Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

replantear

  • 1 replantear

    replantear verbo transitivo
    1 (un problema, asunto) to reconsider, redefine: en la reunión se replanteó la venta del edificio, the sale of the building was raised again during the meeting
    2 Arquit to redesign

    English-spanish dictionary > replantear

  • 2 replantear

    vb
    restructure vb

    Spanish-English Business Glossary > replantear

  • 3 replantear

    v.
    1 to restate.
    2 to raise again (cuestión) (de nuevo).
    3 to redefine, to offer as an alternative, to propose again, to re-define.
    * * *
    1 ARQUITECTURA to redesign
    2 (asunto, problema) to re-examine, reconsider, rethink
    * * *
    1.
    VT [+ cuestión] to raise again, reopen
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    replanteó la necesidad de... — he again raised the question of the need to...

    2.
    replantearse v pron to rethink
    * * *
    = rethink [re-think], reconfigure, reframe, repurpose [re-purpose].
    Nota: En especial, adaptar algo al nuevo entorno de Internet.
    Ex. Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.
    Ex. The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex. Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex. This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    ----
    * replantearse = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA].
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.
    * * *
    1.
    verbo transitivo

    replanteó la necesidad de... — he again raised the question of the need to...

    2.
    replantearse v pron to rethink
    * * *
    = rethink [re-think], reconfigure, reframe, repurpose [re-purpose].
    Nota: En especial, adaptar algo al nuevo entorno de Internet.

    Ex: Citation indexing would need to be carefully rethought in order to cater for the electronic journal.

    Ex: The library must quickly reconfigure its products, services and processes, and it must integrate expertise from other organizations to remain competitive.
    Ex: Rather than continuing the debate on its old terms it needs to be reframed.
    Ex: This software application will take computer files and help the user to store, tag, find, manage and reuse or even repurpose those files for publication or for sale.
    * replantearse = readdress [re-address], reconceptualise [reconceptualize, -USA].
    * replantearse las ideas = rethink + Posesivo + ideas.
    * replantearse todo desde cero = get back to + basics.

    * * *
    replantear [A1 ]
    vt
    replanteó la necesidad de ahorrar energía he again raised the question of the need to save energy
    debemos replantear nuestra posición we must redefine our position
    en el segundo partido replantearon su sistema defensivo in the second game they changed o reorganized their defense
    to rethink
    tendré que replantearme la situación I'll have to rethink o reconsider the situation
    a raíz de lo ocurrido tendré que replantearme la idea de ir a Moscú after what has happened I shall have to think again about going to Moscow
    * * *

    replantear verbo transitivo
    1 (un problema, asunto) to reconsider, redefine: en la reunión se replanteó la venta del edificio, the sale of the building was raised again during the meeting
    2 Arquit to redesign
    * * *
    vt
    1. [situación, problema] to restate
    2. [cuestión] [de nuevo] to raise again;
    [parafrasear] to rephrase
    * * *
    v/t pregunta, problema bring up again
    * * *
    : to redefine, to restate

    Spanish-English dictionary > replantear

  • 4 replantear

    rrɛplan'tear
    v
    verbo transitivo
    replantear
    replantear [rreplaDC489F9Dn̩DC489F9Dte'ar]
    num1num (asunto) wieder aufwerfen; (plan) neu konzipieren
    num2num arquitetura abstecken

    Diccionario Español-Alemán > replantear

  • 5 replantear

    БИРС > replantear

  • 6 replantear

    гл.
    общ. перепланировывать, разбить (здание), распланировать (здание)

    Испанско-русский универсальный словарь > replantear

  • 7 replantear

    vt
    переформули́ровать (вопрос; тему)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > replantear

  • 8 replantear

    v. trazar,. reformular

    Diccionario Español-Gali > replantear

  • 9 replantear

    • offer as an alternative
    • propose again
    • redefine
    • rediscuss

    Diccionario Técnico Español-Inglés > replantear

  • 10 replantear

    • vykolíkovat
    * * *
    • opět navrhnout
    • překreslit plán (stavby)
    • přivést opět na přetřes (otázku)
    • znovu načrtnout

    Diccionario español-checo > replantear

  • 11 replantear

    tr 1) проектирам отново; 2) повдигам отново въпрос, поставям отново за разглеждане.

    Diccionario español-búlgaro > replantear

  • 12 replantear

    vt
    делать план ( здания); разбивать участок

    Universal diccionario español-ruso > replantear

  • 13 replantear

    replantejar

    Vocabulario Castellano-Catalán > replantear

  • 14 replantear créditos

    • reschedule loans

    Diccionario Técnico Español-Inglés > replantear créditos

  • 15 replantear créditos

    v.
    to reschedule loans.

    Spanish-English dictionary > replantear créditos

  • 16 replantejar

    replantear

    Vocabulari Català-Castellà > replantejar

  • 17 распланировать

    I расплан`ировать
    1) planear vt, distribuir (непр.) vt

    расплани́ровать своё вре́мя — distribuir su tiempo

    расплани́ровать рабо́ту на неде́лю — planear el trabajo para una semana

    2) (разместить, разметить) marcar vi, trazar un plano; replantear vt ( здание)
    II распланиров`ать
    сов., вин. п.
    1) planear vt, distribuir (непр.) vt

    распланирова́ть своё вре́мя — distribuir su tiempo

    распланирова́ть рабо́ту на неде́лю — planear el trabajo para una semana

    2) (разместить, разметить) marcar vi, trazar un plano; replantear vt ( здание)
    * * *
    I расплан`ировать
    1) planear vt, distribuir (непр.) vt

    расплани́ровать своё вре́мя — distribuir su tiempo

    расплани́ровать рабо́ту на неде́лю — planear el trabajo para una semana

    2) (разместить, разметить) marcar vi, trazar un plano; replantear vt ( здание)
    II распланиров`ать
    сов., вин. п.
    1) planear vt, distribuir (непр.) vt

    распланирова́ть своё вре́мя — distribuir su tiempo

    распланирова́ть рабо́ту на неде́лю — planear el trabajo para una semana

    2) (разместить, разметить) marcar vi, trazar un plano; replantear vt ( здание)
    * * *
    v
    gener. (разместить, разметить) marcar, distribuir, planear, replantear (здание), trazar un plano

    Diccionario universal ruso-español > распланировать

  • 18 разбить

    разби́ть
    1. rompi;
    frakasi (раздробить);
    2. перен. (жизнь, надежду) rompi, detrui;
    3. (ушибить) vundi;
    4. (неприятеля) venki;
    5. (разделить) dividi;
    8. (лагерь, палатку) starigi, aranĝi;
    7. (сад и т. п.) plani, aranĝi;
    \разбиться 1. rompiĝi;
    2. (ушибиться) sin vundi;
    3. (разделиться) sin dividi.
    * * *
    (1 ед. разобью́) сов., вин. п.
    1) (разломать, расколоть; расшибить) romper (непр.) vt; quebrar (непр.) vt, quebrantar vt ( раздробить)

    разби́ть вдре́безги — estrellar vt, hacer añicos

    разби́ть маши́ну — estrellar el coche, romper el carro

    разби́ть го́лову кому́-либо — descalabrar vt, romper la crisma a alguien

    разби́ть себе́ нос — romperse (deshacerse) las narices

    2) перен. (жизнь, надежды) destrozar vt, destruir (непр.) vt
    3) ( нанести поражение) derrotar vt, desbaratar vt

    разби́ть на́голову — derrotar completamente

    4) перен. ( опровергнуть) refutar vt, rebatir vt

    разби́ть до́воды проти́вников — refutar los argumentos de los adversarios

    5) (разделить, расчленить) dividir vt

    разби́ть на гру́ппы — dividir en grupos

    разби́ть на уча́стки — parcelar vt

    разби́ть на сло́ги — dividir en sílabas

    6) (разметить, распланировать) marcar vt; trazar un plano; replantear vt ( здание)

    разби́ть сад — trazar el plano de un jardín

    разби́ть гря́дки — acaballonar vt

    7) полигр. espaciar vt
    ••

    разби́ть пала́тку — instalar una tienda de campaña

    разби́ть ла́герь — acampar vi

    быть разби́тым параличо́м — estar paralítico; quedar tullido

    разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a), hacer morder el polvo (a)

    лёд разби́т — está roto el hielo

    * * *
    (1 ед. разобью́) сов., вин. п.
    1) (разломать, расколоть; расшибить) romper (непр.) vt; quebrar (непр.) vt, quebrantar vt ( раздробить)

    разби́ть вдре́безги — estrellar vt, hacer añicos

    разби́ть маши́ну — estrellar el coche, romper el carro

    разби́ть го́лову кому́-либо — descalabrar vt, romper la crisma a alguien

    разби́ть себе́ нос — romperse (deshacerse) las narices

    2) перен. (жизнь, надежды) destrozar vt, destruir (непр.) vt
    3) ( нанести поражение) derrotar vt, desbaratar vt

    разби́ть на́голову — derrotar completamente

    4) перен. ( опровергнуть) refutar vt, rebatir vt

    разби́ть до́воды проти́вников — refutar los argumentos de los adversarios

    5) (разделить, расчленить) dividir vt

    разби́ть на гру́ппы — dividir en grupos

    разби́ть на уча́стки — parcelar vt

    разби́ть на сло́ги — dividir en sílabas

    6) (разметить, распланировать) marcar vt; trazar un plano; replantear vt ( здание)

    разби́ть сад — trazar el plano de un jardín

    разби́ть гря́дки — acaballonar vt

    7) полигр. espaciar vt
    ••

    разби́ть пала́тку — instalar una tienda de campaña

    разби́ть ла́герь — acampar vi

    быть разби́тым параличо́м — estar paralítico; quedar tullido

    разби́ть в пух и прах — hacer polvo (a), hacer morder el polvo (a)

    лёд разби́т — está roto el hielo

    * * *
    v
    1) gener. (нанести поражение) derrotar, (разделить, расчленить) dividir, (разломать, расколоть; расшибить) romper, (разметить, распланировать) marcar, desbaratar, hacer pedazos, quebrantar (раздробить), quebrar, replantear (здание), trazar un plano, derruir, destrozar
    2) liter. (¿èçñü, ñàäå¿äú) destrozar, (опровергнуть) refutar, rebatir, destruir
    3) milit. derrotar
    4) rude.expr. descojonar
    5) polygr. espaciar

    Diccionario universal ruso-español > разбить

  • 19 распланировать

    I расплан`ировать
    1) planear vt, distribuir (непр.) vt
    расплани́ровать свое вре́мя — distribuir su tiempo
    расплани́ровать рабо́ту на неде́лю — planear el trabajo para una semana
    2) (разместить, разметить) marcar vi, trazar un plano; replantear vt ( здание)
    II распланиров`ать
    сов., вин. п.
    1) planear vt, distribuir (непр.) vt
    распланирова́ть свое вре́мя — distribuir su tiempo
    распланирова́ть рабо́ту на неде́лю — planear el trabajo para una semana
    2) (разместить, разметить) marcar vi, trazar un plano; replantear vt ( здание)

    БИРС > распланировать

  • 20 restate

    tr[riː'steɪt]
    1 volver a exponer
    v.
    reiterar v.
    volver a declarar v.
    volver a formular v.
    'riː'steɪt
    a) ( repeat) \<\<argument/opinion\>\> repetir*
    b) ( reformulate) \<\<theory/position\>\> replantear
    [ˌriː'steɪt]
    VT
    1) (=repeat) [+ argument] repetir, reafirmar; [+ case] volver a exponer; [+ problem] volver a plantear
    2) (=change terms of) [+ argument] modificar
    * * *
    ['riː'steɪt]
    a) ( repeat) \<\<argument/opinion\>\> repetir*
    b) ( reformulate) \<\<theory/position\>\> replantear

    English-spanish dictionary > restate

См. также в других словарях:

  • replantear — 1. tr. Trazar en el terreno o sobre el plano de cimientos la planta de una obra ya estudiada y proyectada. 2. Volver a plantear un problema o asunto …   Diccionario de la lengua española

  • replantear — ► verbo transitivo 1 Volver a plantear un problema o asunto: ■ replantearemos la cuestión en otra reunión. SINÓNIMO reconsiderar 2 ARQUITECTURA Trazar la planta de un edificio ya estudiado y proyectado sobre un terreno o en el plano de los… …   Enciclopedia Universal

  • replantear — {{#}}{{LM R33822}}{{〓}} {{ConjR33822}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34656}} {{[}}replantear{{]}} ‹re·plan·te·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un problema o a un asunto,{{♀}} plantearlos de nuevo, generalmente para darles una orientación distinta:… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • replantear(se) — Sinónimos: ■ reconsiderar, alterar, modificar, revisar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • replanteo — ► sustantivo masculino Acción y resultado de replantear o replantearse. * * * replanteo m. Acción y efecto de replantear un edificio. * * * replanteo. m. Acción y efecto de replantear …   Enciclopedia Universal

  • Nivelación — En este artículo sobre tecnología se detectaron los siguientes problemas: Necesita ser wikificado conforme a las convenciones de estilo de Wikipedia. Carece de fuentes o referencias que aparezcan en una fuente acreditada …   Wikipedia Español

  • Patricio Di Palma — Saltar a navegación, búsqueda Patricio Di Palma Nacionalidad Argentino Coche n.º 23 …   Wikipedia Español

  • Oguer Reyes Guido — Analista económico y político originario de Managua, Nicaragua. Autor de más de un centenar de artículos e investigaciones económicas y políticas publicadas en Europa, América Latina y Estados Unidos. Dentro de su prolífica obra de ensayos… …   Wikipedia Español

  • preclusión — ► sustantivo femenino DERECHO Carácter del proceso, según el cual el juicio se divide en etapas, cada una de las cuales clausura la anterior sin posibilidad de replantear lo ya decidido en ella. * * * preclusión. (Del lat. praeclusĭo, ōnis). f.… …   Enciclopedia Universal

  • replanteamiento — ► sustantivo masculino Acción y resultado de replantear un asunto o cuestión: ■ debes hacer un replanteamiento de tu vida. * * * replanteamiento m. Nuevo planteamiento. * * * replanteamiento. m. Acción y efecto de replantear (ǁ un problema o… …   Enciclopedia Universal

  • Crise des usines de la cellulose entre l'Argentine et l'Uruguay — Guerre du papier 33° 04′ 59″ S 58° 24′ 00″ W / 33.083, 58.400 La « g …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»