-
1 eine Masche
scam coll. -
2 Umlaufweg um eine Masche
Deutsch-Englisch Wörterbuch der Elektrotechnik und Elektronik > Umlaufweg um eine Masche
-
3 Masche
f; -, -n1. beim Stricken: stitch; im Netz: mesh; (Laufmasche) ladder, bes. Am. run; durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen fig. find a loophole in the law; jemandem durch die Maschen gehen slip through s.o.’s hands ( oder fingers), give s.o. the slip2. umg. (Trick) trick, ploy; (Modeerscheinung) fad, craze; es mit der sanften Masche versuchen try a bit of soft soap ( bei jemandem with s.o.); komm mir nicht mit 'der Masche! don’t try that one on me; das ist 'die Masche! that’s the way; auf 'die Masche ist er reingefallen umg. he fell for this ploy; die Masche raushaben have got the hang of it3. österr., schw. (Schleife) bow* * *die Maschemesh; loop; bow* * *Mạ|sche ['maʃə]f -, -n1) (= Strickmasche, Häkelmasche) stitch; (von Netz) hole; (von Kettenhemd) link; (= Laufmasche) ladder (Brit), rundie Maschen eines Netzes — the mesh sing of a net
eine Masche aufnehmen/fallen lassen — to pick up/drop a stitch
rechte/linke Maschen (beim Stricken) — plain/purl stitches
jdm durch die Maschen schlüpfen — to slip through sb's net; (fig auch) to slip through sb's fingers
er versucht es immer noch auf die alte Masche — he's still trying the same old trick
das ist seine neueste Masche, das ist die neueste Masche von ihm — that's his latest (fad or craze)
eine Masche abziehen — to pull a stunt/trick
* * *((one of) the openings between the threads of a net: a net of (a) very fine (= small) mesh.) mesh* * *Ma·sche<-, -n>[ˈmaʃə]fein Netz mit engen \Maschen a net with a fine mesh, a fine-meshed net2. (Strickmasche) stitcheine linke und eine rechte \Masche stricken to knit one [plain], purl oneeine \Masche fallen lassen to drop a stitcheine \Masche aufnehmen to pick up a stitchdie \Masche raushaben (fam) to know how to do it5.▶ durch die \Maschen des Gesetzes schlüpfen to slip through a loophole in the law▶ jdm durch die \Maschen schlüpfen to slip through sb's net* * *die; Masche, Maschen1) stitch; (LaufMasche) run; ladder (Brit.); (beim Netz) meshdurch die Maschen des Gesetzes schlüpfen — (fig.) slip through a loophole in the law
2) (ugs.): (Trick) trickdas ist die Masche — that's the way or trick
die neueste Masche — the latest fad or craze
* * *durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen fig find a loophole in the law;jemandem durch die Maschen gehen slip through sb’s hands ( oder fingers), give sb the slipes mit der sanften Masche versuchen try a bit of soft soap (bei jemandem with sb);komm mir nicht mit 'der Masche! don’t try that one on me;das ist 'die Masche! that’s the way;auf 'die Masche ist er reingefallen umg he fell for this ploy;die Masche raushaben have got the hang of it3. österr, schweiz (Schleife) bow* * *die; Masche, Maschen1) stitch; (LaufMasche) run; ladder (Brit.); (beim Netz) meshdurch die Maschen des Gesetzes schlüpfen — (fig.) slip through a loophole in the law
2) (ugs.): (Trick) trickdas ist die Masche — that's the way or trick
3) (ugs.): (Mode, Gag)die neueste Masche — the latest fad or craze
* * *-n (Strick-) f.stitch n.(§ pl.: stitches) - n (im Netz) f.mesh n. -
4 Masche
Ma·sche <-, -n> [ʼmaʃə] fein Netz mit engen \Maschen a net with a fine mesh, a fine-meshed net2) ( Strickmasche) stitch;eine linke und eine rechte \Masche stricken to knit one [plain], purl one;eine \Masche fallen lassen to drop a stitch;eine \Masche aufnehmen to pick up a stitchdie \Masche raushaben ( fam) to know how to do itWENDUNGEN:durch die \Maschen des Gesetzes schlüpfen to slip through a loophole in the law;jdm durch die \Maschen schlüpfen to slip through sb's net -
5 abheben
(trennb., -ge-)I v/t (hat)2. (Masche) slipII v/i3. (hat) beim Kartenspiel: cut the cardsIII v/refl (hat): sich abheben von contrast with, stand out from; sich gegen etw. abheben stand out ( oder be set off) against s.th.* * *das Abheben(Flugzeug) takeoff;(Rakete) liftoff* * *ạb|he|ben sep1. vt1) (= anheben) to lift (up), to raise; (= abnehmen) to take off; Telefonhörer to pick up, to lift (up); Telefon to answer; (beim Stricken) Masche to slip2) (CARDS) to take, to pick up3) Geld to withdraw2. vi2) (= ans Telefon gehen) to answer; (beim Stricken) to sliplass es doch klingeln, du brauchst nicht abzuheben — let it ring, you don't have to answer (it)
3) (= Geld abheben) to withdraw moneydu kannst nicht dauernd abheben! — you can't keep on withdrawing money or drawing money out
4)abheben (form, Jur) — to emphasize sth
See:→ auch abgehoben3. vrsich von jdm/etw abheben — to stand out from sb/sth
sich gegen jdn/etw abheben — to stand out against sb/sth
nur um sich von anderen or gegen andere abzuheben — just to be different (from other people), just to make oneself stand out
sich wohltuend gegen etw abheben — to make a pleasant contrast with sth, to contrast pleasantly with sth
* * *1) (to divide (a pack of cards).) cut2) (to take (money) from a bank: I drew out $40 yesterday.) draw out3) ( of a rocket etc) to leave the ground (noun lift-off) lift off* * *ab|he·benI. vi1. LUFT2. (den Hörer abnehmen) to answer [the phone]ich heb' ab! I'll get it!3. KARTEN to pick [up]du bist mit A\abheben dran! it's your turn to pick up!▪ darauf \abheben, dass... to concentrate [or focus] on the fact that...ein Rolls Royce?! jetzt hebst du aber ab! a Rolls Royce?! you must be joking!II. vt irreg1. FINGeld [von seinem Konto] \abheben to withdraw money [from one's account]2. KARTENeine Karte vom Stapel \abheben to take [or pick] a card from the packeine Masche \abheben to cast off a stitchIII. vr* * *1.unregelmäßiges transitives, auch intransitives Verb[den Hörer] abheben — answer [the telephone]
3) (von einem Konto) withdraw < money>2.unregelmäßiges intransitives Verb < balloon> rise; <aircraft, bird> take off; < rocket> lift off3.unregelmäßiges reflexives Verb stand out; contrastsich von od. gegen etwas/von jemandem abheben — stand out against or contrast with something/somebody
* * *abheben (trennb, -ge-)A. v/t (hat)2. (Masche) slip3. (Geld) draw (von from)4. (unterstreichen) set apart (von from)5. TECH:Späne abheben remove the chipsB. v/iumg, figdu brauchst nicht gleich abzuheben don’t let it go to your head2. (hat) Telefon: answer the phone;kannst du mal abheben? auch can you get it?3. (hat) beim Kartenspiel: cut the cards4. (hat) (hinweisen):C. v/r (hat):sich abheben von contrast with, stand out from;sich gegen etwas abheben stand out ( oder be set off) against sth* * *1.unregelmäßiges transitives, auch intransitives Verb1) lift off <lid, cover, etc.>[den Hörer] abheben — answer [the telephone]
3) (von einem Konto) withdraw < money>2.unregelmäßiges intransitives Verb < balloon> rise; <aircraft, bird> take off; < rocket> lift off3.unregelmäßiges reflexives Verb stand out; contrastsich von od. gegen etwas/von jemandem abheben — stand out against or contrast with something/somebody
-
6 links
I Adv.1. on the left(-hand side); (nach links) (to the) left; links von to the left of; links von ihm on ( oder to) his left; links oben / unten at the top / bottom left; drittes Regal links third shelf on the left; links abbiegen turn left; sich links halten, links fahren oder gehen keep to the left; das mache ich mit links umg., fig. I can do that with my hands tied; links liegen lassen umg., fig. completely ignore; (jemanden) give s.o. the cold shoulder; ich weiß nicht mehr, was links und was rechts ist I’m totally confused, I don’t know which way to turn2. POL. on the left; links stehen be on the left, be a left-winger; die links stehenden Abgeordneten the left-wing members; links von der Mitte to the left of cent|re (Am. -er)3. umg. auf, von der Innenseite: inside out; das Trikot wird links gewaschen you wash the leotard inside out; ein Hemd links bügeln iron a shirt on the inside4. links stricken purlII Präp. (+ Gen)III Adj.; nur präd.; umg. (linkshändig) left-handed; mit links fig. without any trouble, really easily* * *on the left; left; to the left* * *lịnks [lɪŋks]1. adv1) on the left; schauen, abbiegen (to the) leftlinks von etw — (to the or on the) left of sth
links von jdm — to or on sb's left
sich links einordnen — to move into or take the left-hand lane
weder links noch rechts schauen (lit) — to look neither left nor right; (fig) not to let oneself be distracted
links von der Mitte (Pol) — (to the) left of centre (Brit) or center (US)
links stehen or sein (Pol) — to be left-wing or on the left or a left-winger
das mache ich mit links (inf) — I can do that with my eyes shut (inf)
links schwenkt, marsch! (Mil) — left wheel!
2) (= verkehrt) bügeln on the reverse or wrong side; tragen reverse or wrong side out; liegen reverse or wrong side upder Pullover ist nur links gestrickt — the pullover is knitted all in purl
2. prep +genon or to the left of* * *1) (to or towards this side: He turned left at the end of the road.) left2) (at the left; to the left of something else: the bottom left-hand drawer of the desk.) left-hand* * *[lɪŋks]I. adv1. (auf der linken Seite) on the leftbei Straßen ohne Gehweg sollten Fußgänger in Deutschland \links gehen on roads without a pavement pedestrians in Germany should walk on [or keep to] the leftdritte Tür \links [the] third door on the left▪ \links hinter/neben/von/vor... to the left behind/directly to the left of/to the left of/to the left in front of...\links oben/unten in the top/bottom left-hand cornernach \links [to the] leftnach \links/rechts gehen to turn left/rightschau mal nach \links look to the [or your] leftvon \links from the leftvon \links nach rechts from [the] left to [the] right2. (verkehrt herum) inside outdu hast ja die Socken \links herum an! you've got your socks on inside out!den Stoff [von] \links bügeln to iron the fabric on the reverse sideauf \links inside out\links abbiegen to turn [off to the] left, to take a left turn\links einbiegen/sich akk \links einordnen to move [or get] into [or take] the left-hand lane; (auf der linken Seite) on the left4. MODEeine [Masche] \links, drei [Maschen] rechts purl one, knit three\links stricken to purl5. POL\links eingestellt sein to have left-wing tendencies [or leanings]\links [von jdm/etw] stehen [o sein] to be left-wing [or on the left], to be to the left of sb/sth6. MILdie Augen \links! eyes left!\links um! left about turn!7.▶ weder \links noch rechts schauen to not [let oneself] be distracted\links eines Flusses on the left bank of a river* * *1.1) (auf der linken Seite) on the leftlinks von jmdm/etwas — on somebody's left or to the left of somebody/on or to the left of something
er blickte weder nach links noch nach rechts, sondern rannte einfach über die Straße — he didn't look left or right, but just ran straight across the road
sich links einordnen — move or get into the left-hand lane
links außen — (Ballspiele) < run, break through> down the left wing
jemanden/etwas links liegen lassen — (fig.) ignore somebody/something
2) (Politik) on the left winglinks stehen od. sein — be left-wing or on the left
links außen — (ugs.) on the extreme left [wing]
3) (Handarb.)zwei links, zwei rechts — two purl, two plain; purl two, knit two
2.ein links gestrickter Pullover — a purl[-knit] pullover
3.links des Rheins — on the left side or bank of the Rhine
mit links — (fig. ugs.) easily; with no trouble
* * *A. adv1. on the left(-hand side); (nach links) (to the) left;links von to the left of;links oben/unten at the top/bottom left;drittes Regal links third shelf on the left;links abbiegen turn left;sich links halten, links fahren odergehen keep to the left;das mache ich mit links umg, fig I can do that with my hands tied;ich weiß nicht mehr, was links und was rechts ist I’m totally confused, I don’t know which way to turn2. POL on the left;links stehen be on the left, be a left-winger;die links stehenden Abgeordneten the left-wing members;links von der Mitte to the left of centre (US -er)das Trikot wird links gewaschen you wash the leotard inside out;ein Hemd links bügeln iron a shirt on the inside4.links stricken purllinks außen spielen etc: on the left wingB. präp (+gen)1. on ( oder to) the left of;links der Spree on the left bank of the Spree2. POL:links der Mitte left of centre (US -er)mit links fig without any trouble, really easily* * *1.1) (auf der linken Seite) on the leftlinks von jmdm/etwas — on somebody's left or to the left of somebody/on or to the left of something
er blickte weder nach links noch nach rechts, sondern rannte einfach über die Straße — he didn't look left or right, but just ran straight across the road
sich links einordnen — move or get into the left-hand lane
links außen — (Ballspiele) <run, break through> down the left wing
jemanden/etwas links liegen lassen — (fig.) ignore somebody/something
2) (Politik) on the left winglinks stehen od. sein — be left-wing or on the left
links außen — (ugs.) on the extreme left [wing]
3) (Handarb.)zwei links, zwei rechts — two purl, two plain; purl two, knit two
2.ein links gestrickter Pullover — a purl[-knit] pullover
3.links des Rheins — on the left side or bank of the Rhine
mit links — (fig. ugs.) easily; with no trouble
* * *adj.left adj. adv.on the left expr. -
7 abheben
ab|he·ben irreg vi1) luft[von etw] \abheben to take off [from sth]2) ( den Hörer abnehmen) to answer [the phone];ich heb' ab! I'll get it!3) karten to pick [up];du bist mit A\abheben dran! it's your turn to pick up!darauf \abheben, dass... to concentrate [or focus] on the fact that...ein Rolls Royce?! jetzt hebst du aber ab! a Rolls Royce?! you must be joking!1) finGeld [von seinem Konto] \abheben to withdraw money [from one's account]2) karteneine Karte vom Stapel \abheben to take [or pick] a card from the pack3) ( beim Stricken)eine Masche \abheben to cast off a stitchvr -
8 links
1) ( auf der linken Seite) on the left;sich \links halten to keep to the left;bei Straßen ohne Gehweg sollten Fußgänger in Deutschland \links gehen on roads without a pavement pedestrians in Germany should walk on [or keep to] the left;dritte Tür \links [the] third door on the left;\links hinter/ neben/ von/vor... to the left behind/directly to the left of/to the left of/to the left in front of...;\links oben/ unten in the top/bottom left-hand corner;nach \links [to the] left;nach \links/ rechts gehen to turn left/right;schau mal nach \links look to the [or your] left;von \links from the left;von \links nach rechts from [the] left to [the] right2) ( verkehrt herum) inside out;du hast ja die Socken \links herum an! you've got your socks on inside out!;den Stoff [von] \links bügeln to iron the fabric on the reverse side;auf \links inside out\links abbiegen to turn [off to the] left, to take a left turn;\links einbiegen/sich \links einordnen to move [or get] into [or take] the left-hand lane;( auf der linken Seite) on the left;\links bleiben/sich \links halten to keep to the left4) modeeine [Masche] \links, drei [Maschen] rechts purl one, knit three;\links stricken to purl5) pol\links eingestellt sein to have left-wing tendencies [or leanings];6) mildie Augen \links! eyes left!;\links um! left about turn!WENDUNGEN:weder \links noch rechts schauen to not [let oneself] be distracted;jdn \links liegen lassen ( fam) to ignore sb;mit \links ( fam) easily, with no troublepräp +gen;\links einer S. to the left of sth;\links eines Flusses on the left bank of a river -
9 aufnehmen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (fotografieren) photograph, take a picture ( oder photo[graph]) of; (Film) shoot; auf Band, Schallplatte: record, auf (Video)Band: auch tape; wo ist das Bild aufgenommen? where was this picture ( oder photo) taken?, where did you take this picture ( oder photo)?2. (Fährte, Witterung, Fahrgäste) pick up3. (Nahrung) take in, digest; (Gas, Flüssigkeit) absorb; (Kraft) resist; (assimilieren) assimilate; geistig: ( auch in sich aufnehmen) assimilate, take in; (erfassen) grasp; sinnlich: auch perceive5. (empfangen) (Gast) receive (auch fig. Nachricht etc.); jemanden freundlich aufnehmen give s.o. a warm welcome; begeistert / zurückhaltend aufnehmen fig. welcome with open arms / with reservations; unterschiedlich aufgenommen werden fig. Film etc.: get mixed reviews; (eine schlimme Nachricht etc.) gut / unterschiedlich aufnehmen fig. take s.th. well / differently; wie hat er es aufgenommen? how did he take it ( oder the news)?6. (unterbringen) accommodate; (Flüchtlinge) take in, offer refuge; jemanden bei sich (Dat) aufnehmen take s.o. in, offer s.o. hospitality7. (in + Akk) in einen Verein etc.: admit (to); als Schüler: enrol(l), take on, Am. auch accept; als Patient: admit; österr. als Angestellte(n): take on, Am. hire8. (in + Akk) (Liste, Spielplan, Tagesordnung etc.) include (in), incorporate (in); ins Protokoll aufnehmen record in the minutes9. (Tätigkeit) take up; (Betrieb) start, open up; (Verhandlungen) start; (Beziehungen) enter into relations, establish contacts; Fühlung oder Kontakt aufnehmen contact ( mit s.o.); ein Studium aufnehmen start to study; commence a course of study geh.; die Verfolgung aufnehmen take up pursuit; wieder aufnehmen (Tätigkeit, Verhandlungen, Studium etc.) take up again, start to study etc. again; (Beziehungen) re-establish; (unterbrochenen Prozess) continue, resume; den Kampf aufnehmen start fighting, mit jemandem: take s.o. on; sie kann es mit jedem aufnehmen fig. she can take anyone on; beim Kochen / Schwimmen kann er es mit jedem aufnehmen fig. he’s hard to beat when it comes to cooking / swimming11. (Geld) borrow; (Kapital) auch take up; (Kredit) take out a loan; (Hypothek) raise, Am. auch take out ( auf + Akk on)12. schriftlich: (Tatbestand etc.) take down; (Diktat) take (down); (Telegramm) take; (Aussage, Bestellung) take (down); (katalogisieren) catalog(ue); (Inventar) take (inventory), stocktake; jemandes Personalien aufnehmen take (down) s.o.’s details; einen Unfall aufnehmen take (down) details of an accident, make an accident report; das Protokoll aufnehmen take (down) ( oder write oder draw up) the minutes; Messdaten aufnehmen log ( oder pick up) (measuring) data; Karten aufnehmen (vermessen) survey maps13. SPORT (Ball, Flanke) take, pick up14. Reiten: (Pferd) collectII vt/i Stricken: (Masche) cast on, increase; Fahrt* * *(aufzeichnen) to record;(beitreten lassen) to affiliate; to admit;(empfangen) to receive;(fotografieren) to photograph; to take a picture;(hochheben) to pick up;(leihen) to borrow; to take up;(zu sich nehmen) to take in; to ingest* * *auf|neh|menvt sep2) lit = empfangen fig = reagieren auf) to receive4) (in Verein, Orden, Schule etc) to admit (in +acc to Aus = anstellen) to take on5) (= absorbieren) to absorb, to take up; (= im Körper aufnehmen) to take; (fig) (= eindringen lassen) Eindrücke to take in; (= begreifen) to grasp, to take ináúfnehmen — to take sth in
er nimmt ( alles) schnell auf — he takes things in quickly, he grasps things quickly, he's quick on the uptake
6) (= mit einbeziehen) to include, to incorporate; (in Liste, Bibliografie) to include; (fig = aufgreifen) to take up8) (dial) (= aufwischen) to wipe up9) (= beginnen) to begin, to commence; Tätigkeit, Studium to take up, to begin; Verbindung, Beziehung to establishKontakt or Fühlung mit jdm áúfnehmen — to contact sb
See:→ Kampf10) Kapital to borrow; Kredit, Hypothek to take out11) (= niederschreiben) Protokoll, Diktat to take down; Personalien to take (down); Telegramm to take12) (= fotografieren) to take (a photograph or picture of), to photograph; (= filmen) to film, to shoot (inf)13) (auf Tonband) to record, to tape14) (beim Stricken) Maschen to cast on; (zusätzliche) to increase, to make15)es mit jdm/etw áúfnehmen können — to be a match for sb/sth, to be able to match sb/sth
es mit jdm/etw nicht áúfnehmen können — to be no match for sb/sth
an Naivität kann es keiner mit ihm áúfnehmen — where naivety is concerned there's no-one to beat him
* * *1) (to find or be a place for: The house could accommodate two families.) accommodate2) (to take in and digest: Plants assimilate food from the earth; I can't assimilate all these facts at once.) assimilate3) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) record4) (to allow to join something: He was received into the group.) receive5) (to have enough space for: The car takes five people.) take6) (to consider or react or behave to (something) in a certain way: He took the news calmly.) take7) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) take in8) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) take on9) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) take up10) tape-record* * *auf|neh·men11. (fotografisch abbilden)▪ jdn/etw \aufnehmen to photograph [or take a photo[graph] of] sb/sthdiese Kamera nimmt alles sehr scharf auf this camera takes very sharply focused photo[graph]s [or pictures2. (fotografisch herstellen)ein Bild/Foto \aufnehmen to take a picture/photo[graph]3. (filmen)▪ jdn/etw \aufnehmen to film sb/stheine Szene \aufnehmen to film [or shoot] a scene4. (aufschreiben)▪ etw \aufnehmen to take [down] stheine Bestellung \aufnehmen to take an orderein Diktat \aufnehmen to take a letterjds Personalien \aufnehmen to take [down] sb's personal dataein Polizeiprotokoll \aufnehmen to take [down] a police statementein Telegramm \aufnehmen to take a telegram5. (kartographieren)▪ etw \aufnehmen to map sth6. (auf Tonträger festhalten)▪ jdn/etw \aufnehmen to record sb/sthjdn/etw auf Band/CD \aufnehmen to record sb/sth on tape/CD7. (bespielen)eine CD/Platte \aufnehmen to record a CD/recordauf|neh·men21. (aufheben)sie nahm ihr Baby auf she took [or picked] up her babyeinen Rucksack \aufnehmen to put on a backpack2. (beginnen)▪ etw \aufnehmen to begin [or commence] stheine Beziehung \aufnehmen to establish a relationshipdiplomatische Beziehungen mit einem Land \aufnehmen to establish diplomatic relations with a countryden Kampf/eine Tätigkeit \aufnehmen to take up the fight/an activityKontakt mit [o zu] jdm \aufnehmen to establish [or make] [or get in] contact with sbdie Verfolgung \aufnehmen to give pursuitVerhandlungen [mit jdm] \aufnehmen to enter into negotiations [with sb]etw wieder \aufnehmen to resume sth3. (aufgreifen)um Ihre Worte \aufnehmen,... in your words,...5. (empfangen)▪ jdn \aufnehmen to receive sbjdn herzlich/kühl \aufnehmen to give sb a cordial/cool reception6. (eintreten lassen)9. (Platz bieten)▪ jdn/etw \aufnehmen to hold [or take] sb/sthder Arbeitsmarkt nimmt keine Leute mehr auf the labour market can't absorb any more people10. (begreifen)11. (absorbieren)▪ etw \aufnehmen to absorb sthNahrung \aufnehmen to ingest food; Kranke to take food12. (leihen)eine Hypothek auf ein Haus \aufnehmen to raise a mortgage on [or to mortgage] a house13. (reagieren auf)▪ etw \aufnehmen to receive [or take] sth14. (beim Stricken)Maschen \aufnehmen to cast on stitches15. FBALLden Ball \aufnehmen to take the ball; Torwart to get hold of the ball18.▶ es mit jdm/etw \aufnehmen können to be a match for sb/sthmit dir kann ich es ohne Schwierigkeiten \aufnehmen! you're no match for me!an Erfahrung kannst du es problemlos mit ihr \aufnehmen you've definitely got more experience than heran Intelligenz [o was Intelligenz angeht] kannst du es locker mit ihm \aufnehmen (fam) you are certainly more intelligent than himmit ihm kann ich es jederzeit im Trinken \aufnehmen I can beat him at drinking any time▶ es mit jdm/etw nicht \aufnehmen können to be no match for sb/sthmit der kannst du es nie und nimmer \aufnehmen! you're no match for her!an Talent [o was ihr Talent angeht] kann es keiner mit ihr \aufnehmen as far as talent goes, nobody can compare with heran Schlagfertigkeit kann es keiner mit ihr \aufnehmen no one is as quick-witted as she isin Mathe kann es keiner seiner Mitschüler mit ihm \aufnehmen nobody in his class can beat him at maths* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (hochheben) pick up; lift up; (aufsammeln) pick up2) (beginnen mit) open, start <negotiations, talks>; establish <relations, contacts>; take up <studies, activity, fight, idea, occupation>; start <production, investigation>3)es mit jemandem aufnehmen/nicht aufnehmen können — be a/no match for somebody
4) (empfangen) receive; (beherbergen) take in5) (beitreten lassen) admit (in + Akk. to)6) (einschließen) include7) (fassen) take; hold8) (erfassen) take in, absorb <impressions, information, etc.>9) (absorbieren) absorb10) (Finanzw.) raise <mortgage, money, loan>11) (reagieren auf) receiveetwas positiv/mit Begeisterung aufnehmen — give something a positive/an enthusiastic reception
12) (aufschreiben) take down; take [down] <dictation, particulars>14) (auf Tonträger) record15) (Handarbeit) increase < stitch>* * *aufnehmen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (fotografieren) photograph, take a picture ( oder photo[graph]) of; (Film) shoot; auf Band, Schallplatte: record, auf (Video)Band: auch tape;wo ist das Bild aufgenommen? where was this picture ( oder photo) taken?, where did you take this picture ( oder photo)?3. (Nahrung) take in, digest; (Gas, Flüssigkeit) absorb; (Kraft) resist; (assimilieren) assimilate; geistig: ( auchjemanden freundlich aufnehmen give sb a warm welcome;begeistert/zurückhaltend aufnehmen fig welcome with open arms/with reservations;(eine schlimme Nachricht etc)gut/unterschiedlich aufnehmen fig take sth well/differently;wie hat er es aufgenommen? how did he take it ( oder the news)?jemanden bei sich (dat)aufnehmen take sb in, offer sb hospitality7. (in +akk) in einen Verein etc: admit (to); als Schüler: enrol(l), take on, US auch accept; als Patient: admit; österr als Angestellte(n): take on, US hire8. (ins Protokoll aufnehmen record in the minutes9. (Tätigkeit) take up; (Betrieb) start, open up; (Verhandlungen) start; (Beziehungen) enter into relations, establish contacts;Kontakt aufnehmen contact (mit sb);ein Studium aufnehmen start to study; commence a course of study geh;die Verfolgung aufnehmen take up pursuit;wieder aufnehmen (Tätigkeit, Verhandlungen, Studium etc) take up again, start to study etc again; (Beziehungen) re-establish; (unterbrochenen Prozess) continue, resume;den Kampf aufnehmen start fighting,mit jemandem: take sb on;sie kann es mit jedem aufnehmen fig she can take anyone on;beim Kochen/Schwimmen kann er es mit jedem aufnehmen fig he’s hard to beat when it comes to cooking/swimming10. fig (aufgreifen) (Thema etc) take up;sie nimmt alles schnell auf she’s quick on the uptake11. (Geld) borrow; (Kapital) auch take up; (Kredit) take out a loan; (Hypothek) raise, US auch take out (auf +akk on)12. schriftlich: (Tatbestand etc) take down; (Diktat) take (down); (Telegramm) take; (Aussage, Bestellung) take (down); (katalogisieren) catalog(ue); (Inventar) take (inventory), stocktake;jemandes Personalien aufnehmen take (down) sb’s details;einen Unfall aufnehmen take (down) details of an accident, make an accident report;Messdaten aufnehmen log ( oder pick up) (measuring) data;Karten aufnehmen (vermessen) survey maps14. Reiten: (Pferd) collect* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (hochheben) pick up; lift up; (aufsammeln) pick up2) (beginnen mit) open, start <negotiations, talks>; establish <relations, contacts>; take up <studies, activity, fight, idea, occupation>; start <production, investigation>3)es mit jemandem aufnehmen/nicht aufnehmen können — be a/no match for somebody
4) (empfangen) receive; (beherbergen) take in5) (beitreten lassen) admit (in + Akk. to)6) (einschließen) include7) (fassen) take; hold8) (erfassen) take in, absorb <impressions, information, etc.>9) (absorbieren) absorb10) (Finanzw.) raise <mortgage, money, loan>11) (reagieren auf) receiveetwas positiv/mit Begeisterung aufnehmen — give something a positive/an enthusiastic reception
12) (aufschreiben) take down; take [down] <dictation, particulars>14) (auf Tonträger) record15) (Handarbeit) increase < stitch>* * *(trächtig werden) v.to conceive v. v.to absorb v.to affiliate v.to assimilate v.to host v.to incorporate v.to ingest v.to pick up v.to record v.to soak up v. -
10 linker, s
lịn|ke(r, s) ['lɪŋkə]adj attr1) left; Rand, Spur etc left(-hand)die linke Seite — the left(-hand) side; (von Stoff) the wrong side, the reverse (side)
auf der linken Seite — on the left-hand side, on the left
linker Hand, zur linken Hand — to the left, on the left, on one's left
zwei linke Hände haben (inf) — to have two left hands (inf)
-
11 ziehen
zie·hen1. zie·hen <zog, gezogen> [ʼtsi:ən]vt haben1) ( hinter sich her schleppen) to pull;die Kutsche wurde von vier Pferden gezogen the coach was drawn by four horses2) ( bewegen)den Hut \ziehen to raise [or to take off] one's hat;den Choke/Starter \ziehen to pull out the choke/starter;die Handbremse \ziehen to put on the handbrake;jdn/etw irgendwohin \ziehen to pull sb/sth somewhere;sie zog das Kind an sich she pulled the child to[wards] her;die Knie in die Höhe \ziehen to raise one's knees;die Stirn kraus/ in Falten ziehen to knit one's brow3) ( Richtung ändern)er zog das Auto in letzter Minute nach rechts at the last moment he pulled the car to the right;der Pilot zog das Flugzeug nach oben the pilot put the plane into a climb;etw ins Komische \ziehen to ridicule sth4) ( zerren)jdn an etw \ziehen dat to drag sb to sth;das Kind zog mich an der Hand zum Karussell the child dragged me by the hand to the carousel;warum ziehst du mich denn am Ärmel? why are you tugging at my sleeve?;der Felix hat mich an den Haaren gezogen Felix pulled my hair5) (ab\ziehen)etw von etw \ziehen to pull sth [off sth];den Ring vom Finger \ziehen to pull one's ring off [one's finger]6) ( hervorholen)etw [aus etw] \ziehen to pull sth [out of sth];sie zog ein Feuerzeug aus der Tasche she took a lighter out of her pocket/bag7) (heraus\ziehen)jdn/etw \ziehen [aus] to pull sb/sth [out];wer hat den Ertrinkenden aus dem Wasser gezogen? who pulled [or dragged] the drowning man out of the water?;muss ich dich aus dem Bett \ziehen? do I have to drag you out of bed?;die Fäden \ziehen to take out [or remove] the stitches;den Revolver/das Schwert \ziehen to draw the revolver/sword;einen Zahn \ziehen to take out [or extract] a tooth;ein Los/eine Spielkarte \ziehen to draw a lottery ticket/a card;einen Vergleich \ziehen to draw [or make] a comparison;eine Wasserprobe \ziehen to take a sample of water;die Wahrsagerin forderte mich auf, irgendeine Karte zu \ziehen the fortune teller told me to pick a card;Zigaretten aus dem Automaten \ziehen to get [or buy] cigarettes from a machine;hast du eine Straßenbahnkarte gezogen? have you bought a tram ticket?8) ( betätigen)etw \ziehen to pull sth;er zog die Handbremse he put the handbrake on;kannst du nicht die Wasserspülung \ziehen? can't you flush the toilet?9) (verlegen, anlegen)ein Kabel/eine Leitung \ziehen to lay a cable/wire;einen Bewässerungskanal/einen Graben \ziehen to dig an irrigation canal/a ditch;10) (durch\ziehen)durch etw \ziehen to pull sth through sth;ich kann den Faden nie durchs Öhr \ziehen I can never thread a needleneue Saiten auf die Gitarre \ziehen to restring a guitar;Perlen auf eine Schnur \ziehen to thread pearls;ein Bild auf Karton \ziehen to mount a picture onto cardboardetw irgendwohin \ziehen to pull sth somewhere;er zog sich den Hut tief ins Gesicht he pulled his hat down over his eyes;den Mantel fest um sich \ziehen to pull one's coat tight around oneself;zieh bitte die Vorhänge vor die Fenster please draw the curtains;die Rollläden nach oben \ziehen to pull up the blinds;zieh doch eine Bluse unter den Pulli put on a blouse underneath the jumper;er zog sich die Schutzbrille über die Augen he put on protective glassesTiere \ziehen to breed animalssie haben die Kinder gut gezogen they have brought the children up welleinen Kreis/eine Linie \ziehen to draw a circle/lineComputerprogramme schwarz \ziehen to pirate computer programszieh doch die Worte nicht so stop drawling18) (an\ziehen)etw auf sich \ziehen akk to attract sth;sie zog die Aufmerksamkeit/ Blicke auf sich she attracted attention;jds Hass auf sich \ziehen to incur sb's hatred;jdn ins Gespräch \ziehen to draw sb into the conversationetw nach sich \ziehen to have consequencesviich kann es nicht leiden, wenn der Hund so zieht I hate it when the dog pulls [on the lead] like that;ein \ziehender Schmerz an aching painirgendwohin/zu jdm \ziehen to move somewhere/in with sb;nach München \ziehen to move to Munich;sie zog zu ihrem Freund she moved in with her boyfriendirgendwohin \ziehen to move [or go] somewhere; Armee, Truppen, Volksmasse to march; Schafe, Wanderer to wander [or roam], to rove; Rauch, Wolke to drift; Gewitter to move; Vogel to fly;durch die Stadt \ziehen to wander through the town/city;in den Krieg/die Schlacht \ziehen to go to war/into battle;Zigeuner \ziehen kreuz und quer durch Europa gypsies wander [or roam] all over Europe;die Schwalben zogen nach Süden the swallows migrated south [or flew south for the winter];Tausende von Schafen zogen über die Straße thousands of sheep roamed onto the road;Aale und Lachse \ziehen zum Laichen flussaufwärts eels and salmon swim upstream to breeddas Feuer zieht gut/ schlecht the fire is drawing well/poorlyan etw \ziehen dat;mach die Tür zu, sonst zieht der Fischgeruch durchs ganze Haus! close the door, otherwise we will be able to smell the fish throughout the house;Giftgas kann durch die kleinste Ritze \ziehen poisonous gas can penetrate [or ( fam) get through] the smallest crack;die Imprägnierung muss richtig ins Holz \ziehen this waterproofing solution has to really sink into the wood[bei jdm] \ziehen to go down well [with sb];hör auf, das zieht bei mir nicht! stop it, I don't like that sort of thing!;die Ausrede zieht bei mir nicht that excuse won't work with memit dem Bauer \ziehen to move the pawn;wer hat die letzte Karte gezogen? who drew the last card?die Pistole \ziehen to draw a gunWein auf Flaschen ziehen to bottle wineWENDUNGEN:vi impers habenwenn es dir zieht, kannst du ja das Fenster schließen if you are in a draught [or if you find it draughty], go ahead and close the window;es zieht hier an die Beine I can feel [or there is] a draught round my legs2) ( Schmerz empfinden)mir zieht es manchmal so im Knie sometimes my knee really hurts [or is really painful];ich habe so einen \ziehenden Schmerz im ganzen Körper I ache [or my body aches] all overes zog ihn in die weite Welt the big wide world lured him away;was zieht dich hierhin/nach Hause? what brings you here/home?;mich zieht es stark zu ihm I feel very attracted to him;am Sonntag zog es mich ins Grüne on Sunday I couldn't resist going to the country;heute zieht mich aber auch gar nichts nach draußen wild horses wouldn't get me [or couldn't drag me] outside today ( fam)vr haben1) ( sich hinziehen)sich \ziehen Gespräch, Verhandlungen to drag on;dieses Thema zieht sich durch das ganze Buch this theme runs through the entire book2) ( sich erstrecken)beiderseits der Autobahn zieht sich eine Standspur entlang there is a hard shoulder along both sides of the motorway;der Sandstrand zog sich kilometerweit am Meer entlang the sandy beach stretched for miles along the shore;sich in Schlingen durch etw \ziehen to wind [or twist] its way through sth3) (sich hoch\ziehen)sich aus etw \ziehen to pull oneself out of sth; s. a. Affäre, Patsche2. Zie·hen <-s> [ʼtsi:ən] ntkein pl ache -
12 link
Adj. umg., pej. (gemein, niederträchtig) dirty, mean, nasty; (hinterhältig) underhand(ed); (falsch) two-faced; das war echt link von ihm that was really nasty ( oder mean) of him; linke Tour underhand(ed) ( stärker: dirty, mean) trick; linke Touren underhand(ed) ( oder fishy) dealings Pl.; jemandem auf die linke Tour kommen (für dumm verkaufen) try and play s.o. for a sucker; (reinlegen) do the dirty on s.o., Am. take s.o. for a ride; komm mir ja nicht auf die linke Tour! auch just don’t try it on with me; linker Hund oder linke Sau vulg. two-faced swine Sl. (vulg. bastard); linker Vogel shady customer; listig: scheming bastard vulg.* * *Ḷinkm -s, -s (COMPUT)link* * *<-s, -s>[lɪŋk]nt INET link* * *der; Links, Links (DV) link* * *link adj umg, pej (gemein, niederträchtig) dirty, mean, nasty; (hinterhältig) underhand(ed); (falsch) two-faced;jemandem auf die linke Tour kommen (für dumm verkaufen) try and play sb for a sucker; (reinlegen) do the dirty on sb, US take sb for a ride;link… adj1. (Ggs recht…) left;linke Seite left-hand side, left;linker Hand on the left;zwei linke Hände haben fig have two left hands;das mache ich mit der linken Hand fig I can do that with my hands tied;Bein zuerst aufgestanden fig he must have got out of the wrong side of the bed this morning2. POL left-wing, leftist;linker Flügel left wing;eine linke Meinung vertreten have left-wing views;die Parteien des linken Spektrums the parties encompassing the spectrum of left-wing opinion3. (umgedreht) reverse;ein Hemd auf der linken Seite bügeln iron a shirt on the inside;eine linke Masche stricken purl one* * *der; Links, Links (DV) link -
13 link...
Adj.1. (Ggs. recht...) left; linke Seite left-hand side, left; linker Hand on the left; zwei linke Hände haben fig. have two left hands; das mache ich mit der linken Hand fig. I can do that with my hands tied; er ist wohl mit dem linken Fuß oder Bein zuerst aufgestanden fig. he must have got out of the wrong side of the bed this morning2. POL. left-wing, leftist; linker Flügel left wing; linke Positionen oder eine linke Meinung vertreten have left-wing views; die Parteien des linken Spektrums the parties encompassing the spectrum of left-wing opinion3. (umgedreht) reverse; ein Hemd auf der linken Seite bügeln iron a shirt on the inside; eine linke Masche stricken purl one* * *1) left; left[-hand] < edge>die link...e Spur — the left-hand lane
link...er Hand, auf der link...en Seite — on the left-hand side
mit dem link...en Fuß od. Bein zuerst aufgestanden sein — (fig. ugs.) have got out of bed on the wrong side
2) (innen, nicht sichtbar) wrong, reverse < side>link...e Maschen — (Handarb.) purl stitches
3) (in der Politik) left-wing; leftist (derog.)der link...e Flügel einer Partei — the left wing of a party
* * *1) left; left[-hand] < edge>die link...e Spur — the left-hand lane
link...er Hand, auf der link...en Seite — on the left-hand side
mit dem link...en Fuß od. Bein zuerst aufgestanden sein — (fig. ugs.) have got out of bed on the wrong side
2) (innen, nicht sichtbar) wrong, reverse < side>link...e Maschen — (Handarb.) purl stitches
3) (in der Politik) left-wing; leftist (derog.)der link...e Flügel einer Partei — the left wing of a party
-
14 rechter, s
rẹch|te(r, s) ['rɛçtə]adj attr1) right; Rand, Spur etc auch right-handauf der rechten Seite — on the right-hand side, on the right
2)3) (= konservativ) right-wing, rightist4) (beim Stricken) plain -
15 Aufstoßen
n < textil> (Maschenware auf eine Nadelbarre; jede Nadel mit e. Masche versehen) ■ running-on; jobbing-on; bodging-on
См. также в других словарях:
Auf eine Masche reisen — »Masche« meint eigentlich die Schlinge oder die geknüpften Fäden eines Fangnetzes. Im übertragenen Gebrauch wird der Begriff auch im Sinne von »Trick« verwendet. Wer auf eine Masche reist, geht mit einem bestimmten Trick vor oder handelt in… … Universal-Lexikon
Masche — Schleife; Schlinge; Schlaufe * * * Ma|sche [ maʃə], die; , n: 1. beim Häkeln oder Stricken entstandene Schlinge: Maschen aufnehmen; eine rechte, linke Masche stricken; an ihrem Strumpf läuft eine Masche. Syn.: ↑ Schlaufe. 2. (ugs.) überraschende … Universal-Lexikon
Masche — Vom Stricken hergeleitet ist die Redensart s ist eine Masche gefallen: die Sache ist mißlungen, eigentlich: so, wie eine von der Stricknadel fallende Masche die ganze Arbeit verdirbt. Auf das Netz des Vogelstellers oder des Fischers bezieht sich… … Das Wörterbuch der Idiome
Masche — Mạ·sche1 die; , n; 1 eine der Schlingen, aus denen ein (gestricktes oder gehäkeltes) Kleidungsstück besteht <eine lose, feste Masche; eine Masche stricken, häkeln; Maschen aufnehmen, zunehmen, abnehmen; eine Masche fallen lassen> || K:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Masche, die — Die Másche, plur. die n, Diminut. das Mäschchen, Oberd. Mäschlein, ein Wort, welches überhaupt den Begriff der Verbindung, und besonders der Verschlingung hat, aber nur in einigen Fällen üblich ist. 1. * Ein Ring, besonders so fern derselbe zur… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Masche — die Masche, n (Mittelstufe) Schlinge aus Garn Beispiele: Sie ließ eine Masche fallen. Kleine Fische hängen in den Maschen. die Masche, n (Aufbaustufe) ugs.: eine unerwartete, schlaue Lösung eines Problems, Kunstgriff Synonyme: Trick, List,… … Extremes Deutsch
Masche — 1. Eine Masche nach der andern gemacht, so wird ein Strumpf daraus. Durch anhaltenden Fleiss kommt man mit der langweiligsten Arbeit zu Stande. Frz.: Maille à maille se fait le haubergeon. (Lendroy, 939.) 2. Masche um Masche wird das Netz… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Masche — bezeichnet: eine Schlinge aus Garn, Faden, Draht o. ä., siehe Maschenbindung die Öffnungen und die diese umgebenden Fäden, Linien, Kanten u. dgl. eines Netzes (siehe Sieb, Vliesstoff, Maschendraht, Streckmetall, Fischernetz). Die… … Deutsch Wikipedia
Masche — 1. Wohnstättennamen zu mnd. marsch, masch »Marsch, fruchtbare Niederung am Flussufer oder am Meer«. 2. Herkunftsnamen zu den Ortsnamen Masch (Niedersachsen, Nordrhein Westfalen, Bayern), Maschen (Niedersachsen, Ostpreußen). 3. Berufsübernamen zu… … Wörterbuch der deutschen familiennamen
Masche — Maschef 1.erfolgversprechendesVorgehen;Kunstgriff,Trick;Lieblingsvorstellung.DaskurzvordemErstenWeltkriegaufgekommeneWortvereinigtmehrereBedeutungen.»Masche«istdieSchleifezumVogelfangen;auchdasNetzhatMaschen,ebensodasGesetz,durchdessenLückederTäte… … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Die perfekte Masche — Die perfekte Masche. Bekenntnisse eines Aufreißers (original: The Game: Penetrating the Secret Society of Pickup Artists) ist ein in Deutschland 2006 beim List Verlag erschienenes autobiografisches Buch des US amerikanischen Rolling Stone… … Deutsch Wikipedia