-
61 Einfahrtweiche
-
62 въезд
м -
63 въезд
-
64 въездной
въездная виза — Einreisevisum n, pl -sa -
65 застава
-
66 въездной
въездной Einfahrts... въездные ворота Einfahrt f, Einfahrts|tor n 1a въездная виза Einreisevisum( - v i: - ] n 1, pl -sa -
67 застава
застава ж 1. уст. (въезд в город) Stadttor n 1a; Einfahrt f c 2. воен. Sicherungswache f c пограничная застава Grenzwache f c -
68 въезд
въезд Einfahrt -
69 E
1. сокр.1) авиа. Echo (экоу, фонетический алфавит), Eindringtiefe, самолёт весом до 2 m с одним двигателем2) воен. Einschießen, Einwohner, Einzelstern, Elektroausrüstung, Elektronik, Entfernung, Erddetonation, Ergänzung, Ersatzdienst, Erster Offizier, Extinktion, Koeffizient der Ablenkung3) ж.д. Ausnahmetarife, die für die Einfuhr über die trockene Grenze und über See gelten, Eilzug, Einfahrt, Ereignis, Großbehälter 5t-Container, eingleisiger Betrieb, einlösige Bremse, elektrische Lokomotive, offener Wagen in Regelbauart4) артил. Uhr Entfernungsuhr5) радио. Emitter, Empfang, Empfangsseite, Entzerrer, elektrische Feldstärke, буква маркировки ламп-на 1 месте обозначает косвенный накал 6. 3 в ( напр., EBF 15), на 2 месте-тетрод (напр., VEL11)6) сокр. вид пригородного скорого поезда (= Eilzug (ñì. òæ. RSB - RegionalSchnellBahn))7) сил. Einmaximumglas, Enslinwert2. сущ.1) общ. пятая буква немецкого алфавита2) авиа. Elektro..., Energie, Gesamtenergie3) тех. Eisen, Elastizitätsmodul4) хим. токоферол, этил-тюадс (тетраэтилтиурамдисульфид, ускоритель вулканизации)5) экон. Einschreiben6) астр. elliptischer Nebel, exzentrische Anomalie, избыток цвета, энергия, эпоха7) электр. Edelgas, Einphasenstrom, Elektrolokomotive, Empfänger, Endmast, Entmagnetisierung, Erde, Erregeranode, Erstarrungspunkt, Isolierei, elektrischer Betrieb, elektromotorische Kraft, elektromotorische Kraft (в формулах)8) пищ. Eber, Evaporation, Extrakt9) патент. Erfinder10) аэродин. Einlaß, Energiestrom, Elektro (...)11) ВМФ. Erprobungs-, elektrisch12) кинотех. Beleuchtung -
70 Einf.
сущ.ВМФ. Einfahrt -
71 RiE
сущ. -
72 e
1. сокр.1) авиа. Echo (экоу, фонетический алфавит), Eindringtiefe, самолёт весом до 2 m с одним двигателем2) воен. Einschießen, Einwohner, Einzelstern, Elektroausrüstung, Elektronik, Entfernung, Erddetonation, Ergänzung, Ersatzdienst, Erster Offizier, Extinktion, Koeffizient der Ablenkung3) ж.д. Ausnahmetarife, die für die Einfuhr über die trockene Grenze und über See gelten, Eilzug, Einfahrt, Ereignis, Großbehälter 5t-Container, eingleisiger Betrieb, einlösige Bremse, elektrische Lokomotive, offener Wagen in Regelbauart4) артил. Uhr Entfernungsuhr5) радио. Emitter, Empfang, Empfangsseite, Entzerrer, elektrische Feldstärke, буква маркировки ламп-на 1 месте обозначает косвенный накал 6. 3 в ( напр., EBF 15), на 2 месте-тетрод (напр., VEL11)6) сокр. вид пригородного скорого поезда (= Eilzug (ñì. òæ. RSB - RegionalSchnellBahn))7) сил. Einmaximumglas, Enslinwert2. сущ.1) общ. пятая буква немецкого алфавита2) авиа. Elektro..., Energie, Gesamtenergie3) тех. Eisen, Elastizitätsmodul4) хим. токоферол, этил-тюадс (тетраэтилтиурамдисульфид, ускоритель вулканизации)5) экон. Einschreiben6) астр. elliptischer Nebel, exzentrische Anomalie, избыток цвета, энергия, эпоха7) электр. Edelgas, Einphasenstrom, Elektrolokomotive, Empfänger, Endmast, Entmagnetisierung, Erde, Erregeranode, Erstarrungspunkt, Isolierei, elektrischer Betrieb, elektromotorische Kraft, elektromotorische Kraft (в формулах)8) пищ. Eber, Evaporation, Extrakt9) патент. Erfinder10) аэродин. Einlaß, Energiestrom, Elektro (...)11) ВМФ. Erprobungs-, elektrisch12) кинотех. Beleuchtung -
73 Verbot
nзапрещение, воспрещение- Verbot höherer Geschwindigkeit
- mehrspurige Kraftfahrzeuge zu überholen Verbot
- mehrspurige Kraftfahrzeuge zu überholen Verbot mit Fahrzeugen über 3.5 t zulässige GesamtmasseDeutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Verbot
-
74 RiE
Deutsch-Russische Wörterbuch der Automatisierung und Fernsteuerung > RiE
-
75 gelangen
(gélangte, ist gelángt) vi1) (an / auf / in (A) gelangen) ( продвигаясь) достичь цели, оказаться у цели, добраться куда-л., попасть куда-л., очутиться где-л., доехать, дойти до чего-л.Auf Umwegen gelangten sie an den vereinbarten Ort. — Окольными путями они достигли условленного места [добрались до условленного места].
Wir gelangten gerade noch zur rechten Zeit auf den Bahnhof, um den letzten Zug zu erreichen. — Мы как раз вовремя попали на вокзал, чтобы успеть на последний поезд.
Nach anstrengendem Aufstieg gelangten wir auf den Gipfel des Berges. — После изнурительного восхождения мы достигли вершины горы [добрались до вершины горы].
Sagen Sie bitte, wie gelange ich am besten ins Zentrum der Stadt? — Скажите, пожалуйста, как мне лучше попасть в центр города?
Durch die breite Einfahrt ist der Wagen in den Hof gelangt. — Через широкие ворота машина въехала во двор.
Wie ist er an das andere Ufer gelangt? — Как он добрался до другого берега [очутился на другом берегу]?
Ich kann Ihnen sagen, wie Sie in diese Stadt gelangen. — Я могу Вам сказать, как добраться [доехать] до этого города.
Auf diesem Wege sind wir nach Tula gelangt. — Этим путём мы добрались [доехали] до Тулы.
Der Brief ist nicht in meine Hände gelängt. — Письмо не дошло до меня. / Письмо ко мне в руки не попало.
Der Brief gelangte glücklich an die richtige Adresse. — Письмо благополучно дошло до адресата.
2) (zu etw. (D) gelangen) добиться чего-л., достичь чего-л., обрести что-л., заиметь что-л.Er ist zu großem Einfluss gelangt. — Он добился большого влияния.
Sie war glücklich, dass ihr Sohn zu Ansehen gelangt war. — Она была счастлива, что её сын достиг известности в обществе.
Endlich gelangte diese Familie zu Geld und Gut. — Наконец эта семья заимела деньги и имущество. / Наконец эта семья разбогатела.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > gelangen
-
76 Dorfeingang
-
77 markieren
1) durch Zeichen kenntlich machen маркирова́ть ipf/pf. Markierungen verteilen размеча́ть /-ме́тить. etw. markieren Waren, Tiere auch клейми́ть за- кого́-н. что-н., ста́вить по- клеймо́ <ма́рку> на ком-н. чём-н. Tiere, Bäume auch ме́тить <помеча́ть/-ме́тить > кого́-н. что-н. Bäume zum Fällen markieren ме́тить <помеча́ть/-, маркирова́ть> дере́вья, подлежа́щие пору́бке. die Einfahrt zum Hafen mit Bojen markieren отмеча́ть /-ме́тить вход в порт буя́ми. etw. auf der Landkarte markieren отмеча́ть /- <обознача́ть/-зна́чить> что-н. на ка́рте. das Spielfeld mit Fähnchen markieren размеча́ть /- флажка́ми по́ле для игры́, маркирова́ть игрово́е по́ле флажка́ми. eine bestimmte Stelle markieren ме́тить <помеча́ть/-, маркирова́ть> определённое ме́сто | den Beginn einer neuen Epoche markieren v. Ereignis характеризова́ть о- нача́ло но́вой эпо́хи / явля́ться ве́хой, отмеча́ющей нача́ло но́вой эпо́хи. das Wild markieren v. Vorstehhund де́лать сто́йку, тяну́ть | eine markierende Linie ли́ния отме́тки. markiertes Atom ме́ченый а́том. ein gut markierter Wanderweg хорошо́ обозна́ченный маршру́т тури́стского похо́да2) hervorheben выделя́ть вы́делить, подчёркивать /-черкну́ть. beim Sprechen jedes Wort markieren говоря́, выделя́ть /- <подчёркивать/-> ка́ждое сло́во. der Gürtel markiert die Taille по́яс подчёркивает та́лию. sich markieren выделя́ться вы́делиться4) vorgeben, vortäuschen притворя́ться /-твори́ться, прики́дываться /-ки́нуться. den feinen [starken] Mann markieren изобража́ть изобрази́ть из себя́ элега́нтного [си́льного] мужчи́ну. den Helden markieren изобража́ть /- из себя́ геро́я. Entrüstung [Mitgefühl] markieren прики́дываться возмущённым [сочу́вствующим]. eine Ohnmacht markieren изобража́ть /- о́бморок. beim Manöver den Gegner markieren выступа́ть вы́ступить на манёврах в ро́ли проти́вника -
78 versperren
загора́живать /-городи́ть. jdm. die Aussicht < Sicht> versperren заслоня́ть заслони́ть перспекти́ву кому́-н. jdm. das Licht versperren загора́живать /- <заслоня́ть/-> свет кому́-н. die Zufahrt < Einfahrt> mit einem Schlagbaum versperren закрыва́ть /-кры́ть шлагба́умом прое́зд -
79 freihalten
freihalten ( irr) <za>płacić ( die ganze Gesellschaft za całe towarzystwo); Platz <za>rezerwować ( für jemanden dla G); Einfahrt nie tarasować -
80 versperren
См. также в других словарях:
Einfahrt — Einfahrt, Toröffnung einer Einfriedigung, eines Gebäudes und dergl. (s. Durchfahrt). Einfahrt im Bergbau, s. Fahrung … Lexikon der gesamten Technik
Einfahrt — Einfahrt, 1) die Röhre eines Baues, durch welche der Fuchs, Dachs etc. meist zu Baue geht; 2) der Eintritt in einen Schacht od. Stollen … Pierer's Universal-Lexikon
Einfahrt — Zugang; Eingang; Eintritt; Zufahrt * * * Ein|fahrt [ ai̮nfa:ɐ̯t], die; , en: 1. das Hineinfahren: die Einfahrt in das enge Tor war schwierig; der Zug hat noch keine Einfahrt (darf noch nicht in den Bahnhof einfahren). 2. Stelle, an der ein… … Universal-Lexikon
Einfahrt — Ein·fahrt die; 1 eine Stelle, an der man in einen Hof, eine Garage o.Ä. hineinfahren kann ↔ Ausfahrt: Die Einfahrt zur Garage war versperrt; die Einfahrt zum Hof teeren; Einfahrt freihalten! || K: Hofeinfahrt 2 ein Weg, der von der öffentlichen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Einfahrt — die Einfahrt, en (Mittelstufe) Stelle , durch das man einfahren kann, Gegenteil zu Ausfahrt Beispiele: Er parkte sein Auto direkt vor der Einfahrt. Einfahrt freihalten! … Extremes Deutsch
Einfahrt — die Einfahrt, en 1. Da parkt wieder jemand vor unserer Einfahrt. 2. Können Sie nicht lesen: Einfahrt freihalten! … Deutsch-Test für Zuwanderer
Einfahrt — 1. Ankunft. 2. Auffahrt, Portal, Tor, Zufahrt; (österr., sonst landsch.): Vorhaus. * * * Einfahrt,die:Einfahrtstor·Einfahrtsweg·Toreinfahrt·Torweg·Zufahrt;auch⇨Eingang(1),⇨Durchgang(1),⇨1Tor(1) Einfahrt… … Das Wörterbuch der Synonyme
Einfahrt — Autobahnkreuz in Kleeblatt Form Ein Autobahnkreuz (Symbol in Deutschland: ) ist ein planfreier Knotenpunkt zweier Autobahnen. In Österreich nennt man Autobahnkreuze Knoten, in der Schweiz heißen sie Ver … Deutsch Wikipedia
Einfahrt, die — Die Einfahrt, plur. die en. 1) Die Handlung des Einfahrens, so fern das Zeitwort ein Neutrum ist; ohne Plural, außer wenn im Concreto einzelne Fälle angedeutet werden sollen. Die Einfahrt eines Bergmannes. Die Einfahrt in den Hafen. 2) Der Ort,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einfahrt — Ein|fahrt … Die deutsche Rechtschreibung
Einfahrt(s)erlaubnis — Ein|fahrt[s]|er|laub|nis … Die deutsche Rechtschreibung