-
1 reserva
rrɛ'sɛrbaf1) Vorrat m2)reserva de oro — ECO Goldreserve f
3) ( reservación) Buchung f, Reservierung f4) (duda, objeción) Vorbehalt m, Verschwiegenheit fsin reserva — unbedingt, rückhaltlos
5)reserva de propiedad — JUR Eigentumsvorbehalt m
6) ( área) Reservat n7) ( modo de responder) Reserviertheit fsustantivo femenino1. [de sitio] Reservierung die2. [documento] Platzkarte die4. [discreción] Zurückhaltung die————————sustantivo masculino y femenino————————sustantivo masculino————————reservas femenino pluralreservareserva [rre'serβa]num1num (previsión) Vorrat masculino; finanzas Reserve femenino; (fondos) Rücklage femenino; reserva de equipajes americanismo Gepäckaufbewahrung(sstelle) femenino; tener algo en reserva etw vorrätig habennum6num (circunspección) Vorbehalt masculino; reserva mental stillschweigender Vorbehalt; a reserva de que... subjuntivo vorausgesetzt, dass...; sin la menor reserva vorbehaltlos -
2 salvedad
-
3 reserva mental
-
4 restricción
rrɛstrik'θǐɔnfVorbehalt m, Beschränkung f, Einschränkung fsustantivo femeninorestricciónrestricción [rrestrigh'θjon](limitación) Beschränkung femenino; (recorte) Kürzung femenino; restricción de la natalidad Geburtenregelung femenino; restricción mental stiller Vorbehalt; sin restricciones unbeschränkt -
5 cautela
-
6 con la salvedad de que...
con la salvedad de que...unter dem Vorbehalt, dass... -
7 cortapisa
sustantivo femeninocortapisacortapisa [korta'pisa]num2num (obstáculo) Hindernis neutro; (dificultad) Schwierigkeit femenino; hablar sin cortapisas ungehemmt reden; poner cortapisas a alguien jdm Schwierigkeiten machen -
8 pena
'penaf1) Kummer m, Gram f, Leid nMe da pena. — Er tut mir Leid./Sie tut mir Leid.
penas de amor/penas del corazón — Liebeskummer m
2) ( tormento) Mühsal f, Pein f, Qual f¿Merece la pena? — Lohnt es sich?
3)4) JUR Strafe fpena capital/pena de muerte — Todesstrafe f
5) (LA) ( vergüenza) Scham f, Schande fMe muero de la pena. — Ich sterbe vor Scham.
6)conmutación de la pena — JUR Strafumwandlung f
7)8)a duras penas — mit Mühe und Not, unter großer Anstrengung
9)sin pena ni gloria — durchschnittlich, mittelmäßig
10)11)12)sustantivo femenino¡qué pena! wie schade!dar pena hacer algo sich schämen, etw zu tun7. (locución)(no) valer o merecer la pena sich (nicht) lohnenpenapena ['pena]num2num (lástima) ser una pena schade sein; ¡qué pena! schade!; me da mucha pena el gato die Katze tut mir unwahrscheinlich leid; me da mucha pena el tener que verlo así es tut mir in der Seele weh, ihn so sehen zu müssennum3num (sanción) Strafe femenino; pena de cadena perpetua lebenslange Haftstrafe; pena capital Todesstrafe femenino; pena pecuniaria Geldstrafe femeninonum4num (dificultad) Mühsal femenino; pasar las penas del purgatorio die Hölle auf Erden durchmachen; a duras penas mit Mühe und Not; (apenas) kaum; sin pena ni gloria mittelmäßig; valer la pena sich lohnen; ¡allá penas! ist mir doch egal! -
9 peña
'penaf1) Kummer m, Gram f, Leid nMe da pena. — Er tut mir Leid./Sie tut mir Leid.
penas de amor/penas del corazón — Liebeskummer m
2) ( tormento) Mühsal f, Pein f, Qual f¿Merece la pena? — Lohnt es sich?
3)4) JUR Strafe fpena capital/pena de muerte — Todesstrafe f
5) (LA) ( vergüenza) Scham f, Schande fMe muero de la pena. — Ich sterbe vor Scham.
6)conmutación de la pena — JUR Strafumwandlung f
7)8)a duras penas — mit Mühe und Not, unter großer Anstrengung
9)sin pena ni gloria — durchschnittlich, mittelmäßig
10)11)12)sustantivo femenino¡qué pena! wie schade!dar pena hacer algo sich schämen, etw zu tun7. (locución)(no) valer o merecer la pena sich (nicht) lohnenpeñapeña ['pe28D7FBEFɲ28D7FBEFa]num2num (grupo) Zirkel masculino; (de aficionados) Fanklub masculino; (tertulia) Stammtisch masculino; (de jóvenes) Clique femenino -
10 pronóstico
pro'nɔstikomVorhersage f, Prognose fsustantivo masculino1. [predicción] Vorhersage diepronósticopronóstico [pro'nostiko]Voraussage femenino; economía, medicina Prognose femenino; deporte Tipp masculino; lesiones de pronóstico reservado ziemlich schwere Verletzungen -
11 restricción mental
restricción mentalstiller Vorbehalt -
12 reticencia
rrɛti'θenθǐaf( omisión de lo que se debe decir) Verschweigung f, Verschweigen nsustantivo femenino1. [resistencia] Zurückhaltung diereticenciareticencia [rreti'θeṇθja] -
13 de pronóstico reservado
-
14 interdicción
intɛrđiɡ̱'θǐɔnf1) ( prohibición) Verbot n2) ( restricción) JUR Vorbehalt m, Amtsenthebung fsustantivo femenino -
15 distingo
đis'tiŋgom1) ( diferenciación excluyente) Unterscheidung f2) ( restricción) Einwand m, Vorbehalt m
См. также в других словарях:
Vorbehalt — Vorbehalt … Deutsch Wörterbuch
Vorbehalt — Vorbehalt, 1) so v.w. Reservat, so Reservatum ecclesiasticum, Reservatum dominii; 2) (Mor.), s. Mentalreservation … Pierer's Universal-Lexikon
Vorbehalt — Vorbehalt, s. Reservation und Klausel … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Vorbehalt — Vorbehalt, s. Reservat; im franz. Recht der Vermögensteil, welchen der Erblasser den Nachkommen oder Aszendenten (Vorbehaltserben) hinterlassen muß; im Gegensatz zur disponiblen Quote, der Teil, über den er frei verfügen kann; die Verletzung… … Kleines Konversations-Lexikon
Vorbehalt — Vorbehalt, s. Reservation … Herders Conversations-Lexikon
Vorbehalt — ↑Kautel, ↑Klausel, ↑Reservat … Das große Fremdwörterbuch
Vorbehalt — Befangenheit; Voreingenommenheit; Vorurteil; Ressentiment; Einspruch; Rekurs; Ablehnung; Zurückweisung; Reklamation; Widerrede; Gegenstimme; … Universal-Lexikon
Vorbehalt — Ein Vorbehalt ist im allgemeinen eine Einschränkung, die in der Zukunft zur Wirkung kommen kann. Insbesondere gibt es: Alliiertes Vorbehaltsrecht, gültig in Deutschland von 1949 1990 Eigentumsvorbehalt bei der Übereignung von Sachen Geheimer… … Deutsch Wikipedia
Vorbehalt — Vo̲r·be·halt der; (e)s, e; ein Vorbehalt (gegen jemanden / etwas) eine Einschränkung, die eine sonst positive Einstellung zu jemandem / etwas abschwächt ≈ Bedenken <einen inneren, stillen Vorbehalt gegen jemanden / etwas haben; etwas mit, ohne … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Vorbehalt — der Vorbehalt, e (Aufbaustufe) Einschränkung, Einwand, der in der Zukunft zur Wirkung kommen kann Synonyme: Aber, Bedenken, Einspruch, Skepsis, Zweifel Beispiele: Sie hat alle Punkte des Vertrags ohne Vorbehalt akzeptiert. Er hat mit Vorbehalt… … Extremes Deutsch
Vorbehalt — a) Auflage, Bedingung, Einschränkung, Klausel, Kondition, Voraussetzung; (bildungsspr.): Prämisse; (österr. Amtsspr.): Bedingnis; (Rechtsspr.): Kautel. b) Aber, Abstriche, Bedenken, Einspruch, Einwand, Gegenmeinung, Kritik, Protest, Skepsis,… … Das Wörterbuch der Synonyme