-
41 école du dimanche
сущ.общ. воскресная школаФранцузско-русский универсальный словарь > école du dimanche
-
42 Jeudi on chantera comme dimanche
В четверг споем, как в воскресенье1967 – Франция―Бельгия (90 мин)Произв. Films de la Toison d'Or, Films de l'HermineРеж. ЛЮК ДЕ ЭШСцен. Люк де Эш, Гуго Клаус, Жак ДелькордОпер. Фернан ТакМуз. Жорж ДелерюВ ролях Мари-Франс Буайе, Бернар Фрессон, Франсуаза Ватель.В своем единственном художественном фильме Люк де Эш следует своему двойному призванию и смотрит взглядом документалиста и этнолога на персонажей – молодую семейную пару из Льежа (продавщица недвижимости и водитель-дальнобойщик), попавшую в силки того, что тогда еще только начинали называть обществом потребления. Это попытка обновить неореализм в критико-сатирическом ключе; фильм состоит из несметного количества коротких сценок, где содержится множество наблюдений и точек зрения, значительно обогащающих сюжет. Если некоторые эссе «читаются, как роман», этот фильм, сотканный из знаний и фактов, читается, «как эссе»; нечасто встретишь, чтобы художественный кинематограф так близко подобрался к методике эссеиста и социолога.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Jeudi on chantera comme dimanche
-
43 воскресенье
-
44 воскресный
-
45 tel rit aujourd'hui, qui pleurera demain
prov.(tel rit aujourd'hui, qui pleurera demain [тж. tel rit le matin, qui le soir pleurera; tel qui rit vendredi, dimanche pleurera])хорошо смеется тот, кто смеется последним; ≈ рано пташечка запела, как бы кошечка не съелаPetit-Jean (traînant un gros sac de procès). Ma foi! sur l'avenir, bien fou qui se fiera: Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera. (J. Racine, Les Plaideurs.) — Жан-Малыш ( тащит огромную папку с делами). Безумец, кто судьбе доверится вперед: Кто хохотал в четверг, в субботу слезы льет.
Dictionnaire français-russe des idiomes > tel rit aujourd'hui, qui pleurera demain
-
46 chauffeur
m1) кочегар; истопник2) шофёр, водительchauffeur du dimanche — скверный водительchauffeur de maître — личный шофёр3) ист. разбойник, истязавший свою жертву огнём4) обогреватель -
47 chômage
m1) безработицаmettre en chômage partiel — переводить на неполную рабочую неделюchômage structurel — структурная безработица (в слаборазвитых странах, объясняемая избытком трудовых ресурсов)chômage technologique — безработица, вызываемая техническим прогрессомchômage technique — прекращение работы по техническим причинамla croissance du chômage — рост безработицыindemnités [allocation, secours] de chômage — пособие по безработицеassurance (contre le) chômage — социальное обеспечение безработныхassistance chômage — страхование по безработицеêtre en [au] chômage — быть безработным2) бездействие; затишье5) уст. прекращение работы ( в нерабочие дни)chômage du dimanche — воскресный отдых -
48 chrétien
1. adj ( fém - chrétienne) 2. m (f - chrétienne)христианин [христианка]chrétiens du dimanche — верующие, посещающие церковь только по воскресеньям -
49 palme
I f••palmes (académiques) — "академические пальмы" ( знак отличия за заслуги в области литературы или искусства)remporter la palme — одержать победуla palme vous revient — пальма первенства принадлежит вамle dimanche des Palmes рел. — вербное воскресенье2) уст. пальма3) пальмовый лист (листок) ( знак отличия)4) pl ласты ( аквалангиста)II m ист.ладонь, ширина ладони (мера длины в Древнем Риме, 7,40 см.) -
50 rameau
m1) ветка, ветвь; разветвление••le dimanche des Rameaux; les Rameaux рел. — вербное воскресенье; цветоносная неделяla semaine des Rameaux рел. — цветоносная седмица2) анат. ветвь4) горный отрог -
51 revêtir
непр. vtrevêtir qn de qch — одеть кого-либо во что-либо, надеть что-либо на кого-либоrevêtir qn de qch — возложить что-либо на кого-либоrevêtir un dossier des signatures requises — снабдить дело необходимыми подписями5) облицовывать, обшивать; обкладывать, покрыватьchemin non revêtu — дорога без покрытия6) мет. футеровать7) перен. облечь чем-либо, воплотить во что-либо8) перен. приобретать, приниматьrevêtir une ampleur considérable — принять значительный размах• -
52 rire
I непр. vi1) смеятьсяrire à gorge déployée, rire à ventre déboutonné, rire aux éclats — громко смеяться, хохотать до упадуrire comme un bossu [une baleine] — громко хохотатьrire du bout des dents [des lèvres], rire jaune — принуждённо смеятьсяrire de toutes ses belles dents — громко, от всего сердца смеятьсяrire aux larmes [à en pleurer] — смеяться до слёзmourir [crever] de rire — помирать со смехуet de rire — и ну смеяться; вдруг все как покатятся; тут все захохоталиprêter à rire — дать повод к насмешкеavoir le mot pour rire — уметь рассмешитьrira bien qui rira le dernier посл. — хорошо смеётся тот, кто смеётся последнимtel qui rit vendredi, dimanche pleurera погов. — рано пташечка запела, как бы кошечка не съела2) иметь весёлый, приятный, приветливый вид3) (à qn, à qch) перен. благоприятствовать4) ( de qch) насмехаться, потешаться; не обращать внимания на...; пренебрегатьfaire rire de soi — стать посмешищемil rit du froid — ему холод нипочёмvous me faites rire — мне смешно вас слушатьpour rire — не всерьёз, в шутку, шутки ради, для потехи•- se rireII mfou rire — неудержимый смехrire sardonique — злобная, горькая усмешкаle rire me prend — меня смех разбирает -
53 vendredi
mпятница; в пятницуvendredi saint рел. — великая [страстная] пятницаle vendredi, tous les vendredis — по пятницам -
54 вербный
-
55 воскресник
м.voskresnik m (travail collectif bénévole le dimanche) -
56 кровавый
кровавые преступления — crimes m pl de sangкровавый понос — dysenterie fкровавая рвота — hématémèse f••Кровавое воскресенье ист. — Dimanche m Rougeплакать кровавыми слезами — pleurer amèrement -
57 празднично
-
58 прощеный
-
59 рано
1) tôtрано ложиться (спать) — se coucher tôt2) prématurément ( преждевременно); de bonne heure ( заблаговременно)он рано умер — il est mort prématurément; il n'a pas fait de vieux os (fam)мы рано выехали, чтобы не опоздать — nous sommes partis de bonne heure pour ne pas être en retardему еще рано читать эту книгу — il est encore trop jeune pour lire ce livreвам еще рано выходить из дому ( после болезни) — vous ne devez pas encore sortirему еще рано говорить о старости — il est encore trop solide pour parler de vieillesse, il est encore vert•• -
60 à grand tralala
1) торжественно; торжественныйAvant-hier, dimanche, vers neuf heures du matin, j'étais à Notre-Dame. Il n'y avait pas de messe à grand tralala. (G. Duhamel, Journal de Salavin.) — Позавчера, в воскресенье, около девяти часов утра, я был в соборе Нотр-Дам. Торжественной мессы не было.
Le ciel de France s'orna d'une petite comète. Les journaux annoncèrent à grand tralala la survenue du phénomène. (G. Courteline, Les Gaietés de l'escadron.) — На небе Франции появилась маленькая комета. Газеты подняли шумиху по поводу этого явления.
См. также в других словарях:
DIMANCHE — Premier jour de la semaine, regardé par tous les chrétiens comme le «Jour du Seigneur»; de là vient son nom: Dominica [dies ], car les Évangiles le présentent avec insistance comme celui de la Résurrection du Christ. Le IIe concile du Vatican… … Encyclopédie Universelle
Dimanche chrétien — Dimanche Pour les articles homonymes, voir Dimanche (homonymie) et Jour du Seigneur. Le dimanche est considéré soit comme le premier traditionnellement soit comme le dernier jour de la semaine[1]. En ce jour, pour la plupart des chrétiens[2], le… … Wikipédia en Français
Dimanche Des Rameaux — Fresque de Giotto représentant l entrée de Jésus Christ dans Jérusalem. Observé par les chrétiens T … Wikipédia en Français
Dimanche des Rameaux — Fresque de Giotto représentant l entrée de Jésus Christ dans Jérusalem. Observé par les … Wikipédia en Français
Dimanche des palmes — Dimanche des Rameaux Dimanche des Rameaux Fresque de Giotto représentant l entrée de Jésus Christ dans Jérusalem. Observé par les chrétiens T … Wikipédia en Français
Dimanche des rameaux — Fresque de Giotto représentant l entrée de Jésus Christ dans Jérusalem. Observé par les chrétiens T … Wikipédia en Français
Dimanche à Bamako — Studio album by Amadou Mariam Released 2 August 2005 (US) … Wikipedia
Dimanche — Dimanche, 1960 Dimanche (Sunday), also known as Dimanche Le Journal d un Seul Jour (Sunday The Newspaper for Only One Day) is an artist s book by the French artist Yves Klein. Taking the form of a 4 page Sunday broadsheet, the piece was published … Wikipedia
Dimanche (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
Dimanche De La Divine Miséricorde — Le Dimanche de la divine Miséricorde a été institué dans l Église catholique romaine par Jean Paul II le 30 avril 2000, le jour de la canonisation de Faustine Kowalska (Sainte Faustine). Il fut célébré pour la première fois dans l… … Wikipédia en Français
Dimanche de la divine Misericorde — Dimanche de la divine Miséricorde Le Dimanche de la divine Miséricorde a été institué dans l Église catholique romaine par Jean Paul II le 30 avril 2000, le jour de la canonisation de Faustine Kowalska (Sainte Faustine). Il fut célébré… … Wikipédia en Français