-
101 запасной выход
-
102 аварийный
аварийная гидравлическая системаemergency hydraulic systemаварийная кислородная маскаquick-donning maskаварийная командаwrecking crewаварийная машинаcrash truckаварийная обстановка1. accident environment2. emergency аварийная обстановка на аэродромеaerodrome emergencyаварийная подъездная дорогаemergency access roadаварийная посадка1. emergency landing2. crash landing 3. distress landing аварийная посадочная полосаcrash landing stripаварийная связьdistress communicationаварийная связь с воздушным судномair distress communicationаварийная сигнализацияwarning indicationаварийная системаemergency system(для применения в случае отказа основной) аварийная ситуацияemergency situationаварийная ситуация в полетеin-flight emergencyаварийная ситуация с воздушным судномaircraft emergencyаварийная служба1. emergency operations service2. emergency service аварийная стадияemergency phaseаварийная частотаemergency frequencyаварийная эвакуацияemergency evacuationаварийное оборудованиеemergency equipmentаварийное радиооборудованиеemergency radioаварийное светосигнальное оборудованиеemergency lightingаварийное снижение1. emergency descent2. emergency descent operation аварийное сообщениеalerting messageаварийное состояниеstate of emergencyаварийное таблоwarning annunciatorаварийное табло в кабине экипажаcabin emergency lightаварийное торможениеemergency brakingаварийное тормозное устройствоcrash barrierаварийное управлениеemergency controlаварийное шассиemergency landing gearаварийно сливатьdumpаварийно сливать за бортdump overboardаварийно сливать топливоjettison fuelаварийные воздушные перевозкиdistress trafficаварийные условия1. emergency conditions2. accident conditions аварийный бортовой трап - лотокaircraft escape chuteаварийный бюллетень на доработкуalert service bulletinаварийный вызовdistress callаварийный выпуск шассиemergency landing gear extensionаварийный выходemergency exitаварийный источник энергопитанияemergency power supplyаварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияconditioned air emergency valveаварийный останов1. emergency cutoff2. emergency shutdown аварийный приводной маякemergency location beaconаварийный приводной передатчикemergency locator transmitterаварийный регистраторcrash recorderаварийный слив1. dumping2. jettisoning аварийный слив топливаfuel dumpingаварийный топорemergency axeаварийный трапescape slideаэродромная аварийная службаaerodrome emergency serviceаэродромная служба аварийного оповещенияaerodrome alerting serviceблок управления аварийной сигнализацииwarning system control unitбортовой аварийный приводной маякaircraft emergency locator beaconв аварийной обстановкеin emergencyвыключатель аварийного сбросаemergency release switchвыключатель аварийной разгерметизацииemergency depressurization switchвыполнять установленный порядок действий в аварийной ситуацииexecute an emergency procedureвысота порога аварийного выхода1. emergency exit stepup(над полом кабины пассажиров) 2. emergency exit stepdown (над обшивкой крыла) доступ к аварийному выходуemergency exit accessзаклинивание аварийного выходаemergency exit jammingзвуковая аварийная сигнализацияaudio warning deviceиндикатор аварийного состоянияunsafe indicatorинструктаж при аварийной обстановке в полетеinflight emergency instructionиспытание на аварийное приводнениеditching testканат аварийного покиданияescape ropeкран аварийного слива топливаjettison valveлампа аварийной сигнализацииemergency lightлюк аварийного выхода на крылоoverwing emergency exitлюк для аварийного покиданияemergency escape hatchмеры на случай аварийной посадкиemergency landing provisionsмеры на случай аварийных ситуацийprovisions for emergenciesместо аварийного вырубания обшивкиbreak-in pointмеханизм аварийного выпуска шассиemergency extension assemblyоборудование для аварийного приводненияditching equipmentобязанности экипажа в аварийной обстановкеcrew emergency dutyосвещение аварийного выходаemergency exit lightотработка действий на случай аварийной обстановки в аэропортуaerodrome emergency exerciseпокидание после аварийной посадкиevacuation in crash landingпорядок аварийного покиданияemergency evacuation procedureпорядок действий в аварийной обстановкеemergency procedureпост аварийного оповещенияalerting postправила полета в аварийной обстановкеemergency flight proceduresразработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродромеaerodrome emergency planningрукоятка аварийного сброса люкаdoor jettison handleсветовая аварийная сигнализацияlight alarmсеть аварийного оповещенияwarning broadcast netсигнализатор аварийного давленияpressure warning switchсигнализация аварийной обстановки в полетеair alert warningсистема аварийного оповещенияalerting systemсистема аварийного освещенияemergency lighting systemсистема аварийного остановаemergency shutdown system(двигателя) система аварийного открытия замков убранного положенияemergency uplock release system(шасси) система аварийного слива топлива1. fuel dump system2. fuel jettisoning system, fuel jettisonning system система аварийного торможенияemergency brake systemсистема аварийного энергопитанияemergency power systemсистема аварийной сигнализацииemergency warning systemсистема общей аварийной сигнализацииgeneral alarm systemскорость аварийного слива топливаfuel dumping rateскорость при аварийном сниженииemergency descent speedслужба аварийного оповещенияalerting serviceсредство визуального аварийного оповещенияvisual warning deviceсхема аварийной эвакуацииemergency evacuation diagramцвет аварийной сигнализацииwarning light colorшина аварийного электропитанияemergency bus -
103 gas
1. газ, газообразное вещество || выделять газ; наполнять газом, насыщать газом2. горючее; газолин; бензин || заправлять горючим— acid gas— dry gas— end gas— exit gas— fat gas— flue gas— free gas— fuel gas— lean gas— net gas— oil gas— rich gas— rock gas— sour gas— town gas— trip gas— wet gas
* * *
high altitude liquid petroleum gas — сжиженный нефтяной газ с повышенным содержанием бутана (для применения в условиях пониженного атмосферного давления)
— dry gas— foul gas— lean gas— lift gas— oil gas— rich gas— rock gas— sour gas— tank gas— wet gas
* * *
1. газ2. горючее, бензин
* * *
* * *
1) газ, газообразное вещество || выделять газ; наполнять газом, насыщать газом2) горючее; газолин; бензин || заправлять горючим•gas in place — запасы газа в коллекторе;
gas in reservoir — пластовой газ;
gas in-situ — газ в пластовых условиях;
gas in solution — растворённый газ;
no gas to surface — газ на поверхность не поступает;
gas originally in place — первоначальные запасы газа в коллекторе;
to boost gas along to its destination — повышать давление газа для доставки его к месту назначения;
to make the gas — выделять газ;
to sweeten gas — удалять из газа соединения серы;
- gas of radiation-chemical originto take-off casing-head gas — отбирать нефтяной газ на устье скважины;
- gas of stratal water
- absorbed gas
- accompanying gas
- acid gas
- active gas
- actual gas
- adsorbed gas
- aerogen gas
- air gas
- air-free gas
- air-producer gas
- alky gas
- all-weather liquefied petroleum gas
- ammonia synthesis gas
- annular gas
- artificial gas
- associated gas
- associated dissolved gas
- associated petroleum gas
- aviation gas
- background gas
- biochemical natural gas
- blanket gas
- blowdown gas
- blue gas
- bottled gas
- Braden head gas
- burned gas
- burning gas
- butane-enriched water gas
- butane-propane gas
- by-product gas
- cap gas
- carbon-dioxide gas
- carbureted gas
- carbureted hydrogen gas
- carbureted water gas
- carrier gas
- casing-head gas
- city gas
- coercible gas
- coke oven gas
- combination gas
- combustible gas
- combustion gas
- commercial gas
- commercial rock gas
- compressed gas
- compressed natural gas
- condensed gas
- condensed natural gas
- conditioned gas
- consumer gas
- conventional gas
- converted gas
- corrosive gas
- crude gas
- cumulative gas injected
- cushion gas
- cylinder gas
- dehydrated petroleum gas
- diluted gas
- dispersed gas
- dissolved gas
- distillation gas
- domestic gas
- drive gas
- dry gas
- dry petroleum gas
- dump gas
- end gas
- enriched gas
- entrained gas
- escaping gas
- exhaust gas
- exit gas
- expansion gas
- extraneous gas
- extremely dry gas
- fat gas
- filtered flue gas
- fire gas
- fixed gas
- flammable gas
- flare gas
- flash gas
- flue gas
- fluorocarbon gas
- flush gas
- formation gas
- formation water gas
- foul gas
- free gas
- fuel gas
- full-stream gas
- fume-laden gas
- furnace gas
- gaslift gas
- gas-well gas
- green gas
- heating gas
- helium-bearing natural gas
- high gas
- high-altitude liquid petroleum gas
- high-BTU gas
- high-calorific gas
- high-line gas
- highly corrosive gas
- high-pressure gas
- high-purity gas
- household fuel gas
- humid gas
- hydrocarbon gas
- ideal gas
- illuminating gas
- immobile gas
- imperfect gas
- imported gas
- inactive gas
- included gas
- incoming gas
- indifferent gas
- industrial gas
- inert gas
- inflammable gas
- initial gas in reservoir
- injected gas
- in-place petroleum gas
- ionized gas
- kerosene gas
- kiln gas
- lean gas
- lean petroleum gas
- liberated gas
- lift gas
- lighting gas
- liquefied gas
- liquefied hydrocarbon gas
- liquefied natural gas
- liquefied petroleum gas
- liquid gas
- liquid natural gas
- liquid petroleum gas
- live gas
- low-boiling gas
- low-calorific gas
- low-pressure petroleum gas
- low-thermal-value fuel gas
- makeup gas
- manufactured gas
- manure gas
- marsh gas
- medium-energy coal-derived gas
- metamorphic natural gas
- methane-rich gas
- mixed gas
- mud gas
- naphtha gas
- native gas
- natural gas
- net gas
- noble gas
- nonassociated gas
- nonassociated natural gas
- noncondensable gas
- noncorrosive gas
- nonhydrocarbon gas
- nonpurified gas
- nonrecoverable gas
- nonstripped petroleum gas
- noxious gas
- occluded gas
- off gas
- oil gas
- oil-dissolved gas
- oil-water gas
- oil-well gas
- olefiant gas
- onboard-stored gas
- oxyhydrogen gas
- paraffin gas
- peat gas
- perfect gas
- petroleum gas
- pipeline gas
- poor gas
- power gas
- processed gas
- produced gas
- producer gas
- product gas
- purchased gas
- purge gas
- radiogenic gas
- purifield gas
- quenching gas
- radioactive gas
- radon gas
- raw natural gas
- reactivation gas
- receiver gas
- recirculated gas
- recoverable gas
- recoverable petroleum gas
- refinery gas
- regeneration gas
- residual gas
- residue gas
- retained gas
- rich gas
- rich petroleum gas
- rock gas
- sales gas
- sedimentary natural gas
- separator gas
- shale gas
- shallow gas
- shocked gas
- sludge gas
- solute gas
- solution gas
- sour gas
- sour petroleum gas
- spent gas
- stabilizer gas
- stack gas
- stillage gas
- stripped gas
- stripped petroleum gas
- stripper gas
- substitute natural gas
- sulfur dioxide gas
- sulfurous gas
- sweet gas
- synthetic gas
- tail gas
- tank gas
- town gas
- toxic gas
- transborder gas
- transcontinental gas
- transported gas
- trapped gas
- treated gas
- trip gas
- unassociated gas
- underground storage gas
- undissolved gas
- unstripped gas
- vadose gas
- washed gas
- waste gas
- water gas
- water-dissolved gas
- well head gas
- wet gas
- wet field gas
- wet petroleum gas
- zero-hydrogen-index gas* * * -
104 switch
1) переключатель; коммутационное устройство; коммутатор || переключать; коммутировать2) выключатель; прерыватель; разъединитель; рубильник || выключать; прерывать; разъединять5) вчт. оператор выбора, переключатель6) ж.-д. стрелка; стрелочный перевод || переводить стрелку7) ж.-д. маневрировать•to close the switch — замыкать переключатель;to switch off — выключать;to switch on — включать;to open the switch — размыкать переключатель;to switch out — выключать;-
access switch
-
accumulator switch
-
acoustic switch
-
air-blast switch
-
air-break switch
-
air-pressure switch
-
air-to-electric switch
-
alignment switch
-
all-insulated switch
-
allotter switch
-
analog switch
-
analog-to-digital switch
-
antenna switch
-
antibuckle switch
-
antidazzle switch
-
automatic reclosing switch
-
automatic switch
-
automatic transfer switch
-
baby knife switch
-
backbone switch
-
band switch
-
bandwidth switch
-
bank-and-wiper switch
-
bank-and-wipe switch
-
barrel switch
-
bat-handle switch
-
battery-regulating switch
-
battery switch
-
beam deflector switch
-
bellows-actuated pressure switch
-
biased switch
-
bilateral switch
-
billet switch
-
bladed switch
-
blocking switch
-
brake switch
-
branch switch
-
break switch
-
breakdown switch
-
bus isolating switch
-
bus-bar sectionalizing switch
-
bus-tie switch
-
button switch
-
bypass switch
-
call switch
-
cam-operated switch
-
cam switch
-
cam-operated group switch
-
capacitive switch
-
catch switch
-
ceiling switch
-
cell switch
-
centrifugal switch
-
chain billet switch
-
change tune switch
-
changeover switch
-
channel switch
-
charge switch
-
chopper switch
-
circuit-changing switch
-
closed switch
-
closing switch
-
cluster switch
-
coaxial switch
-
combination switch
-
commutation switch
-
complete switch
-
contactor switch
-
control switch
-
converging switch
-
cord switch
-
cross switch
-
crossbar switch
-
current switch
-
cutoff switch
-
cut-out switch
-
danger switch
-
dean-front switch
-
decade switch
-
decimal switch
-
deicer switch
-
delay switch
-
derailing switch
-
diaphragm-actuated pressure switch
-
differential-type pressure switch
-
differential pressure switch
-
dimmer switch
-
diode switch
-
DIP switch
-
direction switch
-
directional switch
-
discharge switch
-
disconnecting switch
-
disconnect switch
-
door switch
-
double switch
-
double-break switch
-
double-pole double-throw switch
-
double-pole single-throw switch
-
double-pole switch
-
double-throw switch
-
down-lock limit switch
-
drum switch
-
drum-type billet switch
-
dry reed switch
-
dual-in-line package switch
-
dual-in-line switch
-
dual-stage pressure switch
-
earthed switch
-
earthing switch
-
electric switch
-
electrolytic switch
-
electromagnetic switch
-
electronic switch
-
emergency brake switch
-
emergency switch
-
enabling switch
-
enclosed low-voltage switch
-
end switch
-
end-cell switch
-
entrance switch
-
equilateral switch
-
exit switch
-
face point switch
-
feed switch
-
ferrite core switch
-
ferrite switch
-
field breaking switch
-
field breakup switch
-
field switch
-
field-dividing switch
-
film buckle switch
-
fixed distance retract switch
-
fixed-function switch
-
flag switch
-
flexible switch
-
float switch
-
floor switch
-
flow switch
-
fluidic switch
-
flush switch
-
foot-operated switch
-
foot switch
-
forward/reverse switch
-
four-line billet switch
-
front-connected switch
-
function switch
-
fuse disconnecting switch
-
fuse switch
-
fusible switch
-
gang switch
-
gas-filled reed switch
-
gate switch
-
gate-activated switch
-
gate-controlled switch
-
gate-turnoff switch
-
grounding switch
-
ground switch
-
group switch
-
half-open switch
-
Hall-effect switch
-
Hall switch
-
hand-operated switch
-
hand switch
-
high-pressure switch
-
high-speed switch
-
high-voltage switch
-
hitless switch
-
hook switch
-
horn-break switch
-
horn-gap switch
-
hospital switch
-
hump switch
-
ignition switch
-
independent switch
-
indicating switch
-
indoor earthing switch
-
indoor isolating switch
-
inertia switch
-
insulated switch
-
integral pressure switch
-
interchanging switch
-
interlock switch
-
interlocked switch
-
interrupter switch
-
isolating switch
-
key switch
-
kickdown switch
-
knife-blade switch
-
knife switch
-
knife-break switch
-
laser Q switch
-
lead switch
-
level switch
-
lever switch
-
lightning switch
-
limit switch
-
line switch
-
liquid-level switch
-
load switch
-
load-break switch
-
load-interrupt switch
-
locked switch
-
lockout switch
-
logical switch
-
logic switch
-
low-duty-cycle switch
-
low-pressure switch
-
low-voltage switch
-
magnetic switch
-
magnetically operated sealed switch
-
main light switch
-
main switch
-
mains switch
-
mast switch
-
master switch
-
mechanical switch
-
membrane touch switch
-
membrane switch
-
mercury switch
-
mercury wetted reed switch
-
micro switch
-
microwave switch
-
mode select switch
-
momentary switch
-
motor-actuated switch
-
motor-operated switch
-
motor-starting switch
-
multiple-way switch
-
multiplexer switch
-
multiplex switch
-
multiposition switch
-
multithrow switch
-
multiwafer switch
-
neutral-start switch
-
night alarm switch
-
no-load switch
-
nonbiased switch
-
noninsulated switch
-
noninterlocked switch
-
nonlocking switch
-
nontrailable switch
-
normally closed switch
-
normally open switch
-
oil-break switch
-
oil switch
-
on-and-off switch
-
on-off switch
-
optical switch
-
outdoor earthing switch
-
outdoor isolating switch
-
packet switch
-
packet-type switch
-
PAL switch
-
panel switch
-
paralleling switch
-
passing track switch
-
pendant switch
-
piano-key switch
-
pilot switch
-
piston-actuated pressure switch
-
plug switch
-
pneumatic limit switch
-
pneumatically operated switch
-
p-n-p-n switch
-
point control switch
-
polarity switch
-
pole-changer switch
-
pole-changing switch
-
pole-top switch
-
poll switch
-
power switch
-
preselection switch
-
press-button switch
-
pressure switch
-
provisional switch
-
proximity switch
-
pull-cord switch
-
pull switch
-
pull-on switch
-
push-back-push switch
-
push-button switch
-
push-to-talk switch
-
Q switch
-
quick-break switch
-
quick-make switch
-
rail current switch
-
range switch
-
recessed switch
-
redundancy switch
-
reed switch
-
remotely controlled switch
-
remote switch
-
retract switch
-
reversing switch
-
ribbon switch
-
rocker switch
-
rod pair differential switch
-
roll erection torque switch
-
rotary stepping switch
-
rotary switch
-
rotary wafer switch
-
route switch
-
run-through switch
-
safety switch
-
sampling switch
-
sectionalizing switch
-
section switch
-
selector switch
-
self-locking switch
-
self-restoring switch
-
semiconductor switch
-
sense switch
-
SF6 load-break switch
-
sharp-angled switch
-
short-circuiting switch
-
shunting switch
-
shutdown switch
-
side-break disconnecting switch
-
silent switch
-
silicon bilateral switch
-
silicon symmetrical switch
-
silicon unilateral switch
-
silicon-controlled switch
-
single switch
-
single-pole double-throw switch
-
single-pole switch
-
single-slip switch
-
single-throw switch
-
single-way switch
-
slide switch
-
snap-action switch
-
snap switch
-
socket switch
-
software-defined switch
-
software switch
-
solenoid starter switch
-
solenoid switch
-
spark gap switch
-
split switch
-
spring switch
-
star-delta switch
-
starting switch
-
step-by-step switch
-
stepping switch
-
stud switch
-
suspension switch
-
tandem switch
-
tank-type oil switch
-
tapping switch
-
tap switch
-
terminal switch
-
thermal switch
-
thermo-time switch
-
three-pole switch
-
three-position switch
-
three-way switch
-
throw-over switch
-
thumbwheel switch
-
time switch
-
time-delay switch
-
toggle switch
-
touch-sensitive switch
-
touch switch
-
touch-to-talk switch
-
trailing point switch
-
transponder destruct switch
-
tree-type switch
-
tree switch
-
trip switch
-
triple-pole switch
-
tumbler switch
-
turn switch
-
turnout switch
-
two-pole switch
-
two-way switch
-
underload switch
-
unlocked switch
-
up-lock limit switch
-
vacuum sealed magnetically operated switch
-
vacuum sealed switch
-
vacuum-operated switch
-
vacuum switch
-
video switch
-
voice-activated switch
-
voice-operated switch
-
wafer-type switch
-
wafer switch
-
wall-board switch
-
wave-band switch
-
waveguide switch -
105 angle
1) угол3) угольник; угловая стойка4) уголок ( металлический прокат)5) выставлять под углом; наклонять•- acute angleat right angle — под прямым углом, перпендикулярно
- addendum angle
- adjacent angle
- advance angle
- alternate angles
- angle of action
- angle of advance
- angle of alteration
- angle of approach
- angle of arrival
- angle of articulation
- angle of ascent
- angle of back of tooth
- angle of belt contact
- angle of bending
- angle of chamfer
- angle of climb
- angle of compacting
- angle of contact
- angle of countersink
- angle of crossing
- angle of cutoff
- angle of decalage
- angle of deflection
- angle of displacement
- angle of draw
- angle of eccentric
- angle of eccentricity
- angle of elevation
- angle of feed slide
- angle of friction
- angle of incident
- angle of lag
- angle of lead
- angle of obliquity
- angle of pitch
- angle of recess
- angle of relief
- angle of repose
- angle of retard
- angle of rotation
- angle of setting
- angle of shear
- angle of shift
- angle of skew
- angle of slide
- angle of taper
- angle of thread
- angle of torque
- angle of torsion
- angle of twist
- angle of unbalance
- angle of vee
- angle of view
- angle of visibility
- angle of wrap
- apex angle
- approach angle
- ascending angle
- axial pressure angle
- axial rake angle
- axial relief angle
- back clearance angle
- back relief angle
- back-off angle
- base helix angle
- base lead angle
- base spiral angle
- basic cone angle
- beam angle
- bell angle
- belt angle
- bend angle
- bending angle
- bent angle
- bevel lead angle
- bias angle
- blade angle
- block angle
- blunt angle
- central angle
- chamfer angle
- characteristic angle
- check angle
- clearance angle
- closed angle
- closed-loop phase angle
- complemental angle
- complementary angle
- compound angles
- cone angle
- cone-generating angle
- conjugate angle
- contact angle
- convergence angle
- corner angle
- correction angle
- corresponding angles
- countersink angle
- cradle angle
- crank angle
- critical angle
- critical error angle
- crossed axes angle
- cutter eccentric angle
- cutter space angle
- cutter tip angle
- cutting angle
- cutting edge angle
- cutting relief angle
- cutting-point angle
- declivity angle
- dedendum angle
- deflection angle
- delay angle
- diffusor angle
- dihedral angle
- direction angle
- dish angle
- displacement angle
- double-access angle
- draft angle
- dropping angle
- dual angle
- effective angle
- electrical angle
- end cutting edge angle
- end relief angle
- entering angle
- entrance blade angle
- equal angle
- equilateral angle
- Euler angles
- exit blade angle
- external angle
- external pressure angle of the inserted blades
- face angle
- face cutting edge angle
- face sharpening angle
- feed angle
- feed motion angle
- feeding angle
- flank angle
- flank clearance angle
- fluid inlet angle
- fluid outlet angle
- form relief angle
- front clearance angle
- front rake angle
- frontal approach angle
- frontal clearance angle
- fuel jet direct axis angle
- fuel jet dispersion angle
- fuel jets dispersion angle
- gable angle
- gash angle
- gear face angle
- generating angle
- gliding angle
- grade angle
- gripping angle
- groove angle
- half angle of thread
- half-point angle
- helix angle
- hi-side pressure angle
- hook angle
- inclination angle
- included angle
- inlet angle
- inner spiral angle
- inscribed angle
- interfacial angle
- interior angle
- internal angle
- internal pressure angle of the inserted blades
- intersection angle
- involute polar angle
- joint angle
- kinematic pitch angle
- L-angle
- laser beam intensity divergence angle
- laser beam tilt angle
- lead angle
- level angle
- lifting angle
- limit angle
- limit pressure angle
- lip angle
- lip normal clearance angle
- lip side clearance angle
- locking angle
- lower plane angle
- main clearance angle
- major cutting edge angle
- measuring shaft angle
- milling angle
- minor cutting edge angle
- miter angle
- negative-rake angle
- nip angle
- nominal measuring shaft angle
- nominal pressure angle
- non-equilateral angle
- nonlocking angle
- normal pressure angle
- normal wedge angle
- nozzle angle
- oblique angle
- obtuse angle
- offset angle
- open-loop phase angle
- opposite angle
- orthogonal wedge angle
- outside angle
- outside helix angle
- outside lead angle
- overlap angle
- peripheral relief angle
- phase angle
- pipe angle
- pitch angle
- pitch lead angle
- plan relief angle
- plan trail angle
- plane angle
- plate angle
- point angle
- polar angle
- precession angle
- pressure angle
- primary angle
- profile angle
- projected angle
- quick helix angle
- radial rake angle
- radial relief angle
- rake angle
- reference cone angle
- relief angle
- repose angle
- resultant cutting speed angle
- retardation angle
- right angle
- robot joint angles
- roll angle
- rolling pressure angle
- root angle
- rotation angle
- rotational angle
- round angle
- scarfing angle
- secondary angle
- self-releasing angle
- semiapex angle
- semicone angle
- semivertex angle
- semivertical angle
- set angle
- setting angle
- shaft angle
- sharpening angle
- shear angle
- side relief angle
- side-cutting edge angle
- sliding angle
- slotted angle
- slow helix angle
- solid angle
- space-width half angle
- spherical angle
- spindle rotation angle
- spiral angle
- standard pressure angle
- static angle of friction
- straight angle
- striking angle
- subcritical angle
- supercritical angle
- switching angle
- swivel angle
- table angle
- taper angle
- thread angle
- thrust angle
- tilt angle
- tilting angle
- tip angle
- tip cone angle
- tool approach angle
- tool cutting edge angle
- tool included angle
- tool lead angle
- tool orthogonal wedge angle
- tooth space angle
- tooth spacing angle
- tooth thickness half angle
- torsion angle
- turning angle
- twist angle
- unbalance angle
- unit rotational angle
- upper plane angle
- vane angle
- viewing angle
- visual angle
- vulcanized splice bias angle
- wedge angle
- wide angle
- windup angle
- working angle
- working cutting edge angle
- working lead angle
- working pressure angle
- working wedge angle
- working-approach angle
- worm face angle
- wrapping angle
- zero angleEnglish-Russian dictionary of mechanical engineering and automation > angle
-
106 насос
pump
-, аварийный — emergency pump
-, аварийный ручной — emergency hand pump
-, вакуумный — vacuum pump
насос для создания разрежения в линии или системе, — а pump which maintains а vacuum in а line or system.
-, включенный — operating pump
- впрыска топлива — fuel injection pump
- высокого давления (топлива) — high pressure fuel (main) pump, hp pump
для повышения давления топлива, поступающего к форсункам.
-, гидравлический — hydraulic pump
-, главный топливный — main fuel pump
- (-) датчик (плунжерный топливный насос высокого давления переменной производительности) (нд) — variable-delivery high pressure (hp) fuel pump
-, двухступенчатый (с двумя ступенями повышения давления) — two-stage pump
-, двухступенчатый (с двумя камерами подачи к или откачки масла от двух разных элементов двигателя) — two-section /-element/ pump
-, диафрагменный — diaphragm-type pump
- для впрыска топлива — fuel injection pump
-, дозирующий (масляный) — (oil) metering pump
-, дополнительный (топливный, всу) — auxiliary pump
-, заливочный (пд) — fuel priming /primer/ pump
-, коловратный — rotary pump
-, лопаточный — vane pump
a pump which utilizes eccentrically mounted rotating vanes to entrap and force fluid.
-, масляный — oil pump
-, масляный нагнетающий — oil pressure pump
-, масляный (подпитки) — oil replenishment pump
-, многокамерный — multi-section pump
-, многоступенчатый (с несколькими ступенями повышения давления) — multi-stage pump
-, многоступенчатый (многокамерный, обслуживающий несколько автономных линий) — multi-section pump
-, нагнетательный — pressure pump
-, нагнетающий (масляный) — (oil) pressure pump
- (смонтированный) на двигателе — engine pump
- непосредственного впрыска (нв) — direct-injection pump
дозирующий насос для впрыска топлива в цилиндры поршневого двигателя, — а fuel-metering pump which injects the fuel direct to the individual engine cylinders.
- низкого давления (топливный) — low pressure (lp) pump
насос на двигателе в топливной магистрали за подкачивающим насосом топливного бака. — an engine-driven pump асting as а back-up pump for а tank booster pump.
-, объемный (объемного типа, напр., плунжерный) — displacement pump
-, объемный (нагнетающий) — positive displacement pump
-, одноступенчатый — single-stage pump
-, одноступенчатый (однокамерный) — single-section (-element) pump
- (передней) опоры (масляный), нагнетающий — (front) bearing (oil) pressure pump
- (передней) опоры (масляный), откачивающий — (front) bearing (oil) scavenge pump
-, основной масляный (омн) — main oil pump
-, основной топливный — main fuel pump
-, откачивающий (в маслосистеме двигателя) (mho) — oil scavenge pump
откачивает масло из опор двигателя в маслобак, — prevents oil accumulation in engine bearings and returns it to oil tank.
-, откачивающий (в линию слива) — return (oil) pump
-, откачивающий (для удаления воздуха из чехла упакованного изделия) — vacuum /suction/ pump
-, отсасывающий — suction pump
- охлаждающий жидкости — coolant pump
-, перекачивающий — transfer pump
-, перекачивающий топливный (i -ой, 2-ой очереди) — (first, second) fuel consumed tank transfer pump
- перекачки — transfer pump
- перекачки топлива — fuel transfer pump, fuel tank
для перекачки топлива из одной группы баков в другую — feed pump
- перекаки топлива в основной (расходный) бак — main tank fuel feed pump
- переменной производительности — variable-delivery pump
-, плунжерный — plunger (type) pump
-, подкачивающий (в топливном баке) — boost(er) pump
-, подкачивающий самолетный (в топливном расходном баке) — boost(er) pump а pump in а fuel system, used to provide additional or auxiliary pressure when needed.
- (подкачивающий) непокрытый топливом — uncovered (boost) pump sustained nose high attitudes could cause boost pumps to be uncovered.
-, подкачивающий топливный (на двигателе для создания давления топлива на входе в насос регулятор) — fuel back-up /boost/ pump
-, подкачивающий топливный (низкого давления) — low pressure fuel pump acts as back-up pump for wing tank boost pump.
- подкачки (в топливном баке) — boost(er) pump
- подпитки (подкачивающий масло) — (oil) replenishment pump
для подпитки маслосистемы двигателя путем подачи маcла на вход нагнетающего наcoca. — delivers oil at а suitable pressure from the oil tank for replenishing the engine lubricating system.
-, поршневой — piston pump
- постоянной производительности — constant /fixed/-delivery pump
- приемистости — accelerating pump
насос в карбюраторе поршневого двигателя для кратковременного обогащения топливной смеси при даче газа — a pump on the carburetor which enriches the mixture momentarily while the engine is accelerating.
-, пусковой топливный — fuel starting pump
(-) регулятор (включает качающий и топливодозирующий узлы) — fuel (flow) control unit (fcu), fuel flow regulator (f.f.r.) the fcu receives various signals from the engine, compares to the throttle position and controls the hp pump fuel flow output.
-, ручной топливный — hand fuel pump
- смыва (унитаза) — (closet pan) flushing pump
-, струйный (эжекторный) — jet pump
-, топливоподкачивающий (на двигателе) — (engine-driven) fuel back-up /boost/ pump
- (-) ускоритель (приемистости — accelerating pump
- утопленного типа, подкачивающий — immersion boost(er) pump
- флюгирования винта — propeller feathering pump
- форсажной камеры, топливный — afterburner fuel pump
-, форсажный — afterburner /thrust augmentor/ fuel pump
-, центробежный — centrifugal pump
-, шестеренчатый — gear pump
объемный насос, в котором перемещение жидкости совершается впадинами помещенных в корпусе шестерен. — a pump, which utilizes the rotary action of a set of gears to force fluid thru a system or to build up fluid pressure.
-, эжекторный (маслорадиатоpa) — (oil cooler) jet pump for ground operation, cooling air is circulated through the oil cooler exit by a jet pump.
-, эжекторный (струйный) — jet pump
creates aspirator action, drawing in ventilating and cooling air.
вход h. — pump inlet
выход h. — pump outlet
на входе н. — at pump inlet, in inlet to pump
на выходе из н. — at pump outlet, in outlet from pump
перегрузка h. — pump overload
производительность h. — pump delivery (rate)
включать h. — start the pump
выключать h. — stop the pump
проверять герметичность н. — test the pump for leakageРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > насос
-
107 control
m.1 control (dominio).bajo control under controlfuera de control out of controlcontrol de la natalidad birth control2 examination, inspection.todos los productos pasan un riguroso control all the products are rigorously inspected o examined(bajo) control médico (under) medical supervisioncontrol antidoping dope o drugs testcontrol de calidad quality controlcontrol de existencias stock control3 checkpoint.control de pasaportes passport control4 test (exam).5 control (mando).el control del encendido/apagado the on/off switchcontrol remoto remote control6 check, checking, test.7 control knob, control, command.8 restraint.* * *1 (gen) control2 (comprobación) check3 (sitio) checkpoint\bajo el control de under the supervision ofestar bajo control to be under controlestar fuera de control to be out of controlllevar el control to be in controlperder el control to lose controlcontrol a distancia remote controlcontrol de calidad quality controlcontrol de natalidad birth controlcontrol de pasaportes passport controlcontrol de sí mismo self-controlcontrol policial roadblock* * *noun m.1) control2) check* * *SM1) (=dominio, vigilancia) controlperder el control — to lose control (of o.s.)
hacerse con el control de algo — to take control o charge of sth
control de o sobre sí mismo — self-control
2) (=inspección) (Jur) inspection, check; (Com, Econ) audit, auditing4) [de un aparato] control5) (=examen) (Educ) test6) (Med) testcontrol antidopaje — drugs test, dope test
control antidoping — drug test, dope test
control de alcoholemia — Breathalyser ® test
* * *1) ( dominio) control2) ( vigilancia)3) (en carretera, rally) checkpoint4)a) ( de aparato) controlb) controles masculino plural (Rad)5)a) (Educ) testb) (Med) check-up•* * *= check, control, grasp, hold, monitoring, regulation, supervision, toll, command, governance, mastery, checkpoint, grip, tracking, span of control, policing, tightening, rule, moderation, vetting.Ex. Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.Ex. Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.Ex. When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.Ex. SLIS will, however, need to retain a firm hold on their traditional market whilst also meeting more specialised competition.Ex. Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.Ex. If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex. The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.Ex. Books are primarily repositories of ideas and information, for this reason most of them are used and a panoply of tolls are necessary in order to locate specific items.Ex. Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.Ex. Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.Ex. The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.Ex. The article 'The information highway: on ramps, checkpoints, speed bumps and tollbooths' offers a comprehensive snapshot of the current policy and practices regarding the dissemination of government information in electronic form.Ex. It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.Ex. Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.Ex. What is needed is for the director to broaden her span of control by eliminating the position of assistant director.Ex. The article has the title ' Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.Ex. Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.Ex. The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".Ex. The ETEL system guarantees relevance of the information through moderation by a newspaper editor.Ex. Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.----* activar un mecanismo de control = set + control.* aumentar el control = tighten (up) + control.* bajo el control de = under the control of.* bola para el control del cursor en pantalla = trackball.* bolsa de control de préstamo = book pocket.* campaña de control de alcoholemia = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.* campo de control = control field.* carácter de control = control character.* centro de control = locus of control, mission control.* circunstancias que están fuera de + Posesivo + control = circumstances beyond + Posesivo + control.* código de control = processing code, control code.* colección de control = test collection.* con control atmosférico = atmospherically-controlled.* conseguir el control = gain + control (over/of).* control al azar = spot check.* control antidopaje = drug testing.* control antidoping = drug testing.* control bibliográfico = bibliographic control, bibliographical control.* control bibliográfico internacional = international bibliographical control.* Control Bibliográfico Universal (UBC) = UBC (Universal Bibliographic Control).* control de acceso = access control.* control de adquisiciones = acquisition control.* control de armas = arms control.* control de armas de fuego = gun control.* control de autoridades = authority control.* control de calidad = quality assurance (QA), quality control.* control de carretera = road check, roadside check, roadblock.* control de circulación = circulation control.* control de disturbios = riot control.* control de flujo del líquido = fluid-control.* control de frontera = border checkpoint, border control.* control de funcionamiento = benchmark.* control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.* control de la natalidad = birth control.* control del armamento = arms control.* control de las enfermedades = disease control.* control de las malas hierbas = weed control.* control de la temperatura = climatic control.* control del estrés = stress management.* control de los artículos de las publicaciones periódicas = article-level control.* control de los presupuestos = budgetary control.* control del peso = weight control.* control del poder = hold on power.* control de masas = riot control, crowd control.* control de materias = subject control.* control de multitudes = crowd control.* control de plagas = pest control.* control de préstamo = circulation control.* control de publicaciones periódicas = periodicals control.* control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.* control de salida = exit barrier.* control de seguridad = security checkpoint.* control de volumen = volume controller, volume control.* control económico = fiscal control.* controles de funcionamiento = benchmarking.* controles de rendimiento = benchmark figures.* control férreo = iron-fisted grip, iron grip.* control fronterizo = border control, border checkpoint.* control mental = mind control.* control paterno = parental control.* control presupuestario = budgetary control.* control remoto = remote control, remote controller.* control remoto de llavero = key fob.* control terminológico = terminology control.* control total = stranglehold.* dígito de control = check digit.* dispararse fuera de control = spiral + out of control.* ejercer control = exert + control, wield + control.* ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.* en control = controlling.* endurecer el control = tighten (up) + control.* estrechar el control = tighten + the grip.* falta de control = dirty data.* fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.* fuera de control = out-of-control, haywire.* fuera del control de = beyond the control of.* fuera de + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* grupo de control = control group.* hacerse con el control de = take over + control of, take + control of.* ingeniería de control = control engineering.* lista de control = checklist [check-list].* lograr el control = gain + control (over/of).* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener el control = stay in + control.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mecanismo de control = watchdog.* medida de control = control measure.* módulo de control de autoridades = authority control module.* módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control module.* no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* número de control = control number.* organismo de control = watchdog.* palabra de control = control word.* panel de control = control panel.* perder control = lose + control (of).* perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.* perder el control de Algo = get out of + hand.* perder el control de la situación = things + get out of hand.* puesto de control = checkpoint.* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* reclamar el control de = make + claim upon.* seguir con el control = stay in + control.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* sin control = uncontrolled.* sistema de control = monitoring system, vetting system.* sistema de control de la salida = exit control system.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.* someter a control = place under + control.* sujeto de control = control subject.* tecla CONTROL = CONTROL key [CTRL key].* tecla de control del movimiento horizontal = horizontal positioning key.* tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener control sobre = have + hold on.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* torno de control de entrada = turnstile.* * *1) ( dominio) control2) ( vigilancia)3) (en carretera, rally) checkpoint4)a) ( de aparato) controlb) controles masculino plural (Rad)5)a) (Educ) testb) (Med) check-up•* * *= check, control, grasp, hold, monitoring, regulation, supervision, toll, command, governance, mastery, checkpoint, grip, tracking, span of control, policing, tightening, rule, moderation, vetting.Ex: Checks on relationships that must be represented can be executed by examining each card in turn and seeking cards which show related terms.
Ex: Control is exercised over which terms are used, but otherwise the terms are ordinary words.Ex: When an item is in its grasp, it snaps instantly to the next that is suggested by the association of thoughts, in accordance with some intricate web of trails carried by the cells of the brain.Ex: SLIS will, however, need to retain a firm hold on their traditional market whilst also meeting more specialised competition.Ex: Automatic monitoring of activity on the computer system (i.e., logging transactions) was regarded as a powerful technique for evaluating user system interaction.Ex: If administrative regulations, rules, etc., are from jurisdictions in which such regulations, etc., are promulgated by government agencies or agents, enter them under the heading for the agency or agent.Ex: The use of clear armoured glass walls gives excellent visual supervision in the Rare Book Room and in the Manuscript and Local History Reading Room.Ex: Books are primarily repositories of ideas and information, for this reason most of them are used and a panoply of tolls are necessary in order to locate specific items.Ex: Businesses are using all of the new communicating technological developments to increase their command over the information they need.Ex: Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.Ex: The library has proven to be an imperfect panacea, and the librarian has suffered a definite loss of mastery.Ex: The article 'The information highway: on ramps, checkpoints, speed bumps and tollbooths' offers a comprehensive snapshot of the current policy and practices regarding the dissemination of government information in electronic form.Ex: It is therefore often hard to escape the grip of the official phraseology for fear that, in doing so, the meaning of the material will be altered or lost.Ex: Tracking of personal information attached to electronic text supplied by publishers is a potential violator of user privacy.Ex: What is needed is for the director to broaden her span of control by eliminating the position of assistant director.Ex: The article has the title ' Policing fraud and deceit: the legal aspects of misconduct in scientific enquiry'.Ex: Previous policies allowed professional interaction but recent tightening has made that more difficult.Ex: The British in Malaya used education as a divisive factor to prolong their rule, while the Americans in the Philippines adopted a 'Philippines for the Filipinos' policy = Los británicos en Malaya usaron la educación como un factor divisorio para prolongar su dominio, mientras los americanos en las Filipinas adoptaron una política de "Las Filipinas para los filipinos".Ex: The ETEL system guarantees relevance of the information through moderation by a newspaper editor.Ex: Criminal record checks have been an accepted form of pre-employment vetting for those with access to children for some years.* activar un mecanismo de control = set + control.* aumentar el control = tighten (up) + control.* bajo el control de = under the control of.* bola para el control del cursor en pantalla = trackball.* bolsa de control de préstamo = book pocket.* campaña de control de alcoholemia = drink-drive campaign, anti-drink-drive campaign.* campo de control = control field.* carácter de control = control character.* centro de control = locus of control, mission control.* circunstancias que están fuera de + Posesivo + control = circumstances beyond + Posesivo + control.* código de control = processing code, control code.* colección de control = test collection.* con control atmosférico = atmospherically-controlled.* conseguir el control = gain + control (over/of).* control al azar = spot check.* control antidopaje = drug testing.* control antidoping = drug testing.* control bibliográfico = bibliographic control, bibliographical control.* control bibliográfico internacional = international bibliographical control.* Control Bibliográfico Universal (UBC) = UBC (Universal Bibliographic Control).* control de acceso = access control.* control de adquisiciones = acquisition control.* control de armas = arms control.* control de armas de fuego = gun control.* control de autoridades = authority control.* control de calidad = quality assurance (QA), quality control.* control de carretera = road check, roadside check, roadblock.* control de circulación = circulation control.* control de disturbios = riot control.* control de flujo del líquido = fluid-control.* control de frontera = border checkpoint, border control.* control de funcionamiento = benchmark.* control de la circulación de publicaciones seriadas = serials circulation control.* control de la natalidad = birth control.* control del armamento = arms control.* control de las enfermedades = disease control.* control de las malas hierbas = weed control.* control de la temperatura = climatic control.* control del estrés = stress management.* control de los artículos de las publicaciones periódicas = article-level control.* control de los presupuestos = budgetary control.* control del peso = weight control.* control del poder = hold on power.* control de masas = riot control, crowd control.* control de materias = subject control.* control de multitudes = crowd control.* control de plagas = pest control.* control de préstamo = circulation control.* control de publicaciones periódicas = periodicals control.* control de publicaciones seriadas = serials control, periodicals inventory control.* control de salida = exit barrier.* control de seguridad = security checkpoint.* control de volumen = volume controller, volume control.* control económico = fiscal control.* controles de funcionamiento = benchmarking.* controles de rendimiento = benchmark figures.* control férreo = iron-fisted grip, iron grip.* control fronterizo = border control, border checkpoint.* control mental = mind control.* control paterno = parental control.* control presupuestario = budgetary control.* control remoto = remote control, remote controller.* control remoto de llavero = key fob.* control terminológico = terminology control.* control total = stranglehold.* dígito de control = check digit.* dispararse fuera de control = spiral + out of control.* ejercer control = exert + control, wield + control.* ejercer control sobre = exercise + control over, have + hold on.* en control = controlling.* endurecer el control = tighten (up) + control.* estrechar el control = tighten + the grip.* falta de control = dirty data.* fichero de control de publicaciones periódicas = periodicals file [periodical file], periodical holdings file.* fuera de control = out-of-control, haywire.* fuera del control de = beyond the control of.* fuera de + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* grupo de control = control group.* hacerse con el control de = take over + control of, take + control of.* ingeniería de control = control engineering.* lista de control = checklist [check-list].* lograr el control = gain + control (over/of).* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener el control = stay in + control.* mantener un control férreo sobre = hold + an iron grip on.* mecanismo de control = watchdog.* medida de control = control measure.* módulo de control de autoridades = authority control module.* módulo de control de publicaciones seriadas = serials control system, serials control module.* no perder el control = stay on top of, stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* número de control = control number.* organismo de control = watchdog.* palabra de control = control word.* panel de control = control panel.* perder control = lose + control (of).* perder el control = slip beyond + the grasp of, lose + Posesivo + grip, run + amok, sweep + Nombre + off + Posesivo + feet, go to + pieces, go + wild.* perder el control de Algo = get out of + hand.* perder el control de la situación = things + get out of hand.* puesto de control = checkpoint.* que escapan a + Posesivo + control = beyond + Posesivo + control.* reclamar el control de = make + claim upon.* seguir con el control = stay in + control.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* sin control = uncontrolled.* sistema de control = monitoring system, vetting system.* sistema de control de la salida = exit control system.* sistema de control de publicaciones seriadas = serials system, serials control system.* sobre para el control del préstamo = slip holder pocket.* someter a control = place under + control.* sujeto de control = control subject.* tecla CONTROL = CONTROL key [CTRL key].* tecla de control del movimiento horizontal = horizontal positioning key.* tecla de control del movimiento vertical = vertical positioning key.* tener Algo bajo el control de Uno = have + Nombre + at + Posesivo + command.* tener control sobre = have + hold on.* tomar el control = take + the helm.* tomar el control de = take + control of.* torno de control de entrada = turnstile.* * *A (dominio) controlla epidemia está bajo control the epidemic is under controlperdió el control del vehículo he lost control of the vehicleel coche giró sin control the car spun, out of controlperdí el control y le di una bofetada I lost control (of myself) and slapped himno tiene ningún control sobre sí mismo he has no self-controlse hizo con el control de la compañía he gained control of the companyCompuestos:thought controlbudget o budgetary controlB(vigilancia, fiscalización): lleva el control de los gastos she keeps tabs o a check on the money that is spentCompuestos:arms controlquality control o checkcredit controlbirth controlpassport control● control del tráfico or tránsitotraffic controlsanitary controlsecurity checkC (en la carretera) checkpoint; (en un rally) checkpointD1 (de un aparato) controlel control del volumen/brillo the volume/brightness controlcon Martín en los controles with studio production by MartínCompuesto:remote controlfunciona a or por control remoto it works by remote controlE1 ( Educ) test2 ( Med) check-upCompuesto:control antidopaje or antidopingdope test, drug test* * *
control sustantivo masculino
1 ( en general) control;
sin control out of control;
perdí el control I lost control (of myself);
hacerse con el control de algo to gain control of sth;
lleva el control de los gastos she keeps a check on the money that is spent;
control de (la) natalidad birth control;
control de calidad quality control o check;
control de pasaportes passport control;
control remoto remote control
2 (en carretera, rally) checkpoint
3a) (Educ) testb) (Med) check-up;
control sustantivo masculino
1 (dominio) control: está todo bajo control, everything is under control
2 Educ test
3 (inspección) check
control de calidad, quality control
4 (de Policía, militar) checkpoint, roadblock
5 control remoto, remote control
' control' also found in these entries:
Spanish:
absoluta
- absoluto
- adueñarse
- ajena
- ajeno
- angular
- autocontrol
- contención
- controlar
- controlarse
- cuadro
- descontrol
- descontrolarse
- desenfreno
- disciplina
- dominar
- dominación
- dominarse
- dominio
- dueña
- dueño
- encima
- fraude
- mando
- moderarse
- órbita
- palanca
- papel
- planificación
- potingue
- pública
- público
- regular
- regulación
- reportarse
- reprimirse
- reprivatizar
- resbalar
- retener
- rienda
- señorío
- sofocar
- teleguiada
- teleguiado
- telemando
- tenerse
- torre
- ala
- anticoncepción
- apoderarse
English:
air traffic control
- arms control
- beyond
- birth control
- check
- checkpoint
- control
- equity
- fiendish
- freak out
- gain
- grip
- hand
- hit
- hold
- knob
- over
- override
- panel
- passport control
- pest control
- piece
- quality control
- rein
- remote control
- resume
- roadblock
- rule
- runaway
- self-control
- speed trap
- take over
- tight
- tighten
- tighten up
- time clock
- time-keeping
- traffic control
- unionist
- volume control
- watchdog
- wild
- air
- birth
- boil
- break
- compose
- curb
- discipline
- dual
* * *control nm1. [dominio] control;bajo control under control;fuera de control out of control;perder el control [de vehículo] to lose control;[perder la calma] to lose one's temper;bebe/fuma sin control he drinks/smokes an enormous amountEcon control de cambios exchange control; Econ control de costos o Esp costes cost control; Fin control crediticio credit control; Fin control de crédito credit control; Econ control de gestión management control;control de (la) natalidad birth control;Econ control de precios price control2. [comprobación, verificación] examination, inspection;todos los productos pasan un riguroso control all the products are rigorously inspected o examined;(bajo) control médico (under) medical supervision;él se encarga del control del gasto he is the person in charge of controlling expenditure;efectúan un control continuo de su tensión his blood pressure is being continuously monitoredInformát control de acceso access control;el control de acceso al edificio the system controlling access to the building;control antidoping drugs test;control de armamento arms control;control de calidad quality control;Com control de existencias stock control;control financiero financial control;Av control de tierra ground control;control del tráfico aéreo air-traffic control3. [vigilancia] examination;un edificio sometido a un fuerte control a building with very heavy security4. [de policía] checkpoint;[en rally] checkpoint control de pasaportes passport control;control de velocidad por radar radar speed trap5. [examen] test, US quiztiene un buen control he's got good control7. [mando] control;el control del encendido/apagado the on/off switchcontrol remoto remote control;activar algo por control remoto to activate sth by remote control* * *m1 control;perder el control lose control;tenerlo todo bajo control have everything under control2 ( inspección) check* * *control nm1) : control2) : inspection, check3) : checkpoint, roadblock* * *control n1. (en general) control2. (examen) check -
108 порог
emergency exit step-down
аварийного выхода (над крылом) (рис.102) — а step-down outside the airplane of not more than (27) inches.
- аварийного выхода над полом кабины (рис.102) — emergency exit step-up. а step-цр inside the airplane of not more than (20) inches
- возникновения юза (колеc) — skid threshold
система автоматического торможения (растормаживания) модулирует давление в тормозах для определения порога возникновения юза. — the anti-skid system modulates the applied brake pressure to determine the skid threshold.
- двери — door sill
- слышимости — threshold of audibility
- срабатывания — threshold of response
- чувствительности (прибора) — threshold of sensitivity
наименьшее значение измеряемой величины, способное вызвать заметное изменение показаний прибора или срабатывание устройства. — the smallest signal that will result in a detectable output.
высота п. аварийного выхода над крылом — emergency exit stepdown (height) outside the airplane
the base of the opening meets the specified step-up and step-down heights.
высота п. аварийного выхода над полом кабины — emergency exit step-up inside the airplaneРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > порог
-
109 section
1) сегмент
2) отдел
3) секционировать
4) секция
5) сечение
6) сортоправильный
7) участок
8) шлиф
9) шлифной
10) шмуцтитул
11) разрез
12) делить на части
13) раздел
14) параграф
15) профиль
16) разрезание
17) разрезать
18) рассечение
19) срез
20) цех
21) отрезок
22) <rail.>дистанция
– aft section
– agitation section
– aifoil section
– bent section
– biological section
– center section
– conic section
– core of section
– die-rolled section
– evaporating section
– exhaust section
– exit section
– f section
– filter section
– fluted section
– forward section
– fouling section
– fuselage aft section
– geological section
– heavy section
– high-pressure section
– hot section
– intermediate-pressure section
– light section
– line section
– median section
– microscopic section
– midship section
– nose section
– polished section
– potentiometer section
– power bay section
– raft section
– repeater section
– roll-formed section
– section blocking
– section harrow
– section insulator
– section lineman
– section material
– section mill
– section of multiple
– section rolling
– section straightener
– sound section
– stain section
– tee section
– transposition section
– transverse section
– wing section
cross section of target — <tech.> площадь рассеяния эффективная
fuselage forward section — <aeron.> отсек передний фюзеляжа
nozzle exit section — срез сопла, <engin.> выход соплового канала, сечение сопла выходное
removal cross section — <phys.> сеть электрическая, сечение выведения
slotted section line — <tech.> линия щелевая
specular cross section — <tech.> площадь отражения эффективная
switch section of multiple — секция многократного поля добавочная
vertical instrument section — <tech.> надпанель
-
110 press
pres
1. verb1) (to use a pushing motion (against): Press the bell twice!; The children pressed close to their mother.) apretar, presionar2) (to squeeze; to flatten: The grapes are pressed to extract the juice.) exprimir, estrujar; prensar3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) presionar; apremiar4) (to insist on: The printers are pressing their claim for higher pay.) presionar, insistir5) (to iron: Your trousers need to be pressed.) planchar
2. noun1) (an act of pressing: He gave her hand a press; You had better give your shirt a press.) apretón; planchado2) ((also printing-press) a printing machine.) prensa3) (newspapers in general: It was reported in the press; (also adjective) a press photographer.) prensa4) (the people who work on newspapers and magazines; journalists: The press is/are always interested in the private lives of famous people.) prensa5) (a device or machine for pressing: a wine-press; a flower-press.) prensa•- pressing- press conference
- press-cutting
- be hard pressed
- be pressed for
- press for
- press forward/on
press1 n prensapress2 vb apretar / pulsarto print the document, press F7 para imprimir el documento, pulsa F7tr[pres]1 (newspapers) prensa■ the gutter press la prensa sensacionalista, la prensa amarilla2 (printing machine) prensa, imprenta3 (for grapes, flowers) prensa4 (act of pressing) presión nombre femenino; (of hand) apretón nombre masculino; (act of ironing) planchado1 (push down - button, switch) pulsar, apretar, presionar; (- accelerator) pisar; (- key on keyboard) pulsar; (- trigger) apretar2 (squeeze - hand) apretar3 (crush - fruit) exprimir, estrujar; (- grapes, olives, flowers) prensar4 (clothes) planchar, planchar a vapor5 (record) imprimir6 (urge, put pressure on) presionar, instar; (insist on) insistir en, exigir1 (push) apretar, presionar2 (crowd) apretujarse, apiñarse3 (urge, pressurize) presionar, insistir; (time) apremiar■ we are pressing for a peaceful solution estamos presionando para que se resuelva de forma pacífica\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLat the time of going to press al cierre de la ediciónto go to press entrar en prensato have a good/bad press tener buena/mala prensato press a point recalcar un puntoto press charges against somebody presentar cargos contra alguien, formular cargos contra alguiento press home an advantage aprovechar una ventajapress agency agencia de prensapress conference conferencia de prensa, rueda de prensapress cutting recorte nombre masculino de prensapress box tribuna de prensapress release comunicado de prensapress stud botón nombre masculino de presiónpress ['prɛs] vt1) push: apretar2) squeeze: apretar, prensar (frutas, flores, etc.)3) iron: planchar (ropa)4) urge: instar, apremiarhe pressed me to come: insistió en que vinierapress vi1) push: apretarpress hard: aprieta con fuerza2) crowd: apiñarse3) : abrirse pasoI pressed through the crowd: me abrí paso entre el gentío4) urge: presionarpress n1) crowd: multitud f2) : imprenta f, prensa fto go to press: entrar en prensa3) urgency: urgencia f, prisa f4) printer, publisher: imprenta f, editorial f5)the press : la prensafreedom of the press: libertad de prensaadj.• de prensa adj.n.(§ pl.: presses) = estampa s.f.• imprenta s.f.• prensa s.f.• presión s.f.• urgencia s.f.v.• empujar v.• estrechar v.• estrujar v.• gravitar v.• instar v.• oprimir v.• planchar v.• prensar v.• presionar v.• pulsar (Tecla, botón) v.• urgir v.pres
I
1) ua) (newspapers, journalists) prensa fthe freedom of the press — la libertad de prensa; (before n) <box, gallery> de (la) prensa
press agency — (BrE) agencia f de prensa
press agent — encargado, -da m,f de prensa
press clipping o (BrE) cutting — recorte m de prensa
press office — oficina f de prensa
press photographer — reportero gráfico, reportera gráfica m,f
press release — comunicado m de prensa
press run — (AmE) tirada f
b) ( treatment by newspapers)to get a good/bad press — tener* buena/mala prensa, tener* buena/mala acogida por parte de la prensa
2) ca) ( printing press) prensa f, imprenta fb) ( publishing house) editorial f3) c (for pressing - grapes, flowers, machine parts) prensa f; (- trousers) prensa f plancha-pantalones
II
1.
1) ( push) \<\<button/doorbell\>\> apretar*, pulsar; \<\<pedal/footbrake\>\> pisar2)a) ( squeeze) apretar*b) ( in press) \<\<grapes/olives/flowers\>\> prensarc) \<\<disk/album\>\> imprimir*d) \<\<clothes\>\> planchar3)a) ( put pressure on)when pressed, she admitted it — cuando la presionaron, lo admitió
to press somebody FOR something/to + INF: I pressed him for an answer insistí en que or exigí que me diera una respuesta; they pressed him to change his policy — ejercieron presión sobre él para que cambiara de política
b) ( pursue)to press charges against somebody — presentar or formular cargos en contra de alguien
2.
vi1)a) ( exert pressure)press firmly — presione or apriete con fuerza
to press (down) ON something — apretar* algo, hacer* presión sobre algo
b) (crowd, push) \<\<people\>\> apretujarse, apiñarse2) (urge, pressurize) presionarto press FOR something: they've been pressing for an inquiry han estado presionando para que se haga una investigación; time presses o is pressing — el tiempo apremia
•Phrasal Verbs:- press on[pres]1. NOUN1) (Publishing)a) (=newspapers collectively) prensa f•
to get or have a good/ bad press — (lit, fig) tener buena/mala prensathe press reported that... — la prensa informó que...
member of the press — periodista mf, miembro mf de la prensa
free 1., 4), gutter I, 2.the national/local press — la prensa nacional/regional
b) (=printing press) imprenta f•
to go to press — entrar en prensa•
hot off the press(es) — recién salido de la imprenta•
to be in press — estar en prensa•
to pass sth for press — aprobar algo para la prensa•
to set the presses rolling — poner las prensas en marchac) (=publishing firm) editorial f•
at the press of a button — con solo apretar un botón3) (with iron)•
to give sth a press — planchar algo4) (=apparatus, machine) (for wine, olives, cheese, moulding) prensa f ; (also: trouser press) prensa f para planchar pantalones; (for racket) tensor mcider 2., printing 2.hydraulic press — prensa f hidráulica
5) (=crush) apiñamiento m, agolpamiento mhe lost his hat in the press to get out — perdió el sombrero en el apiñamiento or agolpamiento que se produjo a la salida
6) (Weightlifting) presa f7) (=cupboard) armario m2. TRANSITIVE VERB1) (=push, squeeze)a) [+ button, switch, doorbell] pulsar, apretar; [+ hand, trigger] apretar; [+ accelerator] pisarselect the option required, then press "enter" — escoja la opción que desee, y luego pulse or apriete "intro"
•
he pressed his face against the window — apretó la cara contra el cristalshe pressed herself against me/the wall — se apretó contra mí/contra la pared
•
she pressed a note into his hand — le metió un billete en la mano•
she pressed the lid on (to) the box — cerró la caja apretando la tapa•
he pressed her to him — la atrajo hacia sí- press the fleshb) (painfully) apretujaras the crowd moved back he found himself pressed up against a wall — a medida que la multitud retrocedía, se vio apretujado contra una pared
2) (using press) [+ grapes, olives, flowers] prensar3) (=iron) [+ clothes] planchar4) (Tech) (=make) [+ machine part] prensar; [+ record, disk] imprimir5) (=pressurize) presionarwhen pressed, she conceded the point — cuando la presionaron, les dio la razón
•
to press sb for sth — exigir algo de algnto press sb for payment — insistir en que algn pague, exigir a algn el pago de lo que se debe
•
to press sb into doing sth — obligar a algn a hacer algoI found myself pressed into playing football with the children — me vi obligado a jugar al fútbol con los niños
•
to press sb to do sth — (=urge) insistir en que algn haga algo; (=pressurize) presionar a algn para que haga algopressedthe trade unions are pressing him to stand firm — los sindicatos le están presionando para que se mantenga firme
6) (=insist)she smiles coyly when pressed about her private life — cuando insisten en querer saber sobre su vida privada, sonríe con coquetería
7) (=force)•
to press sth on sb — insistir en que algn acepte algofood and cigarettes were pressed on him — le estuvieron ofreciendo insistentemente comida y cigarros
8)• to be pressed into service, we were all pressed into service — todos tuvimos que ponernos a trabajar
the town hall has been pressed into service as a school — se han visto obligados a usar el ayuntamiento como escuela
Kenny had been pressed into service to guard the door — habían convencido a Kenny para que vigilara la puerta
9) (=pursue) [+ claim] insistir en; [+ demand] exigir•
his officials have visited Washington to press their case for economic aid — sus representantes han ido a Washington para hacer presión a favor de la ayuda económica•
to press charges (against sb) — presentar cargos (contra algn)suit 1., 4)•
the champion failed to press home his advantage — el campeón no supo aprovechar su ventaja3. INTRANSITIVE VERB1) (=exert pressure) apretardoes it hurt when I press here? — ¿le duele cuando le aprieto aquí?
•
I felt something hard press into my back — noté la presión de algo duro que se apretaba contra mi espalda•
the bone was pressing on a nerve — el hueso estaba pinzando un nervio2) (=move, push)•
he pressed against her — se apretó contra ella•
the crowd pressed round him — la muchedumbre se apiñó en torno a él•
he pressed through the crowd — se abrió paso entre la muchedumbre•
the audience pressed towards the exit — el público se apresuró hacia la salida3) (=urge, agitate)•
to press for sth — exigir algo, insistir en algohe will press for the death penalty in this case — en este caso va a insistir en or exigir la pena de muerte
a protest march in the capital to press for new elections — una marcha de protesta en la capital para exigir otras elecciones
police may now press for changes in the law — puede que ahora la policía presione para que cambien las leyes
to press for sb to resign — exigir la dimisión de algn, insistir en que algn dimita
•
time is pressing — el tiempo apremia4) (=weigh heavily)•
to press on sb — pesar sobre algn4.COMPOUNDSpress agency N — agencia f de prensa
press agent N — encargado(-a) m / f de prensa
press attaché N — agregado(-a) m / f de prensa
press baron N — magnate m de la prensa
press briefing N — rueda f de prensa, conferencia f de prensa
press card N — pase m de periodista, carnet m de prensa
press clipping N — = press cutting
press conference N — rueda f de prensa, conferencia f de prensa
to call a press conference — convocar una rueda or una conferencia de prensa
to hold a press conference — celebrar una rueda or una conferencia de prensa
press corps N — prensa f acreditada
press coverage N — cobertura f periodística
press cutting N — recorte m (de periódico)
press gallery N — tribuna f de prensa
press gang N — (Hist) leva f
press launch N — lanzamiento m de prensa
press office N — oficina f de prensa
press officer N — agente mf de prensa
press pack N — (=information pack) dosier m de prensa; pej (=group of reporters) grupo m de reporteros; (=sensationalist press) prensa f amarilla
press pass N — pase m de prensa
press photographer N — fotógrafo(-a) m / f de prensa
press release N — comunicado m de prensa
to issue or put out a press release — publicar un comunicado de prensa
press report N — nota f de prensa, reportaje m de prensa
press room N — sala f de prensa
press run N — (US) tirada f
press secretary N — secretario(-a) m / f de prensa
press stud N — (Brit) automático m, broche m de presión
press view N — preestreno m (para prensa)
- press on* * *[pres]
I
1) ua) (newspapers, journalists) prensa fthe freedom of the press — la libertad de prensa; (before n) <box, gallery> de (la) prensa
press agency — (BrE) agencia f de prensa
press agent — encargado, -da m,f de prensa
press clipping o (BrE) cutting — recorte m de prensa
press office — oficina f de prensa
press photographer — reportero gráfico, reportera gráfica m,f
press release — comunicado m de prensa
press run — (AmE) tirada f
b) ( treatment by newspapers)to get a good/bad press — tener* buena/mala prensa, tener* buena/mala acogida por parte de la prensa
2) ca) ( printing press) prensa f, imprenta fb) ( publishing house) editorial f3) c (for pressing - grapes, flowers, machine parts) prensa f; (- trousers) prensa f plancha-pantalones
II
1.
1) ( push) \<\<button/doorbell\>\> apretar*, pulsar; \<\<pedal/footbrake\>\> pisar2)a) ( squeeze) apretar*b) ( in press) \<\<grapes/olives/flowers\>\> prensarc) \<\<disk/album\>\> imprimir*d) \<\<clothes\>\> planchar3)a) ( put pressure on)when pressed, she admitted it — cuando la presionaron, lo admitió
to press somebody FOR something/to + INF: I pressed him for an answer insistí en que or exigí que me diera una respuesta; they pressed him to change his policy — ejercieron presión sobre él para que cambiara de política
b) ( pursue)to press charges against somebody — presentar or formular cargos en contra de alguien
2.
vi1)a) ( exert pressure)press firmly — presione or apriete con fuerza
to press (down) ON something — apretar* algo, hacer* presión sobre algo
b) (crowd, push) \<\<people\>\> apretujarse, apiñarse2) (urge, pressurize) presionarto press FOR something: they've been pressing for an inquiry han estado presionando para que se haga una investigación; time presses o is pressing — el tiempo apremia
•Phrasal Verbs:- press on -
111 Drängen
I v/t1. (schieben) push, shove; jemanden zur Seite drängen push s.o. aside ( oder out of the way); Defensive, Ecke, Hintergrund2. (dringend bitten, auffordern) press (zu + Inf. into + Ger.); stärker: urge (to + Inf.); (unter Druck setzen) pressurize, bes. Am. pressure (into + Ger.); (zur Eile antreiben) rush; ich lasse mich nicht drängen I’m not going to let anyone ( oder them etc.) rush me; ich möchte Sie nicht drängen I don’t mean to put pressure on you3. es drängte mich zu (+ Inf.) unwiderstehlich: I felt ( oder had) the urge to (+ Inf.) zu danken etc.: I felt I ought to ( oder had to) (+ Inf.) Notwendigkeit: I felt compelled to (+ Inf.) Verpflichtung: I felt obliged to (+ Inf.)II v/i1. push (and shove); nach vorn drängen push one’s way forward ( oder to the front); zum Eingang drängen Menge: push its oder their way ( oder crowd) toward(s) the entrance; alles drängte ins Freie everyone wanted to get out into the open; alles drängt nach München / zum Stadion everyone seems to be moving to Munich / to be converging on oder making their way to the stadium; drängen in (+ Akk) (einen Beruf etc.) flood into3. drängen auf (+ Akk) press for; darauf drängen, dass jemand etw. tut press (for) s.o. to do s.th.; darauf drängen, dass etw. getan wird press for s.th. to be done; darauf drängen, dass sich jemand entscheidet press (for) s.o. to make a decision, press s.o. for a decision4. jemanden zum Aufbruch / zur Eile drängen insist that s.o. should leave / hurry, urge s.o. to leave / hurryIII v/refl1. push (and shove); siehe auch II 1; Menge: sich um jemanden drängen crowd (a)round s.o.; die Leute drängen sich auf den Straßen people are crowding the streets, the streets are teeming with people; gedrängt2. fig.: sich drängen nach... be keen on...; die Leute drängen sich danach, bei uns zu arbeiten people are queuing (Am. lining) up to work for us* * *das Drängenurgency* * *Drạ̈n|gennt -s, no plurging; (= Bitten) requests pl; (= Bestehen) insistence* * *1) (to push, press etc together: We (were) all crushed into the tiny room.) crush2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) hustle3) (to urge or hurry: He pressed her to enter the competition.) press4) (to try to make (someone) do something; to urge on, especially foolishly: She pushed him into applying for the job.) push5) (to try to persuade or request earnestly (someone to do something): He urged her to drive carefully; `Come with me,' he urged.) urge* * *Drän·gen<-s>[ˈdrɛŋən]nt kein pl pleading, begging, beseeching formschließlich gab er ihrem \Drängen nach he finally gave in to her* * *1.intransitives Verb1) (schieben) pushdie Menge drängte zum Ausgang — the crowd pressed towards the exit
2)zum Aufbruch drängen — insist that it is/was time to leave
2.zur Eile drängen — hurry us/them etc. up
transitives Verb1) push2) (antreiben) press; urge3.sich in den Vordergrund drängen — (fig.) make oneself the centre of attention
* * *1. pushing and shoving* * *1.intransitives Verb1) (schieben) push2)auf etwas (Akk.) drängen — press for something
zum Aufbruch drängen — insist that it is/was time to leave
2.zur Eile drängen — hurry us/them etc. up
transitives Verb1) push2) (antreiben) press; urge3.sich in den Vordergrund drängen — (fig.) make oneself the centre of attention
* * *v.to edge (on) v.to hustle v.to press v.to push v.to rush v.to urge v. -
112 poner
v.1 to put.Ella puso el mantel She set the tablecloth.Ella puso su mejor esfuerzo She exerted her best effort.2 to give, to set (asignar) (tarea, examen).le pusieron Mario they called him Mariole pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam3 to switch or put on (conectar) (televisión, radio).4 to send (comunicar) (telegrama, fax).¿me pones con él? can you put me through to him? (peninsular Spanish)5 to show (Cine, Teatro & TV).¿qué ponen en la tele? what's on the telly?6 to set up.ha puesto una tienda she has opened a shopponer la mesa to lay the table7 to do up.han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style8 to put in.poner dinero en el negocio to put money into the businessponer algo de mi/tu/etc. parte to do my/your/etc bitponer mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) somethingPonga más sal Put in more salt.9 to suppose.pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happenedpon que necesitemos cinco días suppose we need five daysponiendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan10 to say (decir). (peninsular Spanish)¿qué pone ahí? what does it say?11 to lay (eggs) (ave).12 to make, to render, to turn, to get.13 to apply, to put on.Ella puso desinfectante She applied disinfectant.14 to lay eggs, to lay.La gallina puso The hen laid eggs.15 to say about.* * *Present Indicativepongo, pones, pone, ponemos, ponéis, ponen.Past IndicativeFuture IndicativeConditionalPresent SubjunctiveImperfect SubjunctiveFuture SubjunctiveImperativePast Participlepuesto,-a.* * *verb1) to put2) place3) set4) set up, establish5) add6) switch on, put on7) lay8) install•- ponerse* * *Para las expresiones poner cuidado, poner en duda, poner por las nubes, poner a parir, poner como un trapo, poner verde, poner de vuelta y media, poner por testigo, ponerse por delante, ver la otra entrada.1. VERBO TRANSITIVO1) (=colocar, situar) to put¿dónde pongo mis cosas? — where shall I put my things?
ponle un poco de mantequilla y verás qué bueno — put some butter in it and you'll see how good it is
•
poner algo [aparte] — to put sth aside, put sth to one side•
ponlo en su [sitio] — put it back2) [+ ropa, calzado] to put on3) (=añadir) to addponle más sal — add some salt, put some more salt in it
4) (=aplicar, administrar) to put5) (=disponer, preparar)•
poner la [mesa] — to lay {o} set the table6) (=instalar)a) [+ teléfono, calefacción] to put inb) [+ tienda] to open; [+ casa] to furnish7) (=exponer)ponlo al sol — leave {o} put it out in the sun
8) (=hacer funcionar) [+ radio, televisión, calefacción] to put on, turn on; [+ disco] to put on, play¿pongo música? — shall I put some music on?
9) (=ajustar) [+ despertador] to set•
poner el reloj [en hora] — to put one's watch right•
ponlo [más alto] — turn it up10) (=adoptar)¿por qué pones esa voz tan tonta? — why are you speaking in that silly voice?
•
¡no pongas esa [cara]! — don't look at me like that!11) (=volver) + adj, adv to makepara no ponerle de mal humor — so as not to make him cross, so as not to put him in a bad mood
¡cómo te han puesto! — (=te han manchado) look what a mess you are!; (=te han pegado) they've given you a right thumping!
12) (=servir)¿qué te pongo? — what can I get you?, what would you like?
¿me pones más patatas? — could I have some more potatoes?
13) (=conectar por teléfono) to put through¿me pone con el Sr. García, por favor? — could you put me through to Mr García, please?
14) (=exhibir)¿qué ponen en el cine? — what's on at the cinema?
¿ponen alguna película esta noche? — is there a film on tonight?
15) (=enviar) to send16) (=escribir) to put¿qué pongo en la carta? — what shall I put in the letter?
¿te has acordado de poner el remite? — did you remember to put the return address on it?
17) (=decir, estar escrito) to say¿qué pone aquí? — what does it say here?
18) (=imponer) [+ examen, trabajo] to give, setnos pone mucho trabajo — he gives {o} sets us a lot of work
•
me han puesto una [multa] — I've been fined, I've been given a fine19) (=oponer) [+ inconvenientes] to raise•
le pone [peros] a todo — he's always finding fault with everything20) (=aportar, contribuir)[+ dinero]yo pongo el dinero pero ella escoge — I do the paying, but she does the choosing
21) (=invertir) to put in22) (=apostar)23) (=llamar) to call¿qué nombre {o} cómo le van a poner? — what are they going to call him?, what name are they giving him?
24) (=criticar, alabar)•
te puso muy [bien] ante el jefe — she was very nice about you to the boss•
¡[cómo] te han puesto! — (=te han criticado) they had a real go at you!; (=te han alabado) they were really nice about you!•
tu cuñada te ha puesto muy [mal] — your sister-in-law was very nasty about you25) (=tildar)•
poner a algn [de], la han puesto de idiota para arriba — they called her an idiot and worse26) (=suponer)•
pongamos [que] ganas la lotería — suppose {o} supposing you win the lotteryponiendo que... — supposing that...
27)• poner a algn [a] + infin —
nada más llegar nos pusieron a barrer — no sooner had we arrived than we were set to sweeping the floor
28)• poner a Juan [bien] con Pedro — to make things up between Juan and Pedro
•
poner a Juan [mal] con Pedro — to make Juan fall out with Pedro, cause a rift between Juan and Pedro29) [en trabajo]•
poner a algn [de], puso a su hija de sirvienta — she got her daughter a job as a servant30)31) [gallina] [+ huevos] to lay2. VERBO INTRANSITIVO1) [aves] to lay (eggs)2) (=apostar)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex. Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex. If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex. If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex. The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex. In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex. There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex. The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex. Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex. The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.----* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *1.verbo transitivo1)a) ( colocar) to putlo pusieron en el curso avanzado — he was put o placed in the advanced class
b) <anuncio/aviso> to place, put2) ( agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? — when do you put the water in?, when do you add the water?
¿le pones azúcar al café? — do you take sugar in your coffee?
3) <ropa/calzado> (+ me/te/le etc)¿me pones los zapatos? — can you put my shoes on (for me)?
4) <inyección/supositorio> to give5)poner la mesa — to lay o set the table
6)a) (instalar, montar) <oficina/restaurante> to openb) <cocina/teléfono/calefacción> to installc) cerradura/armario to fit8) (Esp) (servir, dar)¿qué le pongo? — what can I get you?
póngame un café, por favor — I'll have a coffee, please
¿cuántos le pongo? — how many would you like?
9)a) ( contribuir)b) ( proporcionar) autobús/tren to lay on10) < atención> to pay; <cuidado/interés> to take11)b) ( oponer)no puso inconveniente — he didn't have o raise any objections
a todo le pone peros or pegas — she finds fault with everything
¿qué nota te puso? — what mark did he give you?
¿qué título le pusiste? — what title did you give it?
le pusieron el apodo de `el cojo' — they nicknamed him `el cojo'
14) ( escribir) to put15) (esp Esp) ( expresar por escrito) to say16) (Esp) (exhibir, dar) <obra/película>¿ponen algo interesante en la tele? — is there anything interesting on TV?
¿qué ponen en el Royal? — what's on o what's showing at the Royal?
17) (RPl) ( tardar) to take18) (en estado, situación) (+ compl)19) ( adoptar) cara/voz20)a) ( hacer empezar)poner a alguien a + inf: puso a las hijas a trabajar he sent his daughters out to work; lo puse a hacer los deberes — I made him do his homework
b)poner a alguien de algo: la pusieron de jefa de sección they made her head of department; lo pusieron de ángel he was given the part of an angel; siempre te pone de ejemplo — he always holds you up as an example
21) ( suponer)pon que perdemos ese tren... — say we miss that train o if we (were to) miss that train...
pongamos (por caso) que están equivocados — suppose o let's just say they're wrong
ponerle — (esp AmL)
¿cuánto se tarda? - ponle dos horas — how long does it take? - about two hours o reckon on two hours
22)a) (conectar, encender) <televisión/calefacción> to turn on, switch on, put on; <programa/canal> to put on; < disco> to put onpuso el motor en marcha — she switched on o started the engine
b) (ajustar, graduar)23) (Esp) ( al teléfono)en seguida le pongo — I'm just putting you through o connecting you
poner a alguien con algo/alguien — to put somebody through to something/somebody
2.¿me pone con la extensión 24? — could you put me through to extension 24, please?
vi gallina to lay3.1) ponerse v pron2)a) (refl) ( colocarse)pongámonos a la sombra — let's sit (o lie etc) in the shade
ponerse de rodillas — to kneel (down), get down on one's knees
ponte ahí, junto al árbol — stand over there, by the tree
se me/le puso que... — (AmS fam) I/he had a feeling that... (colloq)
se le pone cada cosa... — he gets the strangest ideas into his head
b) (Esp) ( llegar)3) sol to set4) (refl) <calzado/maquillaje/alhaja> to put onme puse el collar de perlas — I wore o put on my pearl necklace
5) (en estado, situación) (+ compl)cómo te has puesto de barro! — look at you, you're covered in mud!
6)a) ( empezar)ponerse a + inf — to start -ing, to start + inf
se puso a llover — it started raining o started to rain
b) (CS arg) ( contribuir dinero)cuando llega la cuenta hay que ponerse — when the bill comes, everyone has to cough up (colloq)
yo me pongo con cien — I'll put in o chip in a hundred
7) (Esp) ( al teléfono)¿Pepe? sí, ahora se pone — Pepe? OK, I'll just get him for you
* * *= affix, fit, put, set, lay, set up, lay out on, lay down, deposit, play, lay out, plant, bung + Nombe + in, get on.Ex: Some libraries use small stickers affixed to the spines which have cartoons or ideograms indicating a special genre.
Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.Ex: If you encounter an unlabeled document during charge-out, peel off one of the preprinted labels and put it in the document.Ex: If no fines are to be charged for a particular combination of borrower and material type, set the maximum fine to zero.Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: A table is set up in a classroom, books are laid out on it by pupil 'shop assistants' supervised by a rota of teachers, and regular opening hours are laid down and adhered to.Ex: The run-off paper must be thick and absorbent to cope with the thick layer of ink deposited on it by the duplicator.Ex: In another style of lesson, the book is approached through film clips, dramatizations on TV, or played on records or tapes made commercially.Ex: There should be plenty of space to lay out all the books attractively and for people to move about without feeling too crowded.Ex: The article is entitled 'To everything there is a season...a time to plant and a time to pluck up that which is planted: a life-cycle analysis of education for librarianship'.Ex: Instead of bunging it in the washing machine, clean it carefully by hand using lukewarm water.Ex: The full-length, two-direction zipper makes it easy to get on and off, and the bottom is easy to unzip for diaper changes.* con la mirada puesta en = in + Posesivo + sights.* cosas + ponerse feas = things + get rough.* costes + ponerse por las nubes = costs + spiral.* de quita y pon = burn-'em-down-build-'em-up, removable.* encargado de poner en práctica = implementor [implementer].* no poner en duda = be unquestioned.* poner a Alguien al cargo de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al frente de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al mando de = put + Nombre + in charge of.* poner a Alguien al tanto de = fill + Alguien + in on.* poner a Alguien contra las cuerdas = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en contacto con = put + Nombre + in touch with.* poner a Alguien en el compromiso de = leave + Nombre + with the choice of.* poner a Alguien en guardia = put + Nombre + on + Posesivo + guard.* poner a Alguien en su sitio = cut + Nombre + down to size, knock + Nombre + off + Posesivo + pedestal, cut + Nombre + down to size.* poner a Alguien en un aprieto = put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un apuro = put + Alguien + on the spot, put + Nombre + on the spot.* poner a Alguien en un compromiso = put + Alguien + on the spot.* poner a Alguien en un pedestal = put + Nombre + on a pedestal.* poner a cargo de = put in + charge of.* poner a disposición = keep within + reach.* poner a disposición de = make + available to, put at + the disposal of, place + at the disposal of, bring within + reach.* poner a la altura de las circunstancias = bring + Nombre + up to par.* poner a la defensiva = put on + the defensive.* poner al alcance = bring within + reach.* poner al día = bring + Nombre + up to date, bring + Nombre + up to scratch.* poner al día (de) = bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner Algo a disposición = put + Nombre + within reach.* poner Algo al alcance = put + Nombre + within reach.* poner Algo al descubierto = bring + Nombre + to the surface.* poner Algo a mano = put + Nombre + within reach.* poner Algo a prueba = push + Nombre + to + Posesivo + limits.* poner Algo en = stick + Nombre + on.* poner Algo en Internet = put (out) + Nombre + on the web.* poner Algo patas arriba = turn + Nombre + inside-out.* poner Algo por delante de = put + Nombre + ahead of.* poner Alguien al descubierto = blow + Posesivo + cover.* poner + Alguien + frenético = make + Alguien + furious.* poner al mismo nivel que = bring + Nombre + to a par with.* poner al revés = upend.* poner al tanto (de) = bring into + the swim of, bring + Nombre + up to speed (on), get + Nombre + up to speed on.* poner al tanto sobre = give + Nombre + the lowdown on.* poner a mal tiempo buena cara = keep + Posesivo + chin up.* poner a + Nombre + a la cabeza de = put + Nombre + ahead in.* poner a + Número = set to + Número.* poner aparte = set + apart.* poner a + Posesivo + disposición = put at + Posesivo + fingertips.* poner a prueba = stretch, tax, try, strain, overtax, pilot, put to + the test, test, plumb + the depths of, trial, overstretch, push + the envelope, put + Nombre + to the test, try + Nombre + on, push + Nombre + to the edge.* poner a prueba la paciencia de Alguien = test + Posesivo + patience, try + Nombre + patience.* poner a prueba la paciencia de un santo = try + the patience of a saint.* poner a prueba la paciencia de un santo = test + the patience of a saint.* poner a prueba una idea = test + idea, pilot + idea.* poner a punto = overhaul, hone, fine tune [fine-tune], tune-up.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner a un lado = lay + Nombre + aside, set + aside.* poner bonito = get + the rough edge of + Posesivo + tongue.* poner carnada = bait.* poner cebo = bait.* poner como ejemplo = instance, cite + as an example, showcase.* poner con chinchetas = thumbtack.* poner delante de = lay before.* poner de manifiesto = bring into + relief, highlight, show, state, throw into + relief, throw up, evince, illustrate, underscore, underline, emphasise [emphasize, -USA], bring to + light, make + it + clear, lay + bare, provide + insight into, reveal, flag + Nombre + up.* poner de manifiesto las mejores cualidades de = bring out + the best in.* poner demasiado énfasis en Algo = overemphasise [over-emphasise] [overemphasize, -USA].* poner de patitas en la calle = give + Nombre + the boot, sack, boot (out), give + Nombre + the sack, turf out.* poner de pie = stand + upright.* poner de pie apoyado sobre un costado = stand on + Posesivo + side.* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.* poner de relieve = bring into + relief, throw into + relief, underscore, highlight, show, state, throw up, evince, illustrate, underline, emphasise [emphasize, -USA], flag + Nombre + up, reveal.* poner de relieve la importancia = underscore + importance.* poner doble acristalamiento = double glaze.* poner el candado = padlock.* poner el centro de atención = put + focus.* poner el colofón final = bookend.* poner el culo = take + Nombre + lying down.* poner el dedo en la llaga = hit + a (raw) nerve, touch on + raw nerve, hit + the nail on the head, strike + home, strike + a nerve, touch on + a sore spot, touch + a (raw) nerve.* poner el despertador = set + the alarm clock.* poner el énfasis = put + focus.* poner el grito en el cielo = be (all) up in arms, kick up + a stink, kick up + a fuss, blow + Posesivo + top, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack, scream + blue murder, froth at + the mouth, shout + blue murder.* poner el matasellos a una carta = postmark.* poner el precio = price.* poner el sello = stamp.* poner el sello a = place + a stamp on.* poner el sello de = rubber stamp.* poner empeño = strive.* poner en adobo = marinade.* poner en alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en alquiler = rent out.* poner en apuros = cast + a shadow over, put + Nombre + in difficulties.* poner encima = top with.* poner en circulación = circulate.* poner en claro = clear up.* poner en cola = queue.* poner en cola de espera = place + in queue.* poner en contacto = bring into + relationship, contact, provide + an interface, bring into + contact.* poner en contenedor = containerise [containerize, -USA].* poner en cuarentena = quarantine.* poner en cuestión = call into + question, render + questionable.* poner en cuestión la validez de = bring into + question the validity of, question + the validity of.* poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.* poner en duda = challenge, be flawed, question, render + suspect, unsettle, cast + doubt on, regard + with suspicion, put in + doubt, call into + question, shed + doubt, throw into + doubt, throw + doubt on.* poner en duda la validez de = bring into + question the validity of.* poner en duda unos principios = shake + foundations.* poner en el haber de = credit.* poner en entredicho = challenge, cast + doubt on, subvert, compromise, cast + aspersions on, challenge + Posesivo + assumptions, doubt, question, call into + question, impugn.* poner en entredicho una postura = compromise + position.* poner en escena = stage.* poner en estado de alerta = put on + standby, put on + alert, place + Nombre + on standby.* poner en evidencia = make + it + clear, underline, bring to + light, put + Nombre + to shame, call + Posesivo + bluff, bring to + the fore.* poner énfasis = put + emphasis.* poner énfasis en = lay + stress on, place + emphasis on, lay + emphasis on.* poner en forma = buff up.* poner en funcionamiento = activate, set in + action, set up, trip, put into + working order, put in + place, put in + place, put into + place, set in + motion.* poner en funcionamiento un programa = implement + program(me).* poner en garantía = pawn.* poner en hielo = ice.* poner en juego = tap.* poner en la calle = evict.* poner en la pared = pin up.* poner en la red + Documento Impreso = webify + Documento Impreso.* poner en libertad = release from + jail.* poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en libertad condicional = release on + bail.* poner en libertad condicional, poner en libertad bajo fianza = release on + bail.* poner en lista de espera = put + on a waiting list.* poner en marcha = implement, set up, trip, set out on, crank up.* poner en marcha un proyecto = mobilise + effort.* poner en órbita = place into + orbit.* poner en orden = tidy up, put in + order, clear up.* poner en peligro = jeopardise [jeopardize, -USA], put into + jeopardy, imperil, put at + risk, compromise, endanger, pose + risk.* poner en peligro la seguridad = breach + security.* poner en peligro la vida = risk + Posesivo + life, risk + life and limb.* poner en práctica = exercise, implement, put into + practice, put to + work, put into + effect, put into + practical effect, put in + place, put into + place, translate into + practical action, bring to + bear, deploy.* poner en práctica una idea = put + Posesivo + idea + into practice.* poner en práctica una normativa = carry out + policy.* poner en práctica un arte = practise + art.* poner en préstamo = circulate.* poner en primer plano = foreground.* poner en relación = bring into + relationship.* poner en remojo = steep.* poner en ridículo = poke + fun at.* poner en riesgo = put at + risk.* poner en su sitio = put in + place.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* poner en tensión = put + Nombre + under pressure.* poner entre comillas = enclose + in quotation marks.* poner entre corchetes = bracket.* poner entre la espada y la pared = press to + the point.* poner entre paréntesis = bracket.* poner entre rejas = put + Nombre + behind bars.* poner en uso = bring into + use, take in + use.* poner en venta = put on + sale.* poner esfuerzo = give + effort.* poner fin = curb, bring to + a close, draw to + a close.* poner fin a = put + paid to, put + an end to, put + a stop to, call + a halt on, bring + an end to, bring to + an end, sound + the death knell for, kill off.* poner fin a un embarazo = terminate + pregnancy.* poner freno = curb.* poner freno a = place + a curb on, clamp down on.* poner fuera de combate = lay + Nombre + low.* poner guiones = hyphenate.* poner huevos = lay + eggs, oviposit.* poner impuestos = impose + VAT.* poner la brida = bridle.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* poner la casa patas arriba = turn + the house upside down.* poner la dirección en un sobre = address + envelope.* poner ladrillos = laying of bricks, lay + bricks.* poner la fecha = date-stamp.* poner la mesa = lay + the table.* poner la otra mejilla = turn + the other cheek.* poner la responsabilidad en = put + the burden on.* poner las antenas = prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* poner las bases = lay + foundation, lay + the basis for.* poner las cartas boca arriba = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cartas sobre la mesa = lay + Posesivo + cards on the table, put + Posesivo + cards on the table.* poner las cosas en marcha = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en movimiento = get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling, get + things rolling, get + things going, set + the wheels in motion.* poner las cosas en su lugar = set + the record straight.* poner las esposas = handcuff.* poner la vida en peligro = put + Posesivo + life at risk.* ponerle el cascabel al gato = stick + Posesivo + neck out (for), stick out + Posesivo + neck.* ponerle la guinda = put + icing on the cake.* ponerle la mano encima a = lay + a finger on.* ponerle los cuernos a = cuckold.* ponerlo de otra manera = put it + in a different way.* poner lo pelos de punta = frighten + the living daylights out of.* poner los ojos en blanco = roll + Posesivo + eyes.* poner los pelos de punta = bristle, scare + the living daylights out of, frighten + Nombre + to death, make + Posesivo + hair stand on end, scare + the hell out of.* poner los pies en alto = put + Posesivo + feet up.* poner los pies en + Posesivo + casa = darken + Posesivo + door.* poner los pies sobre la tierra = come down + to earth.* poner más fuerte = crank up.* poner mucho ahínco = try + Posesivo + heart out.* poner mucho ahínco en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño = try + Posesivo + heart out.* poner mucho empeño en = put + Posesivo + heart into.* poner mucho empeño en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.* poner mucho empeño por = take + (great) pains to.* poner mucho esmero por = take + (great) pains to.* poner negro = drive + Alguien + (a)round the bend.* poner nervioso = rattle.* poner nervioso a Alguien = give + Nombre + the screaming abdabs.* poner + Nombre + a dieta = put + Nombre + on a diet.* poner + Nombre + a + Nombre = place + Nombre + against + Nombre.* poner objeciones = object.* poner objeciones a = object to.* poner obstáculos = cramp.* poner orden = bring + order, tidying (up), create + order, clear out, clear up.* poner orden en el caos = create + order out of chaos, create + order out of chaos.* poner papel en la impresora = load + printer.* poner parches = patch up, patch.* poner patas arriba = upend.* poner pegas = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner peros = baulk [balk, -USA], cavil (about/at), quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner por las nubes = praise + highly, wax + lyrical, wax + rapturous, praise + Nombre + to the skies, sing + Posesivo + praises.* poner por los suelos = slate, slag + Nombre + off, mouth off, say + nasty things about, call + Nombre + all the names under the sun, trash, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.* poner + Posesivo + granito de arena = do + Posesivo + share, do + Posesivo + part, do + Posesivo + bit.* poner precio a la cabeza de = declare + open season on.* poner precio a la cabeza de Alguien = put + a price on + Posesivo + head.* poner punto final a = put + an end to, bring + an end to, bring to + an end, close + the book on.* poner punto y final a = put + a stop to, sound + the death knell for.* poner reparos = cavil (about/at), baulk [balk, -USA], quibble (about/over/with), raise + objection, find + fault with.* poner sal = salt.* ponerse = don, pull on, wax.* ponerse a = set about + Gerundio, get (a)round to, settle down to, get down to + Nombre.* ponerse a cero = roll over to + zero.* ponerse a cubierto = run for + cover.* ponerse a dieta = go on + a diet.* ponerse a hacer = set out to + do.* ponerse a hacer Algo en serio = buckle down to.* ponerse al corriente = come up to + speed.* ponerse al corriente de = catch up with, catch up on.* ponerse al día = catching up, come up to + speed, get + up to speed.* ponerse al día de = get up to + speed on.* ponerse al día de un atraso = clear + backlog.* ponerse al día en = catch up with, catch up on.* ponerse Algo = slip + Nombre + on.* ponerse al rojo vivo = reach + boiling point, fire up.* ponerse al tanto = get + up to speed, wise up.* ponerse al tanto de = get up to + speed on.* ponerse a malas con = run + afoul of, fall + afoul of.* ponerse amarillo de envidia = turn + green with envy.* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.* ponerse a trabajar en serio = get on with + Posesivo + work, buckle down to, pull up + Posesivo + socks, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse a trabajar por cuenta propia = strike out on + Posesivo + own.* ponerse a tratar + Algo = get down to + Nombre.* ponerse blanco = turn + white, whiten.* ponerse borroso = blur.* ponerse ciego = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse + Color = go + Color.* ponerse colorado = get + red in the face, go + bright red.* ponerse colorado como un tomate = go + bright red.* ponerse como loco = go + crazy, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse como una fiera = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + stack.* ponerse como unas castañuelas = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse como un energúmeno = get + Posesivo + knickers in a twist, get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, blow + Posesivo + top, blow + a fuse, wax + indignant, throw + a wobbly, throw + a wobbler, tear + Posesivo + hair out, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse contentísimo = be tickled pink, be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits.* ponerse de acuerdo sobre = agree (on/upon).* ponerse del lado de = side with.* ponerse del lado de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de lleno a = buckle down to.* ponerse de mil colores = go + bright red.* ponerse de moda = come into + vogue, come into + fashion.* ponerse de parte de = side with.* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.* ponerse de pie = rise, stand up, get to + Posesivo + feet, rise to + Posesivo + feet.* ponerse de punta = stand out.* ponerse, el = donning, the.* ponerse el cinturón = buckle up.* ponerse en cola = queue up, line up.* ponerse en contacto = make + contact.* ponerse en contacto con = be in touch (with), interact (with), get in + touch with.* ponerse en contra de = turn against.* ponerse en cuclillas = squat (down), crouch (down).* ponerse en el lugar de = place + Reflexivo + in the position of, put + Reflexivo + in the position of.* ponerse en el lugar de Alguien = put + Reflexivo + in + Nombre/Posesivo + shoes, wear + Posesivo + shoes, walk in + Posesivo + shoes.* ponerse enfermo = get + sick.* ponerse en fila = line up.* ponerse en forma = get + fit.* ponerse en forma para la lucir el cuerpo en la playa = get + beach-fit.* ponerse en lugar de Alguien = stand in + Posesivo + shoes.* ponerse en marcha = set off, get off + the ground, swing into + action.* ponerse en medio = get in + the way (of).* ponerse en pie de guerra = dig up + the tomahawk, dig up + the hatchet, dig up + the war axe.* ponerse en práctica = go into + effect.* ponerse en ridículo = make + a spectacle of + Reflexivo.* ponerse en tensión = tense up.* ponerse firme = stand to + attention.* ponerse frenético = go + berserk, go + postal, go + crazy, work up + a lather, tear + Posesivo + hair out, be furious.* ponerse fresco con = act + fresh with.* ponerse furioso = infuriate, get + (all) worked up (about), get + hot under the collar.* ponerse gallito = bluster.* ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, blow + Posesivo + top, go + postal, go + crazy, blow + a fuse, lose + Posesivo + temper, throw + a wobbly, throw + a wobbler, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, go + crazy, lose + Posesivo + temper.* ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic, blow + Posesivo + top, blow + Posesivo + lid, blow + Posesivo + stack.* ponerse histérico = go + berserk, go + postal, work up + a lather, throw + a wobbly, throw + a wobbler.* ponerse la ropa rápidamente = slip into + Posesivo + clothes.* ponerse las medallas = take + the credit (for).* ponerse las orejeras = put on + blinkers.* ponerse las pilas = buckle down to, pull up + Posesivo + socks, put + Posesivo + skates on, get + Posesivo + skates on, pull + (a/Posesivo) finger out.* ponerse las pilas, ponerse de lleno a, ponerse a trabajar en serio = buckle down to.* ponerse loco = go + berserk, go + postal, work up + a lather.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* ponerse marrón = turn + brown.* ponerse morado = make + a pig of + Reflexivo, pig out (on).* ponerse nervioso = get + Posesivo + knickers in a bundle, get + Posesivo + panties in a bundle, be in a tizz(y), get in(to) a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach.* ponerse por las nubes = go + ballistic.* ponerse rígido = stiffen.* ponerse rojo = get + red in the face, go + bright red.* ponerse rojo como un tomate = go + bright red.* ponerse seriamente a = settle to.* ponerse tenso = tense up, stress + Nombre + out.* ponerse tibio = pig out (on).* ponerse una tarea = set + Reflexivo + task.* poner sobre aviso = alert to.* poner término a = put + paid to.* poner toda la carne en el asador = go for + broke, shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.* poner trabas = cramp.* poner una bomba = plant + bomb.* poner una demanda = face + legal action.* poner una denuncia = file + police report.* poner una marca de comprobación = check-mark.* poner una nota en un sitio público = post.* poner una reclamación = appeal.* poner una señal = put up + a sign, put up + a notice.* poner una señal de aviso = post + a warning, post + a warning sign.* poner una tienda = pitch + tent.* poner un círculo alrededor = circle.* poner un ejemplo = take + an example, draw + example.* poner un letrero = put up + a sign, post + a notice, put up + a notice.* poner un pie = set + foot (inside/in/on).* poner un poquito de picante = pep up.* poner un precio a Algo muy alto = overprice.* poner verde = mouth off, get + the rough edge of + Posesivo + tongue, trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, slate, rubbish.* poner vertical = stand + upright, upend.* poner y quitar = get on and off.* pongamos el caso de que = for the sake of + argument.* pongamos, por ejemplo,... = let us say, take, for example,..., take, for instance,....* por poner un ejemplo + Adjetivo = to take a + Adjetivo + example.* por poner un ejemplo sobre + Nombre = to take + Nombre.* precio + ponerse por las nubes = price + go through the roof, price + spiral out of control, price + soar through the roof.* precios + ponerse por las nubes = prices + spiral.* que pone la vida en peligro = life threatening.* que pone obstáculos = obstructive.* quita o pon = give or take.* sin poner en duda la veracidad de Algo temporalmente = suspension of disbelief.* sin poner en escena = unproduced.* sin ponerlo en duda = uncritically.* sin ponerse en duda = unquestioned.* sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.* sol + ponerse (por) = sun + set (on).* volver a ponerse al día = be back on track, be on track.* ya lo quitas, ya lo pones = burn-'em-down-build-'em-up.* * *■ poner (verbo transitivo)A1 colocar2 poner: anuncio, avisoB agregarC ropa, calzado etcD ‹inyección/supositorio›E poner la mesaF1 instalar, montar2 poner: cocina, teléfono etc3 poner: cerradura etcG poner: huevosH servir, darA1 contribuir2 proporcionarB poner: atención, cuidadoC1 imponer2 oponer3 adjudicarD poner: nombreE enviarF escribirG1 expresar por escrito2 impersonalH exhibir, darI tardarA en un estado, una situaciónB poner: cara, voz, etcC1 hacer empezar2 poner a alguien de algoD suponerA1 conectar, encender2 ajustar, graduarB poner al teléfono■ poner (verbo intransitivo)A1 apostar2 contribuir dineroB poner: gallinasC México: vulg■ ponerse (verbo pronominal)A1 colocarse2 llegarB ponerse: el solC ponerse: calzado etcA en un estado, una situaciónB1 empezar2 esforzarse, esmerarse3 contribuir dineroSentido III ponerse al teléfonovtA1 (colocar) to put¿dónde habré puesto las llaves? where can I have put the keys?¿dónde vas a poner este cuadro? where are you going to put o hang this picture?pon ese cuadro derecho put that picture straight, straighten that picturelo pusieron en el curso avanzado he was put o placed in the advanced classponle la cadena a la puerta put the chain on the doorpon agua a calentar put some water on to boil2 ‹anuncio/aviso› to place, putpusieron un anuncio en el periódico they put o placed an advertisement in the newspaperB (agregar) to put¿cuándo se le pone el agua? when do you put the water in?, when do you add the water?¿le has puesto sal a la sopa? have you put any salt in the soup?¿le pones azúcar al café? do you take sugar in your coffee?C ‹ropa/calzado› (+ me/te/le etc):¿me pones los zapatos? can you put my shoes on (for me)?le puse el vestido rojo I dressed her in her red dressD ‹inyección/supositorio› to giveel dentista le puso una inyección the dentist gave him an injectionEponer la mesa to lay o set the tableF1 (instalar, montar) ‹oficina/restaurante› to openpuso un estudio junto con otra arquitecta she set up in business with another architectconsiguió permiso para poner una autoescuela he got permission to open a driving schoolles ayudó a poner la casa he helped them set up house o homepusieron la casa/oficina a todo lujo they furnished the house/fitted the office out in stylele puso un apartamento a su amante he set his mistress up in an apartment2 ‹cocina/teléfono/calefacción› to installvan a poner cocinas de gas they are going to install o fit gas cookers3 ‹cerradura/armario› to fitG «ave» ‹huevos› to layH( Esp) (servir, dar): ¿qué le pongo? what can I get you?póngame un café, por favor I'll have a coffee, please¿cuántos le pongo, señora? how many would you like, madam?A1 (contribuir):él pone el capital y yo el trabajo he puts up the capital and I supply the laborpusimos 500 pesos cada uno we put in 500 pesos eachque cada uno ponga lo que pueda each person should give what he or she can afford2 (proporcionar) ‹autobús/tren› to lay onla empresa puso la comida y la bebida food and drink was laid on by the companyB ‹atención› to pay; ‹cuidado› to takepon más atención en lo que estás haciendo pay more attention to what you're doingno ha puesto ningún cuidado en este trabajo she hasn't taken any care at all over this piece of workpone mucho entusiasmo en todo lo que hace he's very enthusiastic about everything he does, he puts a lot of enthusiasm into everything he doesC1 (imponer) ‹deberes› to give, set; ‹examen› to setnos pusieron 20 preguntas we were given o set 20 questionsle pusieron una multa por exceso de velocidad he was fined for speeding2(oponer): no me puso ningún inconveniente he didn't have o raise any objectionsa todo le tiene que poner peros or pegas she finds fault with everything3 (adjudicar) ‹nota› to give¿qué (nota) te puso en la redacción? what (mark) did he give you for your essay?le pusieron un cero he got nought out of tenD (dar) ‹nombre/apodo› to give¡qué nombre más feo le pusieron! what a horrible name to give him!le pusieron Eva they called her Eva¿qué título le vas a poner al poema? what title are you going to give the poem?, what are you going to call the poem?le pusieron el sobrenombre de `el cojo' they nicknamed him `el cojo'F (escribir) to putno has puesto ningún acento you haven't put any of the accents inno sé qué más ponerle I don't know what else to put o writepuso mi nombre en la lista she put my name down on the listG ( esp Esp)1 (expresar por escrito) to sayel periódico no pone nada sobre el robo the newspaper doesn't say anything about the robbery2 ( impersonal):mira a ver lo que pone en esa nota see what that note saysallí pone que no se puede pasar it says there that you can't go in¿qué pone aquí? what does it say here?, what does this say?H ( Esp) (exhibir, dar)‹obra/película› ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?¿qué ponen en el Trocadero? what's on o what's showing at the Trocadero?en el teatro ponen una obra de Casares there's a play by Casares on at the theaterno pusieron ninguna película buena en Navidad there wasn't a single good film on over Christmas, they didn't show a single good film over Christmasel avión pone media hora de Montevideo a Buenos Aires the plane takes half an hour from Montevideo to Buenos Airesde allí a Salta pusimos tres horas it took us three hours from there to SaltaA (en un estado, una situación) (+ compl):me pones nerviosa you're making me nervousya la has puesto de mal humor now you've put her in a bad mood¿por qué me pusiste en evidencia así? why did you show me up like that?lo pusiste en un aprieto you put him in an awkward positionnos puso al corriente de lo sucedido he brought us up to date with what had happened¡mira cómo has puesto la alfombra! look at the mess you've made on the carpet!me estás poniendo las cosas muy difíciles you're making things very difficult for meB (adoptar) ‹cara/voz›no pongas esa cara there's no need to look like thatpuso cara de enfado he looked annoyedpuso voz de asustado he sounded scaredC1(hacer empezar): el médico me puso a régimen the doctor put me on a dietponer a algn A + INF:tuvo que poner a las hijas a trabajar he had to send his daughters out to worklo puso a estudiar guitarra con Rodríguez she sent him to have guitar lessons with Rodríguezlo puso a pelar cebollas she set him to work peeling onions2 poner a algn DE algo:la pusieron de jefa de sección they made her head of departmentlo pusieron de ángel he was given a part as an angel, he was given the part of an angelsu padre lo puso de botones en la oficina his father gave him a job as an office boysiempre te pone de ejemplo he always holds you up as an exampleD(suponer): pon que perdemos ese tren, no podríamos volver say we miss that train o if we (were to) miss that train, then we wouldn't be able to get backpon que es cierto ¿qué harías entonces? say o suppose o supposing it is true, then what would you do?pongamos (por caso) que están equivocados suppose o let's just say they're wrongponerle ( AmL): ¿cuánto se tarda? — ponle dos horas how long does it take? — about two hours o in the region of two hours o reckon on two hours¿cuánto nos costará? — y … pónganle alrededor de $200 how much will it cost us? — well, … you'd better reckon on about $200A1 (conectar, encender) ‹televisión/calefacción› to turn o switch o put on; ‹programa/canal› to put onpon un disco put on a recordpuso el motor en marcha she switched on o started the enginetodavía no nos han puesto la luz we haven't had our electricity connected yet2(ajustar, graduar): pon el despertador a las siete set the alarm (clock) for seven¿puedes poner la música un poco más alta? can you turn the music up a bit?puso el reloj en hora she put the clock right, she set the clock to the right timeponer el motor a punto to tune up the engineBponer a algn CON algn/algo to put sb THROUGH TO sb/sth¿me puede poner con el director, por favor? could you put me through to o could I speak to the director, please?¿me pone con la extensión 24? could you put me through to o can I have extension 24, please?■ ponerviA2 (contribuir dinero) to contribute¿vas a poner para el regalo de Pilar? are you going to give something o contribute toward(s) Pilar's present?B «gallina» to lay■ ponerseA1 ( refl)ponerse de pie to stand up, standponerse de rodillas to kneel, kneel down, get down on one's kneesponte ahí, junto al árbol stand over there, by the treeponérsele a algn algo ( AmL fam): se le puso que tenía que escalar la montaña he got it into his head that he had to climb the mountaina ese viejo se le pone cada cosa that old man gets the strangest ideas into his head2B «sol» to setC ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put onponte el abrigo put your coat onno tengo nada que ponerme I don't have a thing to wearmi hermano siempre se pone mi ropa my brother is always borrowing my clothesponte un poco de sombra de ojos put on a little eyeshadowme puse el collar de perlas I wore o put on my pearl necklaceA (en un estado, una situación) (+ compl):me puse furiosa I got very angrycuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw itadelante, pónganse cómodos come in, make yourselves comfortableno te pongas así, que no es para tanto don't get so worked up, it's not that bad¡mira cómo te has puesto de barro! just look at you, you're covered in mud!no te imaginas cómo se puso, hecha una fiera you wouldn't believe the way she reacted, she went absolutely wildla vida se está poniendo carísima everything's getting so expensiveB1 (empezar) ponerse A + INF to start -INGse va a poner a llover de un momento a otro it's going to start raining o to start to rain any minutea ver si te pones a trabajar you'd better start workingse puso a llorar sin motivo aparente she started crying o to cry for no apparent reason2 ( fam) (esforzarse, esmerarse) to try, make an effortsi te pones lo acabas hoy mismo if you make an effort o if you try o if you put your mind to it, you'll finish it today3(CS arg) (contribuir dinero): cuando se casaron el viejo se puso con $5.000 when they got married, her old man shelled out $5,000 ( colloq)cuando llega la cuenta hay que ponerse when the check comes, everyone has to cough up ( colloq)yo me pongo con cien I'll put in o chip in a hundred ( colloq)( Esp) (al teléfono): ¿Pepe? sí, ahora se pone Pepe? OK, I'll just get him for youdile a tu madre que se ponga tell your mother I want to speak to her, ask your mother to come to the phone* * *
poner ( conjugate poner) verbo transitivo
1
ponle el collar al perro put the dog's collar on;
poner una bomba to plant a bomb
2 ( agregar) to put
3 ‹inyección/supositorio› to give
4◊ poner la mesa to lay o set the table
5 (instalar, montar)
6 [ ave] ‹ huevo› to lay
7 (Esp) (servir, dar):◊ póngame un café, por favor I'll have a coffee, please;
¿cuántos le pongo? how many would you like?
1 ‹ dinero› ( contribuir) to put in;
2 ‹ atención› to pay;
‹cuidado/interés› to take;
3
‹examen/problema› to set;
4 ( dar) ‹nombre/apodo› to give;
‹ ejemplo› to give;
5 ( enviar) ‹ telegrama› to send
6 ( escribir) ‹dedicatoria/líneas› to write
7 (Esp) (exhibir, dar) ‹ película› to show;◊ ¿ponen algo interesante en la tele? is there anything interesting on TV?;
¿qué ponen en el Royal? what's on o what's showing at the Royal?
1
‹programa/canal› to put on;
‹cinta/disco/música› to put on;◊ puso el motor en marcha she switched on o started the engine
puso el reloj en hora she put the clock right
2 (Esp) ( al teléfono): poner a algn con algo/algn to put sb through to sth/sb
(en estado, situación) (+ compl):
poner a algn en un aprieto to put sb in an awkward position
vi [ ave] to lay
ponerse verbo pronominal
1 ( refl) ( colocarse):
ponerse de pie to stand (up);
ponerse de rodillas to kneel (down), get down on one's knees
2 [ sol] to set
3 ( refl) ‹calzado/maquillaje/alhaja› to put on;
1 (en estado, situación) (+ compl):
se puso triste she became sad;
cuando lo vio se puso muy contenta she was so happy when she saw it;
se puso como loco he went mad;
ponerse cómodo to make oneself comfortable
2 ( empezar) ponerse a + inf to start -ing, to start + inf;
(Esp):
poner verbo transitivo
1 (en un lugar, una situación) to put: me puso en un aprieto, he put me in a tight corner
(seguido de adjetivo) to make: me pone contento, he makes me happy
2 (hacer funcionar) to turn o switch on
3 (un fax, telegrama) to send
poner una conferencia, to make a long-distance call
4 (una multa, un castigo) to impose
5 (abrir un negocio) to set up
6 (vestir) to put on
7 (exponer) tienes que poner la planta al sol/a la sombra, you have to put the plant in the sun/shade
8 (aportar) yo puse mil pesetas, I contributed a thousand pesetas
9 (conjeturar, imaginar) to suppose: pongamos que..., supposing (that)...
10 (estar escrito) lo pone aquí, it's written here
no pone nada de eso, it doesn't say anything about that
11 TV Cine to put on, show
12 Tel ponme con él, put me through to him
13 (un nombre) le pondremos Tadeo, we are going to call him Tadeo
ya le puso título a la novela, he has already given the novel a title
♦ Locuciones: poner a alguien a caldo, to pull sb to pieces
poner a cien, to make sb nervous: me pone a cien cuando habla de ese modo, when he talks that way I get nervous
poner en duda, to call into question: los inversores pusieron su competencia en duda, the investors questioned his competence
poner a alguien en evidencia, to show sb up
poner en evidencia, to show up: la situación pone en evidencia la falta de justicia del sistema, the situation exposes the system's unfairness
poner a alguien en su sitio, to put sb in his place
' poner' also found in these entries:
Spanish:
activar
- alinear
- alta
- alto
- altura
- antecedente
- antena
- arreglar
- arrinconar
- aunar
- bandeja
- brete
- cabeza
- calzar
- caldo
- calle
- cara
- cargar
- carta
- caso
- cien
- codificar
- comprometer
- confiar
- coto
- crecer
- cuenco
- cuestión
- dejar
- denuncia
- depositar
- descomponer
- descubierta
- descubierto
- desesperar
- diente
- dirigir
- discutir
- distribuir
- enchufar
- enderezar
- enervar
- enfermar
- enfrentar
- enmascarar
- entregar
- entregarse
- escenificar
- escobilla
- esmerarse
English:
acquaint
- action
- apply
- arm
- arrange
- aside
- best
- blur
- bond
- box
- bracket
- bundle
- bung
- cap
- cast
- cheek
- claim
- code
- collect
- compromise
- connect
- cork
- crack
- cross
- crown
- curb
- date
- dip
- discomfit
- dishwasher
- egg
- end
- endanger
- excite
- face
- fault
- feature
- fetter
- fill in
- fit
- fluster
- follow up
- forewarn
- free
- gather
- get
- glaze
- go
- gown
- grin
* * *♦ vt1. [situar, agregar, meter] to put;me pusieron en la última fila I was put in the back row;ponle un poco más de sal put some more salt in it, add a bit of salt to it;pon los juguetes en el armario put the toys (away) in the cupboard;¿dónde habré puesto la calculadora? where can I have put o left the calculator?;poner un anuncio en el periódico to put an advert in the paper;poner un póster en la pared to put a poster up on the wall;poner una inyección a alguien to give sb an injection;hubo que ponerle un bozal al perro we had to put a muzzle on the dog, we had to muzzle the dog3. [servir]¿qué le pongo? what can I get you?, what would you like?;póngame una cerveza, por favor I'd like o I'll have a beer, please;¿cuánto le pongo? how much would you like?;póngame un kilo give me a kilo4. [contribuir, aportar] to put in;poner dinero en el negocio to put money into the business;poner mucho empeño en (hacer) algo to put a lot of effort into (doing) sth;pon atención en lo que digo pay attention to what I'm saying;5. [hacer estar de cierta manera]poner a alguien en un aprieto/de mal humor to put sb in a difficult position/in a bad mood;le has puesto colorado/nervioso you've made him blush/feel nervous;ponérselo fácil/difícil a alguien to make things easy/difficult for sb;lo puso todo perdido she made a real mess;el profesor nos puso a hacer cuentas the teacher gave us some sums to do;llegó y nos puso a todos a trabajar she arrived and set us all to work;pon la sopa a calentar warm the soup up;me pusieron de aprendiz de camarero they had me work as a trainee waiter;poner cara de tonto/inocente to put on a stupid/an innocent faceme pusieron de mentiroso they called me a liar;poner bien algo/a alguien to praise sth/sb;poner mal algo/a alguien to criticize sth/sbponer pegas a algo to raise objections to sth8. [asignar] [precio] to fix, to settle on;[multa] to give; [deberes, examen, tarea] to give, to set;le pusieron (de nombre) Mario they called him Mario;me han puesto (en el turno) de noche I've been assigned to the night shift, they've put me on the night shift;le pusieron un cinco en el examen he got five out of ten in the exam9. [comunicar] [telegrama, fax, giro postal] to send;[conferencia] to make; Esp¿me pones con él? can you put me through to him?;Espno cuelgue, ahora le pongo don't hang up, I'll put you through in a second10. [conectar, hacer funcionar] [televisión, radio] to switch o put on;[despertador] to set; [instalación, gas] to put in; [música, cinta, disco] to put on;pon la lavadora put the washing machine on;pon el telediario put the news on;puse el despertador a las seis/el reloj en hora I set my alarm clock for six o'clock/my watch to the right time;¿te han puesto ya el teléfono? are you on the phone yet?, have they connected your phone yet?;ponlo más alto, que no se oye turn it up, I can't hear it11. [en el cine, el teatro, la televisión] to show;anoche pusieron un documental muy interesante last night they showed a very interesting documentary;¿qué ponen en la tele/en el Rialto? what's on the TV/on at the Rialto?;en el Rialto ponen una de Stallone there's a Stallone movie on at the Rialto12. [montar] to set up;poner la casa to set up home;poner un negocio to start a business;ha puesto una tienda she has opened a shop;hemos puesto moqueta en el salón we've had a carpet fitted in the living-room;poner la mesa to lay the table;pusieron la tienda (de campaña) en un prado they pitched their tent o put their tent up in a meadow13. [decorar] to do up;han puesto su casa con mucho lujo they've done up their house in real style14. [suponer] to suppose;pongamos que sucedió así (let's) suppose that's what happened;pon que necesitemos cinco días suppose we need five days;poniendo que todo salga bien assuming everything goes according to plan;¿cuándo estará listo? – ponle que en dos días when will it be ready? – reckon on it taking two days¿qué pone ahí? what does it say there?16. [escribir] to put;¿qué pusiste en la segunda pregunta? what did you put for the second question?17. [huevo] to lay18. RP [demorar] to take;el tren pone media hora en llegar allá the train takes half an hour to get there♦ vi[gallina, aves] to lay (eggs)♦ v impersonalAm Fam [parecer]se me pone que… it seems to me that…* * *<part puesto> v/t1 put;poner en escena stage;poner en marcha set in motion;pongamos que let’s suppose o assume that2 ropa put on3 ( añadir) put in4 RAD, TV turn on, switch on5 la mesa set6 ( escribir) put downla crítica puso muy bien su última película the critics gave his last film very good reviews8 negocio set up9 telegrama send10 huevos lay12 dinero deposit13:poner a alguien furioso make s.o. angry;ponerle a alguien con alguien TELEC put s.o. through to s.o.;ponerle una multa a alguien fine s.o.* * *poner {60} vt1) colocar: to put, to placepon el libro en la mesa: put the book on the table2) agregar, añadir: to put in, to add3) : to put on (clothes)4) contribuir: to contribute5) escribir: to put in writingno le puso su nombre: he didn't put his name on it6) imponer: to set, to impose7) exponer: to put, to exposelo puso en peligro: she put him in danger8) : to prepare, to arrangeponer la mesa: to set the table9) : to namele pusimos Ana: we called her Ana10) establecer: to set up, to establishpuso un restaurante: he opened up a restaurant11) instalar: to install, to put insiempre lo pones de mal humor: you always put him in a bad mood13) : to turn on, to switch on14) suponer: to supposepongamos que no viene: supposing he doesn't come15) : to lay (eggs)poner a : to start (someone doing something)lo puse a trabajar: I put him to workponer de : to place asla pusieron de directora: they made her directorponer en : to put in (a state or condition)poner en duda: to call into questionponer vi1) : to contribute2) : to lay eggs* * *poner vb2. (ropa, etc) to put on3. (añadir) to put¿le has puesto sal a las patatas? have you put any salt on the potatoes?¿te pones azúcar? do you take sugar?6. (encender) to put on / to turn on / to switch on7. (establecer) to open9. (comunicar) to put through¿me pones con Asunción, por favor? can you put me through to Asunción, please?en el periódico pone que la película está muy bien it says in the newspaper that the film is very good11. (proyectar) to be on¿qué ponen en el Renoir? what's on at the Renoir?12. (dar un nombre) to call14. (servir) to give¿qué te pongo? what can I get you?¿me pone un kilo de tomates? can I have a kilo of tomatoes, please?pongamos por caso... suppose... / let's say... -
113 loss
1) потеря; убыль; угар ( при плавке); утечка ( тока)2) убытки; ущерб; урон•- loss of head - loss of pressure - loss of pressure due to friction - loss of pressure due to shrinkage of concrete - loss of pressure head - loss of prestress - loss of prestressing - loss of stability - loss of workability - conveyance loss - evaporation loss - friction loss - head loss - heat loss - pressure loss - rattler losses - seepage losses - transmission loss - ventilation losses - water loss* * *1. потеря2. затухание; ослабление3. ущерб, убыток- loss of bond stress
- loss of gloss
- loss of head
- loss of prestressing
- loss of prestress
- loss of prestress due to friction
- loss of prestress due to shrinkage of concrete
- loss of prestress due to steam curing
- loss of prestress during anchoring
- loss of stability
- loss of stress
- loss of sustaining capacity
- loss of water by evaporation
- loss of workability
- abrasion loss
- absorption loss
- air pressure losses
- anchorage loss
- branch loss
- cable losses
- chimney loss
- conduction loss
- design heat loss
- drift loss
- dynamic loss
- elastic losses
- energy losses due to friction
- entrance loss
- evaporation loss
- exit loss
- external heat loss
- fabric loss
- flue loss
- friction loss
- gross heat loss
- head loss
- head loss across filter
- head loss due to friction
- heat loss
- ignition loss
- impact loss
- infiltration heat loss
- insertion loss
- leakage loss
- local loss
- lockage loss
- pipe loss
- seepage loss
- sequence-stressing loss
- shock loss
- shrinkage loss of prestress
- strength loss
- stress loss
- structural heat loss
- total loss of prestress
- transmission loss
- transmission heat loss
- ventilation heat loss
- wall losses
- water loss -
114 come
come [kʌm]∎ she won't come when she's called elle ne vient pas quand on l'appelle;∎ here come the children voici les enfants qui arrivent;∎ here he comes! le voilà qui arrive!;∎ it's stuck - ah, no, it's coming! c'est coincé - ah, non, ça vient!;∎ coming! j'arrive!;∎ come here! venez ici!; (to dog) au pied!;∎ come to the office tomorrow passez ou venez au bureau demain;∎ he came to me for advice il est venu me demander conseil;∎ you've come to the wrong person vous vous adressez à la mauvaise personne;∎ you've come to the wrong place vous vous êtes trompé de chemin, vous faites fausse route;∎ if you're looking for sun, you've come to the wrong place si c'est le soleil que vous cherchez, il ne fallait pas venir ici;∎ please come this way par ici ou suivez-moi s'il vous plaît;∎ I come this way every week je passe par ici toutes les semaines;∎ American come and look, come look venez voir;∎ familiar come and get it! à la soupe!;∎ he came whistling up the stairs il a monté l'escalier en sifflant;∎ a car came hurtling round the corner une voiture a pris le virage à toute vitesse;∎ people are constantly coming and going il y a un va-et-vient continuel;∎ fashions come and go la mode change tout le temps;∎ after many years had come and gone après bien des années;∎ familiar I don't know whether I'm coming or going je ne sais pas où j'en suis;∎ you have come a long way vous êtes venu de loin; figurative (made progress) vous avez fait du chemin;∎ the computer industry has come a very long way since then l'informatique a fait énormément de progrès depuis ce temps-là;∎ also figurative to come running arriver en courant;∎ we could see him coming a mile off on l'a vu venir avec ses gros sabots;∎ figurative you could see it coming on l'a vu venir de loin, c'était prévisible;∎ proverb everything comes to him who waits tout vient à point à qui sait attendre(b) (as guest, visitor) venir;∎ can you come to my party on Saturday night? est-ce que tu peux venir à ma soirée samedi?;∎ I'm sorry, I can't come (je suis) désolé, je ne peux pas venir;∎ would you like to come for lunch/dinner? voulez-vous venir déjeuner/dîner?;∎ I can only come for an hour or so je ne pourrai venir que pour une heure environ;∎ come for a ride in the car viens faire un tour en voiture;∎ she's come for her money elle est venue prendre son argent;∎ Angela came and we had a chat Angela est venue et on a bavardé;∎ they came for a week and stayed a month ils sont venus pour une semaine et ils sont restés un mois;∎ he couldn't have come at a worse time il n'aurait pas pu tomber plus mal∎ to come in time/late arriver à temps/en retard;∎ I've just come from the post office j'arrive de la poste à l'instant;∎ we came to a small town nous sommes arrivés dans une petite ville;∎ the time has come to tell the truth le moment est venu de dire la vérité;∎ to come to the end of sth arriver à la fin de qch;∎ I was coming to the end of my stay mon séjour touchait à sa fin;∎ there will come a point when… il viendra un moment où…;∎ when you come to the last coat of paint… quand tu en seras à la dernière couche de peinture…;∎ (reach) her hair comes (down) to her waist ses cheveux lui arrivent à la taille;∎ the mud came (up) to our knees la boue nous arrivait ou venait (jusqu') aux genoux(d) (occupy specific place, position) venir, se trouver;∎ the address comes above the date l'adresse se met au-dessus de la date;∎ my birthday comes before yours mon anniversaire vient avant ou précède le tien;∎ a colonel comes before a lieutenant un colonel a la préséance sur un lieutenant;∎ Friday comes after Thursday vendredi vient après ou suit jeudi;∎ that speech comes in Act 3/on page 10 on trouve ce discours dans l'acte 3/à la page 10;∎ the fireworks come next le feu d'artifice est après;∎ what comes after the performance? qu'est-ce qu'il y a après la représentation?(e) (occur, happen) arriver, se produire;∎ when my turn comes, when it comes to my turn quand ce sera (à) mon tour, quand mon tour viendra;∎ such an opportunity only comes once in your life une telle occasion ne se présente qu'une fois dans la vie;∎ he has a birthday coming son anniversaire approche;∎ there's a storm coming un orage se prépare;∎ success was a long time coming la réussite s'est fait attendre;∎ take life as it comes prenez la vie comme elle vient;∎ Christmas comes but once a year il n'y a qu'un Noël par an;∎ Bible it came to pass that… il advint que…;∎ come what may advienne que pourra, quoi qu'il arrive ou advienne∎ the idea just came to me one day l'idée m'est soudain venue un jour;∎ suddenly it came to me (I remembered) tout d'un coup, je m'en suis souvenu; (I had an idea) tout d'un coup, j'ai eu une idée;∎ I said the first thing that came into my head or that came to mind j'ai dit la première chose qui m'est venue à l'esprit;∎ the answer came to her elle a trouvé la réponse∎ writing comes naturally to her écrire lui est facile, elle est douée pour l'écriture;∎ a house doesn't come cheap une maison coûte ou revient cher;∎ the news came as a shock to her la nouvelle lui a fait un choc;∎ her visit came as a surprise sa visite nous a beaucoup surpris;∎ it comes as no surprise to learn he's gone (le fait) qu'il soit parti n'a rien de surprenant;∎ he's as silly as they come il est sot comme pas un;∎ they don't come any tougher than Big Al on ne fait pas plus fort que Big Al;∎ it'll all come right in the end tout cela va finir par s'arranger;∎ the harder they come the harder they fall plus dure sera la chute(h) (be available) exister;∎ this table comes in two sizes cette table existe ou se fait en deux dimensions;∎ the dictionary comes with a magnifying glass le dictionnaire est livré avec une loupe∎ it was a dream come true c'était un rêve devenu réalité;∎ to come unhooked se décrocher;∎ to come unravelled se défaire;∎ the buttons on my coat keep coming undone mon manteau se déboutonne toujours∎ she came to trust him elle en est venue à ou elle a fini par lui faire confiance;∎ we have come to expect this kind of thing nous nous attendons à ce genre de chose maintenant;∎ how did you come to lose your umbrella? comment as-tu fait pour perdre ton parapluie?;∎ how did the door come to be open? comment se fait-il que la porte soit ouverte?;∎ (now that I) come to think of it maintenant que j'y songe, réflexion faite;∎ it's not much money when you come to think of it ce n'est pas beaucoup d'argent quand vous y réfléchissez(k) (be owing, payable)∎ I still have £5 coming (to me) on me doit encore 5 livres;∎ there'll be money coming from her uncle's will elle va toucher l'argent du testament de son oncle;∎ he got all the credit coming to him il a eu tous les honneurs qu'il méritait;∎ familiar you'll get what's coming to you tu l'auras cherché ou voulu;∎ familiar he had it coming (to him) il ne l'a pas volé∎ a smile came to her lips un sourire parut sur ses lèvres ou lui vint aux lèvres∎ how come? comment ça?;∎ familiar come again? quoi?;∎ American how's it coming? comment ça va?;∎ come to that à propos, au fait;∎ I haven't seen her in weeks, or her husband, come to that ça fait des semaines que je ne l'ai pas vue, son mari non plus d'ailleurs;∎ if it comes to that, I'd rather stay home à ce moment-là ou à ce compte-là, je préfère rester à la maison;∎ don't come the fine lady with me! ne fais pas la grande dame ou ne joue pas à la grande dame avec moi!;∎ don't come the innocent! ne fais pas l'innocent!;∎ British familiar don't come it with me! (try to impress) n'essaie pas de m'en mettre plein la vue!; (lord it over) pas la peine d'être si hautain avec moi!;∎ the days to come les prochains jours, les jours qui viennent;∎ the battle to come la bataille qui va avoir lieu;∎ Religion the life to come l'autre vie;∎ in times to come à l'avenir;∎ for some time to come pendant quelque temps;∎ that will not be for some time to come ce ne sera pas avant quelque temps∎ (by) come tomorrow/Tuesday you'll feel better vous vous sentirez mieux demain/mardi;∎ I'll have been here two years come April ça fera deux ans en avril que je suis là;∎ come the revolution you'll all be out of a job avec la révolution, vous vous retrouverez tous au chômage∎ come, come!, come now! allons!, voyons!4 noun∎ it came about that… il arriva ou il advint que…;∎ how could such a mistake come about? comment une telle erreur a-t-elle pu se produire?;∎ the discovery of penicillin came about quite by accident la pénicilline a été découverte tout à fait par hasard(a) (walk, travel across → field, street) traverser;∎ as we stood talking she came across to join us pendant que nous discutions, elle est venue se joindre à nous∎ to come across well/badly (at interview) faire une bonne/mauvaise impression, bien/mal passer; (on TV) bien/mal passer;∎ he never comes across as well on film as in the theatre il passe mieux au théâtre qu'à l'écran;∎ he came across as a total idiot il donnait l'impression d'être complètement idiot∎ the author's message comes across well le message de l'auteur passe bien;∎ her disdain for his work came across le mépris qu'elle avait pour son travail transparaissait∎ we came across an interesting problem on a été confrontés à ou on est tombés sur un problème intéressant;∎ she reads everything she comes across elle lit tout ce qui lui tombe sous la mainfamiliar (give → information) donner□, fournir□ ; (→ help) offrir□ ; (→ money) raquer, se fendre de;∎ he came across with the money he owed me il m'a filé le fric qu'il me devait;∎ the crook came across with the names of his accomplices l'escroc a vendu ses complices(pursue) poursuivre;∎ he came after me with a stick il m'a poursuivi avec un bâton(a) (encouraging, urging)∎ come along, drink your medicine! allez, prends ou bois ton médicament!;∎ come along, we're late! dépêche-toi, nous sommes en retard!(b) (accompany) venir, accompagner;∎ she asked me to come along (with them) elle m'a invité à aller avec eux ou à les accompagner(c) (occur, happen) arriver, se présenter;∎ an opportunity like this doesn't come along often une telle occasion ne se présente pas souvent;∎ don't accept the first job that comes along ne prenez pas le premier travail qui se présente;∎ he married the first woman that came along il a épousé la première venue∎ the patient is coming along well le patient se remet bien;∎ the work isn't coming along as expected le travail n'avance pas comme prévu;∎ how's your computer class coming along? comment va ton cours d'informatique?(object → come to pieces) se démonter; (→ break) se casser; (project, policy) échouer;∎ to come apart at the seams (garment) se défaire aux coutures;∎ the book came apart in my hands le livre est tombé en morceaux quand je l'ai pris;∎ figurative under pressure he came apart sous la pression il a craqué(attack) attaquer, se jeter sur;∎ he came at me with a knife il s'est jeté sur moi avec un couteau;∎ figurative questions came at me from all sides j'ai été assailli de questions∎ come away from that door! écartez-vous de cette porte!;∎ I came away with the distinct impression that all was not well je suis reparti avec la forte impression que quelque chose n'allait pas;∎ he asked her to come away with him (elope) il lui a demandé de s'enfuir avec lui; British (go on holiday) il lui a demandé de partir avec lui(b) (separate) partir, se détacher;∎ the page came away in my hands la page m'est restée dans les mains∎ he came back with me il est revenu avec moi;∎ to come back home rentrer (à la maison);∎ figurative the colour came back to her cheeks elle reprit des couleurs;∎ we'll come back to that question later nous reviendrons à cette question plus tard;∎ to come back to what we were saying pour en revenir à ce que nous disions∎ it's all coming back to me tout cela me revient (à l'esprit ou à la mémoire);∎ her name will come back to me later son nom me reviendra plus tard∎ they came back with an argument in favour of the project ils ont répondu par un argument en faveur du projet∎ he came back strongly in the second set il a bien remonté au deuxième set;∎ they came back from 3-0 down ils ont remonté de 3 à 0brouiller, éloigner;∎ he came between her and her friend il l'a brouillée avec son amie, il l'a éloignée de son amie;∎ we mustn't let a small disagreement come between us nous n'allons pas nous disputer à cause d'un petit malentendu➲ come by(stop by) passer, venir(acquire → work, money) obtenir, se procurer; (→ idea) se faire;∎ jobs are hard to come by il est difficile de trouver du travail;∎ how did you come by this camera/those bruises? comment as-tu fait pour avoir cet appareil-photo/ces bleus?;∎ how did she come by all that money? comment s'est-elle procuré tout cet argent?;∎ how on earth did he come by that idea? où est-il allé chercher cette idée?(descend → ladder, stairs) descendre; (→ mountain) descendre, faire la descente de(a) (descend → from ladder, stairs) descendre; (→ from mountain etc) descendre, faire la descente; (plane → crash) s'écraser; (→ land) atterrir;∎ to come down to breakfast descendre déjeuner ou prendre le petit déjeuner;∎ come down from that tree! descends de cet arbre!;∎ they came down to Paris ils sont descendus à Paris;∎ hem-lines are coming down this year les jupes rallongent cette année;∎ he's come down in the world il a déchu;∎ you'd better come down to earth tu ferais bien de revenir sur terre ou de descendre des nues∎ rain was coming down in sheets il pleuvait des cordes;∎ the ceiling came down le plafond s'est effondré∎ the dress comes down to my ankles la robe descend jusqu'à mes chevilles;∎ her hair came down to her waist les cheveux lui tombaient ou descendaient jusqu'à la taille(d) (decrease) baisser;∎ he's ready to come down 10 percent on the price il est prêt à rabattre ou baisser le prix de 10 pour cent(e) (be passed down) être transmis (de père en fils);∎ this custom comes down from the Romans cette coutume nous vient des Romains;∎ the necklace came down to her from her great-aunt elle tient ce collier de sa grand-tante(f) (reach a decision) se prononcer;∎ the majority came down in favour of/against abortion la majorité s'est prononcée en faveur de/contre l'avortement;∎ to come down on sb's side décider en faveur de qn(g) (be removed) être défait ou décroché;∎ that wallpaper will have to come down il va falloir enlever ce papier peint;∎ the Christmas decorations are coming down today aujourd'hui, on enlève les décorations de Noël;∎ the tree will have to come down (be felled) il faut abattre cet arbre;∎ these houses are coming down soon on va bientôt démolir ces maisons∎ the boss came down hard on him le patron lui a passé un de ces savons;∎ one mistake and he'll come down on you like a ton of bricks si tu fais la moindre erreur, il te tombera sur le dos∎ they came down on me to sell the land ils ont essayé de me faire vendre le terrain□(amount) se réduire à, se résumer à;∎ it all comes down to what you want to do tout cela dépend de ce que vous souhaitez faire;∎ it all comes down to the same thing tout cela revient au même;∎ that's what his argument comes down to voici à quoi se réduit son raisonnement(become ill) attraper;∎ he came down with a cold il s'est enrhumé, il a attrapé un rhume(present oneself) se présenter;∎ more women are coming forward as candidates davantage de femmes présentent leur candidature;∎ the police have appealed for witnesses to come forward la police a demandé aux témoins de se faire connaître∎ the townspeople came forward with supplies les habitants de la ville ont offert des provisions;∎ he came forward with a new proposal il a fait une nouvelle proposition;∎ Law to come forward with evidence présenter des preuvesvenir;∎ she comes from China elle vient ou elle est originaire de Chine;∎ to come from a good family être issu ou venir d'une bonne famille;∎ this word comes from Latin ce mot vient du latin;∎ this wine comes from the south of France ce vin vient du sud de la France;∎ this passage comes from one of his novels ce passage est extrait ou provient d'un de ses romans;∎ that's surprising coming from him c'est étonnant de sa part;∎ a sob came from his throat un sanglot s'est échappé de sa gorge;∎ familiar I'm not sure where he's coming from je ne sais pas très bien ce qui le motive□∎ come in! entrez!;∎ they came in through the window ils sont entrés par la fenêtre;∎ come in now, children, it's getting dark rentrez maintenant, les enfants, il commence à faire nuit;∎ British familiar Mrs Brown comes in twice a week (to clean) Madame Brown vient (faire le ménage) deux fois par semaine(b) (plane, train) arriver(c) (in competition) arriver;∎ she came in second elle est arrivée deuxième(d) (be received → money, contributions) rentrer;∎ there isn't enough money coming in to cover expenditure l'argent qui rentre ne suffit pas à couvrir les dépenses;∎ how much do you have coming in every week? combien touchez-vous ou encaissez-vous chaque semaine?∎ news is just coming in of a riot in Red Square on nous annonce à l'instant des émeutes sur la place Rouge∎ come in car number 1, over j'appelle voiture 1, à vous;∎ come in Barry Stewart from New York à vous, Barry Stewart à New York∎ when do endives come in? quand commence la saison des endives?;∎ leather has come in le cuir est à la mode ou en vogue∎ these gloves come in handy or useful for driving ces gants sont bien commodes ou utiles pour conduire∎ where do I come in? quel est mon rôle là-dedans?;∎ this is where the law comes in c'est là que la loi intervient;∎ he should come in on the deal il devrait participer à l'opération;∎ I'd like to come in on this (conversation) j'aimerais dire quelques mots là-dessus ou à ce sujet(be object of → abuse, reproach) subir;∎ to come in for criticism être critiqué, être l'objet de critiques;∎ the government came in for a lot of criticism over its handling of the crisis le gouvernement a été très critiqué pour la façon dont il gère la crise;∎ to come in for praise être félicité(be given a part in) prendre part à;∎ they let him come in on the deal ils l'ont laissé prendre part à l'affaire∎ they came into a fortune (won) ils ont gagné une fortune; (inherited) ils ont hérité d'une fortune(b) (play a role in) jouer un rôle;∎ it's not simply a matter of pride, though pride does come into it ce n'est pas une simple question de fierté, bien que la fierté joue un certain rôle;∎ money doesn't come into it! l'argent n'a rien à voir là-dedans!résulter de;∎ what will come of it? qu'en adviendra-t-il?, qu'en résultera-t-il?;∎ no good will come from or of it ça ne mènera à rien de bon, il n'en résultera rien de bon;∎ let me know what comes of the meeting faites-moi savoir ce qui ressortira de la réunion;∎ that's what comes from listening to you! voilà ce qui arrive quand on vous écoute!➲ come off(a) (fall off → of rider) tomber de; (→ of button) se détacher de, se découdre de; (→ of handle, label) se détacher de; (of tape, wallpaper) se détacher de, se décoller de; (be removed → of stain, mark) partir de, s'enlever de∎ to come off the pill arrêter (de prendre) la pilule(c) (climb down from, leave → wall, ladder etc) descendre de;∎ to come off a ship/plane débarquer d'un navire/d'un avion;∎ I've just come off the night shift (finished work) je viens de quitter l'équipe de nuit; (finished working nights) je viens de finir le travail de nuit∎ oh, come off it! allez, arrête ton char!(a) (rider) tomber; (button) se détacher, se découdre; (handle, label) se détacher; (stain, mark) partir, s'enlever; (tape, wallpaper) se détacher, se décoller;∎ the handle came off in his hand la poignée lui est restée dans la main(c) (fare, manage) s'en sortir, se tirer de;∎ you came off well in the competition tu t'en es bien tiré au concours;∎ to come off best gagner(d) familiar (happen) avoir lieu□, se passer□ ; (be carried through) se réaliser□ ; (succeed) réussir□ ;∎ did the game come off all right? le match s'est bien passé?;∎ my trip to China didn't come off mon voyage en Chine n'a pas eu lieu;∎ his plan didn't come off son projet est tombé à l'eau∎ I'll come on after (you) je vous suivrai(b) (in imperative) come on! (with motion, encouraging, challenging) vas-y!, allez!; (hurry) allez!; familiar (expressing incredulity) tu rigoles!;∎ come on Scotland! allez l'Écosse!;∎ come on in/up! entre/monte donc!;∎ oh, come on, for goodness sake! allez, arrête!∎ how is your work coming on? où en est votre travail?;∎ my roses are coming on nicely mes rosiers se portent bien;∎ her new book is coming on quite well son nouveau livre avance bien;∎ he's coming on in physics il fait des progrès en physique∎ as night came on quand la nuit a commençé à tomber;∎ it's coming on to rain il va pleuvoir;∎ I feel a headache/cold coming on je sens un mal de tête qui commence/que je m'enrhume(e) (start functioning → electricity, gas, heater, lights, radio) s'allumer; (→ motor) se mettre en marche; (→ utilities at main) être mis en service;∎ has the water come on? y a-t-il de l'eau?(f) (behave, act)∎ don't come on all macho with me! ne joue pas les machos avec moi!;∎ familiar you came on a bit strong tu y es allé un peu fort∎ his new play is coming on on va donner sa nouvelle pièce(a) (proceed to consider) aborder, passer à;∎ I want to come on to the issue of epidemics je veux passer à la question des épidémies∎ she was coming on to me in a big way elle me draguait à fond(a) (exit, go out socially) sortir;∎ as we came out of the theatre au moment où nous sommes sortis du théâtre;∎ would you like to come out with me tonight? est-ce que tu veux sortir avec moi ce soir?;∎ figurative if he'd only come out of himself or out of his shell si seulement il sortait de sa coquille(b) (make appearance → stars, sun) paraître, se montrer; (→ flowers) sortir, éclore; figurative (→ book) paraître, être publié; (→ film) paraître, sortir; (→ new product) sortir;∎ to come out in a rash (person) se couvrir de boutons, avoir une éruption;∎ his nasty side came out sa méchanceté s'est manifestée;∎ I didn't mean it the way it came out ce n'est pas ce que je voulais dire∎ as soon as the news came out dès qu'on a su la nouvelle, dès que la nouvelle a été annoncée∎ when do your stitches come out? quand est-ce qu'on t'enlève tes fils?(e) (declare oneself publicly) se déclarer;∎ to come out strongly (for/against) se prononcer avec vigueur (pour/contre);∎ the governor came out against/for abortion le gouverneur s'est prononcé (ouvertement) contre/pour l'avortement;∎ familiar to come out (of the closet) (homosexual) révéler (publiquement) son homosexualité□, faire son come-out∎ the government came out of the deal badly le gouvernement s'est mal sorti de l'affaire;∎ everything will come out fine tout va s'arranger;∎ I came out top in maths j'étais premier en maths;∎ to come out on top gagner(h) (go into society) faire ses débuts ou débuter dans le monde∎ this sum won't come out je n'arrive pas à résoudre cette opération∎ the pictures came out well/badly les photos étaient très bonnes/n'ont rien donné;∎ the house didn't come out well la maison n'est pas très bien sur les photos∎ to come out of a document sortir d'un document(amount to) s'élever à∎ to come out in spots or a rash avoir une éruption de boutons(say) dire, sortir;∎ what will he come out with next? qu'est-ce qu'il va nous sortir encore?;∎ he finally came out with it il a fini par le sortir(a) (move, travel in direction of speaker) venir;∎ at the party she came over to talk to me pendant la soirée, elle est venue me parler;∎ do you want to come over this evening? tu veux venir à la maison ce soir?;∎ his family came over with the early settlers sa famille est arrivée ou venue avec les premiers pionniers;∎ I met him in the plane coming over je l'ai rencontré dans l'avion en venant∎ they came over to our side ils sont passés de notre côté;∎ he finally came over to their way of thinking il a fini par se ranger à leur avis∎ her speech came over well son discours a fait bon effet ou bonne impression;∎ he came over as honest il a donné l'impression d'être honnête;∎ he doesn't come over well on television il ne passe pas bien à la télévision;∎ her voice comes over well sa voix passe ou rend bien∎ he came over all funny (felt ill) il s'est senti mal tout d'un coup, il a eu un malaise; (behaved oddly) il est devenu tout bizarre;∎ to come over dizzy être pris de vertige;∎ to come over faint être pris d'une faiblesseaffecter, envahir;∎ a change came over him un changement se produisit en lui;∎ a feeling of fear came over him il a été saisi de peur, la peur s'est emparée de lui;∎ what has come over him? qu'est-ce qui lui prend?(a) (make a detour) faire le détour;∎ we came round by the factory nous sommes passés par ou nous avons fait le détour par l'usine(c) (occur → regular event)∎ don't wait for Christmas to come round n'attendez pas Noël;∎ when the championships/elections come round au moment des championnats/élections;∎ the summer holidays will soon be coming round again bientôt, ce sera de nouveau les grandes vacances(d) (change mind) changer d'avis;∎ he finally came round to our way of thinking il a fini par se ranger à notre avis;∎ they soon came round to the idea ils se sont faits à cette idée;∎ (change to better mood) don't worry, she'll soon come round ne t'en fais pas, elle sera bientôt de meilleure humeur(e) (recover consciousness) reprendre connaissance, revenir à soi; (get better) se remettre, se rétablir;∎ she's coming round after a bout of pneumonia elle se remet d'une pneumonie∎ his sense of conviction came through on voyait qu'il était convaincu;∎ her enthusiasm comes through in her letters son enthousiasme se lit dans ses lettres;∎ your call is coming through je vous passe votre communication;∎ you're coming through loud and clear je vous reçois cinq sur cinq;∎ figurative his message came through loud and clear son message a été reçu cinq sur cinq(b) (be granted, approved) se réaliser;∎ did your visa come through? avez-vous obtenu votre visa?;∎ my request for a transfer came through ma demande de mutation a été acceptée∎ he came through for us il a fait ce qu'on attendait de lui□ ;∎ did he come through on his promise? a-t-il tenu parole?□ ;∎ they came through with the documents ils ont fourni les documents□ ;∎ he came through with the money il a rendu l'argent comme prévu□∎ we came through marshland nous sommes passés par ou avons traversé des marais;∎ the rain came through my coat la pluie a traversé mon manteau;∎ water is coming through the roof l'eau s'infiltre par le toit∎ they came through the accident without a scratch ils sont sortis de l'accident indemnes;∎ I'm sure you will come through this crisis je suis sûr que tu te sortiras de cette crise;∎ she came through the exam with flying colours elle a réussi l'examen avec brio➲ come to(a) (recover consciousness) reprendre connaissance, revenir à soi∎ when it comes to physics, she's a genius pour ce qui est de la physique, c'est un génie;∎ when it comes to paying you can't see anyone for dust quand il faut payer, il n'y a plus personne(b) (amount to) s'élever à, se monter à;∎ how much did dinner come to? à combien s'élevait le dîner?;∎ her salary comes to £750 a month elle gagne 750 livres par mois;∎ the plan never came to anything le projet n'a abouti à rien;∎ that nephew of yours will never come to anything ton neveu n'arrivera jamais à rien∎ now we come to questions of health nous en venons maintenant aux questions de santé;∎ he got what was coming to him il n'a eu que ce qu'il méritait;∎ to come to a conclusion arriver à une conclusion;∎ to come to power accéder au pouvoir;∎ what is the world or what are things coming to? où va-t-on ?;∎ what are things coming to when there aren't even enough hospital beds available? où va-t-on s'il n'y a pas assez de lits dans les hôpitaux?;∎ I never thought it would come to this je ne me doutais pas qu'on en arriverait là;∎ let's hope it won't come to that espérons que nous n'en arrivions pas là∎ the two roads come together at this point les deux routes se rejoignent à cet endroit∎ everything came together at the final performance tout s'est passé à merveille pour la dernière représentation□∎ the government is coming under pressure to lower taxes le gouvernement subit des pressions visant à réduire les impôts(b) (be classified under) être classé sous;∎ that subject comes under "current events" ce sujet est classé ou se trouve sous la rubrique "actualités"∎ I come up to town every Monday je viens en ville tous les lundis;∎ they came up to Chicago ils sont venus à Chicago;∎ she came up the hard way elle a réussi à la force du poignet;∎ Military an officer who came up through the ranks un officier sorti du rang(c) (approach) s'approcher;∎ to come up to sb s'approcher de qn, aborder qn;∎ the students came up to him with their questions les étudiants sont venus le voir avec leurs questions;∎ it's coming up to five o'clock il est presque cinq heures;∎ coming up now on Channel 4, the seven o'clock news et maintenant, sur Channel 4, le journal de sept heures;∎ familiar one coffee, coming up! et un café, un!∎ my beans are coming up nicely mes haricots poussent bien(e) (come under consideration → matter) être soulevé, être mis sur le tapis; (→ question, problem) se poser, être soulevé; Law (→ accused) comparaître; (→ case) être entendu;∎ that problem has never come up ce problème ne s'est jamais posé;∎ the question of financing always comes up la question du financement se pose toujours;∎ the subject came up twice in the conversation le sujet est revenu deux fois dans la conversation;∎ your name came up twice on a mentionné votre nom deux fois;∎ she comes up for re-election this year son mandat prend fin cette année;∎ my contract is coming up for review mon contrat doit être révisé;∎ to come up before the judge or the court (accused) comparaître devant le juge; (case) être entendu par la cour;∎ her case comes up next Wednesday elle passe au tribunal mercredi prochain∎ to deal with problems as they come up traiter les problèmes au fur et à mesure;∎ she's ready for anything that might come up elle est prête à faire face à toute éventualité;∎ I can't make it, something has come up je ne peux pas venir, j'ai un empêchement;∎ I'll let you know if anything comes up (if I find further information) s'il y a du nouveau, je vous tiendrai au courant; (anything that is suitable) je vous tiendrai au courant si je vois quelque chose qui vous convienne∎ when the lights came up at the interval lorsque les lumières se rallumèrent à l'entracte∎ everything she eats comes up (again) elle vomit ou rejette tout ce qu'elle mange(i) (colour, wood etc)∎ the colour comes up well when it's cleaned la couleur revient bien au nettoyage∎ did their number come up? (in lottery) ont-ils gagné au loto?; figurative est-ce qu'ils ont touché le gros lot?(be confronted with) rencontrer;∎ they came up against some tough competition ils se sont heurtés à des concurrents redoutables(find unexpectedly → person) rencontrer par hasard, tomber sur; (→ object) trouver par hasard, tomber sur;∎ we came upon the couple just as they were kissing nous avons surpris le couple en train de s'embrasser∎ the mud came up to their knees la boue leur montait ou arrivait jusqu'aux genoux;∎ she comes up to his shoulder elle lui arrive à l'épaule;∎ we're coming up to the halfway mark nous atteindrons bientôt la moitié∎ his last book doesn't come up to the others son dernier livre ne vaut pas les autres;∎ to come up to sb's expectations répondre à l'attente de qn;∎ the play didn't come up to our expectations la pièce nous a déçus(offer, propose → money, loan) fournir; (think of → plan, suggestion) suggérer, proposer; (→ answer) trouver; (→ excuse) trouver, inventer;∎ they came up with a wonderful idea ils ont eu une idée géniale;∎ what will she come up with next? qu'est-ce qu'elle va encore inventer?ⓘ Come on down! Il s'agit de la formule consacrée du jeu télévisé The Price is Right (dont l'équivalent français est Le Juste prix) qui débuta en 1957 aux États-Unis, et dans les années 80 en Grande-Bretagne. L'animateur de l'émission prononçait ces paroles ("Descendez!") pour inviter les membres du public sélectionnés pour participer au jeu à venir le rejoindre sur la scène. Aujourd'hui on utilise cette formule plaisamment pour dire à quelqu'un d'approcher ou bien pour indiquer à quelqu'un qui doit prononcer un discours ou se produire sur scène qu'il est temps de prendre place.ⓘ Come up and see me sometime... Cette formule fut utilisée pour la première fois par Mae West dans le film de 1933 She Done Him Wrong (dont le titre français est Lady Lou); la citation exacte était en fait Why don't you come up sometime, see me? ("Pourquoi est-ce que tu ne monterais pas un de ces jours, pour me voir?"). Il s'agit de l'archétype de l'invitation au badinage. Encore aujourd'hui on utilise cette formule en imitant l'air canaille de Mae West. -
115 section
сечение, разрез; профиль; секция; отсек; участок, отрезок; часть; шлиф; профильный металл; фасонная сталь; раздел ( документа) ; отделение ( организации)12% thick airfoil section — аэродинамический профиль с относительной толщиной 12%
boron epoxy reinforced section — профиль, армированный бороэпоксидной композицией
guidance (and control) section — отсек (бортовой) аппаратуры наведения [управления]; отделение пункта наведения [управления]
submerged seaplane hull section — подводная часть лодки [корпуса] гидросамолёта
-
116 empuje
m.1 pressure.2 energy, drive.3 push, thrust, boost, go.4 power.pres.subj.3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: empujar.* * *1 push, thrust, drive2 (presión) pressure\necesitar empuje figurado to need encouragementser una persona de empuje figurado to be a person with a lot of go* * *noun m.drive, push* * *SM1) (=fuerza) push, drive2) (=empujón) push, shove3) (=presión) pressure; (Mec, Fís) thrust* * *a) ( iniciativa)le falta empuje — she lacks drive o initiative
b) ( fuerza moral) spiritc) ( entusiasmo) enthusiasmd) (Arquit, Aviac, Fís) thrust* * *= thrust.Ex. The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.* * *a) ( iniciativa)le falta empuje — she lacks drive o initiative
b) ( fuerza moral) spiritc) ( entusiasmo) enthusiasmd) (Arquit, Aviac, Fís) thrust* * *= thrust.Ex: The National IT plan proposes 7 building blocks each with a strategic thrust which will serve as the overall impetus for the national IT movement.
* * *1(arranque, iniciativa): le falta empuje she lacks drive o initiative, she has no go o no get up and go ( colloq)empezó con mucho empuje he started with a lot of enthusiasm o very enthusiastically2 (fuerza moral) spirittiene mucho empuje she has a lot of spirit, she has a great deal of courage and determinationempuje hacia arriba ( Fís) upthrust4 ( Arquit) thrust, pressure* * *
Del verbo empujar: ( conjugate empujar)
empujé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
empuje es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
empujar
empuje
empujar ( conjugate empujar) verbo transitivo
◊ ¡empújame! give me a push!b) (incitar, presionar) to spur … on;
( obligar) to forcec) (Tec) to drive
verbo intransitivo
empuje sustantivo masculino ( dinamismo) drive
empujar verbo transitivo
1 (desplazar) to push, shove: la gente nos empujaba hacia la salida, people pushed us towards the exit
2 (inducir) to drive: su honestidad le empuja a obrar así, his honesty drives him to act that way
empuje sustantivo masculino
1 push
2 (resolución) energy, drive
' empuje' also found in these entries:
Spanish:
energía
- impulso
English:
boost
- drive
- enterprise
- get-up-and-go
- punch
- thrust
- go
* * *empuje nm1. [presión] pressure2. [energía] energy, drive4. Arquit thrust* * *m push; figdrive* * *empuje nm: impetus, drive -
117 angle
1) угол2) уголок ( металлический профиль)3) угол, фаза ( колебаний)•angle at a circumference — вписанный угол;at right angles — под прямым углом;angle is subtended by arc — угол стягивается дугой;angle is subtended by chord — угол опирается на хорду;to be at a proper phase angle — быть в фазе, совпадать по фазе;to bisect angle — делить угол пополам:to lay off angle — откладывать угол;angle to left — геод. круг лево;to make an angle — составлять угол;angle to right — геод. круг право-
acceptance angle
-
acute angle
-
addendum angle
-
adjacent angles
-
aircraft impact angle
-
airflow angle
-
alternate angles
-
angle of action
-
angle of advance
-
angle of approach
-
angle of arrival
-
angle of attack
-
angle of azimuth
-
angle of backing-off
-
angle of bell
-
angle of bevel
-
angle of boom
-
angle of climb
-
angle of convergency
-
angle of crossing
-
angle of cut
-
angle of deflection
-
angle of departure
-
angle of descent
-
angle of deviation
-
angle of dig
-
angle of dip
-
angle of divergence
-
angle of draw
-
angle of effective rotation
-
angle of elevation
-
angle of exaggeration
-
angle of exit
-
angle of extinction
-
angle of flare
-
angle of floor
-
angle of flow
-
angle of flute helix
-
angle of friction
-
angle of glide
-
angle of heel
-
angle of helm
-
angle of hip
-
angle of ignition
-
angle of incidence
-
angle of internal friction
-
angle of internal reflection
-
angle of lag
-
angle of lead
-
angle of list
-
angle of loading
-
angle of loll
-
angle of main stream
-
angle of pitch
-
angle of plane
-
angle of preparation
-
angle of prism
-
angle of propagation
-
angle of radiation
-
angle of reflection
-
angle of refraction
-
angle of repose
-
angle of rest
-
angle of retard
-
angle of roll
-
angle of rotation
-
angle of rupture
-
angle of scan
-
angle of shear
-
angle of shearing resistance
-
angle of shock
-
angle of sight
-
angle of site
-
angle of slide
-
angle of slope
-
angle of stall
-
angle of torsion
-
angle of transit
-
angle of trim
-
angle of twist
-
angle of vanishing
-
angle of vel
-
angle of view
-
angle of wall friction
-
angle of yaw
-
angle or flange
-
aperture angle
-
apparent visual angle
-
approach noise angle
-
aspect angle
-
attack angle
-
automatic advance angle
-
axes angle
-
azimuthal angle
-
azimuth angle
-
back angle
-
back relief angle
-
back-to-back angles
-
base angle
-
base helix angle
-
beam angle of scattering
-
beam angle
-
beam deflection angle
-
beam spread angle
-
bearing angle
-
best climb angle
-
bistatic angle
-
blade angle
-
blade-entrance angle
-
blade-exit angle
-
bond angle
-
borehole drift angle
-
boresight angle
-
bosh angle
-
Bragg angle
-
Brewster angle
-
brush shift angle
-
bucket diggings
-
bunching angle
-
burble angle
-
cam angle
-
camber angle
-
camera angle
-
canting angle
-
capsizing angle
-
carrier angle
-
caster angle
-
caving angle
-
central angle
-
clearance angle
-
cockpit cutoff angle
-
combined angle
-
commutating angle
-
commutation delay angle
-
complementary angles
-
complete angle
-
conduction angle
-
cone angle
-
constant climb angle
-
convergence angle
-
cord angle
-
corresponding angles
-
course angle
-
crab angle
-
crack angle
-
crank angle
-
crater angle
-
creascrecovery angle
-
critical angle
-
crown angle
-
current transformer phase angle
-
cut angle
-
cutoff angle
-
cutting angle
-
cutting edge angle
-
dead angle of shutter
-
dead angle
-
deadrise angle
-
decay angle
-
decrement angle
-
deflection angle
-
delay angle
-
depression angle
-
deviation angle
-
dielectric loss angle
-
dielectric phase angle
-
diffraction angle
-
diffusion angle
-
dip angle
-
direct angle
-
direction angle
-
discharge angle
-
displacement angle
-
divergence angle
-
dozer blade angle
-
draft lug angle
-
drift angle
-
dumping angle
-
dwell angle
-
effective angle of rotation
-
electrical angle
-
electric angle
-
electrode angle
-
elevation angle
-
elevation scan angle
-
emergent beam angle
-
end cutting edge angle
-
end relief angle
-
end-clearance angle
-
entering angle of driving pin
-
entering angle
-
entrance angle
-
epoch angle
-
Euler angle
-
exit angle
-
exterior angle
-
exterior opposite angles
-
face angle
-
fiber orientation angle
-
field angle
-
firing delay angle
-
fixer advance angle
-
flange angle
-
flap angle
-
flare angle
-
flat angle
-
flex angle
-
flow angle
-
frame toe-in angle
-
frame toe-out angle
-
front angle
-
front clearance angle
-
full angle
-
glancing angle
-
gradient angle
-
grain-boundary angle
-
grazing angle
-
Greenwich hour angle
-
groove angle
-
half-intensity beam angle
-
Hall angle
-
head-wrap angle
-
helix angle
-
hock angle
-
hole angle
-
horizontal angle
-
hose orientation angle
-
hour angle
-
hysteretic angle
-
idler tilt angle
-
ignition dwell angle
-
image angle
-
impedance angle
-
impinging angle
-
included die angle
-
inherent delay angle
-
input phase angle
-
inscribed angle
-
interfacial angle
-
interference angle
-
interhollow angle
-
interior angle
-
interior opposite angles
-
intersection angle
-
interslot angle
-
jet angle
-
lag angle
-
large bell angle
-
launch angle
-
lead angle
-
left deflection angle
-
light angle
-
limiting wetting angle
-
lip angle
-
list angle
-
listening angle
-
lock angle
-
locking angle
-
look angle
-
lose angle
-
magnetic hysteresis angle
-
magnetic loss angle
-
major cutting edge angle
-
making angle
-
margin angle
-
minor cutting edge angle
-
minor-lobe angle
-
miter angle
-
n-edged angle
-
nip angle
-
nominal angle of rotation
-
nozzle convergence angle
-
nozzle divergence angle
-
nutation angle
-
oblique angle
-
obtuse angle
-
off-axis angle
-
off-boresight angle
-
offset angle
-
opening angle
-
operating angle
-
opposite angle
-
optimum angle
-
orbital plane angle
-
out angle of claw mechanism
-
overlap angle
-
overlapping angle of maltese mechanism
-
perigon angle
-
phase angle
-
pickup angle
-
pitch angle
-
pivot angle
-
pivot stud angle
-
plan approach angle
-
plane angle
-
pointing angle
-
polar angle
-
polarization angle
-
polyhedral angle
-
position angle
-
potential transformer phase angle
-
power angle
-
power flow angle
-
precession angle
-
preset diggings
-
pressure angle
-
projection angle
-
pull-down angle
-
radiation angle
-
rake angle
-
ray angle
-
reciprocal angle
-
reclining seat angle
-
reentering angle
-
reentrant angle
-
reference angle
-
reflex angle
-
regular polyhedral angle
-
relief angle
-
retard angle
-
right angle
-
right deflection angle
-
ripper tilt angle
-
rise-of-floor angle
-
rocking angle
-
roll angle
-
rotation angle
-
rotor coning angle
-
round angle
-
rudder angle
-
running pitch angle
-
safety guard angle
-
salient angle
-
scanning angle
-
scan angle
-
scattering angle
-
screen angle
-
screening angle
-
search angle
-
seat angle
-
shadow angle
-
shearing angle
-
shooting angle
-
shutter aperture angle
-
shutter angle
-
side clearance angle
-
side cutting edge angle
-
side rake angle
-
side sill angle
-
sideslip angle
-
sieve angle
-
sine-wave angle
-
slant angle
-
slewing angle
-
slip angle
-
solid angle of the sun
-
solid angle
-
space angle
-
spanning angle
-
spatial angle
-
spherical angle
-
spray angle
-
staff angle
-
steering angle
-
step angle
-
stiffening angle
-
straight angle
-
subtended angle
-
supplementary angles
-
swirl angle
-
switch angle
-
swivel angle
-
takeoff angle
-
takeoff noise angle
-
taking angle
-
taper angle
-
tape-wrap angle
-
tilt angle of-polarization ellipse
-
tilt angle
-
timing angle
-
toe-in angle
-
tool angle
-
tool cutting edge angle
-
tool included angle
-
torque angle
-
torsion angle
-
total angle of rotation
-
total internal reflection angle
-
track angle
-
track cant angle
-
track tilt angle
-
tracking error angle
-
transit angle
-
triangulation angle
-
truck swivel angle
-
up angle
-
valve face angle
-
vectorial angle
-
vertex angle
-
vertical angles
-
video record track angle
-
viewing angle
-
vision angle
-
wall angle
-
wave angle
-
wave-front angle
-
wheel alignment angle
-
wheel leaning angle
-
winding angle
-
wing setting angle
-
wing sweep angle
-
wiping angle
-
work angle
-
working angle
-
working lead angle
-
zenith angle
-
zero-lift angle -
118 device
1) устройство2) установка; агрегат3) аппарат4) механизм5) прибор; измерительное устройство7) компонент; элемент8) схема•devices identical in design — конструктивные аналоги;-
alphanumeric display device-
automatic exposure control device-
bubble memory device-
bucket brigade charge-coupled device-
decision-making device-
drilling bit feed device-
electrical device-
exposure control device-
Gunn-effect device-
Hall-effect device-
hard-copy output device-
household electrical device-
humidity detecting device-
hybrid-type device-
Josephson-effect device-
maneuvering propulsion device-
materials-handling device-
multiport device-
night observation device-
noise dampening device-
photoconducting device-
propulsion device-
protection device-
raster-display device-
registering pin device-
reversible film feeding device-
seed-feeding device-
supply reel braking device-
three-axis device -
119 нагнетательный патрубок
1) General subject: pump discharge2) Engineering: delivery branch, delivery pipe, discharge branch, discharge connection, discharge nozzle, discharge outlet, discharge pipe, discharge tube, outlet, outlet pipe, pressure tube3) Construction: nozzle4) Railway term: delivery pipe branch5) Automobile industry: delivery tube6) Oil: ascending pipe (насоса)7) Coolers: exhaust nozzle, exit nozzle, high-pressure outlet, pressure outlet8) Automation: delivery nozzle9) Makarov: pressure inletУниверсальный русско-английский словарь > нагнетательный патрубок
-
120 Drängen
drän·gen1. drän·gen [ʼdrɛŋən]vinach vorne \Drängen to push to the front, to force [or elbow] [or ( Brit) shoulder] one's way to the front [or forwards];zum Ausgang/zur Kasse \Drängen to force [or elbow] [or ( Brit) shoulder] one's way to the exit/the till [or ( Brit) cash desk] [or (Am) cash register];2) ( fordern)auf eine baldige Entscheidung \Drängen to ask for a speedy decision;zu etw \Drängen to want to do sth;warum drängst du so zur Eile? why are you in such a hurry?;darauf \Drängen, dass jd etw tut/ dass etw getan wird to insist that sb does sth/that sth gets done3) ( pressieren) to be short [time];die Zeit drängt time is running out [or short];es drängt nicht there's no hurryvt1) ( schiebend drücken)jdn \Drängen to push [or shove] [or thrust] sb;jdn zur Seite \Drängen to push [or shove] [or thrust] sb aside2) ( auffordern)jdn \Drängen, etw zu tun to pressurize sb into doing sth, to apply pressure to [or put pressure on] sb to do sth3) ( treiben)jdn [zu etw] \Drängen to force sb [to sth];was drängt dich denn so? what's the hurry [or rush] ?;sich [von jdm] gedrängt fühlen to feel pressurized [or (Am) pressured] by sb, to feel sb is trying to pressurize [or (Am) pressure] onevr1) ( sich drängeln)sich \Drängen to crowd [or press];vor den Theaterkassen drängten sich die Leute nach Karten a throng of people in front of the box office were trying to get tickets;sich irgendwohin \Drängen to force one's way somewhere;sich durch die Menschenmassen \Drängen to force [or elbow] [or ( Brit) shoulder] one's way through the crowd;sich nach vorne \Drängen to press forwards2) ( sich häufen)sich \Drängen to pile [or mount] up3) ( unbedingt wollen)sich nach etw \Drängen to put [or push] oneself forward for sth2. Drän·gen <-s> [ʼdrɛŋən] ntschließlich gab er ihrem \Drängen nach he finally gave in to her
См. также в других словарях:
Exit...Stage Left — Exit...Stage Left … Википедия
Exit...Stage Left — Saltar a navegación, búsqueda Exit... Stage Left Álbum en vivo de Rush Publicación 29 de octubre de 1981 Grabación 10 y 11 de junio de … Wikipedia Español
Exit, Voice, and Loyalty — is a theoretical concept derived from the work of Albert O. Hirschman which elaborates on two essential options in organizational decline, being exit and voice.The basis concept is as follows: members of an organization, whether a business, a… … Wikipedia
EXIT (festival) — infobox music festival music festival name = EXIT festival location = flagicon|Serbia Novi Sad, Serbia years active= 2000 present founders = Dušan Kovačević and Bojan Bošković dates = Four days, starting on the first Thursday of July genre = Rock … Wikipedia
Pressure compounding in turbines — Diagram of a Rateau turbine Pressure compounding is the method in which pressure in a steam turbine is made to drop in a number of stages rather than in a single nozzle. This method of compounding is used in Rateau and Zoelly turbines … Wikipedia
Pressure pad — A pressure pad may be a trigger (pad) activated by weight often used as part of a security system. Supermarkets and big box retailers often install pressure pads on their entrance and exit doors so that they open automatically when a customer… … Wikipedia
Overall pressure ratio — In aeronautical engineering, the term overall pressure ratio is defined as the ratio of the stagnation pressure as measured at the front and rear of the compressor of a gas turbine engine. Generally speaking, a higher overall pressure ratio… … Wikipedia
Valley exit jet — A valley exit jet is a strong, down valley, elevated air current that emerges above the intersection of the valley and its adjacent plain. These winds frequently reach a maximum of 20m/s (45mph) at a height of 40 200m above the ground. Surface… … Wikipedia
California High School Exit Exam — The California High School Exit Exam (or CAHSEE) is a requirement for high school graduation in the state of California, created by the California Department of Education to improve the academic performance of California high school students, and … Wikipedia
A Fine Day to Exit — Infobox Album | Name = A Fine Day to Exit Type = studio Artist = Anathema Released = October 9, 2001 Recorded = Between August 2000 and June 2001, at Crash Studios, Liverpool; The Windings Walia; and Chapel Studios Lincolnshire Genre =… … Wikipedia
A Fine Day to Exit — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español