-
1 rayar
rra'jarvverbo transitivo1. [marcar] zerkratzen2. [trazar rayas] Striche ziehen————————verbo intransitivo[aproximarse]————————rayarse verbo pronominalrayarrayar [rra'59FE3E77ɟ59FE3E77ar]num2num (tachar) (durch)streichennum3num (arañar) verkratzennum4num (grabar) ritzen■ rayarse einen Kratzer abbekommem -
2 rozar
rrɔ'θarv1) tupfen, reiben, scheuern2) ( lindar) grenzen3) ( limpiar la tierra de maleza) AGR ausjätenverbo transitivo1. [tocar] streifen2. [raspar] verkratzen3. [estar cerca de] grenzen an (+A)————————rozar con verbo intransitivo1. [tocar] streifen2. [tener relación con] betreffen————————rozarse verbo pronominal1. [tocarse, pasar cerca] sich streifen2. [herirse] sich (die Haut) aufschürfen3. [tener trato con]rozarrozar [rro'θar] <z ⇒ c>streifen; roza (por) los cincuenta er/sie ist um die fünfzignum1num (también figurativo: tocar ligeramente) streifennum2num (frotar) reiben■ rozarsenum1num (restregarse) sich durchscheuernnum2num (tropezarse) stolpernnum3num (trabarse la lengua) stammelnnum4num (relacionarse) Umgang haben -
3 limitar
limi'tarv1) einengen, einschränken2) ( restringir)3) ( lindar con)verbo transitivo1. [acotar] begrenzen2. [definir] festlegen3. [reducir] einschränken————————verbo intransitivo————————limitarse verbo pronominallimitarlimitar [limi'tar](an)grenzen [con an+acusativo]begrenzen; (libertad) einschränken; (definir) (genau) festlegen -
4 alindar
alindaralindar [aliDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]angrenzen [con an+acusativo]; nuestras fincas alindan unsere Landgüter grenzen aneinanderabgrenzen -
5 colindar
kolin'đarvverbo intransitivocolindarcolindar [koliDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]grenzen [con an+acusativo] -
6 confinar
-
7 la imaginación es libre
la imaginación es libreFantasie kennt keine Grenzen -
8 libre
'libreadj1) frei2) ( independiente) freischaffend3) ( vacío) leer4) ( abierto) offenadjetivo1. [gen] freiser libre de o para hacer algo frei sein, etw zu tun2. [exento]3. [sin compromiso] ungebunden4. (locución)estudiar por libre studieren, ohne am Unterricht teilzunehmenlibrenum1num (en general) frei; (independiente) unabhängig; zona de libre cambio Freihandelszone femenino; libre de franqueo portofrei; dar vía libre grünes Licht geben; este vestido me deja los brazos libres in diesem Kleid kann ich die Arme frei bewegen; estar libre de preocupaciones keine Sorgen haben; la imaginación es libre Fantasie kennt keine Grenzen; eres bien libre de hacerlo es steht dir frei, es zu tunnum2num (soltero) ledignum3num (descarado) frech -
9 lindar
lin'đarvlindar con — angrenzen an, grenzen an
lindarlindar [liDC489F9Dn̩DC489F9D'dar]angrenzen [con an+acusativo] -
10 nuestras fincas alindan
nuestras fincas alindanunsere Landgüter grenzen aneinander -
11 resonar fuera de las fronteras
resonar fuera de las fronteras(figurativo) über die Grenzen hinweg bekannt werden -
12 resonar
rrɛso'narv irrdröhnen, hallen, widerhallenverbo intransitivoresonarresonar [rreso'nar] <o ⇒ ue>(wider)hallen; los gritos de angustia resuenan todavía en mis oídos ich höre immer noch die Angstschreie in meinen Ohren; resonar fuera de las fronteras (figurativo) über die Grenzen hinweg bekannt werden -
13 Amistad que dice no, amistad que se perdió
Freundschaft kennt keine Grenzen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Amistad que dice no, amistad que se perdió
-
14 La imaginación es libre
Fantasie kennt keine Grenzen.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > La imaginación es libre
См. также в других словарях:
Grenzen der Gemeinschaft — Grenzen der Gemeinschaft. Eine Kritik des sozialen Radikalismus ist eine 1924 verfasste Schrift des deutschen Philosophen Helmuth Plessner. Plessner widmet sich in ihr der Frage nach verschiedenen Formen des menschlichen Zusammenlebens. Hierzu… … Deutsch Wikipedia
Grenzen der Menschheit — Das Zitat ist der Titel eines Gedichts von Goethe. Das Wort »Menschheit« ist wohl zugleich als »Menschsein« und »die Menschen« zu verstehen: »Denn mit Göttern soll sich nicht messen/Irgendein Mensch. ../Was unterscheidet/Götter von Menschen?/ … Universal-Lexikon
grenzen — V. (Mittelstufe) eine gemeinsame Grenze mit etw. haben Synonym: stoßen Beispiele: Polen grenzt westlich an Deutschland. Das Haus grenzt direkt an den Bürgersteig … Extremes Deutsch
Grenzen des Wachstums — Die Grenzen des Wachstums (engl. Originaltitel: The Limits to Growth) ist eine 1972 veröffentlichte Studie zur Zukunft der Weltwirtschaft. Die Studie wurde im Auftrag des Club of Rome erstellt. Donella und Dennis L. Meadows und dessen Mitarbeiter … Deutsch Wikipedia
grenzen — anstoßen; adjazieren; angrenzen; säumen * * * gren|zen [ grɛnts̮n̩] <itr.; hat: 1. eine gemeinsame Grenze mit etwas haben; benachbart sein: Mexiko grenzt an Guatemala; das Wohnzimmer grenzt an die Küche. Syn.: ↑ anschließen an. Zus.: abgrenzen … Universal-Lexikon
grenzen — 1. angrenzen, anrainen, anschließen, anstoßen, benachbart sein, in Nachbarschaft liegen, nebenan liegen, stoßen; (veraltet): adjazieren. 2. ähneln, Ähnlichkeit haben, ähnlich sein, erinnern an, nahekommen, verwandt sein. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
grenzen — Grenze: Das im 13. Jh. aus dem Westslaw. entlehnte greniz‹e› hat sich von den östlichen Kolonisationsgebieten aus allmählich über das dt. Sprachgebiet ausgebreitet und das heimische Wort 2Mark »Grenze, Grenzgebiet« (s. d.) verdrängt. Poln.… … Das Herkunftswörterbuch
Grenzen — ribos statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. boundaries; bounds; limits; ranges vok. Grenzen, f rus. пределы, m pranc. limites, f … Automatikos terminų žodynas
grenzen — grẹn·zen; grenzte, hat gegrenzt; [Vi] 1 etwas grenzt an etwas (Akk) etwas hat eine gemeinsame ↑Grenze (1,2,3) mit etwas: Sein Grundstück grenzt an den Wald 2 etwas grenzt an etwas (Akk) etwas ist fast mit etwas anderem (und Negativem)… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Grenzen der Besteuerung — möglicher (maximaler) Grad der Ausschöpfung einer einzelnen Steuerquelle bzw. der fiskalischen Ergiebigkeit eines gesamten Steuersystems. 1. Rein ökonomische G.d.B.: Vom ⇡ Nationaleinkommen ausgehend soll langfristig eine Substanzbesteuerung (⇡… … Lexikon der Economics
Grenzen der Staatsverschuldung — ⇡ Verschuldungsgrenzen … Lexikon der Economics