did not use — or (coll.)
I didn't use or (coll.) I use[d]n't to smoke — früher habe ich nicht geraucht
Phrasal Verbs:- academic.ru/93389/use_up">use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) benutzen2) (to consume: We're using far too much electricity.) verbrauchen•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) der Gebrauch2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) die Verwendbarkeit3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) der Nutzen4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) die Fähigkeit(etwas)zu gebrauchen5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) das Benutzungsrecht•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use* * *I. vt[ju:z]1. (make use of, utilize)▪ to \use sth etw benutzen; building, one's skills, training, talent etw nutzen; method etw anwendenthis glass has been \used dieses Glas ist schon benutztI could \use some help ich könnte etwas Hilfe gebrauchenI could \use a drink now ich könnte jetzt einen Drink vertragen famthis table could \use a wipe diesen Tisch könnte man auch mal wieder abwischenthese lights are \used for illuminating the playing area mit diesen Lichtern wird die Spielfläche beleuchtetwhat perfume do you \use? welches Parfüm nimmst du?what shampoo do you \use? welches Shampoo benutzt du?I've got to \use the toilet ich muss auf die Toiletteto \use alcohol Alkohol trinkento \use one's brains seinen Verstand benutzento \use a chance eine Gelegenheit nutzento \use a dictionary ein Wörterbuch verwendento \use drugs Drogen nehmento \use military force against sb Militärgewalt gegen jdn einsetzento \use an idea eine Idee verwendento \use logic logisch denkento \use one's money to do sth sein Geld dazu verwenden, etw zu tunshe \uses the name Mary Punk sie nennt sich Mary Punkto \use poison gas/truncheons/chemical warfare Giftgas/Schlagstöcke/chemische Waffen einsetzento \use a pseudonym ein Pseudonym benutzento \use service eine Dienstleistung in Anspruch nehmento \use swear words fluchento \use one's time to do sth seine Zeit dazu nutzen, etw zu tunyou should \use your free time more constructively du solltest deine freie Zeit sinnvoller nutzen!to \use violence Gewalt anwenden▪ to \use sth to do sth etw benutzen [o verwenden], um etw zu tun\use scissors to cut the shapes out schneiden Sie die Formen mit einer Schere ausyou can \use this brush to apply the paint du kannst die Farbe mit diesem Pinsel auftragen2. (employ)▪ to \use sth:\use your imagination! lass doch mal deine Fantasie spielen!to \use common sense seinen gesunden Menschenverstand benutzento \use discretion/tact diskret/taktvoll sein3. (get through, consume)▪ to \use sth etw verbrauchenwe've \used nearly all the bread wir haben fast kein Brot mehrwhat do you \use for heating? womit heizen Sie?there's no more paper after this is \used wenn wir dieses Papier aufgebraucht haben, ist keines mehr dathis radio \uses 1.5 volt batteries für dieses Radio braucht man 1,5 Volt Batteriento \use energy Energie verbrauchen▪ to \use sb/sth jdn/etw ausnutzento \use sb badly/well jdn schlecht/gut behandelnhe's \used her despicably er hat ihr übel mitgespieltII. n[ju:s]1. (application, employment) Verwendung f ( for für + akk); of dictionary also Benutzung f; of labour Einsatz m; of leftovers Verwertung f; of talent, experience Nutzung mdon't throw that away, you'll find a \use for it one day wirf das nicht weg — eines Tages wirst du es schon noch irgendwie verwenden könnena food processor has a variety of \uses in the kitchen eine Küchenmaschine kann man auf ganz unterschiedliche Weise in der Küche einsetzenthey've called for further restrictions on the \use of leaded petrol sie forderten weitere Einschränkungen für die Verwendung von verbleitem Benzinshe lost the \use of her fingers in the accident seit dem Unfall kann sie ihre Finger nicht mehr benutzenthe \use of alcohol/drugs der Alkohol-/Drogenkonsumby the \use of deception durch Täuschungdirections for \use Gebrauchsanweisung ffor \use in an emergency für den Notfallfor \use in case of fire bei Feuerthe \use of force/a particular method die Anwendung von Gewalt/einer bestimmten Methodethe correct \use of language der korrekte Sprachgebrauchthe \use of poison gas/truncheons/chemical warfare der Einsatz von Tränengas/Schlagstöcken/chemischen Waffento be in daily \use täglich verwendet werdenfor external \use only nur zur äußerlichen Anwendungto be no longer in \use nicht mehr benutzt werdenready for \use gebrauchsfertig; machine einsatzbereitfor private \use only nur für den Privatgebrauchto come into \use in Gebrauch kommento find a \use for sth für etw akk Verwendung findento have no [further] \use for sth keine Verwendung [mehr] für etw akk habendo you have any \use for these old notes? kannst du diese alten Unterlagen irgendwie verwenden?to make \use of sth etw benutzen [o ÖSTERR a. benützen]; experience, talent etw nutzen; leftovers etw verwenden; connections von etw dat Gebrauch machencan you make \use of that? kannst du das gebrauchen?to put sth to \use etw verwendento be able to put sth to good \use etw gut verwenden könnento be able to put one's experience to good \use seine Erfahrung gut einbringen könnenin/out of \use in/außer Gebrauchbuilding a dam would be a \use of financial resources which this country cannot afford für einen Dammbau würde dieses Land Gelder verwenden müssen, die es nicht aufbringen kanncan I be of any \use? kann ich vielleicht irgendwie behilflich sein?what's the \use of shouting? was bringt es denn herumzuschreien?there's no \use complaining Herumjammern bringt auch nichts famwhat \use is praying? wozu soll das Beten nutzen?it has its \uses das kann auch nützlich seinhe's no \use as an editor als Redakteur ist er nicht zu gebrauchenthat's a fat lot of \use da haben wir ja auch was von! iron famto be no \use keine Hilfe seinto be no/not much \use to sb jdm nichts/nicht viel nützen▪ to be of \use to sb für jdn von Nutzen [o nützlich] seinis this of any \use to you? kannst du das vielleicht gebrauchen?▪ it's no \use [doing sth] es hat keinen Zweck[, etw zu tun]it's no \use — I just can't stand the man es hilft alles nichts — ich kann den Mann einfach nicht ausstehen!it's no \use trying to escape — no one has ever got away before wir brauchen erst gar nicht versuchen auszubrechen — das hat bisher noch keiner geschafft!4. (right)to give sb [or let sb have] the \use of sth jdn etw benutzen [o ÖSTERR a. benützen] lassen6. (out of order)the escalator is out of \use der Aufzug ist außer Betrieb* * *I [juːz]1. vt1) (= utilize) benutzen; dictionary, means, tools, object, materials verwenden, benutzen; sb's suggestion, idea verwenden; word, literary style gebrauchen, verwenden, benutzen; swear words gebrauchen, benutzen; brains, intelligence gebrauchen; method, system, technique, therapy, force, trickery anwenden; one's abilities, powers of persuasion, one's strength aufwenden, anwenden; tact, care walten lassen; drugs einnehmenuse only in emergencies — nur im Notfall gebrauchen or benutzen
I have to use the toilet before I go —
to use sth for sth —
he used it as a spoon the police used truncheons — er hat es als Löffel benutzt or verwendet die Polizei setzte Schlagstöcke ein, die Polizei benutzte or gebrauchte Schlagstöcke
the money is to be used to set up a trust —
what sort of fuel do you use? — welchen Treibstoff verwenden Sie?, mit welchem Treibstoff fahren Sie?
why don't you use a hammer? — warum nehmen Sie nicht einen Hammer dazu?, warum benutzen or verwenden Sie nicht einen Hammer dazu?
to use sb's name — jds Namen verwenden or benutzen; (as reference) jds Namen angeben, sich auf jdn berufen
2) (= make use of, exploit) information, one's training, talents, resources, chances, opportunity (aus)nutzen, (aus)nützen (S Ger); advantage nutzen; waste products nutzen, verwertenyou can use the leftovers to make a soup —
you should use your free time for something creative — Sie sollten Ihre Freizeit für etwas Schöpferisches nutzen or gebrauchen
3) (inf)have you used all the ink? — haben Sie die Tinte aufgebraucht (inf) or die ganze Tinte verbraucht?
how has the world been using you? (not obs, liter) — wie gehts, wie stehts?
6) (pej: exploit) ausnutzenI feel ( I've just been) used — ich habe das Gefühl, man hat mich ausgenutzt; (sexually) ich komme mir missbraucht vor
2. n[juːs]1) (= employment) Verwendung f; (of materials, tools, means, dictionary) Benutzung f, Verwendung f; (= operation of machines etc) Benutzung f; (= working with of dictionary, calculator etc) Gebrauch m; (of word, style) Gebrauch m, Verwendung f; (of swearwords, arms, intelligence) Gebrauch m; (of method, system, technique, force, powers of persuasion) Anwendung f; (of personnel, truncheons etc) Verwendung f, Einsatz m; (of drugs) Einnahme fonce you've mastered the use of the clutch — wenn Sie erst einmal den Gebrauch der Kupplung beherrschen
the use of a calculator to solve... — die Verwendung eines Rechners, um... zu lösen
for external use —
ready for use — gebrauchsfertig; machine einsatzbereit
to make use of sth — von etw Gebrauch machen, etw benutzen
in use/out of use — in or im/außer Gebrauch; machines also in/außer Betrieb
to be in daily use/no longer in use — täglich/nicht mehr benutzt or verwendet or gebraucht werden
to make good/bad use of sth — etw gut/schlecht nutzen
3) (= way of using) Verwendung fto learn the use of sth — lernen, wie etw verwendet or benutzt or gebraucht wird
to have no use for (lit, fig) — nicht gebrauchen können, keine Verwendung haben für
to have no further use for sb/sth — keine Verwendung mehr haben für jdn/etw, jdn/etw nicht mehr brauchen
4) (= usefulness) Nutzen mthis is no use any more — das taugt nichts mehr, das ist zu nichts mehr zu gebrauchen
is this (of) any use to you? — können Sie das brauchen?, können Sie damit was anfangen?
he/it has his/its uses — er/das ist ganz nützlich
you're no use to me if you can't spell — du nützt mir nichts, wenn du keine Rechtschreibung kannst
he's no use as a goalkeeper — er taugt nicht als Torhüter, er ist als Torhüter nicht zu gebrauchen
a (fat) lot of use that will be to you! (iro inf) — da hast du aber was davon
this is no use, we must start work — so hat das keinen Zweck or Sinn, wir müssen etwas tun
it's no use you or your protesting — es hat keinen Sinn or es nützt nichts, wenn du protestierst
what's the use of telling him? — was nützt es, wenn man es ihm sagt?
what's the use in trying/going? — wozu überhaupt versuchen/gehen?
ah, what's the use! — ach, was solls!
5) (= right) Nutznießung f (JUR)to give sb the use of sth — jdn etw benutzen lassen; of car also, of money jdm etw zur Verfügung stellen
to have the full use of one's faculties — im Vollbesitz seiner (geistigen und körperlichen) Kräfte sein
6) (= custom) Brauch m, Usus m (geh)II [juːs]vb auxSee:→ used* * *use [juːz]A v/t1. gebrauchen, benutzen, an-, verwenden, sich (gen) bedienen, Gebrauch machen von, eine Gelegenheit etc nutzen oder sich zunutze machen:use one’s brains den Verstand gebrauchen, seinen Kopf anstrengen;use care Sorgfalt verwenden;use force Gewalt anwenden;use one’s legs zu Fuß gehen;may I use your name? darf ich mich auf Sie berufen?;use a right von einem Recht Gebrauch machen;anything you say may be used against you JUR alles, was Sie sagen, kann gegen Sie verwendet werden2. ein Gerät etc handhaben3. verwenden (on auf akk)4. use upa) auf-, verbrauchen, jemandes Kraft erschöpfen,b) umg jemanden fertigmachen, erschöpfen: → used1 25. a) besonders US gewohnheitsmäßig zu sich nehmen:use drugs Drogen nehmen;use tobacco rauchenb) brauchen:6. behandeln, verfahren mit:use sb ill jemanden schlecht behandeln;how has the world used you? umg wie ist es dir ergangen?7. pej jemanden benutzen, auch eine Situation etc ausnutzen8. Zeit verbringenit used to be said that … man pflegte zu sagen, dass …;he does not come as often as he used to er kommt nicht mehr so oft wie früher oder sonst;he used to be a polite man er war früher oder sonst (immer) sehr höflich;he used to live here er wohnte früher hier;she used to astonish me with … sie überraschte mich immer wieder mit …;I used to smoke ich hab früher oder einmal geraucht;did you really use to smoke? hast du früher wirklich geraucht?C s [juːs]1. Gebrauch m, Benutzung f, An-, Verwendung f:for use zum Gebrauch;for use in schools für den Schulgebrauch;in use in Gebrauch, gebräuchlich;be in daily use täglich gebraucht werden;be in common use allgemein gebräuchlich sein;come into use in Gebrauch kommen;out of use nicht in Gebrauch, nicht mehr gebräuchlich;with use durch (ständigen) Gebrauch;make use of Gebrauch machen von, benutzen;make use of sb’s name sich auf jemanden berufen;make (a) bad use of (einen) schlechten Gebrauch machen von;make full use of sth etwas voll ausnützen;2. a) Verwendung(szweck) f(m)b) Brauchbarkeit f, Verwendbarkeit fc) Zweck m, Sinn m, Nutzen m, Nützlichkeit f:of no use nutz-, zwecklos, unbrauchbar, unnütz;is this of use to you? können Sie das (ge)brauchen?;crying is no use Weinen führt zu nichts;it is no ( oder it isn’t any) use talking es ist nutz- oder zwecklos zu reden, es hat keinen Zweck zu reden;what is the use of it? was hat das (überhaupt) für einen Zweck?;a) nicht brauchen können,b) mit etwas od jemandem nichts anfangen können,c) bes US umg nichts übrighaben für jemanden od etwas;put to (good) use (gut) an- oder verwenden;this tool has different uses dieses Gerät kann für verschiedene Zwecke verwendet werden; → further B 13. Kraft f oder Fähigkeit f (etwas) zu gebrauchen, Gebrauch m:he lost the use of his right eye er kann auf dem rechten Auge nichts mehr sehen;have the use of one’s limbs sich bewegen können4. Benutzungsrecht n:have the use of sth etwas benutzen können oder dürfen5. Gewohnheit f, Brauch m:once a use and ever a custom (Sprichwort) jung gewohnt, alt getan6. JURa) Nießbrauch m, Nutznießung fb) Nutzen m* * *1.[ju:s] noun1) Gebrauch, der; (of dictionary, calculator, room) Benutzung, die; (of word, expression; of pesticide, garlic, herb, spice) Verwendung, die; (of name, title) Führung, die; (of alcohol, drugs) Konsum, derthe use of brutal means/methods — die Anwendung brutaler Mittel/Methoden
the use of troops/teargas/violence — der Einsatz von Truppen/Tränengas/die Gewaltanwendung
constant/rough use — dauernder Gebrauch/schlechte Behandlung
[not] be in use — [nicht] in Gebrauch sein
be in daily etc. use — täglich usw. in Gebrauch od. Benutzung sein
go/fall out of use — außer Gebrauch kommen
instructions/directions for use — Gebrauchsanweisung, die
ready for [immediate] use — [sofort] gebrauchsfertig
batteries for use in or with watches — Batterien [speziell] für Armbanduhren
a course for use in schools — ein Kurs für die Schule od. zur Verwendung im Schulunterricht
for personal/private use — für den persönlichen Gebrauch/den Privatgebrauch
for use in an emergency/only in case of fire — für den Notfall/nur bei Feuer zu benutzen
with careful etc. use — bei sorgsamer usw. Behandlung
make use of somebody/something — jemanden/etwas gebrauchen/ (exploit) ausnutzen
make the best use of something/it — das Beste aus etwas/daraus machen
make good use of, turn or put to good use — gut nutzen [Zeit, Talent, Geld]
2) (utility, usefulness) Nutzen, derthese tools/clothes will be of use to somebody — dieses Werkzeug wird/diese Kleider werden für jemanden von Nutzen sein
is it of [any] use? — ist das [irgendwie] zu gebrauchen od. von Nutzen?
be [of] no use [to somebody] — [jemandem] nichts nützen
he is [of] no use in a crisis/as a manager — er ist in einer Krise/als Manager zu nichts nütze od. (ugs.) nicht zu gebrauchen
it's no use [doing that] — es hat keinen Zweck od. Sinn[, das zu tun]
you're/that's a fat lot of use — (coll. iron.) du bist ja eine schöne Hilfe/davon haben wir aber was (ugs. iron.)
what's the use of that/of doing that? — was nützt das/was nützt es, das zu tun?
oh well, what's the use! — ach, was soll's schon! (ugs.)
have its/one's uses — seinen Nutzen haben
have/find a use for something/somebody — für etwas/jemanden Verwendung haben/finden
have no/not much use for something/somebody — etwas/jemanden nicht/kaum brauchen
put something to a good/a new use — etwas sinnvoll/auf neu[artig]e Weise verwenden
[have the] use of kitchen and bathroom — Küchen- und Badbenutzung [haben]
2.let somebody have or give somebody the use of something — jemanden etwas benutzen lassen
[ju:z] transitive verb1) benutzen; nutzen [Gelegenheit]; anwenden [Gewalt]; einsetzen [Tränengas, Wasserwerfer]; in Anspruch nehmen [Firma, Agentur, Agenten, Dienstleistung]; nutzen [Zeit, Gelegenheit, Talent, Erfahrung]; führen [Namen, Titel]anything you say may be used in evidence — was Sie sagen, kann vor Gericht verwendet werden
use somebody's name [as a reference] — sich [als Empfehlung] auf jemanden berufen
I could use the money/a drink — (coll.) ich könnte das Geld brauchen/einen Drink vertragen (ugs.)
use one's time to do something — seine Zeit dazu nutzen, etwas zu tun
2) (consume as material) verwendenuse gas/oil for heating — mit Gas/Öl heizen
‘use sparingly’ — "sparsam verwenden!"
use drugs/heroin — etc. Drogen/Heroin usw. nehmen
4) (employ in speaking or writing) benutzen; gebrauchen; verwenden5) (exercise, apply) Gebrauch machen von [Autorität, Einfluss, Können, Menschenverstand]use diplomacy/tact [in one's dealings etc. with somebody] — [bei jemandem] diplomatisch vorgehen/[zu jemandem] taktvoll sein
use a method/tactics — eine Methode anwenden/nach einer [bestimmten] Taktik vorgehen
7) (treat) behandelnuse somebody/something well/badly — jemanden/etwas gut/schlecht behandeln
8)used to — (formerly)
I used to live in London/work in a factory — früher habe ich in London gelebt/in einer Fabrik gearbeitet
my mother always used to say... — meine Mutter hat immer gesagt od. pflegte zu sagen...
this used to be my room — das war [früher] mein Zimmer
I used not or I did not use — or (coll.)
I didn't use or (coll.) I use[d]n't to smoke — früher habe ich nicht geraucht
Phrasal Verbs:- use up* * *v.anwenden v.ausführen v.belegen v.benutzen v.gebrauchen v.nutzen v.verwenden v.wahrnehmen (Vorteil, Gelegenheit) v. n.Anwendung f.Benutzung f.Gebrauch -¨e m.Inanspruchnahme f.Nutzung -en f.Verwendung f.Verwendungszweck m. -
31 deviation
отклонение; отступление; девиация; отвод; расхождение; ответвление- deviation angle - deviation angle recorder - deviation corrector - deviation detector - deviation device - deviation fault - deviation from circular form - deviation from linearity - deviation from mean - deviation in colour - deviation in direction - deviation indicator - deviation of a single bore diameter - deviation of a single ring width - deviation of average base tangent length - deviation of base tangent length - deviation of circularity - deviation of constant chord height - deviation of constant chordal tooth thickness - deviation of dimension over balls - deviation of dimension over pins - deviation of measuring shaft angle of a gear pair - deviation of parallelism - deviation of perpendicularity - deviation of pitch - deviation of position - deviation of the actual bearing height - deviation of the actual bearing width - deviation of tip angle - deviation of tip diameter - deviation recorder - deviation scope - upper deviation -
32 game theory
т. игр теория игр (раздел математики, изучающий математические модели принятия решений в так называемых конфликтных ситуациях, т. е. в ситуациях, когда интересы участников либо противоположны, либо не совпадают)Syn:See:payoff, alternative, strategy, equilibrium, focal point, core, game function, subgame, stage, first-mover advantage, common knowledge, threat, perfect information, complete information, forward induction, backward induction, asynchrony, normal form, extensive form, payoff matrix, game tree, credible threat, noncredible threat, coalition, game of skill, game of luck, simulation game, game of strategy, symmetric game, one-shot game, dynamic game, repeated game, supergame, assurance game, constant-sum game, variable-sum game, zero-sum game, finite game, infinite game, game against nature, game of degree, game of kind, game of timing, reduced game, combinatorial game, cooperative game, non-cooperative game, game with transferable utility, sequential game, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel, Bernoulli, Daniel* * *. . Словарь экономических терминов . -
33 F
1) Общая лексика: горючее, пятница, топливо, февраль, французский, шестой (по счёту), начальная буква наименования ряда боевых американских самолётов (от слова "боец"), фаренгейт (температурная шкала Фаренгейта)3) Биология: phenylalanine, резонансный перенос энергии Фёрстера4) Морской термин: Fresh Water (пресная вода (отметка на борту судна))5) Медицина: биодоступность6) Американизм: First Name, Form, отметка "плохо", отметка "удовлетворительно"8) Военный термин: failure, false, field, fighter, final target, fire, fixed, flag, flash, flat, fleet, flight, fluid, flying officer, forward, fragmentation, front, function, fuze, вариант с увеличенной дальностью полёта, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно минимум четыре месяца службы в регулярных войсках без прохождения службы в составе резерва), надёжность источника разведывательных данных оценить нельзя, обмундирование и текстильные изделия, по шкале Фаренгейта (о температуре), полоска металлической брони, фоторазведка, (fighter) истребитель (самолёт)9) Техника: Faraday constant, Frode number, failed, femto, fiber, fillet, flat welding position, fog, foreground, formed, frequency in wind, photoreconnaissance, бурое органическое вещество, бурый гумус, сельсин-приемник, фарадей (единица электрического заряда), фтор10) Сельское хозяйство: factor, fat, father, field of vision11) Химия: Fluor12) Религия: Faith, Faithful, Forgiveness13) Юридический термин: Fallacious, Fight, Fingerprint14) Бухгалтерия: Fireproof, Fiscal, Foreclosure16) Страхование: Froude coefficient, Full load, Freshwater Load Line (in summer)17) Грубое выражение: Fucker18) Горное дело: зернистость "F" порохов "A" и "В" (условное обозначение), порох "А" или "В" зернистости "F" (с размером зёрен в поперечнике около Ч\\ дюйма)19) Музыка: нота фа, фа, ФА (нота настройки)20) Телевидение: fuse21) Сокращение: Civil aircraft marking (France), Fahrenheit, Farad, February, Fellow, Foxtrot (phonetic alphabet), France, French, Time zone 82.5 E - 97.5 E (GMT -6), fahrenheit (temperature), farad (electrical capacitance), farad, fluorine, cortisol, farad, filament25) Нефть: flowing, formation resistivity factor, number of degrees of freedom, thermal-expansion factor, torque factor, неисправность (failure), неисправный (failed), отказ (в работе, failure), отказавший (в работе, failed), force (mechanical)26) Генетика: фенилаланин27) Картография: Flintshire, falls, ferry boat for foot passengers, forest, fort, дорога, непроходимая для вьючного транспорта круглый год28) Банковское дело: без прибыли (flat), без процентов (flat), невыгодный (flat), финансовый (financial), финансы (finance)30) Холодильная техника: Freon32) Деловая лексика: Firm33) Бурение: градус Фаренгейта (degree Fahrenheit)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: financing, formation factor36) Сетевые технологии: Forwarding37) Полимеры: Fahrenheit, factor of safety, film, force, fuel38) Автоматика: file39) Авиационная медицина: fatigue41) Расширение файла: Compressed file archive (Freeze), Fortran language source code file (fixed form)42) Имена и фамилии: Fibonacci, Fraunhofer, Fujita43) Чат: Four44) NYSE. Ford Motor Company45) Аэропорты: Fellowship46) Единицы измерений: First -
34 f
1) Общая лексика: горючее, пятница, топливо, февраль, французский, шестой (по счёту), начальная буква наименования ряда боевых американских самолётов (от слова "боец"), фаренгейт (температурная шкала Фаренгейта)3) Биология: phenylalanine, резонансный перенос энергии Фёрстера4) Морской термин: Fresh Water (пресная вода (отметка на борту судна))5) Медицина: биодоступность6) Американизм: First Name, Form, отметка "плохо", отметка "удовлетворительно"8) Военный термин: failure, false, field, fighter, final target, fire, fixed, flag, flash, flat, fleet, flight, fluid, flying officer, forward, fragmentation, front, function, fuze, вариант с увеличенной дальностью полёта, категория подготовки ЛС ВВС (ежегодно минимум четыре месяца службы в регулярных войсках без прохождения службы в составе резерва), надёжность источника разведывательных данных оценить нельзя, обмундирование и текстильные изделия, по шкале Фаренгейта (о температуре), полоска металлической брони, фоторазведка, (fighter) истребитель (самолёт)9) Техника: Faraday constant, Frode number, failed, femto, fiber, fillet, flat welding position, fog, foreground, formed, frequency in wind, photoreconnaissance, бурое органическое вещество, бурый гумус, сельсин-приемник, фарадей (единица электрического заряда), фтор10) Сельское хозяйство: factor, fat, father, field of vision11) Химия: Fluor12) Религия: Faith, Faithful, Forgiveness13) Юридический термин: Fallacious, Fight, Fingerprint14) Бухгалтерия: Fireproof, Fiscal, Foreclosure16) Страхование: Froude coefficient, Full load, Freshwater Load Line (in summer)17) Грубое выражение: Fucker18) Горное дело: зернистость "F" порохов "A" и "В" (условное обозначение), порох "А" или "В" зернистости "F" (с размером зёрен в поперечнике около Ч\\ дюйма)19) Музыка: нота фа, фа, ФА (нота настройки)20) Телевидение: fuse21) Сокращение: Civil aircraft marking (France), Fahrenheit, Farad, February, Fellow, Foxtrot (phonetic alphabet), France, French, Time zone 82.5 E - 97.5 E (GMT -6), fahrenheit (temperature), farad (electrical capacitance), farad, fluorine, cortisol, farad, filament25) Нефть: flowing, formation resistivity factor, number of degrees of freedom, thermal-expansion factor, torque factor, неисправность (failure), неисправный (failed), отказ (в работе, failure), отказавший (в работе, failed), force (mechanical)26) Генетика: фенилаланин27) Картография: Flintshire, falls, ferry boat for foot passengers, forest, fort, дорога, непроходимая для вьючного транспорта круглый год28) Банковское дело: без прибыли (flat), без процентов (flat), невыгодный (flat), финансовый (financial), финансы (finance)30) Холодильная техника: Freon32) Деловая лексика: Firm33) Бурение: градус Фаренгейта (degree Fahrenheit)34) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: financing, formation factor36) Сетевые технологии: Forwarding37) Полимеры: Fahrenheit, factor of safety, film, force, fuel38) Автоматика: file39) Авиационная медицина: fatigue41) Расширение файла: Compressed file archive (Freeze), Fortran language source code file (fixed form)42) Имена и фамилии: Fibonacci, Fraunhofer, Fujita43) Чат: Four44) NYSE. Ford Motor Company45) Аэропорты: Fellowship46) Единицы измерений: First -
35 touch
1. transitive verbtouch the sky — (fig.) an den Himmel stoßen
touch somebody on the shoulder — jemandem auf die Schulter tippen
touch A to B — B mit A berühren
2) (harm, interfere with) anrührenthe police can't touch you [for it] — die Polizei kann dich nicht [dafür] belangen
3) (fig.): (rival)touch something — an etwas (Akk.) heranreichen
4) (affect emotionally) rühren5) (concern oneself with) anrühren6)2. intransitive verbtouch somebody for a loan/£5 — (sl.) jemanden anpumpen (salopp) /um 5 Pfund anpumpen od. anhauen (salopp)
sich berühren; [Grundstücke:] aneinander stoßen3. noun‘please do not touch’ — "bitte nicht berühren!"
1) Berührung, diebe soft/warm etc. to the touch — sich weich/ warm usw. anfühlen
[sense of] touch — Tastsinn, der
3) (small amount)a touch of salt/pepper — etc. eine Spur Salz/Pfeffer usw.
a touch of irony/sadness — etc. ein Anflug von Ironie/Traurigkeit usw.
4) (game of tag) Fangen, dasto mention it in such a way was a clever/subtle touch — es auf eine solche Weise zu erwähnen, war ein schlauer/raffinierter Einfall
6) (manner, style) (on keyboard instrument, typewriter) Anschlag, der; (of writer, sculptor) Stil, dera personal touch — eine persönliche od. individuelle Note
lose one's touch — seinen Schwung verlieren; (Sport) seine Form verlieren
7) (communication)be in/out of touch [with somebody] — [mit jemandem] Kontakt/keinen Kontakt haben
be in/ out of touch with something — über etwas (+ Akk.) auf dem laufenden/nicht auf dem laufenden sein
get in touch [with somebody] — mit jemandem Kontakt/Verbindung aufnehmen
keep in touch [with somebody] — [mit jemandem] in Verbindung od. Kontakt bleiben
keep in touch! — lass von dir hören!
keep in touch with something — sich über etwas (Akk.) auf dem laufenden halten
we have lost touch — wir haben keinen Kontakt mehr [zueinander]
have lost touch with something — über etwas (Akk.) nicht mehr auf dem laufenden sein
9) (coll.)be an easy or a soft touch — (be a person who gives money readily) leicht rumzukriegen sein (ugs.)
Phrasal Verbs:- academic.ru/75780/touch_down">touch down- touch on- touch up* * *1. verb1) (to be in, come into, or make, contact with something else: Their shoulders touched; He touched the water with his foot.) (sich)berühren3) (to affect the feelings of; to make (someone) feel pity, sympathy etc: I was touched by her generosity.) berühren2. noun1) (an act or sensation of touching: I felt a touch on my shoulder.) die Berührung2) ((often with the) one of the five senses, the sense by which we feel things: the sense of touch; The stone felt cold to the touch.) der Tastsinn3) (a mark or stroke etc to improve the appearance of something: The painting still needs a few finishing touches.) der Strich4) (skill or style: He hasn't lost his touch as a writer.) der Stil5) ((in football) the ground outside the edges of the pitch (which are marked out with touchlines): He kicked the ball into touch.) das Aus•- touching- touchingly
- touchy
- touchily
- touchiness
- touch screen
- in touch with
- in touch
- lose touch with
- lose touch
- out of touch with
- out of touch
- a touch
- touch down
- touch off
- touch up
- touch wood* * *[tʌtʃ]I. n<pl -es>the sense of \touch der Tastsinnthe material was soft to the \touch das Material fühlte sich weich anto be in \touch with sb/sth mit jdm/etw in Kontakt seinto get/keep in \touch [with sb/sth] [mit jdm/etw] in Kontakt treten/bleibenhe's not really in \touch with what young people are interested in er ist nicht mehr richtig auf dem Laufenden über die Interessen der jungen LeuteI admire her lightness/sureness of \touch as a cook ich bewundere ihre leichte/sichere Hand beim Kochento have the magic \touch magische Fähigkeiten habento lose one's \touch sein Gespür verlieren▪ a \touch of... ein wenig...a \touch of bitterness/irony eine Spur Bitterkeit/Ironiea \touch of flu ( fam) eine leichte Grippea \touch of the sun ein Sonnenbrand m▪ a \touch ziemlichthe weather has turned a \touch nasty das Wetter ist ziemlich schlecht gewordena \touch of genius ein genialer Einfallhe kicked the ball into \touch er schlug den Ball ins Aus9.II. vt1. (feel with fingers)▪ to \touch sb/sth jdn/etw berührento \touch the brake auf die Bremse steigen fam▪ to \touch sb somewhere jdn irgendwo berührenthe setting sun \touched the trees with red ( fig) die untergehende Sonne tauchte die Bäume in Rot2. (come in contact with)the edge of the town \touches the forest die Stadt grenzt an den Wald3. (consume)no thanks, I never \touch chocolate nein danke, ich esse keine Schokolade4. (move emotionally)5. (rival in quality)▪ to \touch sb jdm das Wasser reichenthere's no one to \touch him as an illustrator of children's books als Illustrator von Kinderbüchern ist er einfach unschlagbar6. (deal with)▪ to \touch sth etw anpackento \touch problems Probleme in Angriff nehmen7.▶ to \touch base with sb mit jdm in Kontakt treten▶ to \touch a [raw] nerve einen wunden Punkt berühreneverybody has got the flu right now except me alle haben im Moment die Grippe außer mir — toi, toi, toi!III. vi1. (feel with fingers) berührendon't \touch nicht berühren* * *[tʌtʃ]1. n1) (= sense of touch) (Tast)gefühl ntto be cold/soft to the touch — sich kalt/weich anfühlen
she thrilled to his touch — es durchzuckte sie, als er sie berührte
the wheel responds to the slightest touch — das Lenkrad reagiert sofort or reagiert auf jede Bewegung
it has the touch of genius/the professional touch — es hat etwas Geniales/Professionelles or einen genialen/professionellen Anstrich
to have the right touch with sb/sth — mit jdm/etw umgehen können
a nice touch — eine hübsche Note; (gesture) eine nette Geste
to put the final or finishing touches to sth — letzte Hand an etw (acc) legen, einer Sache (dat) den letzten Schliff geben
a touch of flu —
See:→ sun6)(= communication)
to be in (constant) touch with sb — mit jdm in (ständiger) Verbindung stehento be/keep in touch with (political) developments — (politisch) auf dem Laufenden sein/bleiben
I'll be in touch! — ich lasse von mir hören!, ich melde mich!
to be completely out of touch (with sth) ( — in Bezug auf etw acc ) überhaupt nicht auf dem Laufenden sein
you can get in touch with me at this number — Sie können mich unter dieser Nummer erreichen
a husband and wife who have lost touch with each other — ein Ehepaar, das sich fremd geworden ist or sich entfremdet hat
in touch —
to kick for touch (Rugby) — ins Aus or in die Mark schlagen
8) (inf)to make a touch — Geld schnorren (inf)
he's usually good for a touch — ihn kann man normalerweise gut anpumpen (inf) or anzapfen (inf)
to be an easy or soft touch — leicht anzupumpen (inf) or anzuzapfen (inf) sein
2. vt1) (= be in or make contact with) berühren; (= get hold of) anfassen; (= press lightly) piano keys anschlagen, leicht drücken; (= strike lightly) harp strings streichen über (+acc); (= brush against) streifenshe was so happy, her feet hardly touched the ground (fig) — sie war so glücklich, dass sie in den Wolken schwebte
to touch glasses —
the speedometer needle touched 100 —
I was touching 100 most of the way — ich fuhr fast immer 100
2) (= lay hands on) anrühren, anfassenthe police/tax authorities can't touch me — die Polizei/das Finanzamt kann mir nichts anhaben
4) (= equal) herankommen an (+acc), erreichen5) (= deal with) problem etc anrührenan ordinary detergent won't touch dirt like that — ein normales Reinigungsmittel wird mit diesem Schmutz nicht fertig
I asked them not to touch my desk — ich bat darum, nicht an meinen Schreibtisch zu gehen
6) (= concern) berühren, betreffen8) (Brit inf)he touched me for £10 — er hat mich um £ 10 angepumpt (inf)
9)3. vi(= come into contact) sich berühren; (estates etc = be adjacent also) aneinanderstoßen, aneinandergrenzen"please do not touch" — "bitte nicht berühren"
* * *touch [tʌtʃ]A s1. a) Berühren n, Berührung f:at a touch beim Berühren;at the slightest touch bei der leisesten Berührung;at the touch of a button auf Knopfdruck;that was a near touch umg das hätte ins Auge gehen können, das ist gerade noch einmal gut gegangen;2. Tastsinn m, -gefühl n:it is dry to the touch es fühlt sich trocken an;it has a velvety touch es fühlt sich wie Samt an3. Verbindung f, Kontakt m, Fühlung(nahme) f:I’ll be in touch ich melde mich, ich lass was von mir hören;be in touch with sb mit jemandem Kontakt haben oder in Verbindung stehen;a) den Kontakt mit jemandem od einer Sache verlieren,b) SPORT den Anschluss verlieren an (akk);keep in touch SPORT dranbleiben;keep in touch melde dich mal wieder, lass wieder mal was von dir hören;a) mit jemandem in Verbindung bleiben,b) SPORT den Anschluss an jemanden halten;get in touch with sb mit jemandem Fühlung nehmen oder in Verbindung treten, sich mit jemandem in Verbindung oder ins Benehmen setzen;please get in touch bitte melden (Sie sich)! (Zeugen etc);put sb in touch with jemanden in Verbindung setzen mit;a) mit jemandem keinen Kontakt mehr haben,b) über eine Sache (überhaupt) nicht mehr auf dem Laufenden sein4. leichter Anfall:5. (Pinsel- etc) Strich m:6. Anflug m:a touch of romance ein Hauch von Romantik;he has a touch of genius er hat eine geniale Ader;a touch of the macabre ein Stich ins Makabre;a touch of red ein rötlicher Hauch, ein Stich ins Rote7. Prise f, Spur f:light touch leichte Hand oder Art;with sure touch mit sicherer Hand9. (charakteristischer) Zug, besondere Note:add a personal touch to sth einer Sache eine persönliche Note verleihen10. Einfühlungsvermögen n, (Fein)Gefühl n11. fig Gepräge n, Stempel m:12. MUSa) Anschlag m (des Pianisten oder des Pianos)b) Strich m (des Geigers etc)13. Probe f:put to the touch auf die Probe stellen14. a) Fußball etc: (Seiten)Aus nin touch im Seitenaus; in der Mark;kick the ball into touch den Ball ins Aus schlagen15. sla) Anpumpen n (um Geld)b) gepumptes Geld16. sla) Klauen n, Stehlen nb) Fang m, Beute fB v/t1. berühren, angreifen, anfassen:touch wood! unberufen!, toi, toi, toi!; → bargepole, chord1 2, forelock1, nerve A 1, pole1 A 2, tongs2. befühlen, betasten3. fühlen, wahrnehmen5. miteinander in Berührung bringen6. leicht anstoßen, (leicht) drücken auf (akk):touch the bell klingeln;touch the brake AUTO die Bremse antippen;touch glasses (mit den Gläsern) anstoßen7. weitS. (meist neg) Alkohol etc anrühren:he hasn’t touched his dinner;he refuses to touch these transactions er will mit diesen Geschäften nichts zu tun haben8. in Berührung kommen oder stehen mit, Kontakt haben mit10. erreichen, reichen an (akk)11. fig erreichen, erlangen12. a) erratenb) herausfinden13. umg jemandem oder einer Sache gleichkommen, heranreichen an (akk)14. tönen, schattieren, (leicht) färben15. fig färben, (ein wenig) beeinflussen:morality touched with emotion gefühlsbeeinflusste Moral16. beeindrucken17. rühren, bewegen:I am touched ich bin gerührt;touched to tears zu Tränen gerührt18. fig treffen, verletzen19. ein Thema etc berühren20. berühren, betreffen, angehen:21. in Mitleidenschaft ziehen, angreifen, mitnehmen:a) angegangen (Fleisch),b) umg bekloppt, nicht ganz bei Trost22. a) haltmachen in (dat)for um)24. sl klauen, organisierenC v/i1. sich berühren, Berührung oder Kontakt haben2. Schwimmen: anschlagenit touches on treason es grenzt an Verrat4. touch (up)on betreffen, berühren:5. touch (up)on berühren, kurz erwähnen, streifen:* * *1. transitive verb1) (lit. or fig.) berühren; (inspect by touching) betastentouch the sky — (fig.) an den Himmel stoßen
2) (harm, interfere with) anrührenthe police can't touch you [for it] — die Polizei kann dich nicht [dafür] belangen
3) (fig.): (rival)touch something — an etwas (Akk.) heranreichen
4) (affect emotionally) rühren5) (concern oneself with) anrühren6)2. intransitive verbtouch somebody for a loan/£5 — (sl.) jemanden anpumpen (salopp) /um 5 Pfund anpumpen od. anhauen (salopp)
sich berühren; [Grundstücke:] aneinander stoßen3. noun‘please do not touch’ — "bitte nicht berühren!"
1) Berührung, diebe soft/warm etc. to the touch — sich weich/ warm usw. anfühlen
2) no pl., no art. (faculty)[sense of] touch — Tastsinn, der
a touch of salt/pepper — etc. eine Spur Salz/Pfeffer usw.
a touch of irony/sadness — etc. ein Anflug von Ironie/Traurigkeit usw.
a touch — (slightly) ein [ganz] kleines bisschen
4) (game of tag) Fangen, dasto mention it in such a way was a clever/subtle touch — es auf eine solche Weise zu erwähnen, war ein schlauer/raffinierter Einfall
add or put the final touches to something — einer Sache (Dat.) den letzten Schliff geben
6) (manner, style) (on keyboard instrument, typewriter) Anschlag, der; (of writer, sculptor) Stil, dera personal touch — eine persönliche od. individuelle Note
lose one's touch — seinen Schwung verlieren; (Sport) seine Form verlieren
be in/out of touch [with somebody] — [mit jemandem] Kontakt/keinen Kontakt haben
be in/ out of touch with something — über etwas (+ Akk.) auf dem laufenden/nicht auf dem laufenden sein
get in touch [with somebody] — mit jemandem Kontakt/Verbindung aufnehmen
keep in touch [with somebody] — [mit jemandem] in Verbindung od. Kontakt bleiben
keep in touch with something — sich über etwas (Akk.) auf dem laufenden halten
we have lost touch — wir haben keinen Kontakt mehr [zueinander]
have lost touch with something — über etwas (Akk.) nicht mehr auf dem laufenden sein
9) (coll.)be an easy or a soft touch — (be a person who gives money readily) leicht rumzukriegen sein (ugs.)
Phrasal Verbs:- touch on- touch up* * *v.berühren v.fassen v.rühren v. (keyboard) n.(§ pl.: touches)= Berührung f. -
36 game т. игр
-
37 index
1) индекс, указатель || вносить в указатель; снабжать указателем2) индекс, показатель || индексировать3) коэффициент4) метка•- index of a subgroup - index of critical point - index of multiple determination - reduced ramification index -
38 верный
прил.
1) (кому-л./чему-л.;
преданный) faithful, true, loyal (to), allegiant, bound up верный друг ≈ constant friend верный (самому) себе ≈ true to form, true to oneself верный своему слову ≈ as good as one's word оставаться верным ≈ to abide by Старые друзья верны друг другу. ≈ The old friends are completely bound up in each other.
2) (правильный, точный) right, correct( правильный) ;
accurate, exact( точный) ;
true (истинный) ;
authentic (достоверный) быть верным ≈ to be beyond question
3) (надёжный) safe, sure, reliable верный заработок верное средство
4) (несомненный) inevitable, certain, sure, certain верная смерть верный признакверн|ый -
1. (преданный) faithful, true, loyal;
~ друг faithful friend;
~ сторонник loyal supporter/adherent;
~ своим убеждениям true to one`s principles;
2. (надёжный) reliable, safe;
~ способ the best way;
это дело ~ое it`s a sure thing;
3. (точный, правильный) correct, right, accurate;
это ~ые часы this watch/clock keeps very good time;
~ое изображение, описание faithful description;
~ перевод faithful translation;
~ глаз true eye;
у него ~ взгляд на вещи he sees things in their proper light;
4. (неизбежный) sure, certain;
~ая гибель, смерть certain ruin, death;
идти на ~ую смерть go* to one`s death. -
39 anisotropy
1) анизотропия
2) анизотропность
3) неизотропность
4) асимметричность свойств ∙ - anisotropy constant - anisotropy energy - elastic anisotropy - form anisotropy - geometric anisotropy - shape anisotropy - susceptibility anisotropy(специальное) анизотропия, анизотропностьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > anisotropy
-
40 multiplicative
мультипликативный completely multiplicative function ≈ вполне мультипликативная функция countably multiplicative function ≈ счетно мультипликативная функция exponentially multiplicative function ≈ экспоненциально мультипликативная функция multiplicative inverse matrix ≈ мультипликативно обратная матрица multiplicative random variable ≈ мультипликативная случайная величина strongly multiplicative system ≈ сильно мультипликативная система totally multiplicative function ≈ вполне мультипликативная функция unitary multiplicative commutator ≈ унитарный мультипликативный коммутатор - completely multiplicative - multiplicative algorithm - multiplicative arithmetic - multiplicative association - multiplicative axiom - multiplicative base - multiplicative basis - multiplicative calculation - multiplicative category - multiplicative character - multiplicative class - multiplicative closure - multiplicative commutation - multiplicative commutator - multiplicative composition - multiplicative congruence - multiplicative constant - multiplicative control - multiplicative convolution - multiplicative covering - multiplicative decomposition - multiplicative derivative - multiplicative distribution - multiplicative exave - multiplicative filtration - multiplicative form - multiplicative function - multiplicative functional - multiplicative group - multiplicative groupoid - multiplicative homomorphism - multiplicative ideal - multiplicative idempotent - multiplicative identity - multiplicative induction - multiplicative inequality - multiplicative integral - multiplicative interaction - multiplicative inverse - multiplicative inversion - multiplicative lattice - multiplicative model - multiplicative monoid - multiplicative noise - multiplicative nonadditivity - multiplicative norm - multiplicative number - multiplicative object - multiplicative operator - multiplicative order - multiplicative parameter - multiplicative process - multiplicative property - multiplicative representation - multiplicative rule - multiplicative semigroup - multiplicative semilattice - multiplicative set - multiplicative stability - multiplicative structure - multiplicative subgraph - multiplicative subset - multiplicative symmetry - multiplicative system - multiplicative tensor - multiplicative theor - multiplicative transformation - multiplicative utility - multiplicative variety - strongly multiplicative - totally multiplicative мультипликативный, увеличивающий увеличивающийся размножающийся;
относящийся к размножению - * stage стадия размножения (насекомых)Большой англо-русский и русско-английский словарь > multiplicative
См. также в других словарях:
Form constant — A form constant is one of several geometric patterns which are recurringly observed during hallucinations and altered states of consciousness. They are also encountered during Lucid Dreaming before the actual dream.HistoryIn 1926, Heinrich Klüver … Wikipedia
form-constant — The term form constant was coined in or shortly before 1928 by the German American biological psychologist and philosopher Heinrich Klüver (1897 1979) to denote a recurring geometric element or form that can be observed during the initial… … Dictionary of Hallucinations
Constant folding — and constant propagation are related compiler optimizations used by many modern compilers. An advanced form of constant propagation known as sparse conditional constant propagation can more accurately propagate constants and simultaneously remove … Wikipedia
Constant Nieuwenhuys — Constant Anton Nieuwenhuys (21 July 1920 – 1 August 2005) was a Dutch painter, and one of the foremost innovators of Unitary Urbanism. In 1941, he became deeply interested in the work of Paul Cézanne, Cubism and German Expressionism. He was born… … Wikipedia
Constant Tonegaru — Constant (Constantin) Tonegaru Born February 26, 1919(1919 02 26) Galaţi Died February 10, 1952(1952 02 10) (aged 32) Bucharest Occupation poet, journalist, activist, civil servant … Wikipedia
Constant Change — Studio album by Jose Mari Chan Released December 31, 1989 … Wikipedia
Constant Girard — (La Chaux de Fonds 1825 – 1903 La Chaux de Fonds) was a Swiss watchmaker from the 19th century, who marked his time by his developments in the escapement systems, in particular that of the tourbillon. His most famous watch, the Tourbillon with… … Wikipedia
Constant false alarm rate — (CFAR) detection refers to a common form of adaptive algorithm used in radar systems to detect target returns against a background of noise, clutter and interference. Other detection algorithms are not adaptive. Non adaptive detectors are… … Wikipedia
Constant Fouard — (b. at Elbeuf, near Rouen, 6 August 1837, died 1903) was a French ecclesiastical writer. Contents 1 Life 2 Works 3 References 4 External links … Wikipedia
Constant conjunction — is a phrase used in philosophy as a variant or near synonym for causality and induction. It can be construed to contradict a more common phrase: Correlation is not causation. It is often associated with or in constant concomitance with the… … Wikipedia
FORM AND MATTER — (Heb. צוּרָה, ẓurah, and חֹמֶר, ḥomer), according to Aristotle, the two constituents of every physical substance, form being that which makes the substance what it is, and matter being the substratum underlying the form. In substantial change the … Encyclopedia of Judaism