-
101 mínimo
adj.minimal, lowest, least, minimum.m.minimum.* * *► adjetivo1 minimum, lowest1 minimum\como mínimo at leastni la más mínima idea not the faintest (idea)mínimo común múltiplo lowest common multiple————————1 minimum* * *1. noun m. 2. (f. - mínima)adj.1) least, smallest2) minimum* * *1. ADJ1) (=inferior) [nivel, cantidad] minimumno llegaron a alcanzar el nivel mínimo exigido — they did not manage to reach the minimum level required
quería conseguirlo todo con el mínimo esfuerzo — he wanted to achieve everything with a o the minimum of effort
tarifa mínima: 2 euros — minimum fare: 2 euros
el tamaño mínimo del dibujo deberá ser de 20 x 30 centímetros — the drawing should not be less than 20 x 30 centimetres
•
lo mínimo, es lo mínimo que podemos hacer — it's the least we can do•
lo más mínimo — the least o the slightestel dinero no me interesa lo más mínimo — I'm not the least o the slightest bit interested in money
los sueldos no se verán afectados en lo más mínimo — salaries will not be affected in the least o in the slightest
•
precio mínimo — minimum price•
en un tiempo mínimo — in no time at allmúltiplo 2., salario, servicio 1), c)el microondas calienta la comida en un tiempo mínimo — the microwave heats up food in next to no time o in no time at all
2) (=muy pequeño) [habitación, letra] tiny, minute; [detalle] minute; [gasto, beneficio] minimalesto es solo una mínima parte de lo que hemos gastado — this is just a tiny fraction of what we have spent
3) [plazo]no existe un plazo mínimo para entregar el trabajo — there's no set date for the work to be handed in
2. SM1) (=cantidad mínima) minimum¿cuál es el mínimo? — what is the minimum?
el equipo salió al campo con la moral bajo mínimos — the team took to the field with their morale at rock bottom
con el presupuesto bajo mínimos — with the budget cut back to a minimum, with a very low budget
•
como mínimo — at leasteso costará, como mínimo, 40 euros — that will cost at least 40 euros
•
un mínimo de algo — a minimum of sthsi tuviera un mínimo de vergüenza no vendría más por aquí — if he had any shame at all he wouldn't come back here
•
reducir algo al mínimo — to keep o reduce sth to a minimumhan intentado reducir los gastos al mínimo — they have tried to keep o reduce expenditure to a minimum
2) (Econ) record low, lowest pointhoy se ha llegado en la bolsa al mínimo anual — today the stock exchange reached this year's record low o lowest point
3) (Mat) [de una función] minimum4) (Meteo)mínimamínimo de presión — low-pressure area, trough
5) Caribe (Aut) choke* * *I- ma adjetivoa) <temperatura/peso> minimum (before n)el trabajo no le interesa en lo más mínimo — he is not in the least (bit) o slightest (bit) interested in his work
no tengo la más mínima idea — I haven't the faintest o slightest idea
b) ( insignificante) < detalle> minorc) ( muy pequeño) minute, tinyIImasculino minimumcon un mínimo de esfuerzo — with a o the minimum of effort
con un mínimo de sentido común — with the least bit of (common) sense, with a modicum of sense (frml)
* * *= bare [barer -comp., barest -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], minimal, minimum, negligible, reduced, baseline [base line], monadic, lower bound, razor-thin, paltry [paltrier -comp., paltriest -sup.], measly [measlier -comp., measliest -sup.].Ex. Those are just the bare beginnings.Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex. The intellectual input at the indexing stage is minimal, even in systems where in the interest of enhanced consistency there is some intervention at the indexing stage.Ex. When used by skilled abstractors this mixture of styles can achieve the maximum transmission of information, within a minimum length.Ex. Microforms are obviously very compact, and the microforms themselves occupy negligible space.Ex. The model shows that market concentration rises with inelastic demand, reduced marginal costs and efficient technology.Ex. This article describes the development of the first baseline inventory of information resources at the U.S.Ex. Modern economic theory, with its bias in favor of atomistic or monadic analysis, fails to take into account ethical questions.Ex. The resulting cost and benefit models permit estimating a lower bound on benefits and the calculations of net benefits (benefits less costs).Ex. Let's not squabble about the fact that Bush actually eked out a razor-thin victory in the popular vote.Ex. And there is no guarantee that any of the paltry sums of extra money available will actually benefit the workers in the recipient countries.Ex. Despite the Bank of England's base rate having risen by a full percentage point, the average savings rate is still ' measly'.----* a un coste mínimo = at (a) minimum cost.* como mínimo = at least, conservatively, at a minimum.* como mínimo hasta que = minimally until.* con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.* con unos costes mínimos = with minimum costs.* coste mínimo = minimal cost, minimum cost.* diferencia entre... y... es mínima = line between... and... is thin.* en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* lo más mínimo = so much as.* lo mínimo = bare necessities, the.* mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.* mínima parte = fraction.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* no importar lo más mínimo = could not care less.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* precio mínimo = threshold price.* reducción al mínimo = minimisation [minimization, -USA].* reducido al mínimo = stripped down.* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.* salario mínimo = living wage, minimum salary, poverty level.* salario mínimo, el = minimum wage, the.* ser mínimo = be at a minimum.* servicios mínimos = skeleton staff.* sin la más mínima de duda = without a shadow of a doubt.* sin la más mínima duda = beyond a shadow of a doubt.* temperatura mínima = minimum temperature.* vivir con lo mínimo = live on + a shoestring (budget).* * *I- ma adjetivoa) <temperatura/peso> minimum (before n)el trabajo no le interesa en lo más mínimo — he is not in the least (bit) o slightest (bit) interested in his work
no tengo la más mínima idea — I haven't the faintest o slightest idea
b) ( insignificante) < detalle> minorc) ( muy pequeño) minute, tinyIImasculino minimumcon un mínimo de esfuerzo — with a o the minimum of effort
con un mínimo de sentido común — with the least bit of (common) sense, with a modicum of sense (frml)
* * *= bare [barer -comp., barest -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], minimal, minimum, negligible, reduced, baseline [base line], monadic, lower bound, razor-thin, paltry [paltrier -comp., paltriest -sup.], measly [measlier -comp., measliest -sup.].Ex: Those are just the bare beginnings.
Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex: The intellectual input at the indexing stage is minimal, even in systems where in the interest of enhanced consistency there is some intervention at the indexing stage.Ex: When used by skilled abstractors this mixture of styles can achieve the maximum transmission of information, within a minimum length.Ex: Microforms are obviously very compact, and the microforms themselves occupy negligible space.Ex: The model shows that market concentration rises with inelastic demand, reduced marginal costs and efficient technology.Ex: This article describes the development of the first baseline inventory of information resources at the U.S.Ex: Modern economic theory, with its bias in favor of atomistic or monadic analysis, fails to take into account ethical questions.Ex: The resulting cost and benefit models permit estimating a lower bound on benefits and the calculations of net benefits (benefits less costs).Ex: Let's not squabble about the fact that Bush actually eked out a razor-thin victory in the popular vote.Ex: And there is no guarantee that any of the paltry sums of extra money available will actually benefit the workers in the recipient countries.Ex: Despite the Bank of England's base rate having risen by a full percentage point, the average savings rate is still ' measly'.* a un coste mínimo = at (a) minimum cost.* como mínimo = at least, conservatively, at a minimum.* como mínimo hasta que = minimally until.* con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.* con unos costes mínimos = with minimum costs.* coste mínimo = minimal cost, minimum cost.* diferencia entre... y... es mínima = line between... and... is thin.* en lo más mínimo = not in the least + Nombre Negativo.* grupo mínimo relacionado = minimum zone cohort.* lo más mínimo = so much as.* lo mínimo = bare necessities, the.* mantener Algo al mínimo = keep + Nombre + at a minimum.* mínima parte = fraction.* nivel mínimo del agua = low-water mark.* no importar lo más mínimo = could not care less.* no tener la más mínima idea sobre Algo = Negativo + have + the foggiest idea.* precio mínimo = threshold price.* reducción al mínimo = minimisation [minimization, -USA].* reducido al mínimo = stripped down.* reducir al mínimo = minimise [minimize, -USA], reduce to + a minimum, cut down to + a minimum, keep to + a (bare) minimum, cut to + the bone.* reducir a lo mínimo = cut to + the bone.* salario mínimo = living wage, minimum salary, poverty level.* salario mínimo, el = minimum wage, the.* ser mínimo = be at a minimum.* servicios mínimos = skeleton staff.* sin la más mínima de duda = without a shadow of a doubt.* sin la más mínima duda = beyond a shadow of a doubt.* temperatura mínima = minimum temperature.* vivir con lo mínimo = live on + a shoestring (budget).* * *1 ‹temperatura/cantidad/peso› minimum ( before n)los beneficios han sido mínimos profits have been minimalno le importa lo más mínimo he couldn't care less, he doesn't care in the leastel trabajo no le interesa en lo más mínimo he is not in the least o slightest bit interested in his work[ S ] consumición/tarifa mínima 2 euros minimum charge 2 eurosno tengo la más mínima idea I haven't the faintest o slightest ideano se preocupa en lo más mínimo por su familia she doesn't show the slightest concern for her familyme contó hasta los detalles más mínimos de su experiencia he told me about his experience in minute detailera lo mínimo que podía hacer it was the least I could do2 (muy pequeño) minute, tinyuna casa de proporciones mínimas a tiny house, a house of minute proportionsCompuesto:mínimo común denominador/múltiplolowest common denominator/multiplela bolsa ha alcanzado el mínimo del año the stock exchange has reached its lowest point this yearpretende hacer todo con un mínimo de esfuerzo he tries to do everything with a minimum of effort o with as little effort as possiblegana un mínimo de $50.000 she earns a minimum of $50,000no tiene ni un mínimo de educación she has absolutely no mannersal menos podría tener un mínimo de respeto he could at least show a little (bit of) o a modicum of respectpara hacer ese trabajo tiene que tener un mínimo de inteligencia a modicum of intelligence is required to do this jobsi tuvieras un mínimo de sentido común, no habrías hecho eso if you had any sense at all o if you had a modicum of sense, you wouldn't have done thattendrá, como mínimo, unos 40 años he must be at least fortycomo mínimo podrías haberle dado las gracias you could at least have thanked himhabrá que reducir al mínimo los gastos costs will have to be kept to a minimum* * *
mínimo 1◊ -ma adjetivo
el trabajo no le interesa en lo más mínimo he is not in the slightest (bit) interested in his work;
no tengo la más mínima idea I haven't the faintest idea
‹diferencia/beneficios› minimal
mínimo 2 sustantivo masculino
minimum;
como mínimo at least
mínimo,-a
I adjetivo
1 (muy pequeño) minute, tiny
2 (muy escaso) minimal
3 (menor posible) minimum
sueldo mínimo, minimum wage/salary
II sustantivo masculino minimum
un mínimo de dos meses, a minimum of two months
mil pesetas como mínimo, a thousand pesetas at least
' mínimo' also found in these entries:
Spanish:
baja
- bajo
- denominador
- ínfima
- ínfimo
- mínima
- mínimamente
- múltipla
- múltiplo
- salario
- tasar
- consumo
- minimizar
English:
bare
- cheap
- deposit
- least
- low
- lowest
- minimal
- minimum
- minimum wage
- say
- sense
- skeleton
- slight
- light
- lowest common denominator
- marginal
- minimize
- minute
- modicum
- quick
- scrap
- very
* * *mínimo, -a♦ superlativover pequeño♦ adj1. [lo más bajo posible o necesario] minimum;la mínima puntuación para aprobar es el cinco you need a minimum score of five to pass;lo mínimo que podría hacer es disculparse the least she could do is apologizeMat mínimo común denominador lowest common denominator; Mat mínimo común múltiplo lowest common multiple2. [muy pequeño] [efecto, importancia] minimal, very small;[protesta, ruido] slightest;no tengo la más mínima idea I haven't the slightest idea;sus hijos no le importan lo más mínimo he couldn't care less about his children;en este país no existe la más mínima libertad there's absolutely no freedom at all in this country;en lo más mínimo in the slightest♦ nmminimum;trabaja un mínimo de 10 horas she works a minimum of 10 hours;al mínimo to a minimum;pon la calefacción al mínimo put the heating at minimum;la libra alcanzó un mínimo histórico frente al dólar the pound reached an all-time low against the dollar;no tiene un mínimo de sentido común he hasn't an ounce of common sense;si tuviera un mínimo de decencia la llamaría if he had an ounce of decency he'd call her;estar bajo mínimos [de comida, gasolina] to have almost run out;la popularidad del presidente se encuentra bajo mínimos the president's popularity is at rock bottom;el equipo se presenta a la final bajo mínimos the team is going into the final well below strength o with a severely depleted side♦ como mínimo loc adv[como muy tarde] at the latest; [como poco] at the very least;llegaremos como mínimo a las cinco we'll be there by five at the latest;si te vas, como mínimo podrías avisar if you're going to leave, you could at least let me know* * *I adj minimum;como mínimo at the very least;no me interesa lo más mínimo I’m not in the least interestedII m minimum* * *mínimo, -ma adj1) : minimumsalario mínimo: minimum wage2) : least, smallest3) : very small, minutemínimo nm1) : minimum, least amount2) : modicum, small amount3)como mínimo : at least* * *mínimo1 adj minimumel más mínimo... the slightest...mínimo2 n minimum -
102 plus
c black plus [ply]━━━━━━━━━4. conjunction━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque plus fait partie d'une locution comme d'autant plus, non... plus, reportez-vous aussi à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <► ne... plus not any more• je ne reviendrai plus/plus jamais I won't/I'll never come back again• elle n'est plus très jeune she's not as young as she used to be► plus de + nom2. <a. (avec verbe) more━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif ou l'adverbe est court (une ou deux syllabes), son comparatif se forme généralement avec la terminaison er.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif se termine par y, son comparatif est formé avec ier.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif n'a qu'une syllabe brève et se termine par une seule consonne, cette consonne est doublée.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Les mots de deux syllabes se terminant en ing, ed, s, ly forment leur comparatif avec more plutôt qu'en ajoutant la terminaison er.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Attention aux comparatifs irréguliers.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif ou l'adverbe est long (au moins trois syllabes), son comparatif se forme généralement avec more plutôt qu'en ajoutant la terminaison er.━━━━━━━━━━━━━━━━━d. (locutions)• il y aura plus de 100 personnes there will be more than or over 100 people• il roulait à plus de 100 km/h he was driving at more than or over 100km per hour► à plus ! (inf) see you later!► plus que + adjectif ou adverbe• j'en ai plus qu'assez ! I've had more than enough of this!► de plus ( = en outre) (en tête de phrase) moreover• c'est dangereux, de plus c'est illégal it's dangerous, and what's more, it's illegal• vous n'avez pas une chaise en plus ? you wouldn't have a spare chair?• en plus de cela on top of that► en plus + adjectif• il ressemble à sa mère, mais en plus blond he's like his mother only fairer• je cherche le même genre de maison en plus grand I'm looking for the same kind of house only bigger► ... et plus• il est compétent, mais ni plus ni moins que sa sœur he's competent, but neither more nor less so than his sister► plus... moins the more... the less• plus on le connaît, moins on l'apprécie the more you get to know him, the less you like him► plus... plus the more... the more• plus il en a, plus il en veut the more he has, the more he wants► plus ou moins ( = à peu près, presque) more or less• ils utilisent cette méthode avec plus ou moins de succès they use this method with varying degrees of success► qui plus est moreover3. <a. ► le plus + verbe mostb. ► le plus + adjectif ou adverbe court━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif ou l'adverbe est court (une ou deux syllabes), son superlatif se forme avec la terminaison est.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif se termine par y, son superlatif se forme avec la terminaison iest.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif n'a qu'une syllabe brève et se termine par une seule consonne, cette consonne est doublée.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Les mots de deux syllabes se terminant en ing, ed, s, ly forment leur superlatif avec most plutôt qu'en ajoutant la terminaison est.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque la comparaison se fait entre deux personnes ou deux choses, on utilise le comparatif au lieu du superlatif.━━━━━━━━━━━━━━━━━c. ► le plus + adjectif ou adverbe long━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque l'adjectif ou l'adverbe est long (au moins trois syllabes), son superlatif se forme avec the most plutôt qu'en ajoutant la terminaison est.━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque la comparaison se fait entre deux personnes ou deux choses, on utilise le comparatif au lieu du superlatif.━━━━━━━━━━━━━━━━━d. ► le plus de + nom the moste. (locutions)► le plus... possible• ça vaut 100 € au plus it's worth 100 euros at the most• il a trente ans, tout au plus he's thirty at most• rappelle-moi au plus vite call me back as soon as possible► des plus + adjectif4. <• tous les voisins, plus leurs enfants all the neighbours, plus their children5. <c black b. ( = avantage) plus• ici, parler breton est un plus indéniable being able to speak Breton is definitely a plus here━━━━━━━━━━━━━━━━━✦ The s of plus is never pronounced when used in negatives, eg il ne la voit plus. When used in comparatives the s is generally pronounced s, eg il devrait lire plus, although there are exceptions, notably plus preceding an adjective or adverb, eg plus grand, plus vite. Before a vowel sound, the comparative plus is pronounced z, eg plus âgé.* * *
I
1. ply, plys, plyz8 plus 3 égale 11 — 8 and ou plus 3 equals 11
plus 10° — plus 10°
2.
adverbe de comparaison1) ( modifiant un verbe) ( comparatif) more; ( superlatif)je ne peux pas faire plus — I can do no more, I can't do any more
plus j'y pense, moins je comprends — the more I think about it, the less I understand
qui plus est — furthermore, what's more
2) ( modifiant un adjectif) ( comparatif) more; ( superlatif) mostc'est le même modèle en plus petit — it's the same model, only smaller
3) ( modifiant un adverbe) ( comparatif) more; ( superlatif) mosttrois heures plus tôt/tard — three hours earlier/later
plus tu te coucheras tôt, moins tu seras fatigué — the earlier you go to bed, the less tired you'll be
3.
adverbe de négationelle ne fume plus — she doesn't smoke any more ou any longer, she no longer smokes
plus besoin de se presser — (colloq) there's no need to hurry any more
il n'y a plus d'œufs — there are no more eggs, there aren't any eggs left
j'entre dans le garage, plus de voiture! — I went into the garage, the car was gone!
plus que trois jours avant Noël! — only three days left ou to go until Christmas!
4.
plus de déterminant indéfini1) ( avec un nom dénombrable)plus tu mangeras de bonbons, plus tu auras de caries — the more sweets GB ou candy US you eat, the more cavities you'll have
il y en a plus d'un qui voudrait être à sa place — quite a few people would like to be in his/her position
je n'ai pas pris plus de crème que toi — I didn't take any more cream than you did, I took no more cream than you did
3) ( avec un numéral)il était déjà bien plus de onze heures — it was already well past ou after eleven o'clock
5.
au plus locution adverbiale at the most
6.
de plus locution adverbiale1) ( en outre) furthermore, moreover, what's more2) ( en supplément)une fois de plus — once more, once again
9% de plus — 9% more
7.
en plus locutionle même modèle avec le toit ouvrant en plus — the same model, only with a sunroof
les taxes en plus — plus tax, tax not included
II plysnom masculin invariable1) Mathématique plus2) (colloq) ( avantage) plus (colloq)
••
plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally usedplus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi]1 adjectifs et adverbes courtsEn règle générale on ajoute ‘-er’ à la fin de l'adjectif/adverbe: plus grand/petit/simple = taller/smaller/simpler; plus longtemps/vite = longer/faster- pour certains mots dont l'unique voyelle est une voyelle brève, on double la consonne finale: big/bigger, sad/sadder, dim/dimmer, wet/wetter etc- attention aux adjectifs en ‘y’: sunny devient sunnier, pretty/prettier, happy/happier etc2 adjectifs et adverbes longsOn ajoute more devant le mot: plus beau/compétent/intéressant = more beautiful/competent/interesting; plus facilement/sérieusement = more easily/seriously- certains mots de deux syllabes admettent les deux formes: simple peut produire simpler ou more simple, handsome/handsomer ou more handsome etc- certains mots de deux syllabes n'admettent que la forme avec more: callous/more callous, cunning/more cunning- les adverbes se terminant par ‘-ly’ n'admettent que la forme avec more: quickly/more quickly, slowly/more slowly etc1 adjectifs et adverbes courtsEn règle générale on ajoute ‘(e)st’ à la fin du mot: le plus grand/petit/simple = the tallest/smallest/simplest; le plus longtemps/vite = the longest/fastest- pour certains mots dont l'unique voyelle est une voyelle brève, on double la consonne finale: big- the biggest, sad- the saddest, dim- the dimmest etc- attention aux adjectifs en ‘y’: sunny devient the sunniest, pretty/the prettiest, happy/the happiest etc2 adjectifs et adverbes longsOn ajoute the most devant le mot: le plus beau/compétent/intéressant = the most beautiful/competent/interesting; le plus facilement/sérieusement = the most easily/seriously- certains mots de deux syllabes admettent les deux formes: simple/the simplest ou the most simple, clever/the cleverest ou the most clever etc- certains mots de deux syllabes n'admettent que la forme avec the most: callous/the most callous, cunning/the most cunning etc- les adverbes en ‘-ly’ n'admettent que la forme avec the most: quickly/the most quickly, slowly/the most slowly etcAttention: lorsque la comparaison ne porte que sur deux éléments on utilise la forme du comparatif: le plus doué des deux = the more gifted of the two; la voiture la plus rapide des deux = the faster carL'expression le plus possible est traitée avec possibleOn trouvera ci-contre exemples et exceptions illustrant les différentes fonctions de plus. On trouvera également des exemples de plus dans les notes d'usage. Voir l'index* * *ply, plys1. adv1) (négation)ne... plus — no longer, not... any more
Il ne travaille plus ici. — He's no longer working here., He doesn't work here any more.
Je ne veux plus le voir. — I don't want to see him any more., I no longer want to see him.
ne plus avoir de qch; Je n'ai plus d'argent. — I've got no more money., I've got no money left
Je n'ai plus de pain. — I've got no bread left., I've got no more bread.
2) (comparatif: devant un adjectif) moreIl fait un peu plus froid qu'hier. — It's a bit colder than yesterday.
Elle est plus grande que moi. — She's bigger than me.
Il est plus intelligent que son frère. — He's more intelligent than his brother.
3) (comparaison: non suivi d'un adjectif)Il travaille plus. — He works more.
Il travaille plus que moi. — He works more than me.
4)plus de; Il nous faut plus de pain. — We need more bread.
plus de 3 heures — more than 3 hours, over 3 hours
Il y avait plus de dix personnes. — There were more than 10 people.
plus de minuit — after midnight, past midnight
5)de plus; Il a 3 ans de plus que moi. — He's 3 years older than me.
Le voyage a pris trois heures de plus que prévu. — The journey took 3 hours longer than planned.
Il nous faut un joueur de plus. — We need one more player.
6)en plus; 3 kilos en plus — 3 kilos more
J'ai apporté quelques gâteaux en plus. — I brought a few more cakes.
en plus de; Deux personnes sont arrivées en plus de celles qui étaient déjà là. — Two more people came, in addition to those already there.
7)plus... plus... — the more... the more...
Plus il gagne d'argent, plus il en veut. — The more money he earns, the more he wants.
8)Il y a de plus en plus de touristes par ici. — There are more and more tourists round here.
de plus en plus (suivi d'un adjectif) Il fait de plus en plus chaud. — It's getting hotter and hotter.
9)ni plus ni moins — no more, no less
10) (superlatif)le plus; la plus; les plus — the most
C'est le plus grand de la famille. — He's the tallest in his family., (sans adjectif, modifiant un verbe)
C'est ce qu'elle aime le plus. — That's what she likes most.
de plus — what's more, moreover
en plus de cela... — what is more...
2. conjQuatre plus deux égalent six. — 4 plus 2 is 6.
3. nm(= avantage) plus* * *I.plus ⇒ Note d'usageA prép1 ( dans une addition) 8 plus 3 égale 11 8 and 3 equals 11, 8 plus 3 equals 11; on nous a servi du fromage, un dessert plus du café we were served cheese, a dessert and coffee (as well);2 ( pour exprimer une valeur) un jour il faisait moins 5°, le lendemain plus 10° one day it was minus 5°, the next plus 10°.B adv de comparaison1 ( modifiant un verbe) ( comparatif) more; ( superlatif) le plus the most; il mange/travaille plus (que moi) he eats/works more (than I do ou than me); tu devrais demander plus you should ask for more; je ne peux pas faire plus I can do no more, I can't do any more, I can't do more than that; elle en sait plus que lui sur le sujet she knows more about the subject than he does; c'est plus que je ne peux supporter it's more than I can bear; elle l'aime plus que tout she loves him/her more than anything; il est plus à plaindre qu'autre chose he's more to be pitied than anything else; c'est plus que bien it's more than just good; elle est plus que jolie she's more than just pretty; il a fait plus que l'embaucher, il l'a aussi formé he did more than just hire him, he also trained him; j'en ai plus qu'assez I've had more than enough; elle mange deux fois/trois fois plus que lui she eats twice/three times as much as he does; plus je gagne, plus je dépense the more I earn, the more I spend; plus j'y pense, moins je comprends the more I think about it, the less I understand; plus ça va as time goes on; qui plus est furthermore, what's more; c'est lui qui m'a le plus appris he's the one who taught me the most; quel pays aimes-tu le plus? which country do you like best?; de plus en plus more and more; il fume de plus en plus he smokes more and more;2 ( modifiant un adjectif) ( comparatif) more; ( superlatif) most; deux fois plus vieux/cher twice as old/expensive (que as); trois/quatre fois plus cher three/four times as expensive (que as); il n'est pas plus riche que moi he's no richer than I am ou than me, he isn't any richer than I am ou than me; c'est le même modèle en plus petit it's the same model, only smaller; il est on ne peut plus gentil/désagréable he's as nice/unpleasant as can be; il est plus ou moins fou he's more or less insane; il est plus ou moins artiste he's an artist of sorts; la cuisine était plus ou moins propre the kitchen wasn't particularly clean, the kitchen was clean after a fashion; il a été plus ou moins poli he wasn't particularly polite; ils étaient plus ou moins ivres they were a bit drunk; le plus heureux des hommes the happiest of men; la plus belle de toutes the most beautiful of all; mon vœu le plus cher my dearest wish; l'arbre le plus gros que j'aie jamais vu the biggest tree I've ever seen; son livre le plus court his shortest book; c'est ce qu'il y a de plus beau/important au monde it's the most beautiful/important thing in the world; un livre des plus intéressants a most interesting book; un individu des plus méprisables a most despicable individual; de plus en plus difficile more and more difficult; de plus en plus chaud hotter and hotter;3 ( modifiant un adverbe) ( comparatif) more; ( superlatif) most; trois heures plus tôt/tard three hours earlier/later; deux fois plus longtemps twice as long (que as); trois/quatre fois plus longtemps three/four times as long (que as); ils ne sont pas restés plus longtemps que nous they didn't stay any longer than we did ou than us; il l'a fait plus ou moins bien he didn't do it very well; de plus en plus loin further and further; plus tu te coucheras tard, plus tu auras de mal à te lever the later you go to bed, the harder it'll be for you to get up; plus tu te coucheras tôt, moins tu seras fatigué the earlier you go to bed, the less tired you'll be; c'est moi qui y vais le plus souvent I go there the most often; ça s'est passé le plus simplement/naturellement du monde it happened quite simply/naturally.C adv de négation elle ne fume plus she doesn't smoke any more ou any longer, she no longer smokes, she's given up smoking; il n'habite plus ici he no longer lives here, he doesn't live here any more ou any longer; le grand homme n'est plus the great man is no more; elle ne veut plus le voir she doesn't want to see him any more ou any longer, she no longer wants to see him; il a décidé de ne plus y aller he decided to stop going there; je ne veux plus en entendre parler I don't want to hear any more about it; il n'y est plus (jamais) retourné he never went back there (again); plus jamais ça! never again!; nous ne faisons plus ce modèle we no longer do this model, we don't do this model any more ou any longer; il n'a plus vingt ans ( il n'est plus très jeune) he's not twenty any more, he's no longer twenty; nous n'avons plus d'espoir we've no more hope, we no longer have any hope, we've given up hoping; plus besoin de se presser○ there's no longer any need to hurry, there's no more need to hurry, there's no need to hurry any more; il n'y a plus de pain/d'œufs there is no more bread/there are no more eggs, there isn't any bread left/there aren't any eggs left; je ne veux plus de vin I don't want any more wine; il n'y a plus rien there's nothing left; plus rien ne m'intéresse nothing interests me any more; je ne voyais plus rien I could no longer see anything, I couldn't see a thing any more; il n'y a plus personne dans la pièce there's nobody left in the room, there's no longer anybody in the room; il n'y a plus aucun crayon there aren't any pencils left, there are no more pencils; il n'y a plus aucun problème there's no longer any problem; ce n'est plus du courage, c'est de la folie it's no longer bravery, it's foolhardiness; j'entre dans le garage, plus de voiture○! I went into the garage, the car was gone○!; ce n'est plus qu'une question de jours it's only a matter of days now; il n'y a plus qu'une solution there's only one solution left; il ne restait plus que quelques bouteilles there were only a few bottles left, there was nothing left but a few bottles; il n'y a plus que lui qui puisse nous aider only he can help us now; plus que trois jours avant les vacances! only three days left ou to go until the vacation!; nous n'avons plus qu'à rentrer à la maison all we can do now is go home; il ne me reste plus qu'à vous remercier it only remains for me to thank you.D plus de dét indéf1 ( avec un nom dénombrable) trois/deux fois plus de livres/verres que three times/twice as many books/glasses as; c'est là que j'ai vu le plus de serpents that's where I saw the most snakes; c'est lui qui a le plus de livres he's got the most books; le joueur qui a le plus de chances de gagner the player who is most likely to win; les jeunes qui posent le plus de problèmes the young people who pose the most problems; c'est le candidat qui a remporté le plus de voix he's the candidate who won the most votes; plus tu mangeras de bonbons, plus tu auras de caries the more sweets GB ou candy US you eat, the more cavities you'll have; il y en a plus d'un qui voudrait être à sa place quite a few people would like to be in his/her position;2 ( avec un nom non dénombrable) je n'ai pas pris plus de crème que toi I didn't take any more cream than you did, I took no more cream than you did; il n'a pas plus d'imagination que sa sœur he has no more imagination than his sister, he hasn't got any more imagination than his sister; trois/deux fois plus de vin/talent three times/twice as much wine/talent (que as); le joueur qui a gagné le plus d'argent the player who won the most money;3 ( avec un numéral) elle ne possède pas plus de 50 disques she has no more than 50 records; une foule de plus de 10 000 personnes a crowd of more than ou over 10,000 people; il a plus de 40 ans he's over 40, he's more than 40 years old; les gens de plus de 60 ans people over 60; les plus de 60 ans the over-sixties; il était déjà bien plus de onze heures/midi it was already well past ou after eleven o'clock/midday.F de plus loc adv1 ( en outre) furthermore, moreover, what's more;2 ( en supplément) j'ai mangé deux pommes de plus qu'elle I ate two apples more than she did; donnez-moi deux pommes de plus give me two more apples; ça nous a pris deux heures de plus que la dernière fois it took us two hours longer than last time; j'ai besoin de deux heures de plus I need two more hours; il a trois ans de plus que sa sœur he's three years older than his sister; une fois de plus once more, once again; l'augmentation représente 9% de plus que l'année précédente the rise is 9% more than last year.G en plus loc en plus (de cela) on top of that; il est arrivé en retard et en plus (de cela) il a commencé à se plaindre he arrived late and what' s more ou on top of that he started complaining; c 'est le même modèle avec le toit ouvrant en plus it's the same model, only with a sunroof; c'est tout le portrait de son père, la moustache en plus he's the image of his father, only with a moustache GB ou mustache US; il a reçu 100 euros en plus de son salaire habituel he got 100 euros on top of his usual salary; en plus de son métier d'ingénieur il élève des tatous besides his job as an engineer, he breeds armadillos; les taxes en plus plus tax, tax not included; il s'est passé quelque chose en plus something else happened as well. A note on pronunciation: plus/le plus used in comparison (meaning more/the most) is pronounced [ply] before a consonant and [plyz] before a vowel. It is pronounced [plys] when at the end of a clause. In the plus de and plus que structures both [ply] and [plys] are generally used. plus used in ne plus (meaning no longer/not any more) is always pronounced [ply] except before a vowel, in which case it is pronounced [plyz]: il n'habite plus ici [plyzisi].II.plus nm1 Math plus; le signe plus the plus sign;2 ○( avantage) plus○; son expérience d'enseignant constitue un plus pour lui his teaching experience is a point in his favourGB ou is a plus○.[ply(s)] adverbeA.[COMPARATIF DE SUPÉRIORITÉ]1. [suivi d'un adverbe, d'un adjectif]c'est plus loin it's further ou fartherc'est plus rouge qu'orange it's red rather than ou it's more red than orangec'est plus que gênant it's embarrassing, to say the leastelle a eu le prix mais elle n'en est pas plus fière pour ça she got the award, but it didn't make her any prouder for all thatje veux la même, en plus large I want the same, only biggerencore plus beau more handsome still, even more handsomecinq fois plus cher five times dearer ou as dear ou more expensive2. [avec un verbe] moreje m'intéresse à la question plus que tu ne penses I'm more interested in the question than you thinkB.[SUPERLATIF DE SUPÉRIORITÉ]1. [suivi d'un adverbe, d'un adjectif]le plus loin the furthest ou farthestc'est ce qu'il y a de plus original dans sa collection d'été it's the most original feature of his summer collection2. [précédé d'un verbe] mostc'est moi qui travaille le plus I'm the one who works most ou the hardestC.[ADVERBE DE NÉGATION]1. [avec 'ne']2. [tour elliptique]plus de glace pour moi, merci no more ice cream for me, thanks————————[ply(s)] adjectif————————[ply(s)] conjonction3 plus 3 égale 6 3 plus 3 is ou makes 6il fait plus 5º it's 5º above freezing, it's plus 5º2. [en sus de] plusle transport, plus le logement, plus la nourriture, ça revient cher travel, plus ou and accommodation, plus ou then food, (all) work out quite expensiveplus le fait que... plus ou together with the fact that...————————[ply(s)] nom masculinau plus locution adverbiale[au maximum] at the most ou outsideça coûtera au plus 30 euros it'll cost a maximum of 30 euros ou 30 euros at mostde plus locution adverbialemets deux couverts de plus lay two extra ou more placesil est content, que te faut-il de plus? he's happy, what more do you want?un mot/une minute de plus et je m'en allais another word/minute and I would have left10 euros de plus ou de moins, quelle différence? 10 euros either way, what difference does it make?2. [en trop] too manyen recomptant, je trouve trente points de plus on adding it up again, I get thirty points too manyde plus, il m'a menti what's more, he lied to mede plus en plus locution adverbiale[suivi d'un adverbe] more and morede plus en plus dangereux more and more ou increasingly dangerousça devient de plus en plus facile/compliqué it's getting easier and easier/more and more complicated2. [précédé d'un verbe]de plus en plus de locution déterminante[suivi d'un nom comptable] more and more, a growing number of[suivi d'un nom non comptable] more and morede plus en plus de gens more and more people, an increasing number of peopleil y a de plus en plus de demande pour ce produit demand for this product is increasing, there is more and more demand for this productdes plus locution adverbialeson attitude est des plus compréhensibles her attitude is most ou quite understandableen plus locution adverbiale1. [en supplément] extra (avant nom)les boissons sont en plus drinks are extra, you pay extra for the drinks10 euros en plus ou en moins, quelle différence? 10 euros either way, what difference does it make?[en trop] sparea. [à la fin du jeu] I've got one card left overb. [en distribuant] I've got one card too manyet vous emportez une bouteille de champagne en plus! and you get a bottle of Champagne as well ou on top of that ou into the bargain!elle a une excellente technique et en plus, elle a de la force her technique's first-class and she's got strength tooet elle m'avait menti, en plus! not only that but she'd lied to me (as well)!je ne tiens pas à le faire et, en plus, je n'ai pas le temps I'm not too keen on doing it, and besides ou what's more, I've no timeen plus de locution prépositionnelleen plus du squash, elle fait du tennis besides (playing) squash, she plays tenniset plus locution adverbiale45 kilos et plus over 45 kilos, 45 odd kilosni plus ni moins locution adverbialeje te donne une livre, ni plus ni moins I'll give you one pound, no more no lesstu t'es trompé, ni plus ni moins you were mistaken, that's allnon plus locution adverbialeje ne sais pas — moi non plus! I don't know — neither do I ou nor do I ou me neither!on ne peut plus locution adverbialeplus de locution déterminante1. [comparatif, suivi d'un nom] moreelle roulait à plus de 150 km/h she was driving at more than 150 km/h ou doing over 150 km/hil est plus de 5 h it's past 5 o'clock ou after 52. [superlatif, suivi d'un nom]les plus de 20 ans people over 20, the over-20splus... moins locution correlativethe more... the lessplus il vieillit, moins il a envie de sortir the older he gets, the less he feels like going outplus ça va, moins je la comprends I understand her less and less (as time goes on)plus... plus locution correlativethe more... the moreplus je réfléchis, plus je me dis que... the more I think (about it), the more I'm convinced that...plus ça va, plus il est agressif he's getting more and more aggressive (all the time)plus ça va, plus je me demande si... the longer it goes on, the more I wonder if...plus ou moins locution adverbialec'est plus ou moins cher, selon les endroits prices vary according to where you arequi plus est locution adverbialewhat's ou what is moresans plus locution adverbialec'était bien, sans plus it was nice, but nothing moretout au plus locution adverbialec'est une mauvaise grippe, tout au plus it's a bad case of flu, at the most -
103 supply
n. proviand, voorraad; voorzien van, aanbod, opslag, bevoorrading, goederen, levering--------v. levering, aflevering, bevoorradingsupply1[ səplaj] 〈meervoud: supplies〉1 voorraad♦voorbeelden:→ short short/1 bevoorrading ⇒ aanvoer, toevoer, levering2 aanbod♦voorbeelden:1 (mond)voorraad ⇒ proviand, benodigdheden————————supply2〈werkwoord; supplied〉1 leveren ⇒ verschaffen, bezorgen, voorzien van2 voorzien in ⇒ verhelpen, vervullen♦voorbeelden:1 supply something to someone, supply someone with something • iemand iets bezorgen, iemand van iets voorzien2 supply a need/want • voorzien in een behoefte/noodsupply a demand • aan een verzoek voldoen -
104 requisition
1. noun2) (order for something) Anforderung, die ( for Gen.); (by force if necessary) Beschlagnahmung, die ( for Gen.)2. transitive verbanfordern; (by force if necessary) beschlagnahmen* * *requi·si·tion[ˌrekwɪˈzɪʃən]I. vt1. (repossess)▪ to \requisition sth [from sb] etw [von jdm] beschlagnahmen▪ to \requisition sth etw anfordern3. LAW▪ to \requisition sth etw beschlagnahmen, requirierenII. nto make a \requisition for sth etw anfordern* * *["rekwI'zISən]1. nAnforderung f; (= act of objects) Requisition f2. vtsb's services anfordern; supplies, food requirieren; building beschlagnahmen, requirieren* * *A srequisition number Bestellnummer f2. (amtliche) Aufforderung, (auch völkerrechtliches) Ersuchen:make a requisition on sb for sth jemanden um etwas ersuchenfor für)4. Einsatz m, Beanspruchung f:5. MILa) Requisition f, Beschlagnahme fb) Inanspruchnahme f (von Sach- und Dienstleistungen) (durch Besatzungs- oder Stationierungstruppen)B v/t1. MIL requirieren, beschlagnahmen2. (an)fordern3. beanspruchenreq. abk1. request2. required3. requisition* * *1. noun2) (order for something) Anforderung, die ( for Gen.); (by force if necessary) Beschlagnahmung, die ( for Gen.)2. transitive verbanfordern; (by force if necessary) beschlagnahmen* * *(military) v.beschlagnahmen v. v.verlangen v. -
105 popular
popular [ˈpɒpjʊlər]• I'm not very popular with the boss just now (inf) je ne suis pas très bien vu du patron en ce moment* * *['pɒpjʊlə(r)]1) ( generally liked) [actor, politician] populaire (with, among parmi); [profession, hobby, sport] répandu (with, among chez); [food, dish] prisé (with, among par); [product, resort, colour, design] en vogue (with, among chez)I'm not very popular with my husband at the moment — je n'ai pas tellement la cote (colloq) auprès de mon mari en ce moment
2) ( of or for the people) [music, song] populaire; [entertainment, TV programme] grand public inv; [science, history etc] de vulgarisation; [enthusiasm, interest, support] du public; [discontent, uprising] du peuple; [movement, press] populairethe popular view ou perception of something — l'opinion générale sur quelque chose
by popular demand ou request — à la demande générale
-
106 supply
I [sə'plaɪ] 1. сущ.1) снабжение, поставкаto bring up / provide supplies — обеспечить снабжение, поставки
supply ship / train — транспорт снабжения
fresh supplies — новые поступления, новые поставки
power supply — электроснабжение, энергоснабжение
blood supply — кровоснабжение, приток крови
2)3) ( supplies)а) ресурсы, припасы, запас; воен. продовольствие, провиантammunition supplies воен. — боеприпасы
abundant supplies; liberal supplies; plentiful supplies — богатые запасы
б) довольствие, содержание ( денежное)г) принадлежности, товары4) эк. предложениеPrices change according to demand and supply. — Цены меняются в зависимости от спроса и предложения.
5) тех. питание, подача, подвод, приток2. гл.1)а) снабжать (чем-л.), поставлять; доставлятьEach soldier is supplied with two pairs of boots. — Каждому солдату выдаётся по две пары ботинок.
We can supply the goods from our main store. — Мы можем поставлять товары из нашего центрального магазина.
Syn:б) добавлять (что-л. недостающее)Supply words that are wanting. — Добавь недостающие слова.
2) восполнять, возмещать ( недостаток); удовлетворять (нужду, требование и т. п.)Syn:3)а) заменять, замещать (кого-л. / что-л.)The place of his casque was supplied by a large brown hood. (James) — Вместо шлема на нем был большой коричневый капюшон.
Syn:4) тех. подавать, подводить ( о коммуникациях); питатьII ['sʌplɪ] нареч. -
107 supply
1. n1) снабжение, поставка2) pl запас, запасы, продовольствие, ресурсы3) pl денежное содержание4) предложение
- adequate supply
- aggregate supply
- ample supplies
- assured supplies
- available supplies
- balanced supply
- competitive supply
- complementary supplies
- composite supply
- contractual supplies
- credit supply
- critical supplies
- currency supply
- deficient supply
- direct supplies
- elastic supply
- electricity supply
- excess supply
- excessive supply
- excessive money supply
- export supply
- factory supplies
- farm supplies
- fixed supplies
- floating supply
- food supply
- fuel supply
- goods supply
- guaranteed supplies
- high-quality supplies
- industrial supplies
- inelastic supply
- invisible supply
- large supplies
- low supply
- marginal supply
- market supply
- material supply
- money supply
- mutual supplies
- office supplies
- operating supplies
- overall supplies
- overall money supply
- parts supply
- planned supply
- potential supply
- power supply
- regressive supply
- renewable supply
- reserve supplies
- scanty supplies
- short supply
- technical supply
- uninterrupted supplies
- urgent supply
- visible supply
- water supply
- supply of capital
- supply of commodities
- supplies of commodities
- supply of export products
- supply of foodstuffs
- supply of goods
- supply of goods on credit
- supply of labour
- supply of land
- supply of materials and machinery
- supply of money
- supply of resources
- supplies on hand
- supply on the market
- supplies through an agent
- supplies under a contract
- supplies and services
- in short supply
- accumulate supplies
- adjust supplies to demand
- arrange for a supply
- be in excess supply
- be in short supply
- be in surplus supply
- build up supplies
- contract the money supply
- curtail supplies
- cut off supply
- depend on foreign supplies
- expand the money supply
- hoard supplies
- lay in a supply
- offer supply
- reconcile supply and demand
- renew supplies
- replenish supplies
- restrict the money supply
- run short of supplies
- stop supplies
- take in supplies
- tender for a supply
- withhold supplies2. vснабжать, поставлятьEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > supply
-
108 call
A n1 Telecom appel m (téléphonique) (from de) ; business call appel professionnel ; private ou personal call appel privé ; (tele)phone call appel m (téléphonique) ; I have a call for you j'ai un appel pour vous ; to make a call appeler, téléphoner ; to make a call to Italy appeler l'Italie, téléphoner en Italie ; to receive/take a call recevoir/prendre un appel ; to give sb a call appeler qn ; to return sb's call rappeler qn ; to put a call through to sb passer un appel à qn ;3 ( summons) appel m, this is the last call for passengers to Berlin Aviat ceci est le dernier appel pour les passagers à destination de Berlin ; this is your ten minute call Theat en scène dans dix minutes ; to put out a call for sb ( over public address) faire appeler qn ; ( over radio) lancer un appel à qn ; the Red Cross has put out a call for blankets la Croix Rouge a lancé un appel pour obtenir des couvertures ;4 ( visit) visite f ; social call visite f de courtoisie ; to make ou pay a call lit rendre visite (on à) ; to pay a call euph aller aux toilettes ; to return sb's call rendre sa visite à qn ;5 ( demand) demande f ; the strikers' call for a pay rise la demande d'augmentation de salaire de la part des grévistes ; there were calls for his resignation sa démission a été réclamée ; a call for reform une demande de réforme ; she has many calls on her time elle est très sollicitée ; there's no call for it Comm il n'y a pas de demande (pour cet article) ; we don't get much call for that nous n'avons guère de demande pour cela ; to have first call on sth avoir la priorité sur qch ;6 ( need) there's no call for sth/to do il n'y a pas de raison pour qch/de faire ; there was no call for her to say that elle n'avait aucune raison or aucun besoin de dire cela ;8 Sport décision f ;9 Fin ( for repayment of loan) demande f de remboursement ; ( request) appel m ; ( right to buy) option f d'achat ; money at ou on call argent à court terme or au jour le jour ; on three months' call à trois mois ; payable at call remboursable sur présentation or à vue ; a call for capital/tenders un appel de fonds/d'offres ;B vtr1 ( say loudly) ( also call out) appeler [name, number] ; crier [answer, instructions] ; annoncer [result] ; Games parier [heads, tails] ; annoncer [flight] ; to call the register Sch faire l'appel ; he called (out) ‘Goodbye’ il a crié ‘au revoir’ ;2 ( summon) appeler [lift] ; ( by shouting) appeler [person, animal, witness] ; ( by phone) appeler [person, police, taxi] ; ( by letter) convoquer [applicant, candidate] ; he was called before the committee il a été convoqué devant la commission ; the boss called me into his office le chef m'a fait venir dans son bureau ; the police were called to the scene la police a été appelée sur les lieux ; I've called you a taxi je vous ai appelé un taxi ; come when you're called venez quand on vous appelle ; call the next witness appelez le témoin suivant ; you may be called to give evidence il se peut que vous soyez convoqué pour témoigner ;3 ( telephone) ( also call up) appeler [person, institution, number] (at à ; from de) ; don't call us, we'll call you hum (n'appelez pas) nous vous appellerons ;4 ( give a name) appeler [person, baby, animal, place, product] (by par) ; intituler [book, film, music, play] ; she prefers to be called by her maiden name elle préfère qu'on l'appelle par son nom de jeune fille ;6 ( waken) réveiller [person] ; what time shall I call you in the morning? à quelle heure voulez-vous que je vous réveille? ;7 ( describe as) to call sb stupid/a liar traiter qn d'imbécile/de menteur/-euse ; I wouldn't call it spacious/beautiful je ne dirais pas que c'est vaste/beau ; do you call that plate clean? tu appelles ça une assiette propre? ; it's not what you'd call an exciting film on ne peut pas dire que ce film soit passionnant ; it's what you might call a delicate situation c'est ce qui s'appelle une situation délicate ; call that a garden ○ ! tu appelles ça un jardin! ; call it what you will appelle ça comme tu veux ; parapsychology or whatever they ou you call it ○ la métapsychologie ou quelque chose dans ce goût-là ○ ; (let's) call it £5 disons cinq livres sterling ; he hasn't a place to call his own il n'a pas de chez-lui ;8 Sport [referee, linesman] déclarer ; the linesman called the ball in le juge de ligne a déclaré que la balle était bonne ;9 Fin demander le remboursement de [loan] ;10 Comput appeler [file, program].C vi1 ( cry out) ( also call out) [person, animal] appeler ; ( louder) crier ; [bird] crier ; London calling Radio ici Londres ;2 ( telephone) appeler ; where are you calling from? d'où appelez-vous? ; I'm calling about your advertisement j'appelle au sujet de votre annonce ; thank you for calling merci d'avoir appelé ; please call back in an hour rappelez dans une heure s'il vous plaît, veuillez rappeler dans une heure fml ; to call home appeler chez soi or à la maison ; who's calling? qui est à l'appareil? ;3 ( visit) passer ; to call at [person] passer chez [person, shop] ; [person] passer à [bank, library, town] ; [train] s'arrêter à [town, station] ; [boat] faire escale à [port] ; the London train calling at Reading and Slough le train à destination de Londres desservant les gares de Reading et Slough ;4 (tossing coins, racquet) parier ; you call, heads or tails? à toi de parier, pile ou face?D v refl to call oneself se faire appeler [Smith, Bob] ; ( claim to be) se dire, se prétendre [poet, designer] ; he calls himself a writer but… il se dit or se prétend écrivain mais… ; call yourself a sailor ○ ? et tu te prétends marin? ; I am proud to call myself European je suis fier d'être européen.it was a close call c'était de justesse.■ call away:▶ call [sb] away appeler ; to be called away être obligé de s'absenter.■ call back:1 ( on phone) rappeler ;2 ( return) repasser ;▶ call [sb] back1 (summon by shouting, phone back) rappeler [person] ;2 ( recall) rappeler [representative, diplomat].■ call by passer.■ call down:▶ call down ( shout from above) appeler ;▶ call down [sth], call [sth] down appeler [blessing, curse, vengeance] (on sur).■ call for:▶ call for [sth]2 ( demand) [person] demander [food, drink, equipment, tool] ; [report, article, politician, protesters] réclamer [changes, improvements] ; they are calling for talks to be extended ils réclament la prolongation des négociations ;3 ( require) [situation, problem, conditions] exiger [treatment, skill, action, understanding] ; nécessiter [change, intervention, improvements] ; this calls for a celebration! ça se fête! ; that was not called for c'était déplacé ;■ call forth littér:▶ call forth [sth], call [sth] forth susciter.■ call in:▶ call in1 ( visit) passer ;▶ call in [sb], call [sb] in2 ( send for) faire appel à [expert, police, engineer] ;▶ call in [sth], call [sth] in1 ( recall) demander le retour de [library book, ticket, surplus, supplies] ; retirer [qch] de la circulation [currency] ; retirer [qch] du commerce [product] ;2 Fin demander le remboursement de [loan].■ call off:▶ call off [sth], call [sth] off1 lit rappeler [dog, attacker] ;2 fig ( halt) interrompre [arrangement, deal, plan, search, investigation, strike] ; ( cancel) annuler [show, meeting, wedding] ; to call off one's engagement rompre ses fiançailles ; to call off a strike annuler un ordre de grève ; let's call the whole thing off laissons tomber.■ call on:▶ call on [sb/sth]2 ( invite) demander à [speaker, lecturer] (to do de faire) ;3 ( urge) demander à (to do de faire) ; ( stronger) enjoindre fml (to do de faire) ; he called on his colleagues to oppose it il a demandé à ses collègues de s'y opposer ;4 (appeal to, resort to) s'adresser à [person] ; avoir recours à [services] ; faire appel à [moral quality] ; neighbours she can call on des voisins à qui elle peut s'adresser ; we will call on your services nous aurons recours à vos services ; you will have to call on all your patience and courage il faudra faire appel à toute ta patience et tout ton courage.■ call out:▶ call out [sb], call [sb] out1 ( summon outside) appeler ; the teacher called me out to the front of the class le professeur m'a fait venir devant le reste de la classe ;2 ( send for) appeler [expert, doctor, emergency service, repairman, troops] ;3 Ind [union] lancer un ordre de grève à [members] ; to call sb out on strike lancer un ordre de grève à qn ;▶ call [sth] out, call out [sth] appeler [name, number].■ call over:▶ call over to [sb] appeler ;▶ call [sb] over appeler.■ call round ( visit) venir.■ call up:▶ call up appeler ;▶ call up [sb/sth], call [sb/sth] up1 ( on phone) appeler ;2 ( summon) appeler [reserves, reinforcements] ; appeler [qn] sous les drapeaux [soldier] ; invoquer [ghost, spirit] ;3 ( evoke) rappeler [memory, past event, scene] ;4 Comput appeler (à l'écran), afficher [data, file, menu] ;5 Sport sélectionner [player]. -
109 drop
A n1 (drip, globule) gen, Med goutte f ; drop by drop goutte à goutte ; add the oil in drops ajouter l'huile goutte à goutte ; would you like a drop of milk/whisky? voulez-vous une goutte de lait/de whisky? ; just a drop juste une goutte ; a drop more milk encore un peu de lait ; this isn't a bad drop of wine/whisky il n'est pas mauvais ce petit vin/whisky ; he's definitely had a drop too much! euph il a bu un verre de trop! ;2 ( decrease) (in prices, inflation, numbers, birthrate, exports, demand) baisse f (in de), diminution f (in de) ; (in speed, pressure, noise) diminution f (in de) ; ( in temperature) baisse f (in de) ; there has been a sharp drop in unemployment on constate une forte baisse or diminution du nombre de chômeurs ; a 5% drop in sth, a drop of 5% in sth une baisse de 5% de qch ;3 (vertical distance, slope) there's a drop of 100 m from the top to the water below il y a une hauteur de 100 m du sommet jusqu'à l'eau ; don't lean out-it's a big drop ne te penche pas-c'est haut ; it's quite a drop from the top of the cliff/tower la falaise/la tour est très haute ; there was a steep drop on either side of the ridge il y avait une pente abrupte de chaque côté de l'arête ; a sheer drop (of 200 m) to the rocks below une brusque dénivellation (de 200 m) jusqu'aux rochers en contrebas ;4 ( delivery) ( from aircraft) largage m, parachutage m ; (from lorry, van) livraison f ; ( parachute jump) saut m en parachute ; to make a drop [parachutist] faire un saut en parachute ; a drop of food and blankets was made to the stricken area des denrées et des couvertures ont été larguées or parachutées sur la zone sinistrée ;7 ( gallows) potence f ;8 Theat = drop curtain.1 ( allow to fall) ( by accident) laisser tomber ; ( on purpose) mettre, lâcher ; mind you don't drop it! fais attention de ne pas le laisser tomber or le lâcher ; she dropped a stone into the well elle a laissé tomber or a lâché une pierre dans le puits ; drop it! lit lâche ça! ; she dropped a coin into the slot/a letter into the box elle a mis une pièce dans la fente/une lettre dans la boîte ; he dropped a 30-foot putt ≈ il a rentré un putt de 9 mètres ; she dropped the shuttlecock over the net elle a fait passer le volant juste derrière le filet ;2 ( deliver) [aircraft] lâcher, parachuter [supplies, equipment] ; parachuter [person] ; larguer, lâcher [bomb, shell] ;3 ( leave) ( also drop off) déposer [person, object] ; can you drop me (off) at the post office/at Claire's, please? est-ce que vous pouvez me déposer devant la Poste/chez Claire, s'il vous plaît? ;4 ( lower) baisser [curtain, sail, hem, neckline, price] ; to drop one's eyes/gaze/voice baisser les yeux/le regard/la voix ; to drop one's trousers ○ baisser son pantalon ; to drop one's speed ralentir ;5 ( give casually) to drop a hint about sth faire allusion à qch ; to drop sb a card/a note/a letter envoyer une carte/un mot/une lettre à qn ; he just dropped it into the conversation that he was leaving il a juste fait allusion, dans la conversation, à son départ ;6 ( exclude) ( deliberately) supprimer [article, episode, word] ; écarter [team member, player] ; ( by mistake) omettre [figure, letter, digit, item on list] ; ne pas prononcer [syllable, sound] ; he's been dropped from the team il a été écarté de l'équipe ;7 ( abandon) laisser tomber ○ [friend, boyfriend] ; ( give up) abandonner, laisser tomber ○ [school subject, work] ; renoncer à [habit, custom, idea, plan] ; abandonner [conversation, matter] ; retirer [charges, accusation, claim] ; to drop everything tout laisser tomber ; can we drop that subject, please? on ne pourrait pas parler d'autre chose? ; just drop it ○ , will you! laisse tomber, tu veux bien ○ ! ; let's drop the formalities ne nous embarrassons pas de formalités ;10 argot des drogués to drop acid prendre du LSD.1 (fall, descend) [object, liquid, curtain, leaf] tomber ; [person] ( deliberately) se laisser tomber ; ( by accident) tomber ; we dropped to the ground as the plane flew over nous nous sommes jetés par terre quand l'avion est passé au-dessus de nous ; to drop to one's knees tomber à genoux ; to drop into a chair se laisser tomber dans un fauteuil ; the pen dropped from ou out of his hand le stylo lui est tombé des mains ; the key must have dropped out of the hole in my pocket la clé a dû passer par le trou de ma poche ; his arm dropped to his side il a laissé retomber le bras ; his mouth dropped open ( from surprise) il en est resté bouche bée ; ( in sleep) il a ouvert la bouche ; the sun dropped below the horizon le soleil a disparu à l'horizon ; the plane dropped to an altitude of 1,000 m l'avion est descendu à une altitude de 1 000 m ;2 ( fall away) the cliff drops into the sea la falaise tombe dans la mer ; the road drops steeply down the mountain la route descend abruptement le long de la montagne ; ⇒ drop away ;3 (decrease, lower) [prices, inflation, noise, wind, temperature, level, speed] baisser ; to drop (from sth) to sth [prices, inflation, temperature, speed] tomber (de qch) à qch ; [person] descendre (de qch) à qch ; the temperature dropped (from 6°C) to 0° C la température est tombée (de 6°C) à 0°C ; she dropped to third place elle est descendue à la troisième place ;4 ○ ( collapse) he was ready ou fit to drop il tombait de fatigue ; to do sth until one drops ou is ready to drop faire qch jusqu'à l'épuisement ;5 ( come to an end) to let sth drop laisser tomber qch [matter, subject, conversation, course, job] ;6 Sewing [curtain, garment] s'allonger ; the hem of my skirt has dropped l'ourlet de ma jupe s'est défait.to drop a brick ○ ou clanger ○ faire une gaffe ○ ; a drop in the bucket ou ocean une goutte d'eau dans la mer ; to drop sb in it ○ mettre qn dans le pétrin ○ ; to get/have the drop on sb US prendre/avoir l'avantage sur qn.■ drop back ( deliberately) rester en arrière, se laisser distancer ; ( because unable to keep up) prendre du retard.1 = drop back ;2 fig (in school, at work) prendre du retard ; to drop behind sb/sth lit ( deliberately) se laisser distancer par qn/qch ; fig prendre du retard sur qn/qch.■ drop by passer ; if there's anything you need just drop by si vous avez besoin de quoi que ce soit, passez me/nous voir ; I dropped by to see her today je suis passé la voir aujourd'hui.■ drop in:▶ drop in passer ; drop in and have a cup of tea passez prendre une tasse de thé ; to drop in on sb passer voir qn ; to drop in at the baker's passer chez le boulanger ; I'll drop it in (to you) later je passerai te le donner plus tard.■ drop off:▶ drop off1 ( fall off) [handle, leaf, label, hat] tomber ;2 drop off (to sleep) s'endormir ;3 (become weaker, fewer etc) [attendance, numbers, business, demand, interest] diminuer ;▶ drop [sth/sb] off, drop off [sth/sb] = drop B 3.■ drop out1 ( fall out) [object, handkerchief, contact lens, page] tomber (of de) ;2 ( withdraw) (from contest, race) se désister ; ( from project) se retirer ; (from school, university) abandonner ses études ; ( from society) se marginaliser ; to drop out of se retirer de [contest, race] ; abandonner [politics] ; to drop out of school/university abandonner l'école/ses études ; that word has virtually dropped out of the language ce mot a pratiquement disparu de la langue ; terms that dropped out of usage years ago des termes qui ne sont plus utilisés depuis de nombreuses années ; the coins will gradually drop out of circulation les pièces seront progressivement retirées de la circulation.■ drop over = drop round.■ drop round:▶ drop round passer ; I'll drop round (to your house) later je passerai te voir plus tard ; I'll drop your books round after school je passerai te donner tes livres après l'école. -
110 fall
A n1 lit (of person, horse, rocks, curtain) chute f (from de) ; (of snow, hail) chutes fpl ; (of earth, soot) éboulement m ; (of axe, hammer, dice) coup m ; a fall of 20 metres, a 20-metre fall une chute de 20 mètres ; a heavy fall of rain une grosse averse ; to have a fall faire une chute, tomber ;2 (in temperature, shares, production, demand, quality, popularity) baisse f (in de) ; ( more drastic) chute f (in de) ; the pound has suffered a sharp fall/a slight fall la livre a subi une forte chute/une légère baisse ; a fall in value une dépréciation ; a fall of 10% to 125 une baisse de 10% pour arriver à 125 ;3 (of leader, regime, empire, fortress, town) chute f ; ( of monarchy) renversement m ; ( of seat) perte f ; the government's fall from power la chute du gouvernement ;6 (in pitch, intonation) descente f ;1 ( come down) tomber ; falling rain la pluie qui tombe ; he was hurt by falling masonry il a été blessé par une pierre qui tombait de la façade ; to fall 10 metres tomber de 10 mètres ; five centimetres of snow fell il est tombé cinq centimètres de neige ; to fall from ou out of tomber de [boat, nest, bag, hands] ; to fall off ou from tomber de [chair, table, roof, bike, wall] ; the skirt falls in pleats from a waistband la jupe tombe en plis à partir de la ceinture ; to fall on tomber sur [person, town] ; it fell on my head cela m'est tombé sur la tête ; to fall on the floor tomber par terre ; to fall on one's back tomber sur le dos ; to fall in ou into tomber dans [bath, river, sink] ; to fall down tomber dans [hole, shaft, stairs] ; to fall under tomber sous [table] ; passer sous [bus, train] ; to fall through passer à travers [ceiling, hole] ; to fall through the air tomber dans le vide ; to fall to earth tomber sur terre ; to fall to the floor ou to the ground tomber par terre ;2 ( drop) [speed, volume, quality, standard, level] diminuer ; [temperature, price, inflation, wages, production, number, attendance, morale] baisser ; ( more dramatically) chuter ○, tomber ; to fall (by) baisser de [amount, percentage] ; to fall to descendre à [amount, place] ; to fall from descendre de ; to fall below zero/5% descendre au-dessous de zéro/5% ; to fall in the charts perdre des places dans le hit-parade ;3 ( yield position) tomber ; to fall from power tomber ; to fall to tomber aux mains de [enemy, allies] ; the seat fell to Labour le siège a été perdu au profit des travaillistes ;5 fig ( descend) [darkness, night, beam, silence, gaze] tomber (on sur) ; [blame] retomber (on sur) ; [shadow] se projeter (over sur) ; suspicion fell on her husband les soupçons se sont portés sur son mari ;6 ( occur) [stress] tomber (on sur) ; Christmas falls on a Monday Noël tombe un lundi ; to fall into/outside a category rentrer/ne pas rentrer dans une catégorie ; to fall under the heading of… se trouver sous la rubrique de… ;7 ( be incumbent on) it falls to sb to do c'est à qn de faire, c'est à qn qu'il incombe de faire fml ;8 ( throw oneself) to fall into bed/into a chair se laisser tomber sur son lit/dans un fauteuil ; to fall to ou on one's knees tomber à genoux ; to fall at sb's feet se jeter aux pieds de qn ; to fall into sb's/each other's arms tomber dans les bras de qn/l'un de l'autre ; to fall on each other s'embrasser, tomber dans les bras l'un de l'autre ; to fall on sb's neck se jeter au cou de qn ;9 [ground] = fall away 2 ;10 Relig succomber ;11 GB dial ( get pregnant) tomber enceinte.did he fall or was he pushed? hum est-ce qu'il est parti de lui-même ou est-ce qu'on l'a forcé? ; the bigger you are ou the higher you climb, the harder you fall plus dure sera la chute ; to stand or fall on sth reposer sur qch, dépendre de qch.1 [bike, table] être délabré ; [shoes] être usé ; [car, house, hotel] tomber en ruine ;2 [marriage, country] se désagréger ;3 ○ [person] craquer ○, perdre ses moyens.1 [paint, plaster] se détacher (from de) ;2 [ground] descendre en pente (to vers) ;3 [demand, support, numbers] diminuer.■ fall back on:▶ fall back on [sth] avoir recours à [savings, parents, old method] ; to have something to fall back on avoir quelque chose sur quoi se rabattre.■ fall behind:▶ fall behind [runner, country, student] se laisser distancer ; [work, studies] prendre du retard ; to fall behind with GB ou in US prendre du retard dans [work, project] ; être en retard pour [payments, rent, correspondence] ;▶ fall behind [sth/sb] se laisser devancer par [horses, classmates, competitors].■ fall down:1 lit [person, child, tree, poster] tomber ; [tent, wall, house, scaffolding] s'effondrer ; this whole place is falling down tout tombe en ruine ici ;2 GB fig [argument, comparison, plan] faiblir ; where he falls down is… là où il faiblit, c'est… ; to fall down on échouer à cause de [detail, question, obstacle] ; to fall down on a promise/on the job être incapable de tenir sa promesse/de faire le travail.■ fall for:▶ fall for [sth] se laisser prendre à, se faire avoir ○ par [trick, story] ;▶ fall for [sb] tomber amoureux/-euse de [person].■ fall in1 [sides, walls, roof] s'écrouler, s'effondrer ;■ fall in with:▶ fall in with [sth/sb]1 ( get involved with) faire la connaissance de [group] ; to fall in with a bad crowd avoir de mauvaises fréquentations ;2 ( go along with) se conformer à [timetable, plans, action] ;3 ( be consistent with) être conforme à [expectations, concerns].■ fall off1 lit [person, leaf, hat, label] tomber ;2 fig [attendance, takings, sales, output] diminuer ; [enthusiasm, standard, quality] baisser ; [support, interest] retomber ; [curve on graph] décroître.■ fall on:▶ fall on [sth] se jeter sur [food, treasure] ;▶ fall on [sb] attaquer, tomber sur [person].■ fall out:▶ fall out1 [page, contact lens] tomber ; his hair/tooth fell out il a perdu ses cheveux/une dent ;3 ○ ( quarrel) se brouiller, se fâcher (over à propos de) ; to fall out with sb GB ( quarrel) se brouiller or se fâcher avec qn ; US ( have fight) se disputer avec qn ; I've fallen out with him GB je suis brouillé or fâché avec lui ;■ fall over:▶ fall over [sth] trébucher sur [object] ; to fall over oneself to help sb ○ se mettre en quatre ○ pour aider qn ; people were fall ing over themselves to buy shares c'était à qui achèterait les actions.■ fall through [plans, deal] échouer, tomber à l'eau ○.■ fall to:▶ fall to attaquer ;▶ fall to doing se mettre à faire. -
111 force
A n1 (physical strength, impact) (of blow, explosion, collision, earthquake) force f ; ( of sun's rays) puissance f ; ( of fall) choc m ; he was knocked over by the force of the blast/the blow il est tombé sous la force de l'explosion/du coup ; I hit him with all the force I could muster je l'ai frappé de toutes mes forces ;2 gen, Mil ( physical means) force f ; to use force recourir à or employer la force ; by force par la force ; by force of arms, by military force à la force des armes ;3 fig ( strength) (of intellect, memory, enthusiasm, logic, grief) force f ; by ou out of ou from force of habit/of circumstance/of numbers par la force de l'habitude/des circonstances/du nombre ; ‘no,’ she said with some force ‘non,’ a-t-elle dit avec force ; to have the force of law avoir force de loi ;4 ( strong influence) force f ; a force for good/change une force agissant pour le bien/le changement ; the forces of evil les forces du mal ; she's a force in the democratic movement c'est un personnage important du mouvement démocratique ; market forces forces du marché ; this country is no longer a world force ce pays n'est plus une puissance mondiale ;5 ¢ ( organized group) forces fpl ; expeditionary/peacekeeping force forces expéditionnaires/de maintien de la paix ; naval/ground force forces navales/terrestres ; ⇒ labour force, workforce, task force etc ;7 Phys force f ; centrifugal/centripetal force force centrifuge/centripète ; force of gravity pesanteur f ;1 (in large numbers, strength) en force ;D vtr1 (compel, oblige) forcer ; to force sb/sth to do gen forcer qn/qch à faire ; to be forced to do gen être forcé de faire ; he forced his voice to remain calm il s'est forcé à garder une voix calme ; to force a smile/a laugh se forcer à sourire/à rire ; the earthquake forced the evacuation of hundreds of residents le tremblement de terre a provoqué or entraîné l'évacuation de plusieurs centaines d'habitants ; protesters have forced a public inquiry les protestataires ont exigé et obtenu que l'on ouvre une enquête publique ; to force a bill through parliament forcer or obliger le parliament à voter un projet de loi ;2 (push, thrust) to force one's way through [sth] se frayer un chemin à travers or dans [crowd, jungle] ; to force sb to the ground/up against sth plaquer qn au sol/contre qch ; she forced him to his knees elle l'a forcé à se mettre à genoux ; the car forced the motorbike off the road/into the ditch la voiture a forcé la moto à quitter la route/à aller au fossé ; bad weather forced him off the road for a week le mauvais temps l'a empêché de prendre la route pendant une semaine ; she forced her way to the top through sheer perseverance elle est parvenue au sommet grâce à beaucoup de persévérance ;3 ( apply great pressure to) forcer [door, window, lock, safe, engine, meter] ; forcer sur [screw] ; to force an entry Jur entrer par effraction ; to force the pace forcer l'allure ;E v refl1 ( push oneself) to force oneself se forcer (to do à faire) ;2 ( impose oneself) to force oneself on sb imposer sa présence à qn ; I wouldn't want to force myself on you je ne cherche pas à m'imposer.to force sb's hand forcer la main à qn.■ force back:▶ force [sth] back, force back [sth]1 lit repousser, obliger [qch] à reculer [crowd, army] ; she forced him back against the wall elle l'a repoussé or plaqué contre le mur ;2 fig réprimer [emotion, tears, anger].■ force down:▶ force [sth] down, force down [sth]1 ( cause to land) forcer [qch] à se poser [aircraft] ;2 ( eat reluctantly) se forcer à avaler [food] ; to force sth down sb forcer qn à manger qch ; don't force your ideas down my throat ○ ! ne m'impose pas tes idées! ;3 ( reduce) gen, Fin diminuer [qch] (de force) [prices, wages, output] ; réduire [qch] (de force) [currency value, demand, profits, inflation] ; to force down unemployment faire baisser le taux de chômage ;4 ( squash down) tasser [contents, objects].■ force in:▶ force [sth] in, force in [sth] ( into larger space) faire entrer [qch] de force ; ( into small opening) enfoncer [qch] de force.■ force into:▶ force [sb/sth] into sth/doing1 ( compel) forcer [qn/qch] à faire ; to be forced into doing être forcé de faire ; I was forced into it on m'a forcé à le faire ;2 (push, thrust) she forced him into the car elle l'a fait entrer de force dans la voiture ; he forced his clothes into a suitcase il a tassé ses vêtements dans une valise ; he forced his way into the house il est entré de force dans la maison.■ force on:▶ force [sth] on sb imposer [qch] à qn, forcer qn à accepter [qch] ; the decision was forced on him il a été forcé de prendre cette décision ; team X forced a draw on team Y l'équipe X a arraché un match nul à l'équipe Y.■ force open:▶ force [sth] open, force open [sth] forcer [door, window, box, safe] ; she forced the patient's mouth open elle a ouvert la bouche du malade de force ; he forced his eyes open il s'est forcé à ouvrir les yeux.■ force out:▶ force [sth] out, force out [sth] ( by physical means) faire sortir [qch] par la force [invader, enemy, object] ; enlever [qch] de force [cork] ; the government was forced out in the elections les élections ont forcé or obligé le gouvernement à quitter le pouvoir ; she forced out a few words elle s'est forcée à dire quelques mots ; to force one's way out (of sth) s'échapper (de qch) par la force ; to force sth out of sb arracher qch à qn [information, apology, smile, confession] ; the injury forced him out of the game cette blessure l'a forcé à abandonner le jeu.▶ force [sth] through, force through [sth] faire adopter [legislation, measures].■ force up:▶ force [sth] up, force up [sth] [inflation, crisis, situation] faire augmenter [prices, costs, demand, unemployment] ; [government, company, minister] augmenter (de force) [prices, output, wages] ; relever [exchange rate]. -
112 deficit
сущ.1)а) общ. дефицит, нехватка, недочетIf current trends continue, the deficit in jobs will not diminish over the next decade. — Если текущие тенденции сохранятся, то в следующем десятилетии сохранится дефицит рабочих мест.
Syn:See:б) эк. дефицит ( нехватка товара на рынке вследствие превышения спроса над предложением)Tajikistan faces serious food deficit. — Таджикистану грозит серьезная нехватка продовольствия.
Ant:balance of payments deficit, balance of trade deficit, current account deficit, external deficit, foreign trade deficit, merchandise deficit, payments deficit, services deficit, services trade deficit, trade deficit, deficit balance 1), deficit country, balance of payments, capital account 1), current account 2), balance of trade, balance of services, unfavourable balanceSee:2) дефицита) гос. фин. (в государственном бюджете: превышение расходов над доходами за определенный период времени)Syn:Ant:balance of payments deficit, balance of trade deficit, current account deficit, external deficit, foreign trade deficit, merchandise deficit, payments deficit, services deficit, services trade deficit, trade deficit, deficit balance 1), deficit country, balance of payments, capital account 1), current account 2), balance of trade, balance of services, unfavourable balance 3) а)See:budgeted deficit, public finance, on-budget deficit, off-budget deficit, total deficit, debt 1) б), twin deficits, budgetary position, deficit balance 2) б)б) фин. ( превышение обязательств над активами)в) учет (дебетовое сальдо по счету нераспределенной прибыли, возникшее из-за накопленных убытков)г) межд. эк. (в платежном балансе: превышение оттока денежных средств из страны в результате международных хозяйственных операций над поступлениями средств в страну, т. е. отрицательное сальдо платежного баланса в целом либо отдельной его части)Ant:balance of payments deficit, balance of trade deficit, current account deficit, external deficit, foreign trade deficit, merchandise deficit, payments deficit, services deficit, services trade deficit, trade deficit, deficit balance 1), deficit country, balance of payments, capital account 1), current account 2), balance of trade, balance of services, unfavourable balance 3) б)See:balance of payments deficit, balance of trade deficit, current account deficit, external deficit, foreign trade deficit, merchandise deficit, payments deficit, services deficit, services trade deficit, trade deficit, deficit balance 1), deficit country, balance of payments, capital account 1), current account 2), balance of trade, balance of services, unfavourable balance
* * *
дефицит: 1) превышение обязательств и долгов компании над ее активами и доходами; 2) бюджетный дефицит; 3) дефицит платежного баланса.* * *. Разница между обязательствами и активами, между убытками и прибылью, между затратами и доходами . Инвестиционная деятельность . -
113 product
сущ.1)а) эк. продукт, изделие, товар (предмет, созданный человеком, машиной или природой; чаще всего имеются в виду предметы, созданные с целью продажи); мн. продукцияfood products — продукты, продовольственные товары
high-quality product — товар высокого качества, высококачественный [первоклассный\] товар
premium quality [premium grade\] product — товар высшего сорта [качества\], товар класса премиум-класса
undiscounted products — товары, продаваемые без скидки
fairly-priced product — товар по приемлемой [справедливой\] цене
See:acceptable product, accessory product, actual product, adulterated product, advanced technology products, ageing product, agricultural product, alimentary products, allied products, all-meat product, alternative products, ancillary product, anonymous product, augmented product, bakery products 1), basic product, beauty product, best-selling product, business products, by-product 1), &3, capitalized product, captive product, characteristic product, 2), co-product, commercialized product, commodity product, common product, comparable products, competing products, competiting products, competitive product, competitive products, complementary products, complete product, complicated product, conforming product, consumer products, consumer durable product, convenience products, core product, crop products, custom-designed product, customized product, custom-made product, declining product, deficient product, dehydrated product, differentiated product, diminishing marginal product, disposable product, diversified products, DIY product, do-it-yourself product, domestic product, durable products, egg product, electronics products, end product 2), &3, energy-saving product, entrenched product, essential product, established product, ethical product, ethnic product, everyday product, exclusive product, export products, fair trade product, fairly traded product, fairtrade product, fighting product, final product 1), а&2, financial product, food products, foreign products, formal product, functional product, generic product, global product, green products, grooming product, hair-care product, half-finished product, harmful product, health product, hedonic product, heterogeneous product, high performance product, high quality product, high-interest product 1), high-involvement products, high-margin product, high-reliability product, high-risk product, high-tech product, high-turnover product, high-value product, home-grown product, home-produced product, homogeneous product, hot product, household cleaning product, household maintenance products, household product, hygiene product, imitative product, imperfect product, import products, import-sensitive products, impulse product, industrial product, inferior product, information product, innovative product, in-process product, intangible product, interlocking products, intermediate product, investigated product, joint product, key product, knowledge-intensive product, known product, laundry products, lead product, leading edge product, leisure products, leisure-time products, licensed product, line extension product, livestock product, low-interest product 1), low-involvement products, low-value product, luxury product, main product 2), &3, manufactured products, marginal physical product, marginal product, mature product, me-too product, metal product, misbranded product, multinational product, multiple-use product 2), mundane product, national product, necessary product, necessity product, new product, no-name product, nonconforming product, non-conforming product, non-durable products, nonfood products, non-standard product, novel product, office products, off-price product, off-standard product, oil products, one-shot product, optional product, over-engineered product, paper products, parity products, patentable product, patented product, patent-protected product, payment product, pension product, pharmaceutical product, physical product, plant products, potential product, premium product, prestige products, price-sensitive product, primary products, prime product, printed products, private brand products, private label products, processed product, qualified product, quality products, ready-made product, rejected product, related product, replacement product, representative product, retirement product, revenue product, revised product, safe product, saleable product, salutary product, satisfactory product, scarce product, second generation product, secondary product, semi-finished products, shoddy product, sideline product, single-use product, skill-intensive product, slow-moving product, social product, sophisticated product, standardized products, sugared product, superior product, supplementary products, surplus product, synthetic product, tainted products, tangible product, tied product, tied products, tinned products, tobacco products 1), tying products, unacceptable product, unbranded product, unidentified product, unpatented product, unsafe product, unsaleable product, unsatisfactory product, utilitarian product, vendible product, viable product, wanted product, well-designed product, worthwhile product, product acceptability, product acceptance, product adaptability, product adaptation, product addition, product advertising, product analysis, product announcement, product application, product area, product arsenal, product assessment, product association, product assortment, product assurance, product augmentation, product availability, product awareness, product benefit, product billing, product brand, product branding, product bundling, product capabilities, product category, product choice, product claim, product class, product classification, product company, product compatibility, product competition, product comprehension, product concept, product conception, product control, product copy, product cost, product costing, product coverage, product cycle, product decision, product deletion, product demand, product demonstration, product departmentalization, product design, product development, product differences, product differentiation, product display, product distribution network, product diversification, product division, product element, product elimination, product engineering, product enhancement, product evaluation, product evolution, product exchange, product exhaustion, product expansion, product extension, product failure, product family, product field, product flows, product form, product graduation, product group, product homogeneity, product idea, product image, product improvement, product inflation, product innovation, product inspection, product integrity, product introduction, product invention, product item, product knowledge, product label, product labelling, product layout, product leveraging, product liability, product life, product life cycle, product line, product lineup, product literature, product management, product manager, product manual, product market, product marketing, product matching, product message, product mix, product modification, product name, product nameplate, product offering, product opportunity, product organization, product orientation, product origin, product patent, product perception, product performance, product personality, product placement, product plan, product planner, product planning, product policy, product portfolio, product position, product positioning, product preference, product presentation, product price, product pricing, product profile, product proliferation, product promotion, product proof, product protection, product publicity, product puffery, product quality, product quantity, product range, product rationalization, product recall, product release, product requirements, product research, product research and development, product retailer, product revision, product revolution, product safety, product sales, product sample, product sampling, product satisfaction, product segment, product segmentation, product shortage, product specialization, product specifications, product standard, product statement, product strategy, product structure, product style, product styling, product subline, product superiority, product survey, product tangibility, product team, product technology, product test, product testimony, product testing, product trial, product type, product uniformity, product usage, product validation, product variation, product variety, product warranty, endorse a product, Central Product Classification, Certificate of Pharmaceutical Product, Chemical and Allied Products Merchant Wholesalers, Clay Product and Refractory Manufacturing, debt-for-products swapб) эк. продукт, объем продукции ( количество произведенных товаров или услуг)company's product — продукция компании, товары компании
See:2) общ. результат, продукт (итог какой-л. деятельности)History is the product of social and economic forces. — История — это результат взаимодействия общественных и экономических факторов.
the product of this activity is radiation — в результате этой деятельности появляется радиация.
See:3) мат. произведение ( результат умножения двух чисел)
* * *
продукт, товар: что-либо производимое для продажи.* * ** * *. . Словарь экономических терминов .* * * -
114 heavy
'hevi1) (having great weight; difficult to lift or carry: a heavy parcel.) pesado2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) pesado3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) fuerte, abundante4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) empedernido5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) cargado6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) pesado, denso; difícil7) ((of food) hard to digest: rather heavy pastry.) pesado8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) pesado•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of
heavy adj1. pesado2. fuerte / densotr['hevɪ]1 (gen) pesado,-a2 (rain, blow) fuerte, pesado,-a3 (traffic) denso,-a4 (sleep) profundo,-a5 (crop) abundante6 (atmosphere) cargado,-a7 (loss, expenditure) grande, considerable, cuantioso,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a heavy drinker/smoker beber/fumar muchoheavy industry industria pesadaheavy water agua pesada1) weighty: pesado2) dense, thick: denso, espeso, grueso3) burdensome: oneroso, gravoso4) profound: profundo5) sluggish: lento, tardo6) stout: corpulento7) severe: severo, duro, fuerteadj.• amazacotado, -a adj.• aplomado, -a adj.• difícil adj.• doble adj.• espeso, -a adj.• grave adj.• gravoso, -a adj.• lento, -a adj.• modorra adj.• morrocotudo, -a adj.• pesado, -a adj.• torpe adj.
I 'heviadjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) < bookeatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
['hevɪ]1. ADJ(compar heavier) (superl heaviest)1) (=weighty) pesadois it heavy? — ¿pesa mucho?
how heavy are you? — ¿cuánto pesas?
•
his eyes were heavy (with sleep) — los párpados le pesaban de sueño•
my arms felt so heavy — me pesaban tanto los brazos•
the trees were heavy with fruit — los árboles estaban cargados de fruta2) (=considerable) [traffic] denso; [rain, shower] fuerte; [crop] abundante; [loss] considerable, cuantioso; [fine] fuerte; [defeat] aplastante; [irony, symbolism] enorme; [fighting, fire] intenso•
a heavy concentration of troops — una gran concentración de tropas•
heavy demand has depleted supplies — una intensa or enorme demanda ha reducido las existencias•
the school places heavy emphasis on languages — la escuela da mucha importancia a los idiomas•
to be heavy on sth: the car is heavy on petrol — el coche consume mucha gasolina•
he is under heavy pressure to resign — le están presionando enormemente para que dimitacasualty, price•
the heavy scent of honeysuckle — el intenso or fuerte olor a madreselva3) (=thick, solid) [cloth, coat, line] grueso; [features] tosco; [meal, food] fuerte, pesado; [soil] arcilloso; [fog, mist] espeso, densoheavy crude (oil) — crudo m denso or pesado
4) (=oppressive, gloomy) [atmosphere] cargado; [sky] encapotado; [burden, responsibility] pesadoI found this talk of marriage a bit heavy — esa conversación sobre el matrimonio me resultaba algo pesada
•
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado•
the air was heavy with scent — el aire estaba cargado de perfume5) (=deep) [sigh, sleep, silence] profundohis heavy breathing kept me awake — respiraba tan fuerte que no me dejaba dormir, sus jadeos no me dejaban dormir
6) (=arduous) [task, work] pesado; [schedule] apretadoweatherI've had a heavy day — he tenido un día muy liado or ajetreado
7) (=boring, laboured) [book, film, humour] denso, pesado8) (=bad)9) (=rough) [sea] grueso2. N1) * (=thug) matón * m, gorila * m2) * (=eminent person) peso m pesado3) * (=newspaper) periódico m serio3.ADV•
his son's troubles weighed heavy on his mind — los problemas de su hijo le preocupaban mucho4.CPDheavy artillery N — artillería f pesada
heavy cream N — (US) nata f para montar (Sp), nata f enriquecida
heavy goods NPL — artículos mpl pesados
heavy goods vehicle N — vehículo m pesado
heavy guns NPL — = heavy artillery
heavy industry N — industria f pesada
heavy metal N — (Chem, Ind) metal m pesado; (Mus) heavy m (metal)
heavy type N — negrita f
heavy water N — (Phys) agua f pesada
* * *
I ['hevi]adjective -vier, -viest1)a) ( weighty) <load/suitcase/weight> pesado; <fabric/garment> grueso, pesado; < saucepan> de fondo grueso; < boots> fuerteit's very heavy — es muy pesado, pesa mucho
heavy goods vehicle — vehículo m (de carga) de gran tonelaje
heavy work — trabajo m pesado
b) ( large-scale) (before n) <artillery/machinery> pesado2)3)a) ( oppressive) <clouds/sky> pesadoa heavy silence — un silencio violento or embarazoso
with a heavy heart — apesadumbrado, acongojado
heavy breathing — ( with exertion) resoplidos mpl; ( with passion) jadeos mpl
4)a) ( bigger than usual) < expenditure> cuantioso; < crop> abundanteb) ( intense) <book/treatment> pesado, denso; < rain> fuerte; < traffic> denso; < schedule> apretadoto be a heavy drinker/smoker — beber/fumar mucho
he's a heavy sleeper — tiene el sueño pesado, duerme muy profundamente
I've got a heavy cold — tengo un resfriado muy fuerte, estoy muy resfriado
c) ( severe) <sentence/penalty> severo; < casualties> numeroso; < blow> duro, fuerteheavy losses — grandes or cuantiosas pérdidas fpl
d) ( violent) (sl) bruto
II
to lie/hang/weigh heavy on somebody/something — (liter) pesar sobre alguien/algo (liter)
III
-
115 heavy
adjectiveheavy traffic — (dense) hohes Verkehrsaufkommen
2) (severe) schwer [Schaden, Verlust, Strafe, Kampf]; hoch [Steuern, Schulden, Anforderungen]; massiv [Druck, Unterstützung]3) (excessive) unmäßig [Trinken, Essen, Rauchen]a heavy smoker/drinker — ein starker Raucher/Trinker
4) (violent) schwer [Schlag, Sturm, Regen, Sturz, Seegang]make heavy weather of something — (fig.) die Dinge unnötig komplizieren
* * *['hevi]2) (having a particular weight: I wonder how heavy our little baby is.) schwer3) (of very great amount, force etc: heavy rain; a heavy blow; The ship capsized in the heavy seas; heavy taxes.) schwer,stark4) (doing something to a great extent: He's a heavy smoker/drinker.) stark5) (dark and dull; looking or feeling stormy: a heavy sky/atmosphere.) trübe6) (difficult to read, do, understand etc: Books on philosophy are too heavy for me.) schwer8) (noisy and clumsy: heavy footsteps.) schwer•- heavily- heaviness
- heavy-duty
- heavy industry
- heavyweight
- heavy going
- a heavy heart
- make heavy weather of* * *[ˈhevi]I. adjher eyes were \heavy with tiredness vor Müdigkeit fielen ihr fast die Augen zu\heavy fall schwerer Sturz\heavy food schweres [o schwer verdauliches] Essento do \heavy lifting/carrying schwere Sachen heben/tragen\heavy machinery schwere Maschinen\heavy step schwerer Schrittto lie \heavy on sb's stomach jdm schwer im Magen liegen\heavy work Schwerarbeit f2. (intense) stark\heavy accent starker Akzent\heavy bleeding starke Blutungto be under \heavy fire MIL unter schwerem Beschuss stehen\heavy frost/gale/snow starker Frost/Sturm/Schneefall\heavy rain heftiger [o starker] Regen\heavy sea hohe [o stürmische] See3. (excessive) stark, übermäßigthe engine is rather \heavy on fuel der Motor verbraucht ziemlich viel Benzin\heavy drinker starker Trinker/starke Trinkerin\heavy sleep tiefer Schlaf\heavy smoker starker Raucher/starke Raucherin4. (severe) schwer[wiegend]the odds were \heavy but they decided to go for it anyway sie entschieden sich, trotz der vielen Widrigkeiten weiterzumachena \heavy blow ein schwerer Schlag a. fig\heavy offence schweres Vergehen\heavy jail sentence hohe Gefängnisstrafethe trees were \heavy with fruit die Bäume trugen viele Früchte\heavy casualties unzählige Opfer; MIL schwere [o hohe] Verluste\heavy crop reiche Ernte\heavy fine hohe Geldstrafe\heavy investment hohe Investitionen plthe atmosphere was \heavy with menace es lag Gefahr in der Luft\heavy responsibility große Verantwortung\heavy silence lähmende Stille7. (difficult) schwierig, schwer\heavy breathing schwerer Atemthe book is rather \heavy going das Buch ist schwer zu lesenthe going was \heavy wir kamen nur schwer voran\heavy beard dichter Bart\heavy coat dicker Mantel\heavy clouds schwere Wolken\heavy schedule voller [o dicht gedrängter] Terminkalender\heavy shoes feste Schuhe\heavy sky bedeckter Himmel\heavy traffic starker [o dichter] Verkehr\heavy undergrowth dichtes Unterholz9. (not delicate) grob\heavy features grobe Züge10. (clumsy) schwerfällig11. (strict) streng▪ to be \heavy on sb streng mit jdm seinto play the \heavy mother die gestrenge Mutter spielen12.▶ to do sth with a \heavy hand etw mit eiserner Strenge machen▶ with a \heavy heart schweren Herzens▶ to make \heavy weather of sth etw unnötig komplizierenII. n* * *['hevɪ]1. adj (+er)with a heavy heart — schweren Herzens, mit schwerem Herzen
heavy with sleep (person) — schläfrig; eyes also schwer
the air was heavy with smoke/the smell of cooking — der Rauch/Essensgeruch hing schwer in der Luft
his voice was heavy with sarcasm — seine Stimme triefte von or vor Sarkasmus
2) blow, gunfire, casualties, fog, book, meal, defeat, losses schwer; rain, traffic, drinker, smoker, period stark; expenses, taxes hoch; buying groß; line dick; sleep tief; landing, fall hartheavy type (Typ) — Fettdruck m
or gas (US) — viel Benzin brauchen
to be heavy on the stomach —
to be heavy with child (liter) — schweren Leibes sein (geh)
3) (= heavy-handed) manner, style, sense of humour schwerfällig5) (= difficult) task, work, day schwer7) (inf: strict) streng (on mit)to play the heavy father/husband — den gestrengen Vater/Ehemann spielen
2. advschwer3. n2) (THEAT: villain) Schurke m3) (Scot: beer) dunkleres, obergäriges Bier* * *heavy [ˈhevı]2. MIL schwer (Artillerie etc):heavy guns schwere Geschütze;3. schwer:a) heftig, stark:heavy fall schwerer Sturz;heavy losses schwere Verluste;heavy rain starker Regen;heavy sea schwere See;b) massig (Körper)c) wuchtig (Schlag): → blow2 2d) drückend, hart:heavy fine hohe Geldstrafe;heavy taxes drückende oder hohe Steuern4. beträchtlich, groß:heavy buyer Großabnehmer(in);heavy cost hohe Kosten pl;heavy demand starke Nachfrage;heavy orders große Aufträge;5. schwer, stark, übermäßig:a heavy loser jemand, der schwere Verluste erleidet6. ergiebig, reich (Ernte)7. schwer:a) stark (alkoholhaltig):heavy beer Starkbier nb) stark, betäubend (Parfum etc)c) schwer verdaulich (Nahrung)8. pappig, klitschig (Brot etc)9. dröhnend, dumpf:heavy roll of thunder dumpfes Donnergrollen;heavy steps schwere Schritte10. drückend, lastend (Stille etc)11. a) schwer:heavy clouds tief hängende Wolkenb) trüb, finster:heavy sky bedeckter Himmelc) drückend, schwül (Luft)12. (with)a) (schwer) beladen (mit)b) fig überladen, voll (von):heavy with meaning bedeutungsvoll, -schwer13. schwer:a) schwierig, mühsam, hart (Aufgabe etc):b) schwer verständlich (Buch etc)14. plump, unbeholfen, schwerfällig (Stil etc)16. begriffsstutzig, dumm (Person)17. schläfrig, benommen ( with von):heavy with sleep schlaftrunken18. folgenschwer:of heavy consequence mit weitreichenden Folgen19. ernst, betrüblich (Neuigkeiten etc)20. THEAT etca) ernst, düster (Szene etc)b) würdevoll (Ehemann etc)21. bedrückt, niedergeschlagen:with a heavy heart schweren oder blutenden Herzens22. WIRTSCH flau, schleppend:heavy market gedrückter Markt;heavy sale schlechter Absatz23. unwegsam, aufgeweicht, lehmig (Straße etc):heavy going (Pferderennsport) tiefes Geläuf24. steil, jäh:heavy grade starkes Gefälle25. breit, grob:heavy scar breite Narbe;heavy features grobe Züge27. TYPO fett (gedruckt)B s1. THEAT etca) Schurke mb) würdiger älterer Herrc) Schurkenrolle fd) Rolle f eines würdigen älteren Herrn2. MILa) schweres Geschützb) pl schwere Artillerie3. SPORT umg Schwergewichtler m4. schott Starkbier n6. pl US umg warme Unterkleidungtime was hanging heavy on my hands die Zeit wurde mir lang;lie heavy on sb schwer auf jemandem lasten, jemanden schwer bedrücken* * *adjective1) (in weight) schwer; dick [Mantel]; fest [Schuh]heavy traffic — (dense) hohes Verkehrsaufkommen
2) (severe) schwer [Schaden, Verlust, Strafe, Kampf]; hoch [Steuern, Schulden, Anforderungen]; massiv [Druck, Unterstützung]3) (excessive) unmäßig [Trinken, Essen, Rauchen]a heavy smoker/drinker — ein starker Raucher/Trinker
4) (violent) schwer [Schlag, Sturm, Regen, Sturz, Seegang]make heavy weather of something — (fig.) die Dinge unnötig komplizieren
5) (clinging) schwer [Boden]; see also going 1. 1)* * *(poor) polling n.hohe (geringe)Wahlbeteiligung f. (rain) adj.stark (Regen) adj. adj.heftig adj.schwer adj.stark adj. -
116 schwach
I Adj.1. allg. weak; Stimme: weak, faint; Hoffnung, Lächeln: faint; Motor: low-powered; Batterie: low; Puls: weak, faint; Ton, Geruch: faint; Licht: dim; schwache Ähnlichkeit slight resemblance; schwaches Anzeichen faint sign; schwacher Beifall half-hearted applause; schwache Beteiligung low ( oder poor) turnout; schwache Erinnerung faint ( oder vague, dim) recollection; schwacher Esser poor eater; das schwache Geschlecht the weaker sex; schwaches Lob faint praise; schwache Stelle weak spot; eine schwache Stunde a moment of weakness; schwacher Trost small consolation; schwacher Versuch feeble attempt; schwacher Widerstand weak resistance; einen schwachen Willen haben be weak-willed; schwacher Wind slight ( oder light) breeze2. (schlecht) Mannschaft etc., Schüler: weak; umg. (enttäuschend) hopeless; Gesundheit, Gedächtnis, Gehör: poor; schwache Leistung poor ( oder weak) performance; schwache Vorstellung THEAT. poor performance; umg., fig. (schlechte Leistung) poor show; ein schwaches Bild bieten put up ( oder on) a poor show; schwache Seite Schwäche 2; eines der schwächeren Stücke Brechts one of Brecht’s weaker plays; in Erdkunde ist sie schwach geography is her weak subject, she’s not very good at geography; ein Stützkurs für die Schwächeren a support program(me) for weaker pupils; sozial schwach socially disadvantaged; die sozial Schwachen the socially disadvantaged3. (nachgiebig) soft; schwach werden weaken; fig. (nachgeben) auch relent; (erliegen) succumb; er wurde schwach fig. auch his resistance broke down; bei dem Anblick wurde ich schwach umg. I melted at the sight; sich schwach zeigen show one’s weakness; mach mich nicht schwach! umg. don’t say things like that!; nur nicht schwach werden! umg. don’t give in!; mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke umg. I go weak at the knees just at the thought (of it)4. schwächer werden weaken (further), grow weaker; Nachfrage: fall off, decrease; Sehkraft: deteriorate; Ton, Licht: fade; schulisch, künstlerisch: abflauen, nachlassenII Adv.:1. schwach aktiv PHYS., Substanz: low-level; schwach radioaktiv PHYS.... emitting low-level radioactivity, low-level radioactive...; schwach besetzt SPORT, Team: weak; Turnier: with a poor entry; Stadion etc.: half empty; schwach besiedelt oder bevölkert Region: sparsely populated; schwach betont LING., Silbe: weakly stressed; schwach betont sein auch have a weak stress; schwach begabt not at all gifted; Schüler: low-ability; schwach besucht sein be poorly attended; schwach motorisiert low-powered; sich nur schwach wehren offer only weak resistance; sein Herz schlug nur noch schwach he only had a faint heartbeat; schwach dekliniertes Substantiv / Adjektiv weak noun / adjective* * *weak; frail; faint; slender; feeble; delicate; slight; feckless; flimsy; infirm; languid; lightweight; sinewed; lame; effete* * *schwạch [ʃvax]1. adj comp - er['ʃvɛçɐ] superl -ste(r, s) ['ʃvɛçstə] weak (AUCH GRAM); Mensch, Greis, Begründung, Versuch, Aufführung, Alibi, Widerstand auch feeble; Konstitution auch frail; Gesundheit, Beteiligung, Gedächtnis poor; Ton, Anzeichen, Hoffnung, Bewegung faint, slight; Gehör poor, dull; Stimme weak, faint; Licht poor, dim; Wind light; (COMM) Nachfrage, Geschäft slack, pooror eine schwache Leistung (inf) — that's a poor show (inf)
jds schwache Seite/Stelle — sb's weak point/spot
in einem schwachen Augenblick, in einer schwachen Stunde — in a moment of weakness, in a weak moment
auf schwachen Beinen or Füßen stehen (fig) — to be on shaky ground; (Theorie) to be shaky
alles, was in meinen schwachen Kräften steht — everything within my power
mir wird schwach (lit) — I feel faint; (fig inf) it makes me sick (inf)
schwächer werden — to grow weaker, to weaken; (Augen) to fail, to grow worse; (Stimme) to grow fainter; (Licht) to (grow) dim; (Ton) to fade; (Nachfrage) to fall off, to slacken
der Schwächere — the weaker (person); (gegenüber Gegner) the underdog
2. adv comp -er,superl am -sten1) (= leicht) schlagen weakly; vibrieren, radioaktiv slightly; spüren, riechen, hören barely2) (= spärlich) besucht, bestückt poorlyschon bei schwach bewegtem Meer werde ich seekrank — as soon as there's the slightest swell I get seasick
* * *1) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) low2) (lacking in strength, brightness, courage etc: The sound grew faint; a faint light.) faint3) (in a faint manner: A light shone faintly.) faintly4) (slightly; rather: She looked faintly surprised.) faintly5) feebly6) (weak: The old lady has been rather feeble since her illness; a feeble excuse.) feeble7) (not very well made; likely to break: a flimsy boat.) flimsy8) (lacking in physical strength: Her illness has made her very weak.) weak9) (not strong in character: I'm very weak when it comes to giving up cigarettes.) weak10) ((of an explanation etc) not convincing.) weak11) ((of a joke) not particularly funny.) weak12) (slenderly: slightly built.) slightly13) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) slight* * *<schwächer, schwächste>[ʃvax]I. adjkrank und \schwach weak and ill▪ der Schwächere/Schwächste the weaker/weakest person\schwacher Widerstand weak [or feeble] resistance2. (wenig selbstbewusst) Charakter weakeinen \schwachen Willen haben to be weak-willed3. (wenig leistend) weakin Rechtschreibung ist er ziemlich \schwach his spelling is rather poorein \schwacher Mitarbeiter/Sportler a poor worker/sportsmanein \schwacher Schüler a poor [or weak] pupilein \schwaches Gehör/Sehvermögen poor [or weak] hearing/eyesightim Alter wird das Gehör schwächer one's hearing becomes poorer in old age\schwache Gesundheit poor healtheine \schwache Konstitution haben to have a frail constitution5. (dürftig) weak, poor\schwaches Ergebnis poor resulteine \schwache Leistung a poor performance [or fam showes gibt noch einige \schwache Stellen in unserem Plan our plan has still got some weaknesses\schwache Ähnlichkeit remote resemblanceein \schwaches Anzeichen a faint [or slight] indicationein \schwacher Bartwuchs a sparse [growth of] beardeine \schwache Beteiligung [o Teilnahme] poor participationein \schwaches Interesse [very] little interest\schwache Nachfrage poor demandeine \schwache Resonanz a lukewarm response8. (leicht) weak\schwache Atmung faint breathingeine \schwache Bewegung a slight [or faint] movement\schwacher Druck light pressureein \schwacher Herzschlag a faint heartbeatein \schwacher Luftzug/Wind a gentle [or light] breeze/windeine \schwache Strömung a light current▪ schwächer werden to become fainter\schwaches Magnetfeld low-intensity magnetic fielddieser Motor ist zu \schwach this engine is not powerful enoughdas Licht wird schwächer the light is fading [or failing10. (dünn) Brett, Eisdecke thinein \schwaches Kettenglied a weak chain-link12.bei Schokoladentorte werde ich immer \schwach I can never resist chocolate gateaubei dem Gehalt würde wohl jeder \schwach werden anybody would be tempted by a salary like thatII. adv1. (leicht) faintlydas Herz schlug nur noch \schwach the heartbeat had become fainter hat sich nur \schwach gewehrt he didn't put up much resistance2. (spärlich) sparselynachts sind die Grenzübergänge \schwach besetzt the border crossings aren't very heavily [or well] manned at nightmit Nachschlagewerken sind wir nun wirklich nicht \schwach bestückt we really have got quite a few [or lot of] reference worksdie Ausstellung war nur \schwach besucht the exhibition wasn't very well [or was poorly] attendedIhre Tochter beteiligt sich in den letzten Monaten nur noch \schwach am Unterricht your daughter has hardly been participating in class in recent monthsdieses Problem hat mich immer nur \schwach interessiert this problem has never been of any great interest to me\schwach applaudieren to applaud sparingly4. (dürftig) feeblydie Mannschaft spielte ausgesprochen \schwach the team put up a feeble performanceder Arzt hat mir geraten, \schwach gesalzen zu essen my doctor has advised me not to add [too] much salt to my fooddas Essen ist zu \schwach gewürzt the food isn't spicy enough6. NUKL\schwach aktiv low level active\schwach aktiver Abfall low level active waste7. CHEM\schwach basisch weak basic\schwach flüchtig low volatile\schwach löslich weakly soluble* * *1.; schwächer, schwächst... Adjektiv1) (kraftlos) weak; weak, delicate <child, woman>; frail <invalid, old person>; low-powered <engine, car, bulb, amplifier, etc.>; weak, poor <eyesight, memory, etc.>; poor < hearing>; delicate <health, constitution>schwach werden — grow weak; (fig.): (schwanken) weaken; waver; (nachgeben) give in
mir wird [ganz] schwach — I feel [quite] faint
2) (nicht gut) poor <pupil, player, runner, performance, result, effort, etc.>; weak <candidate, argument, opponent, play, film, etc.>das ist aber ein schwaches Bild! — (fig. ugs.) that's a poor show (coll.)
3) (gering, niedrig, klein) poor, low <attendance etc.>; sparse < population>; slight <effect, resistance, gradient, etc.>; light <wind, rain, current>; faint <groan, voice, pressure, hope, smile, smell>; weak, faint < pulse>; lukewarm <applause, praise>; faint, dim < light>; pale < colour>4) (wenig konzentriert) weak <solution, acid, tea, coffee, beer, poison, etc.>5) (Sprachw.) weak <conjugation, verb, noun, etc.>2.1) (kraftlos) weakly2) (nicht gut) poorly3) (in geringem Maße) poorly <attended, developed>; sparsely < populated>; slightly <poisonous, acid, alcoholic, sweetened, salted, inclined, etc.>; < rain> slightly; <remember, glow, smile, groan> faintly; lightly < accented>; < beat> weakly4) (Sprachw.)schwach gebeugt/konjugiert — weak
* * *A. adj1. allg weak; Stimme: weak, faint; Hoffnung, Lächeln: faint; Motor: low-powered; Batterie: low; Puls: weak, faint; Ton, Geruch: faint; Licht: dim;schwache Ähnlichkeit slight resemblance;schwaches Anzeichen faint sign;schwacher Beifall half-hearted applause;schwache Beteiligung low ( oder poor) turnout;schwache Erinnerung faint ( oder vague, dim) recollection;schwacher Esser poor eater;das schwache Geschlecht the weaker sex;schwaches Lob faint praise;schwache Stelle weak spot;eine schwache Stunde a moment of weakness;schwacher Trost small consolation;schwacher Versuch feeble attempt;schwacher Widerstand weak resistance;einen schwachen Willen haben be weak-willed;schwacher Wind slight ( oder light) breeze2. (schlecht) Mannschaft etc, Schüler: weak; umg (enttäuschend) hopeless; Gesundheit, Gedächtnis, Gehör: poor;schwache Leistung poor ( oder weak) performance;ein schwaches Bild bieten put up ( oder on) a poor show;eines der schwächeren Stücke Brechts one of Brecht’s weaker plays;in Erdkunde ist sie schwach geography is her weak subject, she’s not very good at geography;ein Stützkurs für die Schwächeren a support program(me) for weaker pupils;sozial schwach socially disadvantaged;die sozial Schwachen the socially disadvantaged3. (nachgiebig) soft;er wurde schwach fig auch his resistance broke down;bei dem Anblick wurde ich schwach umg I melted at the sight;sich schwach zeigen show one’s weakness;nur nicht schwach werden! umg don’t give in!;mir wird ganz schwach, wenn ich daran denke umg I go weak at the knees just at the thought (of it)4.schwächer werden weaken (further), grow weaker; Nachfrage: fall off, decrease; Sehkraft: deteriorate; Ton, Licht: fade; schulisch, künstlerisch: → abflauen, nachlassen5.schwach auf der Brust sein umg be out of pocketB. adv:1.schwach radioaktiv PHYS … emitting low-level radioactivity, low-level radioactive …;schwach betont sein auch have a weak stress;schwach begabt not at all gifted; Schüler: low-ability;schwach besucht sein be poorly attended;schwach motorisiert low-powered;sich nur schwach wehren offer only weak resistance;sein Herz schlug nur noch schwach he only had a faint heartbeat;schwach dekliniertes Substantiv/Adjektiv weak noun/adjective2. (schlecht)schwach spielen play badly;schwach entwickelt poorly developed, underdeveloped…schwach im adj1. qualitätsmäßig:ausdrucksschwach inarticulate, lacking expressive power;inhaltsschwach with poor content2. leistungsmäßig:gedächtnisschwach with a poor memory;konditionsschwach unfit, in poor shape;konzentrationsschwach unable to concentrate properly;lernschwach with learning difficultiesmitgliederschwach with few members;PS-schwach low-powered* * *1.; schwächer, schwächst... Adjektiv1) (kraftlos) weak; weak, delicate <child, woman>; frail <invalid, old person>; low-powered <engine, car, bulb, amplifier, etc.>; weak, poor <eyesight, memory, etc.>; poor < hearing>; delicate <health, constitution>schwach werden — grow weak; (fig.): (schwanken) weaken; waver; (nachgeben) give in
mir wird [ganz] schwach — I feel [quite] faint
2) (nicht gut) poor <pupil, player, runner, performance, result, effort, etc.>; weak <candidate, argument, opponent, play, film, etc.>das ist aber ein schwaches Bild! — (fig. ugs.) that's a poor show (coll.)
3) (gering, niedrig, klein) poor, low <attendance etc.>; sparse < population>; slight <effect, resistance, gradient, etc.>; light <wind, rain, current>; faint <groan, voice, pressure, hope, smile, smell>; weak, faint < pulse>; lukewarm <applause, praise>; faint, dim < light>; pale < colour>4) (wenig konzentriert) weak <solution, acid, tea, coffee, beer, poison, etc.>5) (Sprachw.) weak <conjugation, verb, noun, etc.>2.1) (kraftlos) weakly2) (nicht gut) poorly3) (in geringem Maße) poorly <attended, developed>; sparsely < populated>; slightly <poisonous, acid, alcoholic, sweetened, salted, inclined, etc.>; < rain> slightly; <remember, glow, smile, groan> faintly; lightly < accented>; < beat> weakly4) (Sprachw.)schwach gebeugt/konjugiert — weak
* * *adj.faint adj.feckless adj.feeble adj.flimsy adj.fragile adj.infirm adj.languid adj.slight adj.weak adj. adv.faintly adv.fecklessly adv.feebly adv.flimsily adv.infirmly adv.languidly adv.slightly adv.weakly adv. -
117 problem
n1) проблема; трудность2) задача3) вопрос•to add to a country's problems — увеличивать трудности, испытываемые страной
to address a problem — заниматься проблемой; браться за решение вопроса
to aggravate a problem — обострять / осложнять проблему
to appreciate the seriousness of the problem — осознавать / понимать серьезность проблемы
to bring up a problem — поднимать / ставить на обсуждение проблему
to compound the problems already facing smb — осложнять и без того трудные проблемы, стоящие перед кем-л.
to counteract a problem — принимать меры по какой-л. проблеме
to create a problem — создавать проблему / трудность
to deal successfully with problems — решать проблемы; успешно справляться с проблемами / с трудностями
to deal with a problem — подходить к вопросу; рассматривать проблему; справляться с трудностью
to deflect from one's internal problems — отвлекать внимание от своих внутренних проблем
to ease a problem — облегчать / упрощать решение проблемы
to get to grips with a problem — браться за решение проблемы / задачи
to handle a problem — решать проблему / задачу
to iron out a problem — урегулировать вопрос / проблему
to overcome a problem — разрешать проблему; преодолевать трудность
to put forward a problem — выдвигать / ставить проблему
to resolve a problem — решать задачу / проблему
to see eye to eye on a problem — иметь одинаковые взгляды по какому-л. вопросу
to solve a problem — решать / разрешать проблему
to tackle a problem — решать проблему; бороться за решение вопроса
- age-old problemto touch upon a problem — касаться проблемы; затрагивать проблему
- agrarian problem
- anticipated problem
- balance-of-payment problem
- basic problem
- border problem
- burning problem
- cardinal problem
- cash-flow problem
- chief problem
- common problem
- competitiveness problem
- complex problem
- complexity of a problem
- complicated problem
- comprehensive consideration of a problem
- conflict problem
- contentious problem
- controversial problem
- critical problem
- crucial problem
- cultural problem
- current problem
- daily problem
- dark problem
- debt problem
- deep problem
- deep-seated problem
- delicate problem
- difficult problem
- diplomatic problem
- disputable problem
- domestic problem
- drug problem
- easy ways out of economic problems
- economic problem
- education problem
- elaboration of economic problems
- employment problem
- endemic problem
- environmental problem
- ethnic problem
- farming problem
- financial liquidity problem
- financial problem
- focal problem
- food problem
- foreign debt problem
- formidable problem
- fuel and energy problem
- global problem
- grave problem
- growing problems
- hair-raising problem
- half-way solution of the problem
- hard core of a problem
- heart of the problem
- heavy problem
- high priority problem
- housing problem
- human problems
- human rights problem
- humanitarian problem
- immediate problem
- important problem
- inability to solve urgent problems
- incipient problems
- industrial problems
- infrastructure problem
- inherited problem
- insuperable problem
- insurmountable problem
- interconnected problems
- interdisciplinary problem
- interlinked problems
- internal problem
- international problem
- interrelated problems
- intractable problem
- intricate problem
- key part of the problem
- key problem
- kindred problem
- labor problems
- labor-shortage problem
- logistical problem
- long-standing problem
- long-term problem
- main problem
- major problem
- mammoth problem
- market problem
- massive problem
- minor problem
- monetary and financial problem
- nationalist problem
- nationality problem
- nation-wide problem
- number one problem
- outstanding problem
- painful problem
- pending problem
- perennial problem
- persistent problem
- personnel problem
- pivotal problem
- political problem
- pollution problem
- present-day problem
- pressing problem
- priority problem
- problem becomes more acute
- problem comes under scrutiny in most papers
- problem facing the country
- problem is compounded by smth
- problem of development
- problem of first priority
- problem of great concern for smb
- problem of instability
- problem of paramount importance
- problems demand the urgent attention of smb
- problems of mutual concern
- problems of peace, security and cooperation
- problems of the elderly
- problems of war and peace
- problems to be sorted out
- problems which face the world today
- range of problems
- regional problem
- related problem
- resolution of a problem
- root problem
- safety problem
- sale problem
- scientific problem
- sensitive problem
- serious problem
- settlement of a problem
- severe problem
- social problem
- socio-economic problem
- sociological problem
- solution of a problem
- solution to a problem
- solvable problem
- specific problem
- spectrum of problems
- stirring problem
- surmountable problem
- technical problem
- territorial problem
- Third World debt problem
- thorny problem
- topical problem
- touchy problem
- trading problem
- traditional problem
- transport problem
- universal problem
- unprecedented problem
- unresolved problem
- unsolved problem
- urgent problem
- vital problem
- world food problems
- world-wide problem -
118 cake
keik 1. noun1) (a food made by baking a mixture of flour, fat, eggs, sugar etc: a piece of cake; a plate of cream cakes; a Christmas cake.) kake2) (a piece of other food pressed into shape: fishcakes; oatcakes.) -kake, -bolle3) (a flattened hard mass: a cake of soap.) stykke, blokk2. verb(to cover in the form of a dried mass: His shoes were caked with mud.) dekke, klumpe segkakeIsubst. \/keɪk\/1) kake2) stykke, blokk3) skorpecakes and ale ( gammeldags) vellevned, gode dagerdemand one's slice\/share of the cake ( overført) kreve sin del av kaka tohave one's cake and eat it (too) få både i pose og sekksell like hot cakes gå som varmt hvetebrødtake the cake ( hverdagslig) ta kaka, slå alt, ta prisenIIverb \/keɪk\/sette skorpe, skorpe seg, størknebe caked with something forklaring: være full av\/dekket med noe som er størknet -
119 caída
f.1 fall, collapse, downfall, downturn.2 wipe-out.3 prolapse, ptosis, drooping, lapsus.past part.past participle of spanish verb: caer.* * *1 (acción de caer) fall, falling2 (pérdida) loss3 (de precios, temperatura) fall, drop4 (de un terreno) slope5 (del sol) setting6 (de tejidos) body, hang8 figurado downfall, fall\a la caída del sol at sunsetcaída de ojos demure lookcaída libre free fall* * *noun f.1) fall2) drop3) collapse4) loss* * *SF1) (=accidente) fall; [de caballo] fall, tumble•
sufrir una caída — to have a fall, take a tumbledurante un campeonato regional, sufrió una grave caída del caballo — during a regional championship, he had a bad fall o tumble off his horse
caída de cabeza, sufrir una caída de cabeza — to fall headfirst, take a header *
2) [de gobierno, imperio] fall, collapse; [de un gobernante] downfallla caída del Muro de Berlín — the collapse o fall of the Berlin Wall
3) (=pérdida) [de cabello, dientes] loss4) (Dep)caída al vacío, caída libre — free fall
5) (=descenso) [de precios, ventas] fall, drop; [de divisa] fallla espectacular caída de precios afectó con gran dureza a numerosas economías — many economies were hard hit by the dramatic fall o drop in prices
el gobierno está decidido a frenar la caída de la libra — the government is determined to curb the fall of the pound
caída de tensión — (Med) drop in blood pressure; (Elec) drop in voltage
el banco intervino para evitar la caída en picado del dólar — the bank intervened to stop the dollar taking a nose-dive o plummeting
6)7) (=desprendimiento) fallhabía una continua caída de piedras desde la cima de la montaña — rocks fell continuously from the top of the mountain
8) (=inclinación) [de terreno] slope; [brusco] drop9) [de tela, ropa] hangcaída de ojos, tenía una caída de ojos entre coqueta y malvada — the way she lowered her eyes was somewhere between coquettish and wicked
10) (Rel)11)12) pl caídasa) * (=golpes) witty remarks¡qué caídas tiene! — isn't he witty?
b) (=lana) low-grade wool sing* * *1) ( accidente) fallsufrir una caída — persona to have a fall
2) ( del cabello)3) (de tela, falda)4) (de gobierno, de ciudad) fallla caída del Imperio Romano — the fall o collapse of the Roman Empire
5) ( descenso) fall, drop6)a la caída del sol or de la tarde — at sunset, at dusk
7) (de terreno, de superficie) slope; ( más pronunciada) drop* * *= drop, spiral, downfall, slippage, downturn, droop, trough, downward spiral, fall, slump, downswing, descent, labefaction.Ex. Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.Ex. The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex. What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex. The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.Ex. Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex. This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex. Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex. The downward spiral of increasing serial prices and decreasing subscriptions is well documented.Ex. There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex. A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex. The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex. The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.----* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.* caída al vacío = fall into + (empty) space.* caída de la bolsa = market crash, stock market crash.* caída de la tarde = sundown.* caída del imperio romano, la = Fall of the Roman Empire, the.* caída de los precios = falling prices.* caída del sistema = system crash.* caída de pelo = hair loss.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* caída libre = free fall.* en caída = flowing.* * *1) ( accidente) fallsufrir una caída — persona to have a fall
2) ( del cabello)3) (de tela, falda)4) (de gobierno, de ciudad) fallla caída del Imperio Romano — the fall o collapse of the Roman Empire
5) ( descenso) fall, drop6)a la caída del sol or de la tarde — at sunset, at dusk
7) (de terreno, de superficie) slope; ( más pronunciada) drop* * *= drop, spiral, downfall, slippage, downturn, droop, trough, downward spiral, fall, slump, downswing, descent, labefaction.Ex: Perfect recall can only be achieved by a drop in the proportion of relevant documents considered.
Ex: The spiral begins its downward swirl very early in life when a child has difficulty learning to read.Ex: What this time will be the cause of his slapstick downfall?.Ex: The Food and Agricultural Organization (FAO) also publishes FAO Books in Print on an intended annual cycle but the programme has been subject to slippage in recent years.Ex: Part of the trend towards declining conference attendance results from the downturn in the economy = Parte de la tendencia hacia el descenso de la asistencia a los congresos es consecuencia de la caída de la economía.Ex: This article describes a study undertaken in Brazil to investigate the phenomenon of the droop at the end of the graph demonstrating Bradford's law which corresponds to the journals of low productivity.Ex: Public libraries have continued to expand since the trough of the 1950s.Ex: The downward spiral of increasing serial prices and decreasing subscriptions is well documented.Ex: There has been a rapid increase in the number and costs of science, technology and medicine scholarly titles in recent years, and a fall in subscriptions.Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.Ex: A new solution to the problem of predicting cyclical highs and lows in the economy enables one to gauge whether an incipient economic downswing will turn out to be a slowdown in economic growth or a real recession.Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex: The natural result of this labefaction is the Delaware neonate killing by a freshman couple.* a la caída de la noche = at nightfall, at twilight.* a la caída de la tarde = at twilight.* amortiguar la caída = break + Posesivo + fall.* caída al vacío = fall into + (empty) space.* caída de la bolsa = market crash, stock market crash.* caída de la tarde = sundown.* caída del imperio romano, la = Fall of the Roman Empire, the.* caída de los precios = falling prices.* caída del sistema = system crash.* caída de pelo = hair loss.* caída en picado = plunge, nosedive, swoop.* caída libre = free fall.* en caída = flowing.* * *A (accidente) fallsufrir una caída «persona» to have a fallha sufrido varias caídas y no se ha roto it's fallen on the floor/it's been dropped several times without breakingfue una mala caída it was a nasty fall, he took a nasty tumble ( colloq)Compuestos:hacerle una caída de ojos a algn to flutter one's eyelids at sbfree fallB(del cabello): un tratamiento contra la caída del cabello a treatment to prevent hair lossC(de una tela, falda): para esta falda se necesita una tela con más caída you need a heavier material for this skirttiene muy buena caída it hangs very wellD1 (de un gobierno) fall; (de una ciudad) fallla caída del Imperio Romano the fall o collapse of the Roman Empire2E (descenso) fall, dropla caída del dólar/del precio del petróleo the fall in the dollar/in the price of oilse ha producido una caída de las exportaciones/la demanda there has been a fall o drop in exports/demandla caída de la temperatura the drop in temperatureuna caída de voltaje or tensión a drop in voltageCompuesto:waterfallFa la caída del sol or de la tarde at sunset, at duskG1 (del terreno) slope; (más pronunciada) drop2 (de un techo) slope, pitch; (de una superficie) slope, dropH ( Náut) (de un palo, mástil) rake* * *
caída sustantivo femenino
1 ( en general) fall;
caída libre free fall;
la caída del gobierno the fall of the government;
la caída del cabello hair loss
2 (de tela, falda):
tiene buena caída it hangs well
3 ( descenso) caída de algo ‹del dólar/de los precios/de la demanda› fall in sth;
‹de temperatura/voltaje› drop in sth;
caído,-a
I adjetivo
1 fallen: había varios troncos caídos en la carretera, there were tree trunks on the road
2 (en defensa de una causa) los soldados caídos en el desembarco de Normandía, the soldiers who fell in during the Normandy landings
3 (parte del cuerpo) Pedro es caído de hombros, Pedro has drooping shoulders
II mpl Mil los caídos, the fallen
caída sustantivo femenino
1 fall
la caída del muro de Berlín, the fall of the Berlin wall
2 (del pelo, los dientes) loss
3 (de los precios) drop
4 (de un tejido) es una tela con poca caída, it's a fabric that hangs badly
5 Pol downfall, collapse
6 (salto de agua) waterfall, cascade
' caída' also found in these entries:
Spanish:
capa
- convalecer
- escalabrarse
- patinazo
- precipitarse
- aparatoso
- malo
- pique
- revolcón
English:
break
- collapse
- cushion
- downfall
- drape
- fall
- free fall
- inflamed
- rise
- sheer
- sky-dive
- sky-diver
- tumble
- descent
- dip
- doldrums
- down
- drop
- sky
- slump
- sun
- wind
* * *caída nf1. [de persona] fall;sufrir una caída to have a fall;se rompió la cadera por una mala caída he fell badly and broke his hip2. [de hojas, lluvia, nieve] fall;[de diente, pelo] loss;en la época de la caída de la hoja when the leaves fall off the trees;RP Famser la caída de la estantería to be out of this worldcaída de agua waterfall;caída libre free fall;caída de ojos: [m5] tiene una atractiva caída de ojos she has an attractive way of lowering her eyelashes;caída en picado [de avión] crash dive3. [de imperio, ciudad, dictador] fall;la caída del Imperio Romano the fall of the Roman Empire;la caída del muro (de Berlín) the fall of the Berlin Wall4. [de paro, precios] drop (de in);se espera una caída de las temperaturas temperatures are expected to drop;se ha registrado una caída del desempleo there has been a fall in unemployment, unemployment has gone downcaída en picado [de la economía] free fall; [de precios] nose-dive;caída de tensión voltage dropa la caída de la tarde at nightfall7. [de tela, vestido] drape10. [en golf] break* * *f fall;a la caída del sol at sunset;a la caída de la tarde at sunset;caída del gobierno fall of the government;caída del pelo hair loss* * *caída nf1) baja, descenso: fall, drop2) : collapse, downfall* * *caída n fall -
120 colaborar
v.1 to collaborate.2 to contribute.3 to collaborate with.Le colaboró a ella He collaborated with her.* * *1 to collaborate ( con, with)2 (prensa) to contribute (en, to)* * *ambas organizaciones colaboraron estrechamente — the two organizations collaborated closely o worked closely together
te necesitamos ¡colabora! — we need you, come and join us!
•
colaborar a algo — to contribute to sth•
colaborar con algo, colaboramos con los movimientos pacifistas — we are collaborating with the peace groups•
colaborar en algo, nuestra empresa colaborará en el proyecto — our company is to collaborate on the projectcolaborar en un periódico — to contribute to a newspaper, write for a newspaper
* * *verbo intransitivocolaborar con alguien/algo — to collaborate with somebody/something
colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad — help us keep the city clean
colaborar en algo — en proyecto to collaborate on something
b) ( contribuir)* * *= collaborate, cooperate [co-operate], join + forces, play + ball, team, partner, pull + Posesivo + (own) weight, lend + a (helping) hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.Ex. A joint author is a person who collaborates with one or more other persons to produce a work in relation to which the collaborators perform the same function.Ex. By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.Ex. Therefore, school librarians need to find ways of joining forces with publishers, booksellers and other librarians.Ex. She then said: 'If you want to fare reasonably well, you better play ball with me'.Ex. Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.Ex. The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.Ex. Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.Ex. In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.Ex. She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.Ex. They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.Ex. The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.Ex. All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.Ex. It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.----* colaborando estrechamente = in close collaboration.* colaborar con = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with.* colaborar conjuntamente = work + cooperatively.* * *verbo intransitivocolaborar con alguien/algo — to collaborate with somebody/something
colabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad — help us keep the city clean
colaborar en algo — en proyecto to collaborate on something
b) ( contribuir)* * *colaborar (con)(v.) = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort withEx: Blackwells, for example, has teamed up with the highly successful CARL Uncover service in the US.
Ex: To what extent and in what manner should public libraries partner with local businesses to provide the resources needed for economic development?.Ex: There is a strong demand for information about Asia as Australia becomes engaged with countries of the Asia-Pacific region.Ex: In order to overcome isolation and develop a community oriented approach, libraries will need to engage with people.Ex: It is time the USA took a lead in consorting with other Western nations in mounting the 1st Annual international conference on information interchange.= collaborate, cooperate [co-operate], join + forces, play + ball, team, partner, pull + Posesivo + (own) weight, lend + a (helping) hand, pull together, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.Ex: A joint author is a person who collaborates with one or more other persons to produce a work in relation to which the collaborators perform the same function.
Ex: By 1960 a draft code had been produced, and from this time on, British and American Committees co-operated closely.Ex: Therefore, school librarians need to find ways of joining forces with publishers, booksellers and other librarians.Ex: She then said: 'If you want to fare reasonably well, you better play ball with me'.Ex: Information Today, Inc. and I are teaming to create a series of articles to be published in Computers in Libraries which will provide user ratings of library automation software.Ex: The article 'Let's partner as patriots' maintains that in recent years some people have begun to view the public library as an anachronism.Ex: Sometimes one person is left with all the work because their partner doesn't pull their weight.Ex: In a small shop the master would lend a hand with the work, certainly as a corrector and often as a compositor as well.Ex: She tells a story of courage in which the crew and the mission control pull together to work the problem through.Ex: They've all been putting their shoulder to the wheel and it's paid off.Ex: The Bolsheviks have manfully set their shoulders to the wheel undaunted by this staggering catastrophe.Ex: All our neighbours, relatives, friends, we all mucked in and helped each other -- they were mostly all women because all the men had gone to war.Ex: It's up to everyone to pitch in and help those who find themselves lacking the most basic of necessities -- food.* colaborando estrechamente = in close collaboration.* colaborar con = team up (with), partner with, become + engaged (in/with), engage with, consort with.* colaborar conjuntamente = work + cooperatively.* * *colaborar [A1 ]vi1 (en una tarea, un libro) to work, collaboratecolaboró con nosotros en el proyecto he collaborated o worked with us on this projectcolabore con nosotros, mantenga limpia la ciudad help us keep the city cleancolaborar EN algo:colabora en la lucha contra el hambre help fight hungercolaboró activamente en la resistencia she was active in the resistancecolabora en una revista de fotografía he contributes to a photography magazine2 (contribuir) colaborar A algo to contribute TO sth, help sthel deporte colabora al desarrollo físico del niño sport contributes to o helps a child's physical developmentel nuevo reglamento ha colaborado a mejorar la situacion the new legislation has helped to improve the situation o has contributed to an improvement in the situation* * *
colaborar ( conjugate colaborar) verbo intransitivo
to collaborate;
colaborar con algn to collaborate with sb;
colaborar en algo ‹en proyecto/tarea› to collaborate on sth;
‹ en revista› to contribute to sth
colaborar verbo intransitivo to collaborate, cooperate
' colaborar' also found in these entries:
Spanish:
negación
English:
collaborate
- cooperate
- write
- well
* * *colaborar vi1. [cooperar] to collaborate ( con with);algunos maridos se niegan a colaborar en las tareas domésticas some husbands refuse to help with the housework;muchas personas colaboraron en el rescate many people helped in the rescue;que cada uno colabore con lo que pueda let everyone contribute what they can;colaboró en la campaña con un donativo de 3 millones she made a donation of 3 million to the campaign3. [contribuir] to contribute;una dieta que colabora a controlar el nivel colesterol a diet which helps to control cholesterol levels;los robots colaboran a incrementar la productividad robots help to increase productivity, robots contribute to increased productivity* * *v/i collaborate* * *colaborar vi: to collaborate♦ colaboración nf* * *colaborar vb to cooperate
См. также в других словарях:
Food vs fuel — is the dilemma regarding the risk of diverting farmland or crops for biofuels production in detriment of the food supply on a global scale. The food vs. fuel or food or fuel debate is internationally controversial, with good and valid arguments… … Wikipedia
Food security — refers to the availability of food and one s access to it. A household is considered food secure when its occupants do not live in hunger or fear of starvation. World wide around 852 million people are chronically hungry due to extreme poverty,… … Wikipedia
Demand (economics) — Demand redirects here. For other uses, see Demand (disambiguation). In economics, demand is the desire to own anything, the ability to pay for it, and the willingness to pay[1] (see also supply and demand). The term demand signifies the ability… … Wikipedia
Demand 5 — homepage Original author(s) Channel 5 … Wikipedia
Food safety — is a scientific discipline describing handling, preparation, and storage of food in ways that prevent foodborne illness. This includes a number of routines that should be followed to avoid potentially severe health hazards. Food can transmit… … Wikipedia
Food safety in the People's Republic of China — Food safety is a growing concern in Chinese agriculture. China s principal crops are rice, corn, wheat, soybeans, and cotton in addition to apples and other fruits and vegetables. [USDA. [http://www.ers.usda.gov/briefing/china/keystatistics.htm… … Wikipedia
Food fortification — or enrichment is the process of adding micronutrients (essential trace elements and vitamins) to food. It can be purely a commercial choice to provide extra nutrients in a food, or sometimes it is a public health policy which aims to reduce… … Wikipedia
Food contact materials — are defined as all kind of materials that can be in contact with food. These can be things that are quite obvious like a glass, a can for soft drinks, but also machinery in a food factory or a coffee machine. Food contact materials can be… … Wikipedia
Food waste — Food waste, kitchen waste, or garbage (North American English) is any form of waste derived from food materials. It typically consists of vegetable peelings, meat scraps, excess or spoiled prepared food, and other discards from domestic or… … Wikipedia
Food distribution — Food distribution, a method of distributing (or transporting) food from one place to another, is a very important factor in public nutrition. Where it breaks down, famine, malnutrition or illness can occur. During some periods of Ancient Rome,… … Wikipedia
Food — For other uses, see Food (disambiguation). Part of a series on … Wikipedia