-
1 Tatbestand
Tatbestand m 1. GEN facts, circumstances; state of affairs (Sachstand); 2. RECHT facts of a case* * *Tatbestand
state of affairs, facts of the case, general findings, statement of facts (US), (Gericht) finding of facts;
• kartellunschädlicher Tatbestand gateway (Br.);
• Tatbestand aufnehmen to establish the facts of a case;
• Tatbestand der Exportsubventionierung erfüllen to constitute unfair bounty. -
2 Tatbestand
1. facts pl; facts pl of a case;2. CRLAW elements pl of an offence [AE offense]; (Lat) actus reus -
3 Tatbestand
m (Sachlage) state of affairs; (Gegebenheiten) facts Pl., circumstances Pl., (whole) truth of the matter; JUR. facts Pl. of the case; Tatbestand des Betrugs / des § 218 offen|ce (Am. -se) of fraud / under § 218; objektiver / subjektiver Tatbestand actus rea / mens rea, objective / subjective elements Pl. of the offen|ce (Am. -se)* * *der Tatbestandcorpus delicti; facts* * *Tat|be|standm (JUR)facts pl (of the case); (= Sachlage) facts pl (of the matter)den Tátbestand des Betrugs erfüllen (Jur) — to constitute fraud
* * *Tat·be·standm1. (Sachlage) facts [of the matter]sein Verbrechen erfüllt den \Tatbestand der vorsätzlichen Tötung his offence constitutes premeditated murderobjektiver/subjektiver \Tatbestand physical/mental elements pl of an offence* * *1) facts pl. [of the matter or case]2) (Rechtsw.) elements pl. of an offence* * *Tatbestand m (Sachlage) state of affairs; (Gegebenheiten) facts pl, circumstances pl, (whole) truth of the matter; JUR facts pl of the case;Tatbestand des Betrugs/des § 218 offence (US -se) of fraud/under § 218;objektiver/subjektiver Tatbestand actus rea/mens rea, objective/subjective elements pl of the offence (US -se)* * *1) facts pl. [of the matter or case]2) (Rechtsw.) elements pl. of an offence* * *m.facts of the case (criminal proceedings) n.state of affairs n. -
4 Tatbestand
Tat·be·stand m1) ( Sachlage) facts [of the matter]sein Verbrechen erfüllt den \Tatbestand der vorsätzlichen Tötung his offence constitutes premeditated murder -
5 Tatbestand
m1. facts of the case2. statement of facts3. state of affairs -
6 Tatbestand aufnehmen
Tatbestand aufnehmen
to establish the facts of a case -
7 Tatbestand der Exportsubventionierung erfüllen
Tatbestand der Exportsubventionierung erfüllen
to constitute unfair bounty.Business german-english dictionary > Tatbestand der Exportsubventionierung erfüllen
-
8 Tatbestand der Fahrlässigkeit erfüllen
Tatbestand der Fahrlässigkeit erfüllen
to constitute negligenceBusiness german-english dictionary > Tatbestand der Fahrlässigkeit erfüllen
-
9 abgeschlossener Tatbestand
-
10 gesetzlicher Tatbestand
-
11 objektiver Tatbestand
-
12 offener Tatbestand
-
13 subjektiver Tatbestand
-
14 Sachverhalt (Tatbestand) feststellen
Sachverhalt (Tatbestand) feststellen
to ascertain the factsBusiness german-english dictionary > Sachverhalt (Tatbestand) feststellen
-
15 kartellunschädlicher Tatbestand
kartellunschädlicher Tatbestand
gateway (Br.)Business german-english dictionary > kartellunschädlicher Tatbestand
-
16 steuerlich den Tatbestand einer Auslandsüberweisung erfüllen
steuerlich den Tatbestand einer Auslandsüberweisung erfüllen
to constitute a remittanceBusiness german-english dictionary > steuerlich den Tatbestand einer Auslandsüberweisung erfüllen
-
17 objektiver (subjektiver) Tatbestand
Deutsch-Englisches Wörterbuch > objektiver (subjektiver) Tatbestand
-
18 sozialer Tatbestand
-
19 erfüllen
I v/t1. auch fig. fill ( mit with); der Raum war mit Lärm / einem köstlichen Duft erfüllt the room was full of noise / pervaded by an exquisite aroma; i-e Worte erfüllten ihn mit Sorge / Stolz etc. her words filled him with anxiety / pride etc., what she said left him very worried / made him ( oder his heart) swell with pride etc.; die Kinder erfüllen das Haus mit Leben the children keep the house full of life ( oder buzzing)2. jemanden erfüllen (befriedigen) satisfy s.o., fulfil(l) s.o.; meine Arbeit erfüllt mich I find my work very fulfilling ( oder satisfying)3. (Aufgabe etc.) (entsprechen) fulfil(l); (Bedingung) auch meet, fulfil(l), satisfy, comply with; (Wunsch) grant, fulfil(l); (Erwartungen) meet, come ( oder live) up to; (Pflicht, Vertrag etc.) carry out; (Versprechen) keep, fulfil(l); (Zweck) serve, fulfil(l); das Auto erfüllt noch seinen Zweck the car still serves its purpose ( oder does its job); den Tatbestand der Nötigung etc. erfüllen JUR. constitute ( oder meet the definition of) coercionII v/refl come true, be realized* * *(ausfüllen) to prepossess; to fill; to imbue;(entsprechen) to comply with; to meet; to come up to; to answer;(erledigen) to acquit; to honour; to honor; to discharge; to perform; to fulfill; to fulfil; to carry out* * *er|fụ̈l|len [ɛɐ'fʏlən] ptp erfü\#llt1. vtHass/Liebe/Ekel etc erfüllte ihn — he was full of hate/love/disgust etc, he was filled with hate/love/disgust etc
Freude erfüllte ihn — his heart was full of or filled with joy
er/sein Leben war von einem starken Pflichtgefühl erfüllt — he/his life was impregnated with a strong sense of duty
es erfüllt mich mit Genugtuung, dass... — it gives me great satisfaction to see that...
2) (= ausführen, einhalten) to fulfil (Brit), to fulfill (US); Bedingungen to meet, to comply with, to fulfil(l); Wunsch, Bitte to fulfi(l), to carry out; Pflicht, Aufgabe to fulfil(l), to carry out, to perform; Erwartungen to come up to, to fulfil(l); (JUR ) Soll to achieve; Plan to carry through; Formalitäten to comply with; Zweck, Funktion to serveerfüllst du mir einen Wunsch? — will you do something for me?
See:2. vr(Wunsch, Voraussagung) to be fulfilled, to come trueals er diesen Titel bekam, hatte sich sein Leben erfüllt — when he received this title his life had reached fulfilment (Brit) or fulfillment (US)
3. vi (JUR)to discharge one's debts* * *1) (to be suitable or all that is necessary (for): This will answer my requirements.) answer2) (to act in the way that someone else has commanded or wished: You must comply (with her wishes).) comply3) (to carry out or perform (a task, promise etc): He always fulfils his promises.) fulfil4) (to satisfy (requirements): He fulfilled all the requirements for the job.) fulfil5) (to fulfil (a promise etc): We'll honour our agreement.) honour* * *er·fül·len *I. vt1. (ausführen)welche Funktion erfüllt sie im Betrieb? what is her function in the company?mein altes Auto erfüllt seinen Zweck my old car serves its purpose2. (durchdringen)▪ jdn \erfüllen to come over sbvon Ekel erfüllt wandte sie sich ab filled with disgust she turned away3. (anfüllen)▪ etw \erfüllen to fill sthdas Giftgas erfüllte das ganze Gebäude the poisonous gas filled the whole buildingmöge sich dein Wunsch \erfüllen! may your wish come true!* * *1.transitives Verb1) grant <wish, request>; fulfil < contract>; carry out < duty>; meet < condition>; serve < purpose>2) (füllen) fill; (fig. geh.)2.reflexives Verb come true* * *A. v/t1. auch fig fill (mit with);der Raum war mit Lärm/einem köstlichen Duft erfüllt the room was full of noise/pervaded by an exquisite aroma;i-e Worte erfüllten ihn mit Sorge/Stolz etc her words filled him with anxiety/pride etc, what she said left him very worried/made him ( oder his heart) swell with pride etc;die Kinder erfüllen das Haus mit Leben the children keep the house full of life ( oder buzzing)2.jemanden erfüllen (befriedigen) satisfy sb, fulfil(l) sb;meine Arbeit erfüllt mich I find my work very fulfilling ( oder satisfying)3. (Aufgabe etc) (entsprechen) fulfil(l); (Bedingung) auch meet, fulfil(l), satisfy, comply with; (Wunsch) grant, fulfil(l); (Erwartungen) meet, come ( oder live) up to; (Pflicht, Vertrag etc) carry out; (Versprechen) keep, fulfil(l); (Zweck) serve, fulfil(l);das Auto erfüllt noch seinen Zweck the car still serves its purpose ( oder does its job);B. v/r come true, be realized* * *1.transitives Verb1) grant <wish, request>; fulfil < contract>; carry out < duty>; meet < condition>; serve < purpose>2) (füllen) fill; (fig. geh.)2.reflexives Verb come true* * *v.to comply v.to fulfil v.to perform v.to preoccupy v.to prepossess v. -
20 klären
I v/tIII v/refl1. Himmel etc.: clear (up)* * *to clear up; to clarify* * *klä|ren ['klɛːrən]1. vtto clear; Wasser, Luft to purify; Abwasser to treat; Bier, Wein to fine; Fall, Sachlage to clarify, to clear up; Frage to settle2. vi (SPORT)to clear (the ball)3. vr(Wasser, Himmel) to clear; (Wetter) to clear up; (Meinungen, Sachlage) to become clear; (Streitpunkte) to be clarified; (Frage) to be settled* * *1) (to make or become definite or clear: He tried to crystallize his ideas.) crystallize2) (to make or become definite or clear: He tried to crystallize his ideas.) crystallise3) (to reach a decision or agreement: Have you settled with the builders when they are to start work?; The dispute between management and employees is still not settled.) settle4) (to clear up or explain (a mystery, crime etc): That crime has never been solved.) solve* * *klä·ren[ˈklɛrən]I. vt1. (aufklären)eine Frage \klären to settle a questionein Problem \klären to resolve [or settle] [or solve] a problemeine Sachlage \klären to clarify a situationden Tatbestand \klären to determine the facts [of the matter]2. (reinigen)3. KOCHK▪ etw \klären to clarify [or settle] sthII. vr1. (sich aufklären)das Problem wird sich schon eventuell [von selber] \klären the problem will probably resolve [or settle] itself [of its own accord]2. (sauber werden)* * *1.transitives Verb1) (aufklären) settle, resolve <question, issue, matter>; clarify < situation>; clear up <case, affair, misunderstanding>2.reflexives Verb1) (klar werden) < situation> become clear; <question, issue, matter> be settled or resolved3.intransitives Verb (Ballspiele) clear [the ball]* * *A. v/tB. v/i SPORT clear;der Abwehrspieler klärte auf der Linie the defender cleared off the lineC. v/r1. Himmel etc: clear (up)* * *1.transitives Verb1) (aufklären) settle, resolve <question, issue, matter>; clarify < situation>; clear up <case, affair, misunderstanding>2.reflexives Verb1) (klar werden) < situation> become clear; <question, issue, matter> be settled or resolved2) (rein werden) <liquid, sky> clear3.intransitives Verb (Ballspiele) clear [the ball]* * *v.to clarify v.to clear v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Tatbestand — Tatbestand,der:⇨Sachverhalt Tatbestand→Sachlage … Das Wörterbuch der Synonyme
Tatbestand — (Corpus oder Materiale delicti), im Strafrecht der Inbegriff derjenigen Merkmale, die den Begriff einer strafbaren Handlung ausmachen. Subjektiver T., die innere Tat, das Willensmoment, objektiver T., die äußern tatsächlichen Merkmale, die zu dem … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Tatbestand — ↑Fait accompli … Das große Fremdwörterbuch
Tatbestand — Der Tatbestand, auch Tatsächlichkeit, Gegebenheit, oder Faktizität ist grundlegender Begriff in Philosophie und Recht. Präzisiert wird er in spezieller Hinsicht: in der Rechtswissenschaft als konkreter Lebenssachverhalt (Faktum); der Begriff… … Deutsch Wikipedia
Tatbestand — Sachlage * * * Tat|be|stand [ ta:tbəʃtant], der; [e]s, Tatbestände [ ta:tbəʃtɛndə]: Gesamtheit der unter einem bestimmten Gesichtspunkt bedeutsamen Gegebenheiten, Tatsachen: dieser Tatbestand lässt sich nicht leugnen. Syn.: Fakten <Plural> … Universal-Lexikon
Tatbestand — Ta̲t·be·stand der; 1 alle Fakten, die bei etwas relevant sind ≈ Sachverhalt <den Tatbestand feststellen>: An dem Tatbestand lässt sich nichts ändern 2 Jur; die Kriterien, die eine Handlung als Verbrechen kennzeichnen: Der Tatbestand der… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Tatbestand — der Tatbestand, ä e (Mittelstufe) Gesamtheit von bestimmten Umständen, Sachverhalt Beispiel: Kannst du mir etwas über den Tatbestand berichten? … Extremes Deutsch
Tatbestand — Tat|be|stand … Die deutsche Rechtschreibung
Objektiver Tatbestand — Der Tatbestand, auch Tatsächlichkeit, Gegebenheit, oder Faktizität ist grundlegender Begriff in Philosophie und Recht. Präzisiert wird er in spezieller Hinsicht: in der Rechtswissenschaft als konkreter Lebenssachverhalt (Faktum); der Begriff… … Deutsch Wikipedia
Sozialer Tatbestand — Der Begriff Sozialer Tatbestand wurde vom französischen Soziologen Émile Durkheim geprägt (fait social). Soziale bzw. soziologische Tatbestände/Tatsachen sind Gegenstand der empirischen Sozialforschung. Inhaltsverzeichnis 1 Durkheims Ansatz 1.1… … Deutsch Wikipedia
systembezogener Tatbestand — von Gutenberg geprägter Begriff für Leitmaximen wirtschaftlicher Betätigung, die von dem konkret bestehenden Wirtschaftssystem abhängig sind. Bes. gilt das ⇡ erwerbswirtschaftliche Prinzip für eine Verkehrs bzw. ⇡ Marktwirtschaft als… … Lexikon der Economics