-
41 к
предлог + дат. п.(ко)1) (употр. при указании лица или предмета, к которым направлено движение, обращено действие) a, haciaповерну́ться к окну́ — volverse hacia la ventanaобрати́ться к кому́-либо — dirigirse a alguienнаправля́ться к дере́вне — dirigirse a (hacia) la aldeaприбли́зиться к го́роду — acercarse a la ciudadходи́ть от до́ма к до́му — ir de casa en casa2)а) (употр. при указании лица или предмета, с которыми соприкасаются) a, hacia; cerca deподбежа́ть к ребенку — correr hacia el niñoподойти́ к окну́ — acercarse a la ventanaб) при повторенном сущ. служит для образования наречных сочетанийлицо́м к лицу́ — cara a caraплечо́м к плечу́ — hombro con hombro3) (употр. при указании предмета, лица или группы лиц, явления, к которым что-либо добавляется, присоединяется) aк двум приба́вить три — aumentar a dos, tresприкле́ить к стеклу́ — pegar al cristalприсоедини́ться (примкну́ть) к компа́нии — unirse al grupo4) (употр. при указании срока) para; hacia ( приблизительного); a ( точного)к воскресе́нью — para el domingoк ле́ту — hacia (para) el veranoк пяти́ часа́м — a (para) las cincoчаса́м к пяти́ — hacia las cincoк пя́тому числу́ — para el día cincoчислу́ к пя́тому — hacia el día cincoприйти́ к у́жину — venir para la cenaприе́хать к отлету самолета — llegar para la salida del avión5) (употр. при указании на побуждение, мотив, цель какого-либо действия) a, paraподгото́вка к экза́менам — preparación para los exámenesприуча́ть к поря́дку — acostumbrar al orden6) (употр. при указании на назначение какого-либо действия или предмета) paraдари́ть ко дню рожде́ния — regalar para el (con motivo del) cumpleañosприня́ть к све́дению — tener en cuentaте́зисы к докла́ду — las tesis del informe( de la conferencia)7) (употр. при указании предмета, лица и т.п., с которыми связано какое-либо качество, на которые направлено какое-либо чувство) para, a, porгото́вность к рабо́те — disposición para el trabajoлюбо́вь к ро́дине — amor a la patriaне́нависть к врага́м — odio a los enemigos8) (употр. при указании на приспособленность, пригодность к чему-либо, соответствие чему-либо) paraго́дный к вое́нной слу́жбе — apto para el servicio militarбыть ни к чему́ не приго́дным — no servir para nadaк несча́стью — por desgraciaк сча́стью — por suerteк удивле́нию — por asombro••к тому́ же — además, sobre esto, a más de esto -
42 свет
I м.со́лнечный свет — luz solarрассе́янный свет — luz difusa, media luzхоло́дный свет — luz fríaжелтый свет ( светофора) — luz ámbarпри свете луны́ — a (bajo) la luz de la luna, al claro lunarсвет и те́ни жив. — claros y oscuros- в свете••ни свет ни заря́ — entre dos luces, tempranitoсмотре́ть (рассма́тривать) на свет — mirar a contra luzпроли́ть (бро́сить) свет ( на что-либо) — arrojar( verter) luz (sobre), poner en claro, sacar a la luzсвет уви́деть разг. — ver la luzвы́тащить на свет (бо́жий) — sacar a luzсвету не взви́деть — ver las estrellasуче́нье свет, а неуче́нье тьма посл. — la luz de la ciencia y las tinieblas de la insapienciaв бе́лый свет как в копе́ечку разг. шутл. — al buen tuntúnсвет оче́й (мои́х) уст. — luz de mis ojosII м.стра́ны света — puntos cardinalesпять часте́й света — las cinco partes del mundoпутеше́ствие вокру́г света — viaje alrededor del mundoобъе́хать вокру́г света — dar la vuelta al mundoброди́ть по свету — rodar por (recorrer) el mundo2) (люди, общество) mundo mвсему́ свету изве́стно — todo el mundo lo sabeвы́сший свет уст. — alta sociedad, gran mundoвыезжа́ть в свет уст. — frecuentar la sociedadзна́ние света — mundología f••Но́вый свет — el Nuevo Mundoне бли́жний (не бли́зкий) свет разг. — donde Cristo dio las tres vocesпояви́ться на свет — venir al mundo, salir a la luzуви́деть свет — ver la luzвы́пустить в свет ( издать) — dar a la luzвы́йти в свет ( о книге) — salir a (ver) la luzпоки́нуть свет ( умереть) — irse de este mundoсжить со света (свету) — hacer morir, matar vt; mandar al otro mundoпереверну́ть весь свет — poner al mundo patas arribaконе́ц света разг. — el fin del mundoотпра́вить на тот свет — dar el pasaporte (despachar) para el otro barrio, mandar al otro mundoни за что на свете! — ¡por nada del mundo!бо́льше всего́ на свете — por encima de todo, ante todoруга́ться на чем свет стои́т — jurar como un carreteroсвет не кли́ном сошелся (на + предл. п.) погов. — aquí no termina el mundo; ancha es Castilla; Lisardo, en el mundo hay más -
43 семь
числ. колич.••книга́ за семью́ печа́тями книжн. — libro esotéricoбыть семи́ пя́дей во лбу — saber más que Lepe; tener dos palmos de frente; ser un pozo de cienciaу него́ семь пя́тниц на неде́ле — cambia de opinión como de camisa; a la noche, chichirimoche, y a la mañana, chichirinadaсемь бед - оди́н отве́т погов. — siete pecados y una penitencia; arda Bayona, pagar una por todas; pagarlas todas juntasсемь раз приме́рь (отме́рь) - оди́н раз отре́жь посл. — antes que te cases, mira lo que hacesу семи́ ня́нек дитя́ без гла́зу посл. — unos por otros (la una por la otra) la casa sin barrerза семь верст киселя́ хлеба́ть посл. — irse (marcharse) donde Cristo dio las tres voces (perdió el gorro)семь пото́в сошло́ — sudó la gota gorda -
44 вода
ж. (вин. п. во́ду)1) agua fпитьева́я вода́ — agua potableминера́льная вода́ — agua mineralпре́сная вода́ — agua dulceартезиа́нская вода́ — agua artesiana (surgidora)мя́гкая вода́ — agua blanda (delgada)жесткая вода́ — agua dura (cruda, sosa)стоя́чая вода́ — agua estancadaморска́я вода́ — agua marina (de mar, salada)сыра́я вода́ — agua frescaкипяченая вода́ — agua hervidaключева́я вода́ — agua manantialта́лая вода́ — agua de fusiónсе́льтерская вода́ — agua de Seltzгазиро́ванная вода́ — agua gaseosaсвята́я вода́ церк. — agua benditaфрукто́вая вода́ — agua de frutasгрунто́вые во́ды — aguas subterráneasсто́чные во́ды — aguas de desagüeвода́ для поли́вки — aguacibera fвесе́нние (по́лые) во́ды — crecidas primaveralesпод водо́й — bajo el aguaпо воде́ — por aguaна пове́рхности воды́ — a flor de aguaе́хать водо́й — ir por vía acuáticaтерриториа́льные во́ды — aguas territoriales (jurisdiccionales)континента́льные во́ды — aguas continentalesтерма́льные во́ды — aguas termalesе́хать на во́ды — ir a tomar las aguas, ir al balneario••тяжелая вода́ хим. — agua pesadaжелтая вода́ ( болезнь глаз) — glaucoma mтемная вода́ ( болезнь глаз) — gota serena, amaurosis f (мед.)ти́хие во́ды — agua mansaчи́стой воды́ ( о бриллианте) — de puras aguasих водо́й не разольешь — están a partir un piñón, son como uña y carneон воды́ не заму́тит — es un aguas mansas, es una mosquita muertaмно́го воды́ утекло́ — ha pasado mucha agua bajo los puentes, ha caído mucha aguaкак две ка́пли воды́ — como dos gotas de aguaкак в во́ду опу́щенный — como alma en pena; con las orejas gachas ( caídas)как в во́ду ка́нул — como si se lo hubiese tragado la tierraкак в во́ду гляде́л разг. — como si lo estuviera viendoс него́ как с гу́ся вода́ — como si no fuera con él; le importa todo tres pitosмолчи́т, сло́вно воды́ в рот набра́л — está sin decir esta boca es mía, está sin decir oxte ni moxte, está sin decir ni píoлить во́ду на чью́-либо ме́льницу — llevar el agua al molino de alguien, hacer el caldo gordo a alguienлить во́ду в коло́дец — echar agua en el marдуть во́ду, наду́ться воды́ — encharcarse de aguaвыжима́ть во́ду из ка́мня — sacar agua de las piedrasтоло́чь во́ду в сту́пе, носи́ть во́ду решето́м — coger agua en cesto; echar lanzas en el marвы́йти сухи́м из воды́ — salir impune (incólume)вы́вести на чи́стую во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt -
45 о
I предлог(об, обо)1) + вин. п. (употр. при обозначении предмета, с которым кто-либо, что-либо соприкасается или сталкивается при движении, действии) contra, enуда́риться голово́й об сте́ну — darse de (con la) cabeza contra la paredспоткну́ться обо что́-либо — tropezarse con (contra) algoон уда́рился плечо́м о де́рево — dio con el hombro en (contra) un árbolопира́ться о сто́л — apoyarse en (contra) la mesa2) + вин. п. (употр. для образования наречных сочетаний)бок о́ бок — hombro con hombroрука́ о́б руку — mano a manoоб э́ту по́ру — hacia esa época; a esa hora ( около этого времени)3) + предл. п. (употр. при обозначении лица, предмета, явления и т.п., которые представляют собой объект разговоров, размышлений, забот и т.п.) de, sobre, acerca de, por, en, conговори́ть о чем-либо, о ко́м-либо — hablar de (sobre) algo, de (sobre) alguienле́кция о воспита́нии — conferencia sobre (la) educaciónспо́рить о чем-либо — discutir de (acerca de, sobre) algoду́мать о чем-либо, о ко́м-либо — pensar en (sobre) algo, en alguienмечта́ть о пое́здке — soñar con el (un) viajeзабо́титься о ко́м-либо — preocuparse por (de) alguienпо́мнить о войне́ — recordar la guerraстол о трех но́жках — mesa de tres patas••па́лец о па́лец не уда́рить — cruzarse de brazos, estar mano sobre mano, no poner mano enпа́лка о двух конца́х — espada (arma) de dos filosидти́ рука́ о́б руку (+ твор. п.) — ir hombro con hombroII межд.1) ( при обращении и восклицательных словах) oh; ah; часто перев. выражениями с прил. quéо, у́жас! — ¡oh, qué horror!2) (восхищение, удивление) ¡oh, cáspita!3) (боль, отчаяние) ¡oh!, ¡uf!, ¡puf! -
46 человек
м. (мн. лю́ди)1) hombre m; persona fученый челове́к — sabio m, persona eruditaделово́й челове́к, челове́к де́ла — hombre de negociosпоря́дочный (че́стный) челове́к — hombre de bien (probo)пожило́й челове́к — hombre de edadмолодо́й челове́к (тж. в обращении) — jovenтре́звый (здравомы́слящий) челове́к — hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)спосо́бный (одаренный) челове́к — hombre de cabezaсве́тский челове́к — hombre de mundoсме́лый челове́к — hombre de pelo en pechoбыва́лый (искушенный) челове́к — hombre (muy) corridoнадежный челове́к — hombre cabal (completo)и́скренний (правди́вый) челове́к — hombre llano y lisoпропа́щий челове́к — hombre perdidoчелове́к с у́лицы (из толпы́) — el hombre de la calleдвули́чный челове́к — hombre de dos carasнедалекий (се́рый) челове́к — hombre de pocas lucesнастоя́щий челове́к — hombre de verdadсде́лать челове́ка из кого́-либо — hacer (un) hombre a unoнас бы́ло два́дцать челове́к — éramos veinteшесть челове́к дете́й — seis niñosпо три рубля́ с челове́ка — tres rublos por personaкак оди́н челове́к — como un solo hombreвсе до одного́ челове́ка — todos sin excepciónкогда́ челове́к бо́лен, его́ не на́до беспоко́ить — cuando uno está enfermo no hay que molestarle3) (дворовый слуга, крепостной) criado m, fámulo m; mozo m (официант, слуга в трактире)••челове́к без ро́ду и пле́мени — hombre de nadaчелове́к за бо́ртом! мор. — ¡hombre a la mar!се челове́к! библ. — ¡ecce homo!челове́к челове́ку - волк посл. — el hombre es un lobo para el hombreчелове́ку сво́йственно ошиба́ться погов. — al hombre es errar -
47 más
1. adv; compar, superlat de mucho 2.1) бо́льше; бо́лее; ещёno quiero más — не хочу́ бо́льше; (мне) бо́льше не на́до
juega más que estudia — он бо́льше игра́ет, чем занима́ется
2) + art det бо́льше, бо́лее всегоel que trabaja más — тот, кто рабо́тает бо́льше всех
3)más de x — бо́льше, бо́лее ( к-л количества)
más de veinte — бо́льше двадцати́
más de lo que parece — бо́льше, чем ка́жется
4) + adj, adv бо́лееmás inteligente — бо́лее у́мный; умне́е
más cerca — бли́же
más que + adj — бо́лее, чем + прил
fue más que injusto, fue cruel — он был бо́лее, чем несправедли́в - он был жесто́к
5)el, la, lo más + adj — са́мый, са́мая, са́маяое, наибо́лее + прил
el más inteligente — са́мый у́мный; умне́йший
el más guapo (de todos) — са́мый краси́вый (из всех)
6)lo más + adv — как мо́жно бо́лее, наибо́лее + нареч
lo más tarde — как мо́жно по́зже
lo más pronto posible — как мо́жно скоре́е
7)no más — бо́льше не
no comeremos más en este lugar — бо́льше мы сюда́ не придём обе́дать
nadie, ninguno más — никто́ бо́льше
8)no más que — то́лько; лишь; всего́ лишь
no tengo más traje que este — у меня́ | то́лько э́тот костю́м | нет друго́го костю́ма
¡qué cosa más rica! — что за пре́лесть!
2. pron¡habla más bien! — как он уме́ет говори́ть!
1)los, las más de + s pl — большинство́, бо́льшая часть кого; чего
las más de las veces — в большинстве́ слу́чаев; ча́ще всего́
los más — большинство́ (люде́й)
2)lo más de algo — бо́льшая часть ( чего-л неисчисляемого)
lo más del tiempo — бо́льшая часть вре́мени
3. conjlo más que... — са́мое бо́льшее, что...
1) мат плюсtres más dos [igual a] cinco — три плюс два - пять
2) [ при перечислении] и ещё; да ещё; плюс- lo más- a más
- de más a más
- a más de lo que...
- a más...
- menos...
- a más y mejor
- como el que más
- de más
- el que más y el que menos
- es más
- más aún
- más aun si
- más bien
- ni más ni menos
- no más
- por más que
- sin más
- sus más y sus menos -
48 menos
1. adv compar de poco1) ме́ньше; ме́нееgastar menos — тра́тить ме́ньше
2) + art det ме́ньше, ме́нее всего́, всехesos son los que menos trabajan — э́ти рабо́тают ме́ньше всех
3) de x ме́ньше, ме́нее ( к-л числа)no menos de dos — не ме́ньше двух
4) + atr, circ не о́чень; не сли́шком; не стольmenos lejos — не так далеко́
5)el, la, lo menos + adj — наиме́нее
el alumno menos aplicado de la clase — наиме́нее приле́жный учени́к в кла́ссе
2. adj anteposlo menos posible — как мо́жно ме́ньше
1) ме́ньший; ме́ньше; ме́нее; не столь; не такaquí hay menos sitio — здесь ме́ньше ме́ста
hoy hace menos calor que ayer — сего́дня не так жа́рко, как вчера́
2) + art det наиме́ньший; са́мый ма́ленький3. pronlas cosas de menos valor — наиме́нее це́нные ве́щи
1)los, las menos de + s pl — меньшинство́ ( кого); ме́ньшая часть (кого; чего)
los menos — меньшинство́ (люде́й)
2)lo menos — (са́мое) ме́ньшее; наиме́ньшее
4. prepes lo menos que se puede pedir — э́то - наиме́ньшее из того́, о чём мо́жно проси́ть
без, кро́ме кого; чего; исключа́я кого; что5. conj матtodo menos esto — всё, кро́ме э́того; то́лько не э́то
ми́нусsiete menos cuatro igual tres — семь ми́нус четы́ре бу́дет три
menos cinco — ми́нус пять
- al menos- a lo menos
- por lo menos
- a menos
- cada vez menos
- de menos en menos
- de menos
- en menos
- en menos de nada
- lo de menos
- lo menos
- menos aún
- menos mal que...
- menos que + - qué menos
- y menos
См. также в других словарях:
en un dos por tres — Rápidamente. . La locución seguramente alude al compás musical denominado «dos por tres» … Diccionario de dichos y refranes
en un dos por tres — rápidamente; sorpresivamente; seguidamente; de pronto; en forma expedita; sin demora; cf. sin decir agua va, esta boca es mía, al tiro, en un abrir y cerrar de ojos, de sopetón, en menos que canta el gallo, en un santiamén, en seguida; ese asunto … Diccionario de chileno actual
en un dos por tres — ► locución adverbial coloquial Rápidamente, en un instante: ■ en un dos por tres preparó cena para todos … Enciclopedia Universal
cada dos por tres — dos, cada dos por tres expr. a menudo, con frecuencia. ❙ «...es facilísimo celebrar aniversarios de algo cada dos por tres...» Álvaro Colomer, Leer, octubre, 1999. ❙ «Miles de personas muriendo cada dos por tres.» A las barricadas, 18 24 mayo,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
cada dos por tres — ► locución adverbial A menudo: ■ le pide dinero cada dos por tres. ► locución adverbial Muy a menudo: ■ cada dos por tres cambia de residencia. ► locución adverbial Siempre, continuamente: ■ le castigan cada dos por tres porque es muy… … Enciclopedia Universal
cada dos por tres — pop. A menudo, frecuentemente … Diccionario Lunfardo
donde caben dos caben tres — siempre hay espacio para otro más; cf. donde comen dos comen tres, córrase pa atrasito por favor; no te hagas problemas y ven al paseo con el grupo; donde caben dos caben tres , ¿cabré? Claro; este ascensor es para ocho personas; además que donde … Diccionario de chileno actual
donde comen dos comen tres — siempre hay cupo para otro; hay que compartir la comida; cf. donde caben dos caben tres, córrase pa atrasito por favor; siéntese nomás aquí y acompáñenos a almorzar, compadre, mire que donde comen dos comen tres … Diccionario de chileno actual
dos — dos, cada dos por tres expr. a menudo, con frecuencia. ❙ «...es facilísimo celebrar aniversarios de algo cada dos por tres...» Álvaro Colomer, Leer, octubre, 1999. ❙ «Miles de personas muriendo cada dos por tres.» A las barricadas, 18 24 mayo,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
dos — (Del lat. duos, acus. de duo). 1. adj. Uno y uno. 2. segundo (ǁ ordinal). Número dos. Año dos. Apl. a los días del mes, u. t. c. s. [m6]El dos de mayo. 3. m. Signo o conjunto de signos con que se representa el número dos. 4. Carta o … Diccionario de la lengua española
dos — adjetivo,pronombre numeral cardinal,sustantivo masculino 1. Cantidad que representa la cifra 2: Será suficiente con llevar dos coches. adjetivo numeral ordinal,sustantivo masculino y femenino 1. Segundo: el capítulo dos, el dos de enero. 2.… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española