Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

faced

  • 21 continuo

    adj.
    1 continuous, around-the-clock, constant, round-the-clock.
    Una función continua (no discreta) A continuous function (not discrete)...
    2 nonstop.
    3 continuous, one-piece, non broken.
    4 continuous, not discrete, indiscrete.
    Una función continua (no discreta) A continuous function (not discrete)...
    m.
    1 continuum, whole, undivided whole.
    2 continuo, bass accompaniment in a musical score.
    * * *
    1 (seguido) continuous
    2 (continuado) continual, constant
    1 (todo) continuum
    2 (de gente) flow
    \
    corriente continua direct current
    movimiento continuo perpetual motion
    ————————
    1 (todo) continuum
    2 (de gente) flow
    * * *
    (f. - continua)
    adj.
    continuous, constant
    * * *
    1. ADJ
    1) (=ininterrumpido) [línea, fila] continuous; [dolor, movimiento, crecimiento] constant, continuous; [pesadilla, molestia] constant

    la presencia continua de los militares lo hacía todo más difícilthe constant o continuous presence of the soldiers made everything more difficult

    evaluación 2), sesión 3)
    2) (=frecuente, repetido) [llamadas, amenazas, críticas, cambios] constant, continual
    3) (Fís) [movimiento] perpetual
    4) (Elec) [corriente] direct
    5) (Ling) continuous
    6)
    2.
    SM (Fís) continuum
    * * *
    I
    - nua adjetivo
    a) ( sin interrupción) < dolor> constant; <movimiento/sonido> continuous, constant; < lucha> continual
    b) ( frecuente) <llamadas/viajes> continual, constant
    c)
    II
    continuum masculino (frml) continuum
    * * *
    = continual, continued, continuing, continuous, ongoing [on-going], persistent, running, sustained, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], continuum, uninterrupted, long-term, everlasting, unrelieved, back-to-back, unceasing, incessant, ceaseless.
    Ex. The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.
    Ex. Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex. They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex. However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex. This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex. Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex. Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex. Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex. Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex. At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
    Ex. For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex. Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.
    Ex. Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex. Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex. The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex. But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex. The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex. Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    ----
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting.
    * flujo continuo = continuum.
    * formación continua = continuing training.
    * formación continua en el trabajo = workplace learning.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * miedo continuo = nagging fear.
    * paginación continua = continuous pagination.
    * papel continuo de periódico = newsprint.
    * papel perforado continuo = continuous computer stationery.
    * temor continuo = nagging fear.
    * texto continuo = stream of text.
    * * *
    I
    - nua adjetivo
    a) ( sin interrupción) < dolor> constant; <movimiento/sonido> continuous, constant; < lucha> continual
    b) ( frecuente) <llamadas/viajes> continual, constant
    c)
    II
    continuum masculino (frml) continuum
    * * *
    = continual, continued, continuing, continuous, ongoing [on-going], persistent, running, sustained, steady [steadier -comp., steadiest -sup.], continuum, uninterrupted, long-term, everlasting, unrelieved, back-to-back, unceasing, incessant, ceaseless.

    Ex: The second point concerns the continual reference to Haykin's book, a sort of code of subject authority practice and its drawbacks.

    Ex: Instructional development is a goal-oriented, problem-solving process involving techniques such as development of specific objectives, analysis of learners and tasks, preliminary trials, formative and summative evaluation, and continued revision.
    Ex: They are likely to influence the future function of DC, and the way in which the scheme will evolve, but since there will be a continuing need for shelf arrangement, DC will remain necessary.
    Ex: However, in 1983, Forest Press decided to opt for the concept of continuous revision.
    Ex: This study has many implications for an ongoing COMARC effort beyond the present pilot project because it is evident that a very small number of libraries can furnish machine-readable records with full LC/MARC encoding.
    Ex: Cases keep discussion grounded on certain persistent facts that must be faced, and keep a realistic rein on airy flights of academic speculation.
    Ex: Tom Hernandez knew that there had been a ' running feud' between Lespran and Balzac during the last year or so.
    Ex: Research has shown that strong centralized control of employees is not the best way to achieve operational efficiency or sustained productivity.
    Ex: Susan Blanch is a fairly steady customer, taking only fiction books.
    Ex: At the other end of the continuum is the form of hack writing typified by the poorest quality of adventure stories (often mildly pornographic).
    Ex: For this purpose it is assumed that the usual 23-letter latin alphabet, or an uninterrupted series of numerals, is used for signing the gatherings.
    Ex: Many long-term residents feel that Junctionville should be governed the way it was before Groome appeared -- by 'good old boys' who had worked their way up, who eschewed issues, and who faithfully rewarded their cronies.
    Ex: Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex: Although the slave narratives were usually intended to serve in the cause of abolition, not all of them were bitter, unrelieved tirades against the institution of slavery, but rather there were frequently moments of relieving laughter.
    Ex: The conference program includes back-to-back papers on techniques for sorting Unicode data.
    Ex: But just as she pulled over the road in the pitch blackness of night she heard the unceasing sound of the night like she had never heard it.
    Ex: The great practical education of the Englishman is derived from incessant intercourse between man and man, in trade.
    Ex: Children in modern society are faced with a ceaseless stream of new ideas, and responsibility for their upbringing has generally moved from parents to childminders and teachers.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * en continuo cambio = constantly shifting.
    * flujo continuo = continuum.
    * formación continua = continuing training.
    * formación continua en el trabajo = workplace learning.
    * máquina continua de papel = paper-making machine.
    * miedo continuo = nagging fear.
    * paginación continua = continuous pagination.
    * papel continuo de periódico = newsprint.
    * papel perforado continuo = continuous computer stationery.
    * temor continuo = nagging fear.
    * texto continuo = stream of text.

    * * *
    1 ‹dolor› (sin interrupción) constant; ‹movimiento/sonido› continuous, constant; ‹lucha› continual
    2 (frecuente) ‹llamadas/viajes› continual, constant
    estoy harto de sus continuas protestas I'm fed up of his continual o constant complaining
    3
    ( frml)
    continuum
    * * *

     

    Del verbo continuar: ( conjugate continuar)

    continúo es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    continuó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    continuar    
    continuo
    continuar ( conjugate continuar) verbo transitivo
    to continue
    verbo intransitivo [guerra/espectáculo/vida] to continue;
    si las cosas continúan así if things go on o continue like this;


    ( on signs) continuará to be continued;

    continuo con algo to continue with sth;
    continuó diciendo que … she went on to say that …
    continuo -nua adjetivo

    movimiento/sonido continuous, constant;
    lucha continual
    b) ( frecuente) ‹llamadas/viajes continual, constant

    continuar verbo transitivo & verbo intransitivo
    1 to continue, carry on (with)
    2 (seguir en un lugar) continúa viviendo en Brasil, he's still living in Brazil
    3 (seguir sucediendo) continúa lloviendo, it is still raining
    (una película) continuará, to be continued ➣ Ver nota en continue
    continuo,-a adjetivo
    1 (incesante) continuous
    corriente continua, direct current
    Auto línea continua, solid white line
    sesión continua, continuous showing
    2 (repetido) continual, constant
    sus continuos reproches, his endless reproaches
    ' continuo' also found in these entries:
    Spanish:
    continua
    - continuamente
    - intranquila
    - intranquilo
    - constante
    - continuar
    - horario
    English:
    ago
    - begin
    - continual
    - continuous
    - now
    - pause
    - perpetual
    - perpetual motion
    - persistent
    - rattle on
    - solid
    - teethe
    - unbroken
    - ache
    - endless
    - running
    - steady
    * * *
    continuo, -a
    adj
    1. [ininterrumpido] continuous;
    las continuas lluvias obligaron a suspender el partido the continuous rain forced them to call off the game
    2. [perseverante] continual;
    me irritan sus continuas preguntas her continual questioning irritates me
    3. [unido] continuous;
    papel continuo continuous stationery
    nm
    1. [sucesión] succession, series
    2. Fís continuum
    3. Ling continuum
    de continuo loc adv
    continually
    * * *
    adj
    1 ( sin parar) continuous;
    de continuo constantly
    2 ( frecuente) continual
    * * *
    continuo, - nua adj
    : continuous, steady, constant
    * * *
    1. (ininterrumpido) continuous
    2. (repetido) continual

    Spanish-English dictionary > continuo

  • 22 crecer

    v.
    1 to grow (persona, planta).
    La expectación crece con cada minuto Expectation grows with every minute.
    2 to grow longer.
    3 to rise.
    4 to rise, to increase (increase) (desempleo, valor).
    5 to wax (la luna).
    6 to grow up, to grow, to get bigger, to get big.
    Las plantas crecen con el agua Plants grow with water.
    7 to bulge, to rise up, to heave.
    El tumor crece The tumor bulges.
    8 to grow on.
    Le crecen pelos negros Black hairs grow on him.
    * * *
    Conjugation model [ AGRADECER], like link=agradecer agradecer
    1 (persona, planta) to grow
    2 (incrementar) to increase, grow, get bigger
    3 (corriente, marea) to rise
    4 (luna) to wax
    5 (días) to get longer
    6 (en labor de punto) to add, increase
    1 (tomar mayor fuerza) to grow in confidence
    * * *
    verb
    * * *
    1. VI
    1) (=desarrollarse) [animal, planta, objeto] to grow
    2) (=aumentar) [cantidad, producción, sentimiento] to grow; [gastos] to increase, rise; [inflación] to rise; [desempleo] to increase, grow, rise

    la economía española crecerá un 4% — the Spanish economy will grow by 4%

    3) (=extenderse) [ciudad] to grow; [río, marea] to rise; [luna] to wax
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( aumentar de tamaño)ser vivo/pelo/uñas to grow
    b) ( criarse) to grow up
    2) río to rise; ciudad to grow; luna to wax
    3)
    a) sentimiento/interés to grow; rumor to spread
    b) (en número, monto)

    la economía ha crecido un 4% — the economy has grown by 4%

    c) (en importancia, sabiduría)
    2.
    crecerse v pron

    crecerse ante algo/alguien: se crece ante el peligro — he rises to the occasion when faced with danger

    * * *
    = grow, wax, vegetate.
    Ex. Thus, for example, various books on growing different flowers should be close to one another when arranged on shelves in accordance with the classification scheme.
    Ex. The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex. Plants vegetate on an 18/6 light cycle (18 hours of light, 6 hours of darkness).
    ----
    * arroyo + crecer = stream + swell.
    * crecer de modo exhuberante = grow + rampant.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * crecer en importancia, ganar cada vez más importancia, ir cada vez mejor, i = grow from + strength to strength.
    * crecer exhuberante = grow + rampant.
    * crecer salvaje = grow + rampant.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * que crece despacio = slowly growing.
    * que crece hacia dentro = ingrown.
    * riachuelo + crecer = stream + swell.
    * río + crecer = river + swell.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1)
    a) ( aumentar de tamaño)ser vivo/pelo/uñas to grow
    b) ( criarse) to grow up
    2) río to rise; ciudad to grow; luna to wax
    3)
    a) sentimiento/interés to grow; rumor to spread
    b) (en número, monto)

    la economía ha crecido un 4% — the economy has grown by 4%

    c) (en importancia, sabiduría)
    2.
    crecerse v pron

    crecerse ante algo/alguien: se crece ante el peligro — he rises to the occasion when faced with danger

    * * *
    = grow, wax, vegetate.

    Ex: Thus, for example, various books on growing different flowers should be close to one another when arranged on shelves in accordance with the classification scheme.

    Ex: The population waxed again slightly, then waned again, until it finally stabilized around its present 55,000.
    Ex: Plants vegetate on an 18/6 light cycle (18 hours of light, 6 hours of darkness).
    * arroyo + crecer = stream + swell.
    * crecer de modo exhuberante = grow + rampant.
    * crecer en importancia = grow from + strength to strength, increase in + importance.
    * crecer en importancia, ganar cada vez más importancia, ir cada vez mejor, i = grow from + strength to strength.
    * crecer exhuberante = grow + rampant.
    * crecer salvaje = grow + rampant.
    * el dinero no crece en los árboles = money doesn't grow on trees.
    * que crece despacio = slowly growing.
    * que crece hacia dentro = ingrown.
    * riachuelo + crecer = stream + swell.
    * río + crecer = river + swell.

    * * *
    crecer [E3 ]
    vi
    A «niño/animal/planta» to grow; «pelo/uñas» to grow
    se está dejando crecer el pelo/las uñas she's letting her hair/nails grow, she's growing her hair/nails
    ha crecido mucho he's grown a lot
    han crecido rodeados de cariño they've grown up o they've been brought up in a loving atmosphere
    B
    1 «río» to rise
    2 «ciudad» to grow
    3 «luna» to wax
    C
    1 «sentimiento/interés» to grow; «rumor» to spread
    creció en la estima de todos he grew in everyone's estimation
    2
    (en número, monto): creced y multiplicaos ( Bib) go forth and multiply
    los sueldos no han crecido al mismo ritmo que la inflación wages have not kept pace with o risen at the same rate as inflation
    el número de parados sigue creciendo the number of unemployed continues to rise
    la economía ha crecido un 4% este año the economy has grown by 4% this year
    3 (en importancia, sabiduría) crecer EN algo to grow IN sth
    ha ido creciendo en hermosura she has continued to grow in beauty
    se creció hacia el final de la corrida his performance became more impressive toward(s) the end of the fight
    el equipo se crece en los partidos coperos the team rises to the challenge in cup games
    crecerse ANTE algo/algn:
    hay gente que se crece ante el peligro some people rise to the occasion o come into their own when faced with danger
    * * *

     

    crecer ( conjugate crecer) verbo intransitivo
    1
    a) [ser vivo/pelo/uñas] to grow;




    2
    a) [ río] to rise;

    [ ciudad] to grow;
    [ luna] to wax
    b) [sentimiento/interés] to grow;

    [ rumor] to spread


    d) (en importancia, sabiduría) crecer en algo to grow in sth

    crecer verbo intransitivo
    1 to grow
    2 Astron la Luna está creciendo, the moon is waxing
    3 (la marea, un río) to rise
    4 (poner puntos al calcetar) to increase
    ' crecer' also found in these entries:
    Spanish:
    desarrollarse
    - espuma
    - paralelo
    English:
    burgeon
    - deceive
    - develop
    - expand
    - flourish
    - grow
    - growing
    - mushroom
    - rise
    - shoot up
    - sprout
    - straggle
    - swell
    - thrive
    - deepen
    - increase
    - let
    - mount
    - shoot
    - wax
    * * *
    vi
    1. [persona, planta, pelo, ciudad] to grow
    2. [días, noches] to grow longer
    3. [río, marea] to rise
    4. [aumentar] [desempleo, inflación] to rise, to increase;
    [valor] to increase; [rumores] to spread; [descontento, interés] to grow
    5. [la Luna] to wax
    * * *
    v/i grow
    * * *
    crecer {53} vi
    1) : to grow
    2) : to increase
    * * *
    crecer vb
    1. to grow [pt. grew; pp. grown]
    2. (problema, preocupación) to increase / to get bigger
    3. (número, río, marea) to rise [pt. rose; pp. risen]
    4. (luna) to wax

    Spanish-English dictionary > crecer

  • 23 de dos caras

    (adj.) = two-sided, two-faced
    Ex. Galleys are two- or three- sided trays, nowadays made of metal and three or four times as long as they are wide.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    * * *
    (adj.) = two-sided, two-faced

    Ex: Galleys are two- or three- sided trays, nowadays made of metal and three or four times as long as they are wide.

    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.

    Spanish-English dictionary > de dos caras

  • 24 desalentador

    adj.
    dispiriting, discouraging.
    * * *
    1 discouraging, disheartening
    * * *
    * * *
    - dora adjetivo disheartening, discouraging
    * * *
    = bleak, daunting, disappointing, discouraging, off-putting, disheartening, dismaying, grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dispiriting.
    Ex. The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.
    Ex. One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
    Ex. The results obtained using this technique were somewhat disappointing, and led to a reappraisal of the approach.
    Ex. Several pages of entries under one keyword are very discouraging, especially if the titles give insufficient information for some documents to be rapidly rejected.
    Ex. Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex. This finding can be regarded as either disheartening or amazing according to one's own view of the function of a general bookshop.
    Ex. In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.
    Ex. Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex. In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex. What is so dispiriting about this painting is that rather than being created in order to be challenging or even inspiring, it's intended only to be comforting.
    * * *
    - dora adjetivo disheartening, discouraging
    * * *
    = bleak, daunting, disappointing, discouraging, off-putting, disheartening, dismaying, grim [grimmer -comp., grimmest -sup.], grim-faced, dispiriting.

    Ex: The projections of qualified manpower into the year 2000 are bleak for personnel based industries.

    Ex: One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
    Ex: The results obtained using this technique were somewhat disappointing, and led to a reappraisal of the approach.
    Ex: Several pages of entries under one keyword are very discouraging, especially if the titles give insufficient information for some documents to be rapidly rejected.
    Ex: Some children are prepared to patronize the shop, and use it in quite a different way, when they find the library (however well run) stuffy or off-putting.
    Ex: This finding can be regarded as either disheartening or amazing according to one's own view of the function of a general bookshop.
    Ex: In such a rapidly developing field as online services, the birth and death rate of reference and selection tools is impressive but dismaying to those trying to stay abreast of new titles.
    Ex: Anita Schiller's own grim conclusion was that 'These two opposing and often inimical views, when incorporated within reference service, often reduce overall effectiveness'.
    Ex: In the English language, people are described as grim, while in Journalese they are referred to as being ' grim-faced'.
    Ex: What is so dispiriting about this painting is that rather than being created in order to be challenging or even inspiring, it's intended only to be comforting.

    * * *
    disheartening, discouraging
    * * *

    desalentador
    ◊ - dora adjetivo

    disheartening, discouraging
    desalentador,-ora adjetivo discouraging, disheartening: el contenido de su carta era desalentador, the contents of the letter were discouraging

    ' desalentador' also found in these entries:
    Spanish:
    desalentadora
    English:
    daunting
    - discouraging
    - grim
    - off-putting
    - demoralizing
    - disheartening
    * * *
    desalentador, -ora adj
    discouraging, disheartening
    * * *
    adj disheartening

    Spanish-English dictionary > desalentador

  • 25 descarado

    adj.
    cynical, bare-faced, barefaced, bold-faced.
    f. & m.
    cheeky person.
    past part.
    past participle of spanish verb: descararse.
    * * *
    1 (actitud) shameless, brazen, insolent; (persona) cheeky
    2 (patente) blatant
    nombre masculino,nombre femenino
    1 shameless person, cheeky person
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] (=desvergonzado) shameless; (=insolente) cheeky, sassy (EEUU)
    2) (=evidente) [mentira] barefaced; [prejuicio] blatant
    2.
    ADV *

    sí voy, descarado — I'm going all right, you bet I'm going

    si supiera inglés, descarado que me iba a Londres — if I spoke English, you can bet your life I'd go to London

    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex. Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex. Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex. The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex. 'That young man was terribly rude'.
    Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex. There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    ----
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex: They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex: Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex: Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex: The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex: 'That young man was terribly rude'.
    Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex: There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.

    * * *
    descarado1 -da
    1 ‹persona/actitud› brazen, shameless
    el muy descarado, pedirme dinero así what (a) nerve he has, asking me for money like that
    las elecciones fueron un fraude descarado the elections were a blatant fraud o were clearly rigged
    ( Esp fam): si tuviese dinero, descarado que me iría a vivir sola you can bet your life if I had the money, I'd go off and live alone ( colloq)
    lo hizo adrede, descarado make no mistake, she did it on purpose, she did it on purpose, you can be sure of it o you can bet your life on it
    descarado2 -da
    masculine, feminine
    no contestes así a tu madre ¡descarado! don't talk back to your mother like that, you rude o ( BrE) cheeky little boy
    ese chico es un descarado that boy has a lot of nerve
    * * *

    Del verbo descararse: ( conjugate descararse)

    descarado es:

    el participio

    descarado
    ◊ -da adjetivo ‹persona/actitud brazen, shameless;

    es muy descarado he has a lot of nerve
    descarado,-a
    I adj (insolente) cheeky, insolent
    (desvergonzado) shameless
    una mentira descarada, a barefaced lie
    II sustantivo masculino y femenino cheeky person

    ' descarado' also found in these entries:
    Spanish:
    atrevida
    - atrevido
    - cara
    - descarada
    - desvergonzada
    - desvergonzado
    - golfa
    - golfo
    - lisa
    - liso
    - sinvergüenza
    - fresco
    - patudo
    English:
    audacious
    - barefaced
    - blatant
    - bold
    - brash
    - brassy
    - brazen
    - cheeky
    - downright
    - forward
    - shameless
    - unabashed
    - outright
    - pert
    * * *
    descarado, -a
    adj
    1. [desvergonzado] [persona] cheeky, impertinent;
    ¡no seas (tan) descarado! don't be (so) cheeky!;
    ¡el muy descarado se ha atrevido a burlarse de mí! the cheeky devil had the nerve to make fun of me!
    2. [flagrante] barefaced, blatant;
    una mentira descarada a barefaced lie;
    ¡es un robo descarado! it's daylight robbery!;
    ¡ha sido un penalti descarado! there's no way that wasn't a penalty!
    adv
    Esp Fam [por supuesto, seguro] you bet!;
    no lo conseguirá, descarado there's no way she'll manage to do it;
    ¡descarado que iremos! too right we're going to go!
    nm,f
    cheeky devil;
    eres un descarado mirando you are awful the way you stare at people
    * * *
    adj rude, impertinent
    * * *
    descarado, -da adj
    : brazen, impudent
    * * *
    descarado adj cheeky [comp. cheekier; superl. cheekiest]

    Spanish-English dictionary > descarado

  • 26 embaucador

    adj.
    deceptive, deceiving.
    m.
    faker, charlatan, fraud, bamboozler.
    * * *
    1 deceitful
    nombre masculino,nombre femenino
    1 cheat, swindler, trickster
    * * *
    embaucador, -a
    SM / F (=estafador) trickster, swindler; (=impostor) impostor; (=farsante) humbug
    * * *
    I
    - dora adjetivo deceitful
    II
    - dora masculino, femenino trickster
    * * *
    = trickster, swindler, wheeler-dealer, duplicitous, two-faced, con artist, con man, humbug, scamster, fraudster, fraud, hoaxer, hoaxster.
    Ex. A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.
    Ex. The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex. The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.
    Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex. This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex. His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.
    Ex. Worldly people and even monks without spiritual discernment are nearly always attracted by humbugs, imposters, hypocrites and those who are in demonic delusion.
    Ex. Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex. The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex. You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex. In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex. This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.
    * * *
    I
    - dora adjetivo deceitful
    II
    - dora masculino, femenino trickster
    * * *
    = trickster, swindler, wheeler-dealer, duplicitous, two-faced, con artist, con man, humbug, scamster, fraudster, fraud, hoaxer, hoaxster.

    Ex: A chapter each is devoted to the comic hero, comedian, humorist, rogue, trickster, clown, fool, underdog, and simpleton.

    Ex: The title of the book is 'Net crimes & misdemeanors: outmaneuvering the spammers, swindlers, and stalkers who are targeting you online'.
    Ex: The term widget is taken from the 1963 movie, 'The Wheeler-Dealers'.
    Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.
    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex: This unlikely threesome of a con artist, a hit man, and an idiot find themselves in deep water when their heist doesn't go off as planned.
    Ex: His supporters call him a 'smoothie', while his critics generally portray him as a 'glib con man'.
    Ex: Worldly people and even monks without spiritual discernment are nearly always attracted by humbugs, imposters, hypocrites and those who are in demonic delusion.
    Ex: Small business operators can be easy prey for scamsters trying to winkle out money for unsolicited - and unneeded - 'services'.
    Ex: The article 'Keeping fraudsters in check' describes computerized systems now being developed to help combat fraud.
    Ex: You know what they say, if it looks like a duck, walks like a duck, and quacks like a duck, then it must be a duck, or in this case, a lying, stealing, cheating fraud.
    Ex: In a subsequent call the hoaxer suggested that another bomb had been planted on the highway leading to the airport.
    Ex: This recent tsunami is not the first disaster to be exploited by email hoaxsters.

    * * *
    deceitful
    masculine, feminine
    trickster, con artist ( colloq)
    * * *

    embaucador
    ◊ - dora adjetivo

    deceitful
    ■ sustantivo masculino, femenino
    trickster
    embaucador,-ora
    I adjetivo deceitful
    II sustantivo masculino y femenino swindler, cheat

    ' embaucador' also found in these entries:
    Spanish:
    charlatán
    - charlatana
    - embaucadora
    English:
    trickster
    * * *
    embaucador, -ora
    adj
    deceitful
    nm,f
    swindler, confodence man o trickster
    * * *
    I adj deceitful
    II m, embaucadora f trickster
    * * *
    : swindler, deceiver

    Spanish-English dictionary > embaucador

  • 27 encarar

    v.
    1 to confront, to face up to (hacer frente a).
    María encara sus problemas con valor Mary faces her problems with courage.
    El chico encaró al chismoso The boy confronted the gossiper.
    La lucha nos encara todos los días Struggle confronts us every day.
    2 to bring face to face (poner frente a frente).
    * * *
    1 (afrontar) to face, face up to, confront
    2 (arma) to point, aim
    3 (poner cara a cara) to face, face up to, confront
    1 (situación, problema) to face up (a/con, to)
    2 (persona) to stand up (a/con, to)
    * * *
    1. VT
    1) [+ problema] to face, face up to, confront
    2) [+ dos cosas] to bring face to face
    3) [+ arma] to aim, point
    2.
    VI Cono Sur to fall sick
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( enfocar) < tarea> to approach; ( afrontar) <desgracia/problema> to face up to; < futuro> to face
    2) < piezas> to marry, fit... together
    3) (AmL) < persona> to stand up to
    2.
    encararse v pron

    encararse con alguiento face up to o stand up to somebody

    * * *
    = confront, confront.
    Ex. A basic understanding in the concept of these libraries was the desire to confront the user with shelved books on entering and while moving through the building.
    Ex. Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    ----
    * encarar el futuro = face up to + the future.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( enfocar) < tarea> to approach; ( afrontar) <desgracia/problema> to face up to; < futuro> to face
    2) < piezas> to marry, fit... together
    3) (AmL) < persona> to stand up to
    2.
    encararse v pron

    encararse con alguiento face up to o stand up to somebody

    * * *
    = confront, confront.

    Ex: A basic understanding in the concept of these libraries was the desire to confront the user with shelved books on entering and while moving through the building.

    Ex: Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    * encarar el futuro = face up to + the future.

    * * *
    encarar [A1 ]
    vt
    A (afrontar, enfocar) ‹tarea› to approach
    yo encaro el problema desde otro punto de vista I approach the problem from a different angle
    hay que encarar el futuro con optimismo we must look to the future with optimism
    encaró su desgracia con valentía she faced up to her misfortune with courage
    B ‹piezas› to marry, fit … together
    C ( Méx) ‹persona› to stand up to
    encararse CON algn to face up to o stand up to sb
    esta vez se encaró con él y le dijo qué pensaba this time she stood o faced up to him and told him exactly what she thought
    se encaró con el jefe para pedirle el aumento he faced up to o confronted the boss and asked for more money
    * * *

    encarar ( conjugate encarar) verbo transitivo
    1 ( enfocar) ‹ tarea to approach;
    ( afrontar) ‹desgracia/problema to face up to;
    futuro to face
    2 (AmL) ‹ persona to stand up to
    encararse verbo pronominal encararse con algn to face up to o stand up to sb
    encarar verbo transitivo (un problema, una dificultad) to face (up to): encaró la crisis con sentido del humor, he faced up to the crisis with a sense of humour
    ' encarar' also found in these entries:
    Spanish:
    abordar
    * * *
    vt
    1. [hacer frente a] to confront, to face up to;
    hay que encarar la situación con valentía you have to put a brave face on things;
    ¿usted cómo encararía este asunto? how would you deal with o approach this?
    2. [poner frente a frente] to bring face to face
    * * *
    v/t
    1 approach
    2 desgracia etc face up to
    * * *
    confrontar: to face, to confront

    Spanish-English dictionary > encarar

  • 28 encontrarse con una traba

    (v.) = face + limitation, face + barrier
    Ex. The limitations and barriers faced by rural libraries and residents in obtaining the information they need and want are examined = Se analizan las barreras y las limitaciones con las que se encuentran las bibliotecas y los habitantes de las zonas rurales de consguir la información que necesitan y requieren.
    Ex. The limitations and barriers faced by rural libraries and residents in obtaining the information they need and want are examined = Se analizan las barreras y las limitaciones con las que se encuentran las bibliotecas y los habitantes de las zonas rurales de consguir la información que necesitan y requieren.
    * * *
    (v.) = face + limitation, face + barrier

    Ex: The limitations and barriers faced by rural libraries and residents in obtaining the information they need and want are examined = Se analizan las barreras y las limitaciones con las que se encuentran las bibliotecas y los habitantes de las zonas rurales de consguir la información que necesitan y requieren.

    Ex: The limitations and barriers faced by rural libraries and residents in obtaining the information they need and want are examined = Se analizan las barreras y las limitaciones con las que se encuentran las bibliotecas y los habitantes de las zonas rurales de consguir la información que necesitan y requieren.

    Spanish-English dictionary > encontrarse con una traba

  • 29 enfrentar

    v.
    1 to bring face to face (poner frente a frente).
    2 to confront, to face (hacer frente a).
    enfrentan el futuro con inquietud they face the future with unease
    María enfrentó a la chismosa Mary confronted the gossip.
    María confrontó sus problemas Mary confronted her problems.
    * * *
    1 (poner frente a frente) to bring face to face, confront
    2 (encarar) to face, confront
    1 (hacer frente) to face (a/con, -), confront (a/con, -)
    2 DEPORTE to meet (a/con, -)
    3 (pelearse) to have an argument (a, with), fall out (a, with); (chocar) to clash (a/con, with)
    * * *
    verb
    to face, confront
    * * *
    1. VT
    1) (=enemistar) to set against
    2) (=afrontar) [+ dificultad] to face (up to), confront; [+ realidad] to face (up to)
    3) (=encarar)

    este partido enfrentará a los dos mejores tenistas — this match will bring together the two best tennis players, this match will bring the two best tennis players face to face

    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <problema/peligro/realidad> to confront, face up to; < futuro> to face
    2)
    a) <contrincantes/opositores> to bring... face to face
    b) ( enemistar) to bring... into conflict
    2.
    enfrentarse v pron

    enfrentarse a/con alguien: se enfrentaron con la policía they clashed with the police; se enfrentó con el enemigo he confronted the enemy; el equipo se enfrenta hoy a Paraguay today the team comes up against o meets Paraguay; enfrentarse a algo a dificultades/peligros to face something; no quiere enfrentarse a la realidad — he doesn't want to face up to reality

    b) (recípr) equipos/atletas to meet; tropas/oponentes to clash
    * * *
    = oppose, drive + a wedge between.
    Ex. A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.
    Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
    ----
    * enfrentar a = pit against.
    * enfrentarse = struggle, tackle, come to + terms with, engage, come + face to face.
    * enfrentarse a = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with.
    * enfrentarse a Algo cara a cara = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.
    * enfrentarse a alternativas = be faced with choices, face + choices.
    * enfrentarse a la muerte = face + death.
    * enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.
    * enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).
    * enfrentarse a la vida = cope with + life, face + life, cope.
    * enfrentarse al futuro = face up to + the future, face + the future.
    * enfrentarse al hecho de que = face + (up to) the fact that.
    * enfrentarse a los cambios = cope with + change.
    * enfrentarse a los elementos = brave + the elements.
    * enfrentarse a una barrera = face + barrier.
    * enfrentarse a una crisis = face + crisis.
    * enfrentarse a una cuestión = run up against + issue.
    * enfrentarse a una limitación = face + constraint, face + limitation.
    * enfrentarse a una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * enfrentarse a una tarea = face + task.
    * enfrentarse a una traba = face + limitation, face + barrier.
    * enfrentarse a un dilema = face + dilemma.
    * enfrentarse a un impás = face + impasse.
    * enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + problem, confront + problem, come up against + problem, experience + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse a un reto = face + challenge, meet + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.
    * enfrentarse cara a cara con = go + eyball to eyeball with.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) <problema/peligro/realidad> to confront, face up to; < futuro> to face
    2)
    a) <contrincantes/opositores> to bring... face to face
    b) ( enemistar) to bring... into conflict
    2.
    enfrentarse v pron

    enfrentarse a/con alguien: se enfrentaron con la policía they clashed with the police; se enfrentó con el enemigo he confronted the enemy; el equipo se enfrenta hoy a Paraguay today the team comes up against o meets Paraguay; enfrentarse a algo a dificultades/peligros to face something; no quiere enfrentarse a la realidad — he doesn't want to face up to reality

    b) (recípr) equipos/atletas to meet; tropas/oponentes to clash
    * * *
    = oppose, drive + a wedge between.

    Ex: A respondent is a candidate for a degree who, in an academic disputation, defends or opposes a thesis proposed by the praeses (q.v.); also called the defendant.

    Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
    * enfrentar a = pit against.
    * enfrentarse = struggle, tackle, come to + terms with, engage, come + face to face.
    * enfrentarse a = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with.
    * enfrentarse a Algo cara a cara = address + Nombre + head-on, meet + Nombre + head-on, tackle + Nombre + head-on, face + Nombre + head-on.
    * enfrentarse a alternativas = be faced with choices, face + choices.
    * enfrentarse a la muerte = face + death.
    * enfrentarse a la realidad = confront + reality, face + (the) facts, face + reality.
    * enfrentarse a la realidad (de que) = face + (up to) the fact that, face + the truth (that).
    * enfrentarse a la vida = cope with + life, face + life, cope.
    * enfrentarse al futuro = face up to + the future, face + the future.
    * enfrentarse al hecho de que = face + (up to) the fact that.
    * enfrentarse a los cambios = cope with + change.
    * enfrentarse a los elementos = brave + the elements.
    * enfrentarse a una barrera = face + barrier.
    * enfrentarse a una crisis = face + crisis.
    * enfrentarse a una cuestión = run up against + issue.
    * enfrentarse a una limitación = face + constraint, face + limitation.
    * enfrentarse a una reacción + Adjetivo = meet with + Adjetivo + reaction.
    * enfrentarse a una situación = face + situation, meet + situation.
    * enfrentarse a una tarea = face + task.
    * enfrentarse a una traba = face + limitation, face + barrier.
    * enfrentarse a un dilema = face + dilemma.
    * enfrentarse a un impás = face + impasse.
    * enfrentarse a un obstáculo = address + barrier.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + problem, confront + problem, come up against + problem, experience + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse a un reto = face + challenge, meet + challenge, undertake + challenge, handle + challenge, confront + challenge.
    * enfrentarse cara a cara con = go + eyball to eyeball with.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.

    * * *
    enfrentar [A1 ]
    vt
    A ‹problema/peligro› to confront, face up to
    podemos enfrentar el futuro con optimismo we can face the future with optimism
    tienes que enfrentar la realidad you have to face up to reality, you have to face facts
    B
    1 ‹contrincantes/opositores› to bring … face to face enfrentar a algn CON algn to bring sb face to face WITH sb
    el combate enfrentará al campeón europeo con el africano the fight will bring together the European and African champions, the fight will bring the European champion face to face with the African champion, the European and African champions will meet in the fight
    2 (enemistar) to bring … into conflict
    1 (hacer frente a) enfrentarse A/ CON algn:
    se enfrentaron con la policía they clashed with the police
    se enfrentó con el enemigo he confronted the enemy
    se enfrentó duramente al or con el líder de la oposición she clashed with the leader of the opposition
    el equipo se enfrenta hoy a Paraguay today the team comes up against o meets Paraguay
    enfrentarse A algo:
    tuvieron que enfrentarse a múltiples dificultades/peligros they had to face many difficulties/dangers
    nunca ha querido enfrentarse a la realidad he has never wanted to face up to reality
    ya cambiará cuando tenga que enfrentarse a la vida he'll change when he has to face up to life
    2 ( recípr) «equipos/atletas» to meet; «tropas» to clash
    los dos líderes se enfrentaron en un duro debate the two leaders clashed in a fierce debate
    * * *

     

    enfrentar ( conjugate enfrentar) verbo transitivo
    1problema/peligro/realidad to confront, face up to;
    futuro to face
    2
    a)contrincantes/opositoresto bring … face to face

    b) ( enemistar) to bring … into conflict

    enfrentarse verbo pronominal
    a) ( hacer frente a) enfrentarse con algn ‹con rival/enemigo to confront sb;

    enfrentarse a algo ‹a dificultades/peligros to face sth;
    a realidad/responsabilidad to face up to sth
    b) ( recípr) [equipos/atletas] to meet;

    [tropas/oponentes] to clash
    enfrentar verbo transitivo
    1 (afrontar) to confront, face up to
    2 (enemistar) to set at odds: las diferencias políticas enfrentaron a los dos amigos, political differences set them at odds
    3 (poner frente a frente) to bring face to face
    ' enfrentar' also found in these entries:
    English:
    play off against
    - confront
    - pit
    - tackle
    * * *
    vt
    1. [enemistar] to bring into conflict
    2. [poner frente a frente] to bring face to face ( con with);
    un partido que enfrentará al actual campeón con sus antiguos rivales a game that will pit the current champions against their old rivals
    3. [hacer frente a] to confront, to face;
    enfrentan el futuro con inquietud they face the future with unease
    * * *
    v/t confront, face up to
    * * *
    : to confront, to face

    Spanish-English dictionary > enfrentar

  • 30 enfrentarse

    1 (hacer frente) to face (a/con, -), confront (a/con, -)
    2 DEPORTE to meet (a/con, -)
    3 (pelearse) to have an argument (a, with), fall out (a, with); (chocar) to clash (a/con, with)
    * * *
    VPR
    1) (=pelear) [personas] to have a confrontation; [equipos] to face each other
    2)

    enfrentarse a o con —

    a) [+ persona] to confront

    se enfrentaron al enemigothey faced o confronted the enemy

    b) [+ problema, dificultad] to face (up to), confront
    * * *
    (v.) = struggle, tackle, come to + terms with, engage, come + face to face
    Ex. The chemist, struggling with the synthesis of an organic compound, has all the chemical literature before him in his laboratory.
    Ex. Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.
    Ex. Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex. Australian destroyers engaged the Japanese shore guns and the mine sweepers carried out their task successfully, but not without loss.
    Ex. If they come face to face in a fight to death, is it really that hard to imagine who would win?.
    * * *
    (v.) = struggle, tackle, come to + terms with, engage, come + face to face

    Ex: The chemist, struggling with the synthesis of an organic compound, has all the chemical literature before him in his laboratory.

    Ex: Chapter 2 tackles books, pamphlets and printed sheets, and chapter 3 is dedicated to cartographic materials.
    Ex: Much of the conventional wisdom of librarianship is going to have to undergo what is so aptly described as an 'agonizing reappraisal' before we can come to terms with the new information age.
    Ex: Australian destroyers engaged the Japanese shore guns and the mine sweepers carried out their task successfully, but not without loss.
    Ex: If they come face to face in a fight to death, is it really that hard to imagine who would win?.

    * * *

    ■enfrentarse verbo reflexivo
    1 to face: se enfrentó a un gran peligro, she faced a grave danger
    2 Dep (un equipo) to play
    (una persona) to meet [a, -]: Karpov se enfrentará a Kasparov, Karpov will meet Kasparov
    ' enfrentarse' also found in these entries:
    Spanish:
    encararse
    - toser
    - batir
    - enfrentar
    English:
    clash
    - come up against
    - confront
    - contend
    - emerge
    - face
    - fight
    - meet
    - nerve
    - penalty
    - take on
    - come
    - cope
    - pit
    - tackle
    - take
    * * *
    vpr
    1. [afrontar]
    enfrentarse a algo to confront sth, to face sth;
    nos enfrentamos a una grave crisis we are facing a serious crisis;
    enfrentarse a los hechos to face the facts;
    se enfrentó a su enfermedad con valor she faced up to her illness bravely
    2. [en contienda] [dos bandos] to meet, to clash;
    los dos equipos se enfrentarán por el campeonato the two teams will play each other for the championship;
    enfrentarse a o [m5] con alguien to confront sb;
    nos enfrentamos al enemigo we confronted the enemy;
    los manifestantes se enfrentaron con la policía the demonstrators clashed with the police;
    a Brasil le toca enfrentarse con Suecia Brazil has been drawn against Sweden
    3. [discutir] to clash
    * * *
    v/r
    1 DEP meet
    2
    :
    3
    :
    enfrentarse a algo face (up to) sth
    * * *
    vr
    1)
    enfrentarse con : to clash with
    2)
    enfrentarse a : to face up to
    * * *
    1. (hacer frente) to face
    2. (jugar) to play
    3. (pelearse) to argue

    Spanish-English dictionary > enfrentarse

  • 31 enfrentarse a

    v.
    to face, to breast, to brave, to confront with.
    * * *
    (v.) = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with
    Ex. The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.
    Ex. Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.
    Ex. Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex. Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex. Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex. There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex. This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex. The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.
    Ex. The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.
    Ex. Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex. Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex. The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex. We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex. British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex. We have come up against the extreme expense which change brings to an existing catalog.
    Ex. Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex. The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.
    Ex. The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex. He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex. In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex. The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex. By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.
    * * *
    (v.) = be faced with, come to + grips with, confront, face, face up to, meet, cope with, get to + grips with, clash with, grapple with, wrestle with, get + a grip on, go + head-to-head with, be up against, come up against, run up against, line up against, brave, breast, have + a go at, address, engage in + confrontation with

    Ex: The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.

    Ex: Right now the management team is beginning to come to grips with our annual budget process, as it does every year.
    Ex: Resource sharing in libraries may be a way of confronting the impact of rising prices dictated by a few large publishing corporations.
    Ex: Hungary faces far-reaching socio-economic transformation which will inevitably affect libraries as well.
    Ex: Together we need to face up to the challenges of the Information Age.
    Ex: There may be a threat of over-capacity; if so, this could be met by diversification, an enlargement of the SLIS role.
    Ex: This latter period is when the air-conditioning has to work hardest to cope with high outside air temperature and solar gains through the building.
    Ex: The Treasure has made good use of a number of methodologies in getting to grips with the principles and applications of information management.
    Ex: The date of the book fair must be fitted into the school program so that it does not clash with any rival local or national event.
    Ex: Researchers have long grappled with predicting the readability of reading materials for children.
    Ex: Librarians believe they will have to wrestle with limited opportunities for career advancement = Los bibliotecarios piensan que tendrán que hacer frente a oportunidades limitadas para su promoción profesional.
    Ex: The article ' Getting a grip on change' argues that only by confronting the challenges and inevitability of change can libraries retain their relevancy in the information age.
    Ex: We went head-to-head with those that wanted a uniform look for the whole library Website! = Nos enfrentamos a aquellos que querían un aspecto uniforme en el diseño de todo el sitio web de la biblioteca.
    Ex: British exporters have been up against tariff and non-tariff barriers all over the world for a very long time.
    Ex: We have come up against the extreme expense which change brings to an existing catalog.
    Ex: Some of the information from the EEC Government in Brussels is provided off the record, which sometimes runs up against the UK Government's wall of secrecy.
    Ex: The author examines claims by Microsoft's Bill Gates that networked computers have no future, and looks at the opposition lining up against him.
    Ex: The mammoth hunters braved sub-zero temperatures on desolate tundra at least 20000 years earlier than was thought.
    Ex: He has breasted an extraordinary amount of obloquy on behalf of our country's cause.
    Ex: In the 1980s that meant having a go at all the trendy lefties and pacifists, and so our main issues were class politics and violence.
    Ex: The inclusion of vendors and publishers allows everyone to address sticky business relationships head-on.
    Ex: By running away he shows who he is -- a boneless coward who never engaged in direct confrontation with the enemy.

    Spanish-English dictionary > enfrentarse a

  • 32 enfrentarse a alternativas

    (v.) = be faced with choices, face + choices
    Ex. Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.
    Ex. The Green Paper on the financing of the public library service forces librarians to look closely at the choices facing them on how libraries of the future are to be funded.
    * * *
    (v.) = be faced with choices, face + choices

    Ex: Without the ability to select when faced with these choices we would be like demented dogs chasing every attractive smell that reaches our noses in complete confusion of purpose.

    Ex: The Green Paper on the financing of the public library service forces librarians to look closely at the choices facing them on how libraries of the future are to be funded.

    Spanish-English dictionary > enfrentarse a alternativas

  • 33 enfrentarse a una traba

    (v.) = face + limitation, face + barrier
    Ex. The limitations and barriers faced by rural libraries and residents in obtaining the information they need and want are examined = Se analizan las barreras y las limitaciones con las que se encuentran las bibliotecas y los habitantes de las zonas rurales de consguir la información que necesitan y requieren.
    Ex. The limitations and barriers faced by rural libraries and residents in obtaining the information they need and want are examined = Se analizan las barreras y las limitaciones con las que se encuentran las bibliotecas y los habitantes de las zonas rurales de consguir la información que necesitan y requieren.
    * * *
    (v.) = face + limitation, face + barrier

    Ex: The limitations and barriers faced by rural libraries and residents in obtaining the information they need and want are examined = Se analizan las barreras y las limitaciones con las que se encuentran las bibliotecas y los habitantes de las zonas rurales de consguir la información que necesitan y requieren.

    Ex: The limitations and barriers faced by rural libraries and residents in obtaining the information they need and want are examined = Se analizan las barreras y las limitaciones con las que se encuentran las bibliotecas y los habitantes de las zonas rurales de consguir la información que necesitan y requieren.

    Spanish-English dictionary > enfrentarse a una traba

  • 34 enrojecido

    adj.
    1 red.
    2 reddened, crimsoned.
    m.
    redding.
    past part.
    past participle of spanish verb: enrojecer.
    * * *
    ADJ red
    * * *
    - da adjetivo red, reddened
    * * *
    Ex. The young librarian was not accustomed to seeing the head of reference red-faced with mute anger or the head of technical services mumbling uncontrollably to himself.
    * * *
    - da adjetivo red, reddened
    * * *

    Ex: The young librarian was not accustomed to seeing the head of reference red-faced with mute anger or the head of technical services mumbling uncontrollably to himself.

    * * *
    red, reddened

    Spanish-English dictionary > enrojecido

  • 35 estar ante

    Ex. The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.
    * * *

    Ex: The indexer is faced with the choice of which off the themes of the document to provide access to via an index.

    Spanish-English dictionary > estar ante

  • 36 forma de doble fondo

    Ex. By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.
    * * *

    Ex: By 1759, however, Whatman had produced a wove paper without shadows by making the paper in double-faced moulds with two wire meshes fastened one on top of the other with a small space in between.

    Spanish-English dictionary > forma de doble fondo

  • 37 forma de un solo fondo para papel verjurado

    Ex. Towards the end of the century a few makers exploited the antiquarian appeal of laid hand-made paper by reviving the single-faced laid mould.
    * * *

    Ex: Towards the end of the century a few makers exploited the antiquarian appeal of laid hand-made paper by reviving the single-faced laid mould.

    Spanish-English dictionary > forma de un solo fondo para papel verjurado

  • 38 hacer frente a la realidad

    (v.) = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality
    Ex. We must confront the reality that the new technology affects they way people understand the information it carries.
    Ex. This has, of course, always been so, but the facts have not always been faced.
    Ex. The fact must be faced that the world as a whole tends not to have a clue about the existence of the information profession.
    Ex. But now we must face reality and embrace the memory of his spirit and his voracious lust for life, which will live on.
    * * *
    hacer frente a la realidad (de que)
    (v.) = face + the truth (that)

    Ex: The existential theme of this play, the need to face the truth that there is no meaningful life, may have been too much for its first American audience.

    (v.) = confront + reality, face + (the) facts, face + (up to) the fact that, face + reality

    Ex: We must confront the reality that the new technology affects they way people understand the information it carries.

    Ex: This has, of course, always been so, but the facts have not always been faced.
    Ex: The fact must be faced that the world as a whole tends not to have a clue about the existence of the information profession.
    Ex: But now we must face reality and embrace the memory of his spirit and his voracious lust for life, which will live on.

    Spanish-English dictionary > hacer frente a la realidad

  • 39 imberbe

    adj.
    beardless.
    * * *
    1 beardless
    * * *
    * * *
    I

    un joven imberbe — ( sin barba) a beardless youth; ( sin experiencia) a callow youth, a fresh-faced youth

    II
    masculino ( sin barba) beardless youth; ( sin experiencia) callow youth
    * * *
    Ex. A possible explanation is related to the depiction of Christ as beardless.
    * * *
    I

    un joven imberbe — ( sin barba) a beardless youth; ( sin experiencia) a callow youth, a fresh-faced youth

    II
    masculino ( sin barba) beardless youth; ( sin experiencia) callow youth
    * * *

    Ex: A possible explanation is related to the depiction of Christ as beardless.

    * * *
    un muchacho imberbe (sin vello facial) a boy with no facial hair o no hair on his chin, a fresh-faced kid; ( colloq) (sin experiencia) a callow youth, a green kid ( colloq)
    1 (sin vello facial) beardless youth
    2 (sin experiencia) callow youth
    * * *

    imberbe adjetivo:


    ( sin experiencia) a callow youth, a fresh-faced youth
    * * *
    adj
    beardless
    nm
    todavía es un imberbe he hasn't started shaving yet
    * * *
    adj
    :
    un joven imberbe a beardless youth

    Spanish-English dictionary > imberbe

  • 40 impasible

    adj.
    1 impassive.
    2 impassible, cold, cold-blooded, deadpan.
    * * *
    1 impassive
    \
    quedarse impasible to remain impassive
    * * *
    * * *
    adjetivo impassive
    * * *
    = impassive, stolid, nonplussed [nonplused], unperturbed, nonchalant, nonplus, unflappable, straight-faced, insensible.
    Ex. There is a commonly-held stereotype which views librarians as being isolated, uninformed, unengaged, impassive, and either uninterested in, or ignorant of, the world around them.
    Ex. A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.
    Ex. Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.
    Ex. In one of the projects, a robot cohabitated with two chickens, who were unperturbed by its presence.
    Ex. Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.
    Ex. I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.
    Ex. Steel's book exemplifies what might be termed the subgenre of 'Mutiny novel,' using such conventional characters as the plucky Englishwoman, the unflappable English gentleman-spy, and the crazed religious zealot.
    Ex. Satire and comedy can be better vehicles for social commentary than straight-faced, serious drama.
    Ex. Electrical stunning renders an animal instantly insensible by inducing a grand mal epileptic seizure.
    ----
    * mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.
    * * *
    adjetivo impassive
    * * *
    = impassive, stolid, nonplussed [nonplused], unperturbed, nonchalant, nonplus, unflappable, straight-faced, insensible.

    Ex: There is a commonly-held stereotype which views librarians as being isolated, uninformed, unengaged, impassive, and either uninterested in, or ignorant of, the world around them.

    Ex: A political setback forced a wrenching transformation of the stolid but effective library into what ultimately became a brand new, proactive one.
    Ex: Considering all that has happened to them, the cousins were nonplussed.
    Ex: In one of the projects, a robot cohabitated with two chickens, who were unperturbed by its presence.
    Ex: Certainly the explanation was remarkably in accordance with the nonchalant character of the noble lord who gave it.
    Ex: I remember reading an interview where Boll was nonplus about it, but then days later the site got shut down.
    Ex: Steel's book exemplifies what might be termed the subgenre of 'Mutiny novel,' using such conventional characters as the plucky Englishwoman, the unflappable English gentleman-spy, and the crazed religious zealot.
    Ex: Satire and comedy can be better vehicles for social commentary than straight-faced, serious drama.
    Ex: Electrical stunning renders an animal instantly insensible by inducing a grand mal epileptic seizure.
    * mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.

    * * *
    impassive
    esperó impasible el resultado she remained impassive as she waited for the result
    se quedó impasible ante el espectáculo he remained impassive o unmoved at the sight
    * * *

    impasible adjetivo
    impassive
    impasible adjetivo
    1 (imperturbable) impassive, unemotional
    2 (insensible) impassive, insensitive: no podemos permanecer impasibles ante el hambre de tantos, we can't turn a blind eye to so much starvation
    ' impasible' also found in these entries:
    Spanish:
    indiferente
    - insensible
    English:
    exhibit
    - impassive
    - lip
    - quiet
    - stolid
    - undismayed
    - unmoved
    - unperturbed
    * * *
    impassive;
    su rostro permaneció impasible his face showed o betrayed no emotion;
    escuchó impasible el veredicto she listened impassively as the verdict was read out
    * * *
    adj impassive
    * * *
    : impassive, unmoved

    Spanish-English dictionary > impasible

См. также в других словарях:

  • -faced — UK [feɪst] US suffix used with some adjectives to make other adjectives describing the face of someone or something a grim faced receptionist a brass faced clock Thesaurus: suffixeshyponym * * * faced «fay …   Useful english dictionary

  • Faced — (f[=a]st), a. Having (such) a face, or (so many) faces; as, smooth faced, two faced. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • faced — [ feıst ] suffix used with some adjectives to make other adjectives describing the face of someone or something: a grim faced receptionist a brass faced clock …   Usage of the words and phrases in modern English

  • -faced — [fāst] combining form having a (specified kind of) face [round faced] * * * …   Universalium

  • -faced — [fāst] combining form having a (specified kind of) face [round faced] …   English World dictionary

  • faced — adjective having a face or facing especially of a specified kind or number; often used in combination (Freq. 2) a neatly faced terrace • Ant: ↑faceless • Similar to: ↑baby faced, ↑bald faced, ↑featured, ↑ …   Useful english dictionary

  • faced — bra·zen·faced; faced; shame·faced; sheep·faced; un·faced; shame·faced·ly; shame·faced·ness; sheep·faced·ly; sheep·faced·ness; uni·faced; …   English syllables

  • -faced — [[t] feɪst[/t]] COMB in ADJ GRADED faced combines with adjectives to form other adjectives that describe someone s face or expression. → See also , bare faced, , poker faced, , shamefaced, , two faced ...a slim, thin faced man... The committee… …   English dictionary

  • Faced — Face Face (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • faced — 1. mod. alcohol intoxicated. (From shit faced.) □ Lord, is he faced! □ Who is that guy on the corner who looks so faced? 2. mod. rejected by a member of the opposite sex. (Collegiate.) □ I’ve been faced again, and I hate it! …   Dictionary of American slang and colloquial expressions

  • -faced — adjective combining form having (such) a face or (so many) faces < rosy faced > < two faced > …   New Collegiate Dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»