Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

esbozar

  • 41 hinwerfen

    'hɪnvɛrfən
    v irr
    1) ( wegwerfen) tirar, echar
    2) ( Worte) dejar caer
    3)
    hin| werfen
    1 dig (wegwerfen) tirar
    2 dig(umgangssprachlich: aufgeben) abandonar
    3 dig (Bemerkung) hacer
    4 dig (Zeichnung) esbozar
    sich hinwerfen tirarse al suelo
    transitives Verb (unreg)
    1. [werfen] tirar
    3. [erledigen] realizar, esbozar
    4. [aussprechen] soltar
    5. (umgangssprachlich) [fallen lassen] dejar caer
    ————————
    sich hinwerfen reflexives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > hinwerfen

  • 42 umreißen

    1. 'umraɪsən v irr
    ( niederreißen) derribar, demoler, echar abajo
    2. um'raɪsən v irr
    (fig: kurz schildern) esbozar, contar a grandes rasgos
    esbozar; ein Problem kurz umreißen exponer un problema a grandes rasgos
    ————————
    -2-um| reißen2
    1 dig (umwerfen) echar al suelo
    2 dig (Mauer) derribar, demoler
    I
    transitives Verb (unreg)
    II
    ( Präteritum umriss, Perfekt hat umrissen) transitives Verb

    Deutsch-Spanisch Wörterbuch > umreißen

  • 43 animar

    v.
    1 to cheer up (gladden) (person).
    tu regalo le animó mucho your present really cheered her up
    los fans animaban a su equipo the fans were cheering their team on
    2 to encourage (to stimulate).
    animar a alguien a hacer algo to encourage somebody to do something
    Silvia animó a Ricardo a estudiar Silvia encouraged Richard to study.
    3 to motivate, to drive (to encourage).
    no le anima ningún afán de riqueza she's not driven by any desire to be rich
    4 to brighten up, to brighten, to animate, to buoy up.
    Ricardo animó la fiesta Richard animated the party.
    5 to give life to.
    Los primeros auxilios animaron al bebé The first aid gave life to the baby
    6 to compere, to act as a compere for.
    Ricardo animó el espectáculo Richard compered the show.
    * * *
    1 (alegrar a alguien) to cheer up
    2 (alegrar algo) to brighten up, liven up
    3 (alentar) to encourage
    1 (persona) to cheer up
    2 (fiesta etc) to brighten up, liven up
    3 (decidirse) to make up one's mind
    * * *
    verb
    1) to cheer up, brighten up
    2) enliven, liven up
    * * *
    1. VT
    1) (=alegrar) [+ persona triste] to cheer up; [+ habitación] to brighten up
    2) (=entretener) [+ persona aburrida] to liven up; [+ charla, fiesta, reunión] to liven up, enliven
    3) (=alentar) [+ persona] to encourage; [+ proyecto] to inspire; [+ fuego] to liven up

    animar a algn a hacer o a que haga algo — to encourage sb to do sth

    esas noticias nos animaron a pensar que... — that news encouraged us to think that...

    me animan a que sigathey're encouraging o urging me to carry on

    4) (Econ) [+ mercado, economía] to stimulate, inject life into
    5) (Bio) to animate, give life to
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( alentar) to encourage; ( levantar el espíritu) to cheer... up

    animar a alguien a + inf or a que + subj — to encourage somebody to + inf

    b) <fiesta/reunión> to liven up
    c) (con luces, colores) to brighten up
    2) < programa> to present, host; <club/centro> to organize entertainment in
    3) ( impulsar) to inspire
    2.
    animarse v pron
    a) (alegrarse, cobrar vida) fiesta/reunión to liven up, warm up; persona to liven up
    b) ( cobrar ánimos) to cheer up

    si me animo a salir te llamo — if I feel like going out, I'll call you

    c) ( atreverse)

    animarse a + inf: ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?; no me animo a saltar I can't bring myself to jump; al final me animé a confesárselo — I finally plucked up the courage to tell her

    * * *
    = cheer, spur, spur on, enliven, set + Nombre + off, embolden, set + alight, animate, buoy, enthuse, prod, sparkle, cheer up, take + heart, egg on, perk up, encourage, brighten up, stimulate, pep up, hearten.
    Ex. I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.
    Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex. The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
    Ex. Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.
    Ex. This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.
    Ex. The spark of warmth had emboldened her.
    Ex. However, the spark that really set librarians alight came from outside Australia.
    Ex. HotJava animates documents through the use of 'applets': small application programs that can be written to support many different tasks.
    Ex. 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.
    Ex. Teachers must enthuse students to library work and its value.
    Ex. Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.
    Ex. His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.
    Ex. This novel was written to cheer herself up when she and her baby were trapped inside their freezing cold flat in a blizzard, unable to get to the library.
    Ex. But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.
    Ex. In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.
    Ex. The author presents ideas designed to perk up classroom spirits.
    Ex. A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex. The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.
    Ex. An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex. Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.
    Ex. We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.
    ----
    * animarse = brighten.
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( alentar) to encourage; ( levantar el espíritu) to cheer... up

    animar a alguien a + inf or a que + subj — to encourage somebody to + inf

    b) <fiesta/reunión> to liven up
    c) (con luces, colores) to brighten up
    2) < programa> to present, host; <club/centro> to organize entertainment in
    3) ( impulsar) to inspire
    2.
    animarse v pron
    a) (alegrarse, cobrar vida) fiesta/reunión to liven up, warm up; persona to liven up
    b) ( cobrar ánimos) to cheer up

    si me animo a salir te llamo — if I feel like going out, I'll call you

    c) ( atreverse)

    animarse a + inf: ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?; no me animo a saltar I can't bring myself to jump; al final me animé a confesárselo — I finally plucked up the courage to tell her

    * * *
    = cheer, spur, spur on, enliven, set + Nombre + off, embolden, set + alight, animate, buoy, enthuse, prod, sparkle, cheer up, take + heart, egg on, perk up, encourage, brighten up, stimulate, pep up, hearten.

    Ex: I shall neither cheer nor mourn its passing from the current agenda because to do so would be to demonstrate a partisanship that was not presidential.

    Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.
    Ex: The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.
    Ex: Children in this state are in a crisis of confidence from which they must be relieved before their set about books can be refreshed and enlivened.
    Ex: This local tale could have been used to set me and my classmates off on a search for other similar stories that litter the area up and down the east coast of Britain.
    Ex: The spark of warmth had emboldened her.
    Ex: However, the spark that really set librarians alight came from outside Australia.
    Ex: HotJava animates documents through the use of 'applets': small application programs that can be written to support many different tasks.
    Ex: 'Well,' recommenced the young librarian, buoyed up by the director's interest, 'I believe that everybody is a good employee until they prove differently to me'.
    Ex: Teachers must enthuse students to library work and its value.
    Ex: Science Citation Index (SCI) depends for intellectual content entirely on citations by authors, who are sometimes prodded by editors and referees.
    Ex: His talks sparkle with Southern humor and a distinct voice known to mention rednecks, the evil of institutions, and racial reconciliation.
    Ex: This novel was written to cheer herself up when she and her baby were trapped inside their freezing cold flat in a blizzard, unable to get to the library.
    Ex: But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.
    Ex: In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.
    Ex: The author presents ideas designed to perk up classroom spirits.
    Ex: A common catalogue encourages users to regard the different information carrying media as part of range of media.
    Ex: The flowers will really help brighten up the cemetery when they flower in spring.
    Ex: An alertness to work in related fields may stimulate creativity in disseminating ideas from one field of study to another, for both the researcher and the manager.
    Ex: Soccer ace David Beckham has started wearing mystical hippy beads to pep up his sex life.
    Ex: We are heartened by the fact that we are still so far a growth story in the midst of this global challenge.
    * animarse = brighten.

    * * *
    animar [A1 ]
    vt
    A
    1 (alentar) to encourage; (levantar el espíritu) to cheer … up
    tu visita lo animó mucho your visit cheered him up a lot o really lifted his spirits
    animar a algn A + INF to encourage sb to + INF
    me animó a presentarme al concurso he encouraged me to enter the competition
    animar a algn A QUE + SUBJ to encourage sb to + INF
    traté de animarlo a que continuara I tried to encourage him to carry on
    2 (dar vida a, alegrar) ‹fiesta/reunión› to liven up
    los niños animan mucho la casa the children really liven the house up; (con luces, colores) to brighten up
    el vino empezaba a animarlos the wine was beginning to liven them up o to make them more lively
    las luces y los adornos animan las calles en Navidad lights and decorations brighten up the streets at Christmas
    B
    1 ‹programa› to present, host
    2 ‹club/centro› to organize entertainment in
    C (impulsar) to inspire
    los principios que animaron su ideología the principles which inspired their ideology
    no nos anima ningún afán de lucro we are not driven o motivated by any desire for profit
    1 (alegrarse, cobrar vida) «fiesta/reunión» to liven up, warm up, get going; «persona» to liven up, come to life
    2 (cobrar ánimos) to cheer up
    se animó mucho al vernos she cheered up o brightened up o ( colloq) perked up a lot when she saw us
    animarse A + INF:
    si me animo a salir te llamo if I decide to go out o if I feel like going out, I'll call you
    ¿no se anima nadie a ir? doesn't anyone feel like going?, doesn't anyone want to go?
    3 (atreverse) animarse A + INF:
    ¿quién se anima a planteárselo al jefe? who's going to be brave enough o who's going to be the one to tackle the boss about it? ( colloq)
    yo no me animo a tirarme del trampolín I can't bring myself to o I don't dare dive off the springboard
    a ver si te animas a hacerlo why don't you have a go?
    al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
    * * *

     

    animar ( conjugate animar) verbo transitivo
    1

    ( levantar el espíritu) to cheer … up;

    animar a algn a hacer algo or a que haga algo to encourage sb to do sth
    b)fiesta/reunión to liven up;


    c) (con luces, colores) to brighten up

    2 programa to present, host
    3 ( impulsar) to inspire
    animarse verbo pronominal
    a) (alegrarse, cobrar vida) [fiesta/reunión] to liven up, warm up;

    [ persona] to liven up

    si me animo a salir te llamo if I feel like going out, I'll call you

    c) ( atreverse):

    ¿quién se anima a decírselo? who's going to be brave enough to tell him?;

    no me animo a saltar I can't bring myself to jump;
    al final me animé a confesárselo I finally plucked up the courage to tell her
    animar verbo transitivo
    1 (alegrar a alguien) to cheer up
    (una fiesta, una reunión) to liven up, brighten up
    2 (estimular a una persona) to encourage
    ' animar' also found in these entries:
    Spanish:
    activar
    - alegrar
    - entusiasmar
    - jalear
    - motivar
    - reanimar
    - venga
    - ánimo
    - empujón
    - entonar
    - hala
    - ir
    - órale
    English:
    animate
    - buck up
    - buoy up
    - cheer
    - cheer up
    - encourage
    - enliven
    - hearten
    - inspire
    - jazz up
    - liven
    - urge on
    - warm up
    - brighten
    - buoy
    - jolly
    - liven up
    - pep
    - root
    - urge
    - warm
    * * *
    vt
    1. [estimular] to encourage;
    los fans animaban a su equipo the fans were cheering their team on;
    animar a alguien a hacer algo to encourage sb to do sth;
    me animaron a aceptar la oferta they encouraged me to accept the offer;
    lo animó a que dejara la bebida she encouraged him to stop drinking
    2. [alegrar] to cheer up;
    tu regalo la animó mucho your present really cheered her up;
    los colores de los participantes animaban el desfile the colourful costumes of the participants brightened up the procession, the costumes of the participants added colour to the procession
    3. [fuego, diálogo, fiesta] to liven up;
    [comercio] to stimulate;
    el tanto del empate animó el partido the equalizer brought the game to life, the game came alive after the equalizer;
    las medidas del gobierno pretenden animar la inversión the government's measures are aimed at stimulating o promoting investment
    4. [mover]
    los artistas animaban los títeres the puppeteers operated the puppets;
    5. [impulsar] to motivate, to drive;
    no le anima ningún afán de riqueza she's not driven by any desire to be rich;
    no me anima ningún sentimiento de venganza I'm not doing this out of a desire for revenge
    * * *
    v/t
    1 cheer up
    2 ( alentar) encourage
    * * *
    animar vt
    1) alentar: to encourage, to inspire
    2) : to animate, to enliven
    3) : to brighten up, to cheer up
    * * *
    animar vb
    1. (persona) to cheer up
    2. (lugar, situación) to liven up
    3. (motivar) to encourage

    Spanish-English dictionary > animar

  • 44 bosquejar

    v.
    to sketch (out).
    Ella diseña soluciones She designs solutions.
    * * *
    1 (trazar rasgos) to sketch, outline
    2 (explicar sin detalles) to outline, give an outline of
    * * *
    VT
    1) (Arte) to sketch
    2) (=dar forma a) [+ idea] to sketch, outline; [+ plan] to draft
    * * *
    verbo transitivo (Art) to sketch, make a sketch of; <idea/proyecto> to outline, sketch out
    * * *
    = adumbrate, rough out, sketch.
    Ex. Knud Larsen had been concerned in the 1950s to adumbrate the conditions necessary for the creation of the basic bibliographic records.
    Ex. Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    Ex. Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    * * *
    verbo transitivo (Art) to sketch, make a sketch of; <idea/proyecto> to outline, sketch out
    * * *
    = adumbrate, rough out, sketch.

    Ex: Knud Larsen had been concerned in the 1950s to adumbrate the conditions necessary for the creation of the basic bibliographic records.

    Ex: Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.
    Ex: Stories began to be roughed out, pictures sketched, layouts planned.

    * * *
    bosquejar [A1 ]
    vt
    ( Art) to sketch, make a sketch of; ‹idea/proyecto› to outline, sketch out
    * * *

    bosquejar ( conjugate bosquejar) verbo transitivo (Art) to sketch, make a sketch of;
    idea/proyecto to outline, sketch out
    bosquejar vtr (trazar líneas) to sketch, outline
    (insinuar una idea, un plan) to draft, outline
    ' bosquejar' also found in these entries:
    English:
    outline
    - sketch
    * * *
    1. [esbozar] to sketch (out)
    2. [dar una idea de] to give a rough outline of
    * * *
    v/t
    1 dibujo sketch
    2 fig
    concepto, plan outline
    * * *
    esbozar: to outline, to sketch
    * * *
    bosquejar vb to sketch

    Spanish-English dictionary > bosquejar

  • 45 confortar

    v.
    to console, to comfort.
    * * *
    1 (dar vigor) to invigorate
    2 figurado (consolar) to comfort
    3 figurado (animar) to cheer
    * * *
    VT
    1) (=consolar) to comfort
    2) (Med) to soothe
    * * *
    verbo transitivo to reassure, comfort
    * * *
    = comfort, console, take + heart.
    Ex. Dr. Burgoyne distinguishes between books which comfort and confirm and those that challenge and subvert.
    Ex. When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.
    Ex. But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.
    ----
    * confortarse (con) = take + comfort (at/in/from).
    * * *
    verbo transitivo to reassure, comfort
    * * *
    = comfort, console, take + heart.

    Ex: Dr. Burgoyne distinguishes between books which comfort and confirm and those that challenge and subvert.

    Ex: When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.
    Ex: But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.
    * confortarse (con) = take + comfort (at/in/from).

    * * *
    confortar [A1 ]
    vt
    to reassure, comfort
    * * *

    confortar ( conjugate confortar) verbo transitivo
    to reassure, comfort
    confortar verbo transitivo to comfort: me confortó con sus sabias palabras, she comforted me with her words of wisdom
    * * *
    1. [fortalecer]
    esta sopa te confortará this soup will do you good
    2. [alentar, consolar] to console, to comfort
    * * *
    v/t
    :
    confortar a alguien comfort s.o.
    * * *
    consolar: to comfort, to console

    Spanish-English dictionary > confortar

  • 46 fortalecerse

    1 to strengthen, become stronger
    * * *
    VPR [divisa, poder, opinión] to become stronger
    * * *
    (v.) = draw + strength from, take + heart, gain + strength
    Ex. By recognising their inter-relationships, the two professions will be able to draw strength and inspiration from each other.
    Ex. But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.
    Ex. In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.
    * * *
    (v.) = draw + strength from, take + heart, gain + strength

    Ex: By recognising their inter-relationships, the two professions will be able to draw strength and inspiration from each other.

    Ex: But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.
    Ex: In order to gain strength fast, you need to immediately begin amping up your strength thermostat in your mind.

    * * *
    vpr
    [físicamente] to become stronger
    * * *
    v/r strengthen
    * * *
    vr

    Spanish-English dictionary > fortalecerse

  • 47 prestación

    f.
    fringe benefit, benefit.
    * * *
    1 (servicio) service
    2 (de la Seguridad Social) benefit, allowance
    3 (características - de una cuenta bancaria) yield; (- de un coche, electrodoméstico) performance
    \
    prestación por desempleo unemployment benefit
    * * *
    SF
    1) (=subsidio) benefit; Méx fringe benefit, perk *

    prestación asistencial — social security benefit, welfare benefit (EEUU)

    prestación por desempleo — unemployment benefit, unemployment compensation (EEUU)

    prestaciones sociales(=dinero) social security benefits; (=servicios) social services

    2) (=acción)

    prestación de juramento — oath-taking, swearing in

    3) (Econ) (=préstamo) lending, loan
    4) pl prestaciones (Téc, Inform) features, facilities; (Aut) (=equipamiento) features; (=rendimiento) performance sing
    * * *
    1) ( de servicio) provision
    2) prestaciones femenino plural (Servs Socs) benefits (pl), assistance
    3)
    a) (Tec) feature
    b) prestaciones femenino plural (Auto) performance
    * * *
    = benefit, capability, delivery, facility, feature, feature, value, functionality, provision, service.
    Ex. Community education is another form of outreach that aims to educate the public about the availability of services that can help them, about their entitlement to benefits, or about their rights under the law.
    Ex. DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
    Ex. Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex. Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.
    Ex. Another way of doing this search is to use the lateral searching feature.
    Ex. Electronic Maildrop is an online document ordering feature, where documents can be ordered from various suppliers.
    Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex. This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.
    Ex. Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex. 'All aboard the orientation express' is a programme to introduce children to the services provided by the library and teach them to use the microfiche catalogue.
    ----
    * con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.
    * con todas las prestaciones = full-featured.
    * con todas sus prestaciones = fully featured.
    * esbozar prestaciones = outline + capabilities.
    * ofrecer una prestación = offer + facility.
    * prestación al empleado = employee benefit.
    * prestación de lujo = luxury appointment.
    * prestación de servicios = service delivery.
    * prestaciones del ordenador = computer's capabilities.
    * prestación familiar = family allowance.
    * prestación sanitaria = health benefit.
    * prestación social sustitutoria = community service.
    * * *
    1) ( de servicio) provision
    2) prestaciones femenino plural (Servs Socs) benefits (pl), assistance
    3)
    a) (Tec) feature
    b) prestaciones femenino plural (Auto) performance
    * * *
    = benefit, capability, delivery, facility, feature, feature, value, functionality, provision, service.

    Ex: Community education is another form of outreach that aims to educate the public about the availability of services that can help them, about their entitlement to benefits, or about their rights under the law.

    Ex: DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
    Ex: Entry of number '21' reverses the present delivery status.
    Ex: Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.
    Ex: Another way of doing this search is to use the lateral searching feature.
    Ex: Electronic Maildrop is an online document ordering feature, where documents can be ordered from various suppliers.
    Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    Ex: This article describes the functionality of CARL software for this purpose, loads a brief rundown of data bases, and gives the criteria for selecting data bases.
    Ex: Some school libraries are becoming involved in life-long learning but local government and public libraries must take responsibility for provisions for this.
    Ex: 'All aboard the orientation express' is a programme to introduce children to the services provided by the library and teach them to use the microfiche catalogue.
    * con muchas prestaciones = feature-filled, multifacility.
    * con todas las prestaciones = full-featured.
    * con todas sus prestaciones = fully featured.
    * esbozar prestaciones = outline + capabilities.
    * ofrecer una prestación = offer + facility.
    * prestación al empleado = employee benefit.
    * prestación de lujo = luxury appointment.
    * prestación de servicios = service delivery.
    * prestaciones del ordenador = computer's capabilities.
    * prestación familiar = family allowance.
    * prestación sanitaria = health benefit.
    * prestación social sustitutoria = community service.

    * * *
    A (de un servicio) provision
    la prestación de servicios especiales the provision of special services
    la prestación de ayuda a las víctimas giving help to the victims
    B prestaciones fpl ( Servs Socs) benefits (pl), assistance
    prestaciones económicas en casos de invalidez financial assistance in cases of disability
    prestaciones por desempleo unemployment benefit, unemployment compensation ( AmE)
    las prestaciones sociales se van mermando welfare ( AmE) o ( BrE) social security benefits are being eroded
    C
    1 ( Tec) feature
    ofrece toda una serie de prestaciones profesionales it has a whole range of professional features
    2 prestaciones fpl ( Auto) performance
    * * *

     

    prestación sustantivo femenino
    1 (de un servicio, ayuda) provision, assistance
    prestación por desempleo, unemployment benefit 2 prestaciones, (de un coche) performance, features pl
    ' prestación' also found in these entries:
    English:
    applicant
    - benefit
    - allowance
    * * *
    1. [de servicio] [acción] provision;
    [resultado] service
    2. [subsidio] benefit
    prestaciones por desempleo unemployment benefit;
    prestación por incapacidad Br incapacity o US disability benefit;
    prestación social social security benefit, US welfare;
    prestación social sustitutoria = community service done as alternative to military service
    3.
    prestaciones [de coche] performance features
    * * *
    f provision
    * * *
    prestación n (ayuda económica) benefit / allowance

    Spanish-English dictionary > prestación

  • 48 problema

    m.
    1 problem.
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left
    2 glitch, bug.
    * * *
    1 problem
    \
    dar problemas to cause problems
    tener problemas con to have trouble with
    * * *
    noun m.
    * * *
    1. SM
    1) (=dificultad) problem

    ¿tienes problemas de dinero? — do you have any money worries o financial problems?

    2) (Mat) problem
    3) Méx (=accidente) accident, mishap
    2.
    ADJ INV (=problemático) problem antes de s
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.
    Ex. Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.
    Ex. These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex. Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex. The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex. The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex. Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex. Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex. The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex. In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex. The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    ----
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.
    * * *
    masculino problem

    resolver/solucionar un problema — to solve a problem

    si se enteran, vas a tener problemas — if they find out, you'll be in trouble

    no te hagas problema — (AmL) don't worry about it

    * * *
    = dilemma, issue, problem, rough spot, snag, bug, hitch, mischief, trouble spot, tyranny, catch, tribulation, show-stopper [showstopper], hassle, rub, kink, kicker.

    Ex: Unfortunately documents which present dilemmas in the selection of author headings are present in even the smallest library collections.

    Ex: These issues are reviewed more thoroughly in chapter 10.
    Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: A bug is an error in a program or an equipment malfunction.
    Ex: Keeping pace with these changes may well mean more work than the seven year hitch experienced by DC users.
    Ex: The author discusses the characteristics of programs designed specifically to cause mischief to computer owners who download and run the programs = El autor analiza las características de los programas diseñados específicamente para causar problemas a los propietarios de ordenadores que los descargan y ejecutan.
    Ex: The statistics collected served as an early warning signal for trouble spots.
    Ex: Information access, such as satellites, overcomes the tyranny of distance for students, teachers and researchers in Australasia.
    Ex: Whilst these achievements are commendable, there is a catch in them -- there can be used to 'intensify' the economic exploitation of women.
    Ex: The author discusses the tribulations of equipment selection.
    Ex: In engineering use, a show-stopper is usually some aspect of a project that is so bad that it threatens to cancel the project unless it is corrected.
    Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    Ex: The kicker is that this type of money transfer service is less convenient and no safer than many online money transfers.
    * abordar un problema = address + problem.
    * acción de averiguar y resolver problemas = troubleshooting [trouble shooting].
    * aclarar un problema = clear up + problem.
    * acometer un problema = attack + problem.
    * acosado por problemas = beset with + problems.
    * acotar un problema = delineate + problem.
    * acuciado por problemas = embattled.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * afrontar los problemas cotidianos = grapple with + life's problems.
    * afrontar un problema = face + issue, confront + problem.
    * agobiado por problemas = beset with + problems.
    * agravar un problema = compound + problem.
    * ahí está el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * anticipar un problema = anticipate + problem.
    * aprendizaje a través de solución de problemas = problem based learning.
    * aquejado de problemas = troubled, ailing.
    * arreglar un problema = fix + problem.
    * asediado por problemas = embattled.
    * atajar un problema = grapple with + problem.
    * ausencia de problemas = smoothness.
    * averiguar un problema = investigate + problem.
    * buscar problemas = ask for + trouble, court + disaster, make + trouble.
    * capacidad de resolver problemas = problem-solving ability.
    * causar problemas = cause + problems, cause + trouble, make + trouble.
    * combatir un problema = combat + problem.
    * complicar un problema = compound + problem.
    * con problemas = in hot water.
    * con problemas de aprendizaje = learning disabled.
    * con problemas de lectura = print disabled.
    * con problemas de vista = vision impaired.
    * con problemas visuales = vision impaired.
    * considerar un problema = consider + problem.
    * convertirse en un gran problema = grow to + a crisis.
    * corregir un problema = correct + problem.
    * crear problemas = make + waves, build up + problems, make + trouble.
    * darle vueltas a un problema = puzzle over + problem.
    * dar lugar a problemas = give + rise to problems.
    * dar problemas = play up.
    * darse cuenta de un problema = alight on + problem.
    * debatir un problema = discuss + problem.
    * decisión precipitada ante un problema = crisis decision.
    * dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * definición del problema = problem statement.
    * definir un problema = delineate + problem.
    * delimitar un problema = isolate + problem.
    * desarrollarse sin problemas = go + smoothly.
    * detectar un problema = spot + problem, spot + trouble.
    * diagnosticar el problema = diagnose + problem.
    * dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * el final de los problemas = the light at the end of the tunnel.
    * eliminar un problema = sweep away + problem, work out + kink.
    * el problema no es el qué, sino el cómo = the devil (is/lives) in the details.
    * el problema obvio = the elephant in the room.
    * el único problema = a fly in the soup, the fly in the ointment.
    * el verdadero problema = the elephant in the room.
    * encontrar el modo de paliar un problema = find + way (a)round + problem.
    * encontrarse con problemas = run into + trouble.
    * encontrarse con un problema = encounter + problem, meet with + problem, run up against + issue, come across + problem.
    * enfrentarse a un problema = challenge + threat, confront + question, cope with + problem, face + issue, face + issue, face + problem, come up against + problem, struggle with + issue, wrestle with + problem, deal with + issue.
    * enfrentarse un problema = confront + problem, experience + problem.
    * enunciado del problema = problem statement.
    * esbozar un problema = outline + problem.
    * ese es el problema = herein lies the rub, there's the rub.
    * esquivar el problema = sidestep + the problem.
    * esquivar un problema = duck + issue.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * evitar problemas = stay out of + trouble.
    * evitar un problema = avoid + problem.
    * exarcerbar un problema = inflame + problem.
    * exteriorizar un problema = externalise + problem.
    * forma de evitar un problema = way round + problem.
    * franquear un problema = negotiate + problem.
    * hacer frente a un problema = attack + problem, combat + problem, wrestle with + problem.
    * identificar un problema = outline + problem, identify + problem, isolate + problem.
    * ilustrar un problema = illustrate + problem.
    * investigar un problema = investigate + problem.
    * libre de problemas = problem-free, trouble free [trouble-free].
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * llevarse los problemas a casa = bring + problems home.
    * mencionar un problema = bring + problem up.
    * meterse en problemas = get into + trouble.
    * mitigar un problema = alleviate + problem.
    * no haber problemas = be fine.
    * no tener ningún problema con = be okay with.
    * no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
    * obtener el enunciado del problema = elicit + problem statement.
    * ocasionar problemas = cause + problems.
    * orientado hacia la resolución de problemas = problem-orientated, problem-oriented.
    * paliar problemas = minimise + problems.
    * paliar un problema = solve + problem.
    * percatarse de un problema = alight on + problem.
    * persona con problemas de aprendizaje = learning disabled person.
    * persona o mecanismo que resuelve problemas = solver.
    * persona que intenta averiguar y resolver problemas = troubleshooter.
    * personas con problemas de lectura = print handicapped people, print handicapped, the.
    * personas con problemas de lectura de la letra impresa = print disabled people.
    * personas con problemas de vista, las = visually impaired, the, visually disabled, the, visually handicapped, the, visually impaired people (VIPs), visually challenged, the.
    * personas con problemas mentales = disturbed people.
    * persona sin problemas de vista = sighted person.
    * plagado de problemas = plagued with problems, problem-wracked [problem-racked].
    * plagar de problemas = bedevil.
    * plantear un problema = pose + dilemma, pose + problem, raise + question, raise + concern, raise + issue, raise + problem, articulate + problem.
    * presentar problemas = present + problems.
    * presentar un problema = pose + problem, air + problem.
    * prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.
    * problema + acosar = problem + dog.
    * problema acuciante = pressing problem.
    * problema + acuciar = problem + beset.
    * problema + afectar = problem + afflict, problem + plague.
    * problema + afligir = problem + afflict.
    * problema + agravar = problem + exacerbate.
    * problema alimenticio = eating problem.
    * problema asociado = attending problem.
    * problema auditivo = hearing problem.
    * problema + avecinarse = problem + lie ahead.
    * problema cada vez mayor = growing problem.
    * problema con el alcohol = drinking problem.
    * problema con los niños de la llave = latchkey problem.
    * problema cotidiano = daily problem.
    * problema de comportamiento = behaviour problem, behavioural problem.
    * problema de espacio = space problem.
    * problema de imagen = image problem.
    * problema de peso = weight problem.
    * problema de salud = health problem.
    * problema + desaparecer = problem + go away.
    * problema de seguridad = security problem.
    * problema diario = daily problem.
    * problema difícil = thorny problem, poser.
    * problema difícil de resolver = tough nut to crack, hard nut to crack, brain tickler.
    * problema doméstico = domestic problem.
    * problema económico = economic problem, financial problem.
    * problema + encontrarse = problem + lie.
    * problema en la escuela = school problem.
    * problema escolar = school problem.
    * problema espinoso = knotty problem, thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema + estar = problem + lie, problem + come with.
    * problema familiar = family problem.
    * problema informático = computing problem.
    * problema inicial = startup problem.
    * problema insoluble = insoluble problem.
    * problema monetario = monetary problem.
    * problema motriz = motor disability.
    * problema peliagudo = thorny problem, thorny issue, thorny question.
    * problema pequeño = a cloud no bigger than a man's hand.
    * problema + persistir = problem + persist.
    * problema personal = personal problem.
    * problema + plantearse = problem + come with.
    * problema práctico = practical problem.
    * problema racial = racial conflict, ethnic conflict.
    * problema + radicar = trouble + lie.
    * problema real = real problem.
    * problema + residir = problem + reside, problem + lie, problem + come with.
    * problemas = trouble, crisis [crises, -pl.], problem areas, trials and tribulations, trouble at mill.
    * problemas auditivos = impaired hearing, hearing impairment, hearing disability.
    * problemas cada vez mayores = mounting problems.
    * problemas con el alcohol = problem drinking.
    * problemas con la bebida = problem drinking.
    * problemas con la vista = poor eyesight.
    * problemas de la vida = life problems [life-problems].
    * problemas del crecimiento = growing pains.
    * problemas de lectura = reading difficulties.
    * problemas dentales = dental disease.
    * problemas de oído = poor hearing.
    * problema seguro = accident waiting to happen.
    * problemas familiares = family crisis.
    * problemas + girar en torno a = problems + turn on, problems + revolve around.
    * problemas inherentes al crecimiento = growing pains.
    * problemas iniciales = teething problems, teething troubles, growing pains.
    * problema siquiátrico = psychiatric problem.
    * problema social = societal problem, social problem.
    * problemas sociales = social crisis.
    * problema + surgir = problem + arise, problem + surface, problem + come with.
    * problemas visuales = visual impairment.
    * problema técnico = glitch, technical difficulty, technical problem.
    * problema técnico desconocido = gremlin.
    * quitar importancia a un problema = trivialise + trouble.
    * raíz del problema, la = root of the problem, the.
    * resolución de problemas = problem solving [problem-solving].
    * resolver los problemas = iron out + the bugs.
    * resolver un problema = resolve + issue, resolve + problem, solve + problem, work out + problem, unlock + problem, settle + problem, sort out + problem, clear up + problem, work + problem + through, address + limitation, straighten out + problem, iron out + problem, work out + kink.
    * sacar a colación un problema = bring + problem up.
    * salvar un problema = circumvent + problem, negotiate + problem.
    * ser un problema = be at issue.
    * sin meterse en problemas = keep out of + trouble.
    * sin problemas = smoothly, smooth [smoother -comp., smoothest -sup.], problem-free, trouble free [trouble-free], without a hitch, unproblematically, carefree, without difficulty, in good standing.
    * sin problemas de vista = sighted.
    * solución a problemas = problem solution.
    * solucionar los problemas = put + things right.
    * solucionar problemas = problem solving [problem-solving].
    * solucionar un problema = solve + problem, settle + problem, iron out + problem.
    * subproblema = sub-problem [subproblem].
    * subsanar un problema = remedy + problem.
    * superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.
    * superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.
    * surgir un problema de credibilidad = credibility gap + arise.
    * suscitar un problema = provoke + problem, raise + problem, raise + concern.
    * tener problema con Algo = experience + trouble with.
    * tener problemas = have + problems.
    * tener problemas con = fall + foul of, run + afoul of problems, run + afoul of, fall + afoul of.
    * tener problemas con la ley = fall + foul of the law, go + afoul of the law, fall + afoul of the law.
    * tener un problema = experience + problem.
    * tener un problema medio resuelto = have + problem half licked.
    * tocar un problema = touch on/upon + problem.
    * toparse con un problema = encounter + problem, come across + problem.
    * tratar un problema = address + problem, deal with + problem, handle + problem, tackle + problem, address + limitation, grapple with + problem, treat + problem, address + concern.
    * tratar un problema de pasada = touch on/upon + problem.
    * trivializar un problema = trivialise + trouble.
    * tropezar con problemas = run into + problems.

    * * *
    1 ( Mat) problem
    resolver un problema to solve a problem
    2 (dificultad, preocupación) problem
    nos está creando muchos problemas it is causing us a lot of problems o a lot of trouble
    problemas económicos financial difficulties o problems
    me gustaría ir, el problema es que no tengo dinero I'd like to go, the snag o trouble o problem o thing is I don't have any money
    los coches viejos siempre dan muchos problemas old cars always give a lot of trouble, old cars always play up a lot ( colloq)
    si se enteran, vas a tener problemas if they find out, you'll be in trouble
    no te hagas problema ( AmL); don't worry about it
    * * *

     

    problema sustantivo masculino
    problem;
    resolver/solucionar un problema to solve a problem;

    los coches viejos dan muchos problemas old cars give a lot of trouble;
    no te hagas problema (AmL) don't worry about it
    problema sustantivo masculino problem: les está dando muchos problemas, it is giving them a lot of trouble
    problemas económicos, financial difficulties

    ' problema' also found in these entries:
    Spanish:
    abordar
    - acotar
    - circunscribirse
    - comprensión
    - conciencia
    - concienciarse
    - conjuntamente
    - contingente
    - deforestación
    - desarrollo
    - desforestación
    - desmenuzar
    - diferente
    - drogodependencia
    - eficacia
    - encarar
    - endemoniada
    - endemoniado
    - enfocar
    - enfocada
    - enfocado
    - enfoque
    - enrevesada
    - enrevesado
    - enunciado
    - inconveniente
    - intrincada
    - intrincado
    - magnitud
    - mano
    - orden
    - plantear
    - presentarse
    - profundizar
    - profundidad
    - radicar
    - raíz
    - remediar
    - remontar
    - replantear
    - resolución
    - resolver
    - robar
    - rompecabezas
    - salida
    - sencilla
    - sencillez
    - sencillo
    - sensibilizar
    - sinsabor
    English:
    answer
    - appreciate
    - appreciation
    - approach
    - approachable
    - arithmetic
    - attack
    - avenue
    - awkward
    - bit
    - bypass
    - can
    - care
    - central
    - come up
    - compound
    - deal with
    - define
    - devil
    - difficulty
    - emerge
    - emotional
    - form
    - formidable
    - graft
    - grapple
    - growing
    - hard
    - hassle
    - ignore
    - issue
    - knotty
    - knowledge
    - land
    - lie
    - magnitude
    - major
    - matter
    - meditate
    - meet with
    - nut
    - object
    - outstanding
    - overcome
    - pin down
    - pose
    - present
    - problem
    - question
    - relation
    * * *
    1. [dificultad] problem;
    el problema del terrorismo the terrorist problem, the problem of terrorism;
    los niños no causan más que problemas children cause nothing but trouble o problems;
    no quiero más problemas I don't want any more trouble;
    el problema es que no nos queda tiempo the problem o thing is that we don't have any time left;
    Am
    no te hagas problema don't worry about it
    2. [matemático] problem;
    resolver un problema to solve a problem
    * * *
    m problem;
    sin problema without difficulty, without any problems
    * * *
    : problem
    * * *
    problema n problem

    Spanish-English dictionary > problema

  • 49 resultado

    m.
    1 result.
    dar resultado to work (out), to have the desired effect
    dar buenos resultados to work well
    2 answer, solution.
    3 by-product, knock-on effect.
    past part.
    past participle of spanish verb: resultar.
    * * *
    1 result (consecuencia) outcome
    \
    dar buen resultado to work well, turn out to be good, give results 2 (prenda) to wear well
    * * *
    noun m.
    1) outcome, result
    * * *
    SM
    1) (=dato resultante) [de elecciones, examen, competición, investigación] result; [de partido] score, result
    2) (=efecto) result

    dar resultado[plan, método] to succeed, be successful; [tratamiento] to produce results

    3) (Mat) result
    * * *
    1) (de examen, análisis) result; (Mat) result
    2) (consecuencia, efecto) result

    los resultados de sus accionesthe outcome o consequences of his actions

    eran baratos, pero me han dado un resultado buenísimo — they were cheap but they've turned out to be very good

    intentó convencerlo, pero sin resultado — she tried to persuade him, but without success o to no avail

    * * *
    = finding, net result, outcome, output, result, outgrowth, upshot, culmination, spillover, after effect [after-effect].
    Ex. An informative abstract presents a clear condensation of the essential arguments and findings of the original.
    Ex. The net result has been the automation of certain clerical activities ancillary to cataloging, without actual inclusion of the entire cataloging process, or the catalog itself, as part of the total system.
    Ex. One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.
    Ex. The output from a post-co-ordinate index depends both on the input to the system, and the physical nature of the store.
    Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex. The founders of the public library considered the library to be the outgrowth of the public education movement and an agency for postgraduate public education.
    Ex. The upshot has been that author-prepared abstracts vary considerably in quality.
    Ex. AACR2 was the culmination of decades of effort to bring uniformity to cataloguing practice in the English-speaking world.
    Ex. A third major trend that is a spillover from the 1980s is the proliferation of microcomputers in all sectors of society.
    Ex. This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.
    ----
    * aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.
    * como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.
    * como resultado (de) = as a consequence (of).
    * con tan buenos resultados = to such good effect.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
    * dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
    * dar resultados = produce + results.
    * dirigido a obtener resultados = results-oriented.
    * enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * evaluación por resultados obtenidos = outcomes assessment.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * hacer que se produzca un resultado = bring about + result.
    * indicador de resultados = outcome indicator.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * informe de resultados = report of findings.
    * lograr un resultado = achieve + result.
    * mostrar los resultados = display + results.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * obtener resultado = obtain + result.
    * obtener resultados = get + things done.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * presentar resultados = report + findings, report + results.
    * producir resultado = yield + result.
    * producir resultados = produce + results, bring + results.
    * resultado adicional = by-product [byproduct].
    * resultado de = resulting from, born of.
    * resultado de aprendizaje = learning outcome.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado deportivo = sports score.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * resultado de un partido = score.
    * resultado de un sondeo = canvass.
    * resultado de un test = test score.
    * resultado favorable = favourable outcome.
    * resultado final = end result, net effect.
    * resultado + hacer público = result + be declared.
    * resultado impreso = print output.
    * resultado imprevisto = unintended result.
    * resultado indirecto = spinoff [spin-off].
    * resultado inevitable = foregone conclusion.
    * resultado intermedio = intermediate result.
    * resultado negativo = negative result.
    * resultado obtenido = obtained result.
    * resultado obvio = foregone conclusion.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * resultado positivo = positive result.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.
    * resultados deportivos = sports results, sport results.
    * resultados de pruebas = test data.
    * resultado secundario = spin-off.
    * resultados estadísticos = statistics.
    * resultados + indicar = results + indicate.
    * resultados + mostrar = results + show.
    * resultado sorprendente = stunning result.
    * resumen de resultados = findings-oriented abstract.
    * ser el resultado de = follow from, result from.
    * ser resultado de = result from.
    * sin ningún resultado = to no avail, without any avail, of no avail.
    * transferir los resultados = transfer + results.
    * * *
    1) (de examen, análisis) result; (Mat) result
    2) (consecuencia, efecto) result

    los resultados de sus accionesthe outcome o consequences of his actions

    eran baratos, pero me han dado un resultado buenísimo — they were cheap but they've turned out to be very good

    intentó convencerlo, pero sin resultado — she tried to persuade him, but without success o to no avail

    * * *
    = finding, net result, outcome, output, result, outgrowth, upshot, culmination, spillover, after effect [after-effect].

    Ex: An informative abstract presents a clear condensation of the essential arguments and findings of the original.

    Ex: The net result has been the automation of certain clerical activities ancillary to cataloging, without actual inclusion of the entire cataloging process, or the catalog itself, as part of the total system.
    Ex: One of the outcomes of entry under title has been the proliferation of serials titles.
    Ex: The output from a post-co-ordinate index depends both on the input to the system, and the physical nature of the store.
    Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
    Ex: The founders of the public library considered the library to be the outgrowth of the public education movement and an agency for postgraduate public education.
    Ex: The upshot has been that author-prepared abstracts vary considerably in quality.
    Ex: AACR2 was the culmination of decades of effort to bring uniformity to cataloguing practice in the English-speaking world.
    Ex: A third major trend that is a spillover from the 1980s is the proliferation of microcomputers in all sectors of society.
    Ex: This paper explains how the after effects of flooding on library walls and shelving were dealt with by means of humidifiers and fans.
    * aunque sin ningún resultado = but (all) to no avail.
    * como resultado = in consequence, on this basis, on that basis, in doing so.
    * como resultado (de) = as a consequence (of).
    * con tan buenos resultados = to such good effect.
    * corroborar un resultado = corroborate + conclusion.
    * dar como resultado = add up to, result (in), lead to.
    * dar resultado = be successful, give + result, work, pay off, be a success, pay.
    * dar resultados = produce + results.
    * dirigido a obtener resultados = results-oriented.
    * enseñanza basada en los resultados finales = outcome based education.
    * esbozar resultados = outline + results.
    * evaluación por resultados obtenidos = outcomes assessment.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * guardar los resultados de una búsqueda en un fichero = store + search results + in disc file.
    * hacer que se produzca un resultado = bring about + result.
    * indicador de resultados = outcome indicator.
    * informe del resultado de una investigación = research report.
    * informe de resultados = report of findings.
    * lograr un resultado = achieve + result.
    * mostrar los resultados = display + results.
    * no dar ningún resultado = give + zero results, be of no avail, be to no avail.
    * obtener resultado = obtain + result.
    * obtener resultados = get + things done.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * presentar resultados = report + findings, report + results.
    * producir resultado = yield + result.
    * producir resultados = produce + results, bring + results.
    * resultado adicional = by-product [byproduct].
    * resultado de = resulting from, born of.
    * resultado de aprendizaje = learning outcome.
    * resultado de la búsqueda = posting, search output, search result, searching result.
    * resultado deportivo = sports score.
    * resultado de una búsqueda = set.
    * resultado de un partido = score.
    * resultado de un sondeo = canvass.
    * resultado de un test = test score.
    * resultado favorable = favourable outcome.
    * resultado final = end result, net effect.
    * resultado + hacer público = result + be declared.
    * resultado impreso = print output.
    * resultado imprevisto = unintended result.
    * resultado indirecto = spinoff [spin-off].
    * resultado inevitable = foregone conclusion.
    * resultado intermedio = intermediate result.
    * resultado negativo = negative result.
    * resultado obtenido = obtained result.
    * resultado obvio = foregone conclusion.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * resultado positivo = positive result.
    * resultados + corroborar = results + corroborate, findings + corroborate.
    * resultados + corroborar + hallazgos = results + corroborate + findings.
    * resultados deportivos = sports results, sport results.
    * resultados de pruebas = test data.
    * resultado secundario = spin-off.
    * resultados estadísticos = statistics.
    * resultados + indicar = results + indicate.
    * resultados + mostrar = results + show.
    * resultado sorprendente = stunning result.
    * resumen de resultados = findings-oriented abstract.
    * ser el resultado de = follow from, result from.
    * ser resultado de = result from.
    * sin ningún resultado = to no avail, without any avail, of no avail.
    * transferir los resultados = transfer + results.

    * * *
    A
    1 (de un examen, una competición) result; (de una prueba, un análisis) result
    el resultado del análisis fue positivo the result of the test was positive, the test was o proved positive
    ¿cuándo te dan los resultados? when do you get the results?
    2 ( Mat) result
    B (consecuencia, efecto) result
    los resultados desastrosos de sus acciones the disastrous outcome o consequences of his actions
    la campaña tuvo el resultado esperado the campaign produced the expected result o had the expected effect
    mi idea dio resultado my idea worked
    eran baratos, pero me han dado un resultado buenísimo they were cheap but they've turned out to be very good
    intentó convencerlo, pero sin resultado she tried to persuade him, but without success o to no avail
    * * *

     

    Del verbo resultar: ( conjugate resultar)

    resultado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    resultado    
    resultar
    resultado sustantivo masculino
    result;

    mi idea dio resultado my idea worked;
    intentó convencerlo, pero sin resultado she tried to persuade him, but without success o to no avail;
    resultado final (Dep) final score
    resultar ( conjugate resultar) verbo intransitivo
    1 ( dar resultado) to work;

    2 (+ compl):

    me resulta simpático I think he's very nice;
    resultó ser un malentendido it turned out to be o proved to be a misunderstanding;
    resultó tal como lo planeamos it turned out o worked out just as we planned
    3 (en 3a pers):

    4 ( derivar) resultado EN algo to result in sth, lead to sth
    resultado sustantivo masculino
    1 (efecto, consecuencia) result: tu plan no dio resultado, your plan didn't work
    (de un experimento) outcome
    2 Mat Med result
    resultar verbo intransitivo
    1 (originarse, ser consecuencia) to result, come: de aquel encuentro resultó una larga amistad, that meeting resulted in a lasting friendship
    2 (ser, mostrarse) to turn out, work out: no resulta demasiado halagüeño, it isn't very flattering
    me resulta más cómodo, it's more convenient for me
    resultó ser su mujer, she turned out to be his wife
    3 (tener éxito, funcionar) to be successful: tu consejo no resultó, your advice didn't work
    4 fam (suceder) resulta que..., the thing is...: y ahora resulta que no quieres hacerlo, and now it turns out that you don't want to do it
    ' resultado' also found in these entries:
    Spanish:
    actual
    - arrojar
    - balance
    - coincidir
    - decantar
    - deficitaria
    - deficitario
    - despojo
    - efecto
    - esclarecedor
    - esclarecedora
    - estadística
    - estéril
    - estrechamiento
    - fruto
    - hacer
    - hilada
    - hilado
    - incidir
    - inútil
    - localización
    - obra
    - producción
    - producto
    - saldo
    - soplar
    - Tiro
    - vana
    - vano
    - acertar
    - adverso
    - ajustar
    - anular
    - comprobar
    - conocer
    - conseguir
    - dar
    - decidir
    - decisivo
    - depender
    - empatar
    - global
    - instantáneo
    - obtener
    - pronosticar
    - resultar
    - verificar
    - vilo
    English:
    actual
    - aggregate
    - announce
    - as
    - bash
    - blank
    - bottom line
    - busywork
    - by
    - doubtful
    - effect
    - effort
    - eventual
    - fixed
    - for
    - foregone
    - from
    - imitation
    - indecisive
    - invalidate
    - lemon
    - outcome
    - overall
    - photo finish
    - printing
    - result
    - result in
    - score
    - so
    - succeed
    - to
    - ultimately
    - unexpected
    - upset
    - upshot
    - virtually
    - with
    - yield
    - difference
    - out
    - spin
    * * *
    1. [efecto] result;
    el resultado de sus gestiones fue un acuerdo de paz their efforts resulted in a peace agreement;
    los resultados económicos han sido muy positivos the economic results have been very positive;
    como resultado as a result;
    dar resultado to work (out), to have the desired effect;
    estos zapatos me han dado un resultado buenísimo these shoes have turned out to be really good;
    dar buen resultado to work well;
    el edificio es resultado de muchos años de trabajo the building is the result o fruit of many years' work;
    el cambio tuvo por resultado una mejora en el juego the substitution led to an improvement in their game;
    el experimento no ha tenido el resultado esperado the experiment has not had the expected result;
    resultado final end result
    2. [de análisis, competición] result
    3. [marcador] score;
    ¿cuál es el resultado? what's the score?
    * * *
    m
    1 result;
    total DEP final score
    :
    dar buen resultado de coche, zapatos be a good buy
    3
    :
    sin resultado con sustantivo unsuccessful; con verbo unsuccessfully
    * * *
    : result, outcome
    * * *
    ¿cuál es el resultado? what's the result?

    Spanish-English dictionary > resultado

  • 50 sentirse reconfortado

    (v.) = take + heart
    Ex. But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.
    * * *
    (v.) = take + heart

    Ex: But I take heart from something that Bill Frye said when he agreed to outline a national program for preserving millions of books in danger of deterioration = Aunque me fortalezco con algo que Bill Frye dijo cuando aceptó esbozar un programa nacional para la conservación de millones de libros en peligro de deterioro.

    Spanish-English dictionary > sentirse reconfortado

  • 51 amagar

    amagar
    I vtr (hacer intención de, esbozar) amagó una sonrisa, she forced a smile
    II verbo intransitivo
    1 Dep (hacer un gesto engañoso) to dummy, fake, feint
    2 (dar señales de que algo negativo pueda ocurrir) amaga tormenta, there's a storm threatening ' amagar' also found in these entries: Spanish: esbozar

    English-spanish dictionary > amagar

  • 52 вчерне

    вчерне́
    malnete.
    * * *
    нареч.
    en borrador; en esbozo, a grandes rasgos ( в общих чертах)

    наброса́ть вчерне́ — esbozar vt

    * * *
    нареч.
    en borrador; en esbozo, a grandes rasgos ( в общих чертах)

    наброса́ть вчерне́ — esbozar vt

    * * *
    adv
    gener. a grandes rasgos (в общих чертах), en borrador, en esbozo

    Diccionario universal ruso-español > вчерне

  • 53 набрасывать

    набра́сывать
    см. наброса́ть, набро́сить;
    \набрасываться см. набро́ситься.
    * * *
    I несов.
    1) вин. п., род. п. (накидать, насорить) echar vt, tirar vt ( en cantidad); sembrar (непр.) vt ( всюду)
    2) вин. п. (изобразить, изложить в общих чертах) esquematizar vt, esbozar vt; bosquejar vt (проект, рисунок, план и т.п.)
    3) вин. п. ( наскоро написать) escribir (непр.) vt ( a vuela pluma)
    II несов.
    echar vt, poner (непр.) vt

    набро́сить на пле́чи плато́к — echar un pañuelo sobre los hombros

    набро́сить (на себя́) плащ — echarse por encima un impermeable

    ••

    набро́сить тень на кого́-либо — deslustrar vt, deslucir (непр.) vt, desdorar vt

    * * *
    I несов. II несов.
    * * *
    v
    gener. (изобразить, изложить в общих чертах) esquematizar, (накидать, насорить) echar, (наскоро написать) escribir (a vuela pluma), bosquejar (проект, рисунок, план и т. п.), esbozar, esquiciar, sembrar (всюду), tirar (en cantidad), tantear

    Diccionario universal ruso-español > набрасывать

  • 54 набросать

    наброса́ть
    1. (составить в общих чертах) skizi, konturi;
    2. (наскоро записать) malnete skribi, verki.
    * * *
    сов.
    1) вин. п., род. п. (накидать, насорить) echar vt, tirar vt ( en cantidad); sembrar (непр.) vt ( всюду)
    2) вин. п. (изобразить, изложить в общих чертах) esquematizar vt, esbozar vt; bosquejar vt (проект, рисунок, план и т.п.)
    3) вин. п. ( наскоро написать) escribir (непр.) vt ( a vuela pluma)
    * * *
    v
    gener. (изобразить, изложить в общих чертах) esquematizar, (накидать, насорить) echar, (наскоро написать) escribir (a vuela pluma), bosquejar (проект, рисунок, план и т. п.), esbozar, sembrar (всюду), tirar (en cantidad)

    Diccionario universal ruso-español > набросать

  • 55 намечать

    наме́||тить, \намечатьча́ть
    1. (план и т. п.) (antaŭ)skizi, plani, projekti;
    2. (поставить метку) marki;
    3. (кандидатов и т. п.) nomi.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    1) gener. (обозначить; поставить метку) marcar, (îáîçñà÷èáüñà) perfilarse, (определить, подобрать) trazar, bosquejar, designar, esbozar, fijar, nombrar (кандидата и т. п.), proponer (предложить), proyectar (план и т. п.), hilvanar
    2) colloq. apuntar, dirigir

    Diccionario universal ruso-español > намечать

  • 56 подмалевать

    сов., вин. п.
    1) прост. ( подкрасить) pintar vt ( un poco)
    2) жив. bosquejar vt, esbozar vt
    * * *
    v
    1) paint. bosquejar, esbozar

    Diccionario universal ruso-español > подмалевать

  • 57 esquisser

    1 Esbozar bosquejar
    2 (un geste, etc.) Esbozar

    Dictionnaire Français-Espagnol > esquisser

  • 58 вчерне

    нареч.
    наброса́ть вчерне́ — esbozar vt

    БИРС > вчерне

  • 59 набросать

    сов.
    1) вин. п., род. п. (накидать, насорить) echar vt, tirar vt ( en cantidad); sembrar (непр.) vt ( всюду)
    2) вин. п. (изобразить, изложить в общих чертах) esquematizar vt, esbozar vt; bosquejar vt (проект, рисунок, план и т.п.)

    БИРС > набросать

  • 60 наметить

    I сов., вин. п.
    1) (обозначить; поставить метку) marcar (непр.) vt
    наме́тить бельеmarcar la ropa
    2) перен. ( набросать) esbozar vt
    II сов., вин. п.
    1) (определить, подобрать) trazar vt; fijar vt, proyectar vt (план и т.п.); designar vt, nombrar vt (кандидата и т.п.); proponer (непр.) vt ( предложить)
    2) разг. ( нацелить) apuntar vt

    БИРС > наметить

См. также в других словарях:

  • esbozar — Se conjuga como: cazar Infinitivo: Gerundio: Participio: esbozar esbozando esbozado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. esbozo esbozas esboza esbozamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • esbozar — (Del it. sbozzare). 1. tr. bosquejar. 2. Insinuar un gesto, normalmente del rostro. Esbozar una sonrisa …   Diccionario de la lengua española

  • esbozar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) un esbozo de [una cosa]: Esbozó un plano de la zona para indicarme donde estaba su casa. 2. Hacer (una persona) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • esbozar — (Del ital. sbozzare.) ► verbo transitivo 1 Indicar de manera general una idea, proyecto, concepto, etc.: ■ está esbozando un nuevo diseño para su habitación. SE CONJUGA COMO cazar SINÓNIMO bocetar bosquejar 2 Dejar entrever un gesto: ■ al final… …   Enciclopedia Universal

  • esbozar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Dibujar a grandes rasgos; indicar vagamente un plan o un concepto: esbozar lineamientos 2 Dibujar apenas; insinuar o mostrar apenas un gesto: esbozar una sonrisa …   Español en México

  • esbozar — {{#}}{{LM E15774}}{{〓}} {{ConjE15774}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16184}} {{[}}esbozar{{]}} ‹es·bo·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una obra de creación,{{♀}} hacer un primer proyecto de modo provisional, con los elementos… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • esbozar — (v) (Intermedio) dibujar los contornos de una cosa; hacer un primer proyecto de algo sin detalles Ejemplos: Me perdí en esa ciudad y un hombre me ayudó y esbozó un mapa para que pudiera situarme. El ingeniero ha esbozado el plano de la casa que… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • esbozar — transitivo bosquejar, abocetar, tantear. * * * Sinónimos: ■ bosquejar, trazar, diseñar, apuntar, perfilar ■ plantear, proponer, sugerir, insinuar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • bosquejar — (Del cat. bosquejar, desbastar un tronco < bosc, bosque.) ► verbo transitivo 1 ARTE Realizar el bosquejo de una obra de arte: ■ bosquejar un bodegón. SINÓNIMO esbozar 2 Trabajar una obra material sin darle la perfección definitiva. SINÓNIMO… …   Enciclopedia Universal

  • Hechura lítica — Bifaz en cuya hechura ha intervenido el percutor blando de cuena de cérvido. La hechura es una forma de talla lítica consistente en la modificación de la morfología general del soporte sea éste un canto o una lasca , con objeto de conseguir una… …   Wikipedia Español

  • apuntar — (Derivado de punta.) ► verbo transitivo 1 Dirigir la punta de un arma u otro objeto hacia una persona o un lugar: ■ apunta la botella. SINÓNIMO encañonar ► verbo transitivo/ intransitivo 2 Señalar hacia un lugar con el dedo índice o de otra… …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»