-
1 coartar
koar'tarv( limitar) einschränken, einengen, zwingenverbo transitivocoartarcoartar [koar'tar]num1num (libertad) einschränkennum2num (persona) einengen -
2 limitar
limi'tarv1) einengen, einschränken2) ( restringir)3) ( lindar con)verbo transitivo1. [acotar] begrenzen2. [definir] festlegen3. [reducir] einschränken————————verbo intransitivo————————limitarse verbo pronominallimitarlimitar [limi'tar](an)grenzen [con an+acusativo]begrenzen; (libertad) einschränken; (definir) (genau) festlegen -
3 restringir
rrɛstrin'xirvbeschränken, einengen, einschränkenverbo transitivorestringirrestringir [rrestriŋ'xir] <g ⇒ j>einschränken [a auf+acusativo] -
4 coercer
-
5 capar
-
6 cercenar
θɛrθe'narv1) ( cortar las extremidades de algo) abschneiden, beschneiden, abtrennen2) (fig: reducir) schmälern, einschränkenverbo transitivo1. [extremidad] amputierencercenarcercenar [θerθe'nar]num1num (a cercén) völlig abschneidennum3num (sueldo) kürzen -
7 circunscribir
θirkunskri'birv1) ( encerrar dentro de límites) beschränken2) ( encerrar dentro de otra figura) MATH umschreibenverbo transitivo1. [limitar] einschränken————————circunscribirse a verbo pronominalsich beschränken auf (+A)circunscribircircunscribir [θirkunskri'βir]num2num matemática umschreiben -
8 cortapisa
sustantivo femeninocortapisacortapisa [korta'pisa]num2num (obstáculo) Hindernis neutro; (dificultad) Schwierigkeit femenino; hablar sin cortapisas ungehemmt reden; poner cortapisas a alguien jdm Schwierigkeiten machen -
9 encorsetar
eŋkorse'tarvverbo transitivoencorsetarencorsetar [eŋkorse'tar]num2num (constreñir) einschränken■ encorsetarse sich (ein)schnüren -
10 esfuerzo
es'fwɛrθom1) Anstrengung f, Bemühung f, Mühe fhacer un esfuerzo — sich aufraffen, sich zusammennehmen
2) ( carga) Belastung f, Beanspruchung fsustantivo masculinoesfuerzoesfuerzo [es'fwerθo]num1num (acción de esforzarse) Anstrengung femenino; sin esfuerzo mühelos; hacer un esfuerzo sich anstrengen; me ha costado muchos esfuerzos conseguirlo es hat mich viel Mühe gekostet, das zu erreichen; no lo conseguiremos si tú no haces un esfuerzo por tu parte ohne dein Dazutun schaffen wir es nicht -
11 estrechar
estre'tʃarv1) einengen2) ( apretujar) drängenverbo transitivo1. [hacer estrecho] enger machen2. (figurado) [acercar] einander näher bringen(figurado) [relaciones] enger werden lassen3. [apretar] umarmen————————estrecharse verbo pronominal1. [saludarse] sich umarmen2. [apretarse] zusammenrückenestrecharestrechar [estre'6B36F75Cʧ6B36F75Car]num4num (obligar) nötigennum1num (camino) enger werdennum2num (familiar: en un asiento) näher zusammenrückennum4num (amistad) enger werdennum5num (económicamente) sich einschränken; estrecharse el cinturón (familiar) den Gürtel enger schnallen -
12 hacer un esfuerzo
hacer un esfuerzosich (finanziell) einschränken————————hacer un esfuerzosich anstrengen -
13 mediatizar
verbo transitivomediatizarmediatizar [meðjati'θar] <z ⇒ c>num1num política mediatisierennum2num (coartar) einschränken -
14 poner cortapisas
poner cortapisaseinschränken -
15 suprimir
supri'mirv1) unterdrücken2) ( omitir) weglassen, auslassen3) (fig: abolir) abschaffenverbo transitivo1. [libertad] einschränken[puestos] abschaffen2. [detalles] weglassensuprimirsuprimir [supri'mir]num1num (poner fin) abschaffen; (fronteras) abbauen; (controles, obstáculos, amenaza) beseitigen; (regla) aufhebennum2num (omitir) streichennum3num (silenciar) verschweigen -
16 tasar
ta'sarv1) schätzen2)verbo transitivo1. [valorar] (ab)schätzen2. [fijar precio] den Preis bestimmentasartasar [ta'sar]
См. также в других словарях:
einschränken — einschränken … Deutsch Wörterbuch
Einschränken — Einschränken, verb. reg. act. mit Schranken umgeben, in Schranken einschließen. 1) Eigentlich; in welcher Bedeutung dieses Wort noch zuweilen im Oberdeutschen vorkommt, wo ein Platz, ein Feld eingeschränkt wird, wenn man es mit Schranken umgibt.… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
einschränken — V. (Mittelstufe) einer Sache Schranken setzen, etw. verringern Synonyme: begrenzen, beschränken, eingrenzen, vermindern Beispiel: Wir müssen den Verbrauch von elektrischer Energie einschränken. Kollokation: den Alkoholkonsum einschränken … Extremes Deutsch
einschränken — Vsw std. (16. Jh.) Stammwort. Zunächst in der eigentlichen Bedeutung mit Schranken zurückhalten (Schranke, schränken), Nebenformen einschrenken, einschranken. Seit dem 18. Jh. meist übertragen auf einengen, (sich) begnügen . deutsch s. Schranke … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
einschränken — 1. ↑limitieren, ↑redimensionieren, ↑reduzieren, ↑restringieren, 2. ↑modifizieren, ↑reglementieren, relativieren … Das große Fremdwörterbuch
einschränken — ↑ Schranke … Das Herkunftswörterbuch
einschränken — ein·schrän·ken; schränkte ein, hat eingeschränkt; [Vt] 1 jemanden (in etwas (Dat)) einschränken entscheiden oder bewirken, dass jemand etwas weniger tut oder von etwas weniger hat als bisher <jemanden in seinen Chancen, Möglichkeiten, Rechten… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
einschränken — dämpfen; schmälern; kürzen; nachlassen; senken; herabsetzen; heruntersetzen; verkleinern; erniedrigen; reduzieren; mindern; … Universal-Lexikon
einschränken — a) Abstriche machen, begrenzen, beschneiden, beschränken, die Grenze bilden/ziehen, drosseln, eindämmen, einengen, eingrenzen, herabmindern, herabsetzen, kürzen, reduzieren, schmälern, streichen, verkleinern, verkürzen, vermindern, verringern,… … Das Wörterbuch der Synonyme
einschränken — ein|schrän|ken ; vgl. eingeschränkt … Die deutsche Rechtschreibung
etw. einschränken — [Redensart] Bsp.: • Sie hat das Rauchen eingeschränkt … Deutsch Wörterbuch