Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

einen+entwurf

  • 1 einen Entwurf ausarbeiten

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Entwurf ausarbeiten

  • 2 einen Entwurf beurteilen

    гл.

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Entwurf beurteilen

  • 3 einen Entwurf einbringen

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Entwurf einbringen

  • 4 einen Entwurf machen

    гл.
    общ. сделать набросок (чего-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Entwurf machen

  • 5 einen Entwurf von der Kommission behandeln lassen

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Entwurf von der Kommission behandeln lassen

  • 6 einen Entwurf zur Genehmigung vorlegen

    Универсальный немецко-русский словарь > einen Entwurf zur Genehmigung vorlegen

  • 7 einen Entwurf beurteilen

    оценивать проект

    Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > einen Entwurf beurteilen

  • 8 Entwurf

    БНРС > Entwurf

  • 9 представить

    БНРС > представить

  • 10 представить

    представить 1. (кого-л. кому-л. при знакомстве) vorstellen vt; bekannt machen vt (mit) 2.: представить себе sich (D) vorstellen vt, sich (D) einen Begriff machen (von) 3. (доставить, подать, предъявить) vorlegen vt, vorweisen* vt; einbringen* vt (на обсуждение) представить проект einen Entwurf vorlegen представить к обсуждению zur Erörterung unterbreiten vt 4. (изобразить) darstellen vt представить что-л. в смешном виде etw. (A) ins Lächerliche ziehen* 5.: представить к награде zur Auszeichnung vorschlagen* vt

    БНРС > представить

  • 11 ausarbeiten

    1. vt
    1) разрабатывать, вырабатывать
    einen Entwurf ausarbeiten — разрабатывать проект
    eine Zeichnung ausarbeiten — жив. проработать рисунок
    2) отделывать, выделывать
    4)
    eine Fährte( eine Spur) ausarbeiten — охот. идти по следу ( о собаке)
    2. (sich)
    поразмяться; разминаться, делать разминку; тренироваться

    БНРС > ausarbeiten

  • 12 ausarbeiten

    ausarbeiten I vt разраба́тывать, выраба́тывать
    einen Entwurf ausarbeiten разраба́тывать прое́кт
    eine Zeichnung ausarbeiten жив. прорабо́тать рису́нок
    ausarbeiten отде́лывать, выде́лывать
    ausarbeiten дрессирова́ть (соба́ку); объезжа́ть (ло́шадь)
    eine Fährte ausarbeiten охот. идти́ по сле́ду (о соба́ке)
    eine Spur ausarbeiten охот. идти́ по сле́ду (о соба́ке)
    ausarbeiten, sich II поразмя́ться; размина́ться, де́лать разми́нку; тренирова́ться

    Allgemeines Lexikon > ausarbeiten

  • 13 Riß

    1) Spalt: in Eis, Erdboden, Fels, Holz, Gestein, Mauerwerk, Porzellan тре́щина. in Haut auch разре́з. in Papier дыра́, разры́в. in Stoff разре́з, дыра́. in Hose auch проре́ха. durch Senkung entstandene tiefe Spalte in Berg, Gestein рассе́лина. tiefe Spalte in Baum, Stein расще́лина. einen Riß bekommen a) v. Stein, Holz тре́снуть pf, дава́ть дать тре́щину b) v. Kleidung рва́ться по-, ло́паться ло́пнуть
    2) Bruch, Kluft разла́д. abgrundtiefer Unterschied про́пасть f. Spaltung раско́л. Entfremdung in Freundschaft, Ehe тре́щина. einen Riß bekommen sich spalten, entzweiten раска́лываться /-коло́ться. ihre Freundschaft hat einen Riß bekommen в их дру́жбе появи́лась тре́щина. zwischen den beiden Standpunkten klafft ein tiefer Riß э́ти две то́чки зре́ния разделя́ет глубо́кая про́пасть
    3) Reißen разры́в
    4) technische Zeichnung, Skizze, Entwurf эски́з, набро́сок. Plan, Zeichnung чертёж, рису́нок. gezeichneter Plan, Aufriß, Grundriß: v. Gelände, Gebäude, Stadt план. Abbildung v. Körper auf Ebene прое́кция. einen Riß zeichnen v. Haus де́лать с- чертёж <эски́з прое́кта> до́ма
    5) Rißwunde рва́ная ра́на. Schramme, Kratzwunde цара́пина
    6) Beute v. Raubwild добы́ча
    7) Anriß разме́тка, ме́тка. etw. auf Riß schneiden ре́зать раз- что-н. по разме́тке <по ме́тке>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Riß

  • 14 Brocken

    m: ein paar Brocken [eines Gespräches] auffangen поймать (услышать) только обрывки разговора. In der Vorlesung habe ich nicht alles verstanden, habe nur ein paar Brocken aufgefangen, ein paar Brocken Deutsch [Englisch, Französisch, etc.] können знать несколько немецких [английских, французских и т. п.] слов, уметь кое-как объясняться по-немецки [по-английски и т. п.]. "Wie sind Sie in Moskau zurechtgekommen?" — "Meine Frau kann ein paar Brocken Russisch, und viele Russen können ein paar Brocken Deutsch. Und so kamen wir zurecht."
    Er hat sehr schlecht gelernt. Im Unterricht konnte er nur ein paar Brocken zusammenstottern. mit gelehrten [lateinischen] Brok-ken um sich (Akk.) werfen злоупотреблять научными терминами и оборотами, кичиться своей учёностью. Mit seinen gelehrten Brocken, die er von Zeit zu Zeit in die Unterhaltung warf, glaubte er Eindruck zu machen.
    Er wirft mit gelehrten Brocken um sich, obwohl er die wahre Bedeutung dieser Wörter gar nicht versteht, so ein Brocken!, ist das ein Brocken! ну великан [громадина, здоровяк, махина]! (о крупном, неуклюжем человеке). Der ist aber ein Brocken! Ist größer als alle anderen bei uns und hat Kräfte wie ein Stier.
    Mensch, ist das ein Brocken, der kann ja kaum durch die Tür.
    Ein Brocken von Mann!
    Von diesem Brocken kannst du nicht verlangen, daß er sehr weit springen kann.
    "Ein kapitaler Karpfen!" — "Ja, das ist ein Brok-ken."
    Du hast ja 'nen gesunden Brocken. Er ist ja schon so groß und kräftig wie ein Vierjähriger.
    Guck mal, was für einen Brocken ich gefunden habe, deine Pilze sind ja nur klein, sich (Dat.) die besten Brocken nehmen выуживать лучшее
    снимать пенки [сливки]. Er macht wieder mal den angenehmsten Teil der Arbeit, er versteht es eben, sich die besten Brocken zu nehmen. jmdm. ein paar Brocken hinwerfen отделаться от кого-л. несколькими словами. Auf meine anteilnehmenden Worte hat er mir nur ein paar Brocken hingeworfen, die Brocken hinschmeißen [hinwerfen] бросить что-л., плюнуть на что-л. Diese Arbeit macht mir keinen Spaß mehr, ich schmeiße die Brocken hin.
    Daraus wird nichts Gescheites, wir werfen die Brocken hin. ein fetter Brocken крупный куш, выгодная сделка. Der Entwurf des Bürohauses war ein fetter Brocken für ihn. Der hat ihm sehr viel eingebracht.
    Er glaubte, mit dem Kauf dieses Grundstücks einen fetten Brocken geschnappt zu haben.
    Uns wurde ein fetter Brocken weggeschnappt. Schade, das hätte für uns ein gutes Geschäft sein können, ein harter Brocken трудное дело
    твёрдый орешек. Ihn überreden zu können, ist ein harter Brocken.
    Die französischen unregelmäßigen Verben sind wohl für jeden Schüler ein harter Brocken.
    Er möchte seine Prüfung mit "sehr gut" bestehen. Da hat er an einem harten Brocken zu kauen.
    Dieser Auftrag ist ein harter Brocken.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Brocken

  • 15 Atem

    m. jmdm. geht der Atem aus кто-л. выдыхается, теряет (прежнюю) силу. Der Bank geht langsam der Atem aus (B. Brecht). II Dieser Sportler verliert an Durchhaltevermögen, bei den letzten Spielen ging ihm der Atem aus. jmdn. in Atem halten
    jmdn. nicht zu Atem kommen lassen не давать передышки, не давать опомниться кому-л. er hat einen langen [den längeren, längsten] Atem он сильный, выносливый. Bei der Auseinandersetzung hat er den längeren Atem gehabt, in einem [in dem gleichen, in demselben] Atem не переводя дыхания, разом, одновременно. Sie lacht und weint in einem Atem.
    Bald wollte er das eine, bald das andere, er widersprach sich im selben Atem.
    In einem Atem nannte er den Entwurf großartig und kurzsichtig.
    Er hat alles, was ihm bekannt war, in einem Atem herausgebracht.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Atem

  • 16 Musik

    1.: Musik im Blut haben иметь музыкальную жилку. Mein Sohn hat in der Musikschule große Erfolge, er hat doch Musik im Blut. Musik in jmds. Ohr sein как бальзам на душу
    приятно слышать что-л. Der Vorstand hat end^ lieh ein paar gute Worte für mich gefunden. Das war Musik in mein Ohr. hinter [in] etw. steckt [sitzt] Musik это великолепно, здорово. In diesem Entwurf [Konzept, Plan, Flugzeugmodell, in dieser Reform] steckt Musik.
    2. оркестрик, музыканты. An der Spitze des Demonstrationszuges marschierte die Musik.
    Die Musik spielte einen Walzer.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Musik

  • 17 Schwanz

    m
    1. < xeocm>: kein Schwanz фам.ни одна собака, ни один чёрт, ни один дурак. Ich bin natürlich pünktlich zu der Versammlung hingegangen, und stellen Sie sich vor: kein Schwanz war da.
    Kein Schwanz merkt, daß du nicht zur Vorlesung warst.
    Wer soll dir helfen? Kein Schwanz ist da.
    Danach fragt kein Schwanz, den Schwanz einziehen фам. поджать хвост, притихнуть, присмиреть. Wenn Sie ihn für stark halten, irren Sie sich. Sie brauchen ihm nur energisch gegenüberzutreten, und er wird sofort den Schwanz einziehen.
    Er glaubte, er könne sich hier aufspielen — er hat aber schnell den Schwanz einziehen müssen.
    Wenn wir noch länger auf ihn einreden, wird er vielleicht den Schwanz einziehen, den Schwanz hängen lassen фам. повесить нос, загрустить. Du darfst den Schwanz nicht hängen lassen, auch wenn dein Entwurf nicht akzeptiert wird. jmdm. auf den Schwanz treten фам. наступить на хвост кому-л., грубо оскорбить, одёрнуть кого-л. Ich glaube, ich habe Silke auf den Schwanz getreten, weil ich ihr nicht auch eine Kinokarte mitgebracht habe. sich auf den Schwanz getreten fühlen фам. чувствовать себя оскорблённым. Birgit fühlt sich auf den Schwanz getreten, weil ich am Sonnabend mit Peggy im Theater war. jmdm. Feuer unter den [dem] Schwanz machen фам. подгонять, подхлёстывать кого-л. den Aal beim Schwänze fassen
    das Pferd beim [am] Schwanz aufzäumen браться за дело не с того конца. См. тж. Aal и Pferd, einen Schwanz bauen [machen] не сдать экзамен, иметь "хвост" (задолженность). den Schwanz abhaken [ausbügeln] сдать "хвост" (не сданный ранее экзамен). 2. "хвост", очередь. Als ich morgens zum Fleischer ging, stand schon ein Schwanz Leute vor der Ladentür.
    Ein Schwanz von Verehrern folgte dem Star.
    Den Schwanz beim Umzug bildeten viele Kinder.
    3. вульг. мужской половой член
    тж. бран. о мужчине! Weg mit ihm! Der olle Schwanz hat hier nichts zu suchen.
    Diese verfluchten Faschos, diese Schwänze!

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schwanz

  • 18 Schwein

    n
    1. < свинья>: wie ein Schwein bluten исходить [истекать] кровью. Als ich mir in den Arm schnitt, mußte ich irgendeine wichtige Ader getroffen haben, ich blutete wie ein Schwein. besoffen [voll] wie ein Schwein фам. пьяный в стельку. In so ein Bierlokal kriegst du mich nicht hinein. Ich kann nun mal Leute nicht sehen, die da herumsitzen oder herumliegen, besoffen wie Schweine.
    Voll wie ein Schwein kommt er jeden Abend aus der Kneipe und findet kaum den Weg nach Hause, du benimmst dich wie ein Schwein фам. ты ведёшь себя по-свински, mit jmdm. Schweine gehütet haben быть с кем-л. запанибрата
    wo haben wir denn zusammen Schweine gehütet? пожалуйста, без фамильярности [без панибратства]! Ich lasse mich nicht von Ihnen duzen. Wo haben wir denn schon zusammen Schweine gehütet? С каких это пор мы на "ты"?
    Stell dir vor: als ich ihn auf unsere gemeinsame Studentenzeit ansprach, wandte er sich nur schroff ab und sagte: "Wo haben wir denn zusammen Schweine gehütet?"
    Die beiden tun immer noch so, als ob sie mal miteinander Schweine gehütet hätten. Schwein haben везти
    подфартить
    иметь удачу. Es hätte einen fürchterlichen Zusammenstoß geben können, aber ich habe noch mal Schwein gehabt. Es war nur leichter Blechschaden.
    Du hast Schwein gehabt, daß deine Doktorarbeit sofort angenommen wurde.
    Wenn du Schwein hast, fragt man dich an der Kinokasse nicht nach deinem Alter.
    2. брак, "свинья", нечистоплотный, непорядочный человек. Er ist ein Schwein, er sieht immer ganz ungepflegt aus.
    Die Sittlichkeitspolizei hat dauernd mit diesem Schwein zu tun.
    Welches Schwein hat denn hier gesessen? Das sieht ja furchtbar aus!
    Das Schwein hat mich betrogen!
    Du bist ein altes Schwein! kein Schwein фам. ни одна собака, ни один чёрт, никто. Das kann kein Schwein verstehen [kapieren, schaffen].
    Kein Schwein hat sich bei ihm bedankt.
    Das hier ist der Entwurf des Vertrages, aber da wird kein Schwein daraus klug.
    Du hast eine furchtbare Юаие. Deinen Brief kann kein Schwein lesen, ein armes Schwein фам. несчастный, горемыка, бедолага. Jetzt hat das arme Schwein auch noch die Grippe!
    Er ist wirklich ein armes Schwein, ein Unglück nach dem anderen trifft ihn.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Schwein

  • 19 grob

    гру́бый. v. Faden auch то́лстый. v. Arbeit auch чёрный. v. geistigem Produkt, Tätigkeit: Entwurf auch черново́й. Umriß, Vorschlag auch в о́бщих черта́х nachg. v. Mehl, Graupen кру́пного помо́ла nachg. v. Sand кру́пный, зерни́стый. v. Metall-, Holzspänen кру́пный. v. Kamm, Sieb, Feile ре́дкий. v. See бу́рный. ein grob gewirkter Mantel пальто́ idkl из грубошёрстной тка́ни. grobes Brot хлеб из муки́ кру́пного помо́ла. grober Kies га́лька. der Kaffee ist grob gemahlen ко́фе смо́лот кру́пно. die Mandeln grob hacken кру́пно руби́ть по- минда́ль. grobe See, grober Seegang бу́рное мо́ре | ein grober Mensch < Klotz> гру́бый < неотёсанный> челове́к, грубия́н, чурба́н. jd. ist etwas grob кто-н. грубова́т. grobe Späße machen гру́бо шути́ть, шути́ть в гру́бой фо́рме. zu jdm. grob sein, grob sein [werden] gegen jdn. быть [станови́ться /стать] гру́бым с кем-н., груби́ть на- кому́-н., говори́ть на- кому́-н. гру́бостей. etw. in groben Umrissen schildern опи́сывать /-писа́ть что-н. в о́бщих черта́х. einen grobn Überblick geben дава́ть дать (са́мый) о́бщий обзо́р, дава́ть /- обзо́р в са́мых о́бщих черта́х. grob gesagt < gesprochen> гру́бо говоря́ | es wurde das grobste vom grobn geboten э́то бы́ло представле́ние са́мого ни́зкого поши́ба. jd. ist aus dem grobsten heraus кто-н. уже́ преодоле́л тру́дную < тяжёлую> по́лосу́. das Kind ist aus dem grobsten heraus ребёнок уже́ вы́рос из пелёнок <вы́шел из (тру́дного) во́зраста>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > grob

  • 20 Plan

    1) план. Zeitplan v. Arbeit auch гра́фик. geh: Platz пло́щадь f. Kampfplatz аре́на. etw. ist im Plan vorgesehen что-н. предусмо́трено пла́ном <в пла́не>. über den Plan hinaus сверх пла́на. seinen Plan durchsetzen добива́ться /-би́ться осуществле́ния своего́ пла́на. einen Plan entwerfen намеча́ть /-ме́тить план, составля́ть /-ста́вить прое́кт [эк] пла́на. Plane machen < schmeiden> стро́ить <кова́ть> пла́ны. Plane wälzen носи́ться со всевозмо́жными. jd. steckt voller Plane у кого́-н. мно́жество пла́нов. auf dem Plan stehen быть заплани́рованным. auf den Plan treten, auf dem Plan erscheinen выходи́ть вы́йти на аре́ну, появля́ться /-яви́ться на аре́не <на горизо́нте, в по́ле зре́ния>. auf den Plan что-н. вызыва́ет кого́-н. на аре́ну, что-н. вызыва́ет чью́-н. реа́кцию
    2) Bauwesen Entwurf прое́кт

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Plan

См. также в других словарях:

  • Entwurf für eine Europäische Verfassung — Europaflagge Der Vertrag über eine Verfassung für Europa (VVE) war ein 2004 unterzeichneter, aber nicht in Kraft getretener völkerrechtlicher Vertrag, durch den das politische System der Europäischen Union reformiert werden sollte. Insbesondere… …   Deutsch Wikipedia

  • Entwurf — Gesetzentwurf; Vorlage; Gesetzesvorlage; Konzept; Plan; Konzeption; Design; Planung; Schema; Layout; Skizze; Zeichnung; …   Universal-Lexikon

  • Entwurf, der — Der Entwurf, des es, plur. die würfe, von dem Zeitworte entwerfen, die Abbildung, die Anordnung der wesentlichen Theile eines künftigen Ganzen. Der Entwurf eines Gemähldes, eines Gebäudes, einer Predigt, eines Gedichtes, eines Briefes u.s.f.… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Entwurf — Ent·wụrf der; 1 eine Zeichnung, anhand der man etwas bauen, konstruieren o.Ä. kann ≈ Skizze <einen Entwurf ausarbeiten>: der Entwurf eines Bungalows 2 ein Text, der die wichtigsten Punkte oder Gedanken schon enthält, aber noch nicht ganz… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Entwurf — der Entwurf, ü e (Mittelstufe) grobe Zeichnung eines Projektes Synonym: Skizze Beispiel: Der Entwurf für das Krankenhaus ist schon ausgearbeitet. Kollokation: einen Entwurf vorlegen …   Extremes Deutsch

  • Entwurf — Entwurf, 1) die noch unvollendete Vorstellung od. Darstellung eines praktisch auszuführenden Gegenstandes; bes. 2) der erste Versuch der Darstellung od. Arbeit, welche man auszuführen die Absicht hat; z.B. die zu Papier gebrachte erste Idee… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Entwurf — Entwurfs Skizze Das Entwerfen ist eine zielgerichtete geistige und schöpferische Leistung, als Vorbereitung eines später daraus zu entwickelnden Gegenstandes. Entwerfen gilt als Schlüsseltätigkeit in einigen Bereichen der Bildenden Künste, spielt …   Deutsch Wikipedia

  • Entwurf eines hannoverschen Landrechts — Der Entwurf eines hannoverschen Landrechts von Friedrich Esaias Pufendorf (Entwurf eines auf Veranlassung des weiland Herrn Geheimten Raths von Behr verfassten CODICIS GEROGIANI, Abk. Entwurf Codicis Georgiani) umfasst 128 Titel, insgesamt 1570… …   Deutsch Wikipedia

  • Entwurf eines Kommunistischen Glaubensbekenntnis — Die Programmskizze Grundsätze des Kommunismus wurde 1847 von Friedrich Engels verfasst und bildet eine wichtige Vorarbeit für das Programm des Bundes der Kommunisten, dem Manifest der Kommunistischen Partei. Im Jahre 1968 wurde eine Vorarbeit zu… …   Deutsch Wikipedia

  • Entwurf eines Abkommens über den endgültigen Status — Der Entwurf eines Abkommens über den endgültigen Status, besser bekannt als die Genfer Initiative ( oder auch Genfer Vereinbarung ), ist ein virtuelles Abkommen zur Lösung des Nahostkonfliktes. Bekannte Politiker aus Israel und den… …   Deutsch Wikipedia

  • Mechanismen-Entwurf — Die Darstellung zeigt schematisch ein Anwendungsbeispiel der Mechanismus Design Theorie auf die Verkehrsführung. Fehlen sämtliche Mechanismen, so führt das Streben nach Optimum der einzelnen Verkehrsteilnehme …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»