-
1 Abfallablagerung
Deutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > Abfallablagerung
-
2 Lagerung
* -
3 gebogenes Lagerung
disposición de capas convoluta; estratificación convolutaDeutsch-Spanisch Wörterbuch für Geographie > gebogenes Lagerung
-
4 Verfügung
fɛr'fyːguŋf JURdisposición f, orden m<- en>1 dig (Anordnung) orden Feminin; einstweilige Verfügung medida provisional cautelar; eine Verfügung erlassen decretar una orden2 dig (Disposition) disposición Feminin; etwas zu seiner/zur Verfügung haben tener algo a su disposición; jemandem etwas zur Verfügung stellen poner algo a disposición de alguien; sich zur Verfügung halten mantenerse a disposicióndie -
5 Bereitschaft
bə'raɪtʃaftf1) disposición f2) ( Polizei) MIL retén m, piquete de prevención m<- en> disposición Feminin; in Bereitschaft sein Militär estar en alerta; Bereitschaft haben (Arzt) estar de servicio; (Apotheke) estar de guardiadie -
6 Einsatzbereitschaft
'aɪnzatsbəraɪtʃaftfdisponilibidad f, disposición fohne Plural, disponibilidad Feminindie (ohne Pl) -
7 Kompromissbereitschaft
kɔmpro'mɪsbəraɪtʃaftfKompromissbereitschaftRRohne Plural, disposición Feminin a transigirdie (ohne Pl) -
8 Disposition
dɪspɔzɪ'tsjoːnf1) ( Vorbereitung) preparación f2) ( Verfügung) disposición f3) ( Gliederung) alienación f4) ( Empfänglichkeit) apertura fDisposition [dɪspozi'tsjo:n]<- en> (gehobener Sprachgebrauch)1 dig (Verwendung) disposición Feminin; (jemandem) zur Disposition stehen estar a disposición (de alguien) -
9 Bestimmung
bə'ʃtɪmuŋf1) ( Zweck) finalidad f, objetivo m, fin m2) ( Schicksal) destino m3) ( Vorschrift) disposición f, norma f4) ( Festlegung) determinación f<- en>2 dig (Vorschrift) disposición Feminin; gesetzliche Bestimmungen disposiciones oficiales; nach den geltenden Bestimmungen según las disposiciones vigentesdie -
10 ausliegen
aus| liegen1 dig (Zeitschriften) estar a disposición (de los lectores)2 dig(Schlingen, Netze) estar expuestointransitives Verb (unreg) -
11 bereitstellen
bə'raɪtʃtɛlənvpreparar, disponer, arreglarbereit| stellen1 dig (vorbereiten) preparar2 dig (zur Verfügung stellen) poner a disposicióntransitives Verb -
12 stellen
'ʃtɛlənvponer, colocarstellen ['∫tεlən]1 dig (hinstellen) poner [auf en]; (aufstellen) colocar [auf en]; (hineinstellen) meter [in en]; etwas an die Wand stellen adosar algo a la pared; die Szene wirkt gestellt la escena ha salido muy poco natural2 dig (regulieren) regular; (lauter, höher) subir; (leiser, kleiner) bajar; stell das Radio leiser/lauter baja/sube la radio; die Uhr stellen poner el reloj en hora; etwas ruhig stellen (med:Arm, Bein) inmovilizar algo; jemanden ruhig stellen Medizin administrar tranquilizantes a alguien3 dig (bereitstellen) poner a disposición4 dig (Verbrecher) capturar5 dig (Frage) hacer; (Aufgabe) poner; (Antrag) presentar; eine Sache über eine andere stellen dar más importancia a una cosa que a otra; jemanden vor Gericht stellen llevar a alguien a los tribunales; etwas in Frage stellen poner algo en duda; etwas richtig stellen rectificar algo; auf sich selbst gestellt sein tener que arreglárselo uno solo1 dig (sich hinstellen) ponerse (de pie) [auf en]; sich auf Zehenspitzen stellen ponerse de puntillas; sich gut stellen llevarse bien3 dig (der Polizei) entregarse6 dig(Standpunkt, Unterstützung) sich gegen etwas stellen oponerse a algo; sich hinter jemanden stellen apoyar a alguientransitives Verb1. [hinstellen] ponerwohin kann ich den Koffer stellen? ¿dónde puedo poner la maleta?2. [aufrecht stellen] poner de pie3. [einstellen] poner en4. [zur Verfügung stellen] poner a disposición5. [Diagnose, Horoskop] hacer6. [Aufgabe, Bedingung] poner7. [einreichen] presentar8. [Täter, Bankräuber] detener9. [Tathergang] reconstruir[Szene, Aufnahme] escenificar10. [konfrontieren mit]11. (Redewendung)gut/schlecht gestellt sein vivir holgadamente/ con estrecheces————————sich stellen reflexives Verb1. [sich hinstellen] ponerse2. [nicht ausweichen]3. [Meinung äußern]4. [ablehnen]sich gegen etw/jn stellen oponerse a algo/alguien5. [unterstützen]sich hinter etw/jn stellen respaldar algo/a alguien6. [so tun als ob] simular algo[vor Gericht] comparecer -
13 Dialogbereitschaft
dia'loːkbəraɪtʃaftfdisposición Feminin a dialogar -
14 Risikobereitschaft
'riːzikobəraɪtʃaftf(pre)disposición Feminin a correr riesgos -
15 Anlage
'anlaːgəf1) ( Neigung) MED predisposición f2) ( Fabrik) fábrica f, planta f3) ( Parkanlage) parque m, jardín público m4) ( Veranlagung) talento m, ingenio m5) ( Briefanlage) ECO inversión en títulos-valores f6) ( Geldanlage) FIN colocación f, inversión de capital f<-n>1 dig (Veranlagung) disposición Feminin [zu para] Medizin predisposición Feminin [zu a]; (Begabung) talento Maskulin [zu para]2 dig (Bau) construcción Feminin; (Park) jardín Maskulin, parque Maskulin; (Sportplatz) polideportivo Maskulin; sanitäre Anlagen instalaciones sanitarias3 dig Technik dispositivo Maskulin; (Industrieanlage) planta Feminin; (Stereoanlage) equipo Maskulin5 dig (Beilage) anejo Maskulin, anexo Maskulin, suplemento Maskulin; in der Anlage erhalten Sie... adjunto le remitimos...die -
16 Aufbau
'aufbaum1) ( Anordnung) disposición f2) ( Struktur) estructura f, textura f, constitución f-1-Aufbau1<-(e)s, -ten>; (das Aufgebaute) construcción Feminin adicional————————-2-Aufbau2<-(e)s, ohne Plural > -
17 Bereitstellung
die -
18 Erbanlage
-
19 Gliederung
'gliːdəruŋf1) ( Aufbau) estructuración f2) ( Anordnung) disposición f, determinación f<- en>( Plural Gliederungen) die -
20 Kannbestimmung
См. также в других словарях:
disposición — sustantivo femenino 1. Acción y efecto de disponer, colocar o distribuir: El nuevo arquitecto cambió la disposición de las habitaciones. En un momento cambió la disposición del cuarto. Sinónimo: distribución. 2. Acción de valerse de una persona o … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
disposición — (Del lat. dispositĭo, ōnis). 1. f. Acción y efecto de disponer. 2. aptitud (ǁ adecuación para algún fin). 3. Precepto legal o reglamentario, deliberación, orden y mandato de la autoridad. 4. Estado de la salud. 5. Gallardía y gentileza en la… … Diccionario de la lengua española
disposición — (Del lat. dispositio, onis.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de colocar o de preparar una cosa de manera ordenada y conveniente para un fin determinado: ■ la disposición de las fichas es incorrecta. 2 Aptitud o capacidad que se tiene… … Enciclopedia Universal
disposición — s f 1 Orden de alguna autoridad o ley que dice lo que hay que hacer: disposiciones del gobierno, disposiciones de la Constitución 2 pl Preparativos o medidas que sirven para lograr algo: Se tomaron las disposiciones necesarias para salvar a los… … Español en México
disposición — {{#}}{{LM D13734}}{{〓}} {{SynD14059}} {{[}}disposición{{]}} ‹dis·po·si·ción› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Ordenación del modo adecuado o conveniente: • La disposición de los capítulos de ese libro es incoherente.{{○}} {{<}}2{{>}} Decisión que… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
disposición — (f) (Básico) ordenación o manera de la que están colocadas cosas o personas Ejemplos: La información sobre la disposición de las fuerzas enemigas fue decisiva para la victoria. El esquema demuestra la disposición de los planetas en el Sistema… … Español Extremo Basic and Intermediate
Disposición transitoria cuarta — Saltar a navegación, búsqueda La disposición transitoria cuarta es una de las nueve disposiciones transitorias de la Constitución Española de 1978, y por la que se establece el mecanismo de posible unión de Navarra con el País Vasco. Es el único… … Wikipedia Español
Disposición (derecho) — Saltar a navegación, búsqueda El término disposición es utilizado, en su significado más general como sinónimo de norma. Sin embargo, en el lenguaje jurídico también se utiliza con un sentido más estricto, para designar uno de los enunciados… … Wikipedia Español
Disposición del motor — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Disposición (heráldica) — Un mueble aislado está normalmente dispuesto al centro de la mesa de espera. En el caso contrario, su disposición (es decir, su posicionamiento atípico) debe ser blasonado: De gules a la corona de oro puesta en el jefe . Los muebles repetidos en… … Wikipedia Español
Disposición del motor — La construcción y colocación de un motor se puede hacer de varios modos. El más habitual es el motor en línea en el que los cilindros se colocan en fila y paralelos entre sí a lo largo del cigüeñal. Normalmente se usa en motores de hasta 6… … Enciclopedia Universal